KROÓ Katalin. Az értelmezés jelentésalakzata Lermontov Korunk hőse című regényében (A jellemrajz-poétika és az önreflexió kérdéséhez)

Hasonló dokumentumok
SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter

Dr. Halász László az MTA doktora, tudományos tanácsadó

1 Татьна Касаткина: Искусство пережить смерть автора (Каталин Кроо: «Творческое слово» Ф. М.

Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.

DOKTORI (PHD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI. Érfalvy Lívia. Nyelviség és textualitás: az én-konstrukció útjai Kosztolányi Dezső írásművészetében

SZILÁGYI ZSÓFIA LERMONTOV MŰVÉSZI VILÁGA. Én nem Byron, más vagyok (Másolat vagy eredeti)

Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5.

Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C

Wolfhart Pannenberg METAFIZIKA ÉS ISTENGONDOLAT

Milyen szempontokat használjunk az irodalmi művek elemzésekor?

Esettanulmány készítése

Könyvajánló KNAPP ÉVA TÜSKÉS GÁBOR

abgang abszurd abszurd dráma adaptáció burleszk

Fogalom- és tárgymutató

Rövid összefoglaló a pszichológia BA szak zárásához

A diagnosztikus mérések tartalmi kereteinek kidolgozása az 1 6. évfolyamokra a matematika, a természettudomány és az olvasás területén

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Átlag (standard hiba)

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

Az Ószövetség másik fele

JOBB KÁNON A BALKÁNON

Diszpozícionális perspektíva 2.: Szükséglet-, és motívum elméletek. Vonások, mint szükségletek és motívumok megközelítése

Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Az irodalmi hasonmás irodalmi hasonmása?

MŰVÉSZETTÖRTÉNET II. A VIZSGA LEÍRÁSA

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери.

A nem tipikus szövegek jelentésreprezentációjának egy kérdéséről

RENDÉSZET ISMERETEK ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTEN. Középszint

II. A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTŰ VIZSGA

ÓRAVÁZLAT PARTI NAGY LAJOS: LÉTBÜFÉ

Az értekezés tárgya, a kutatás célja

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL ÉVFOLYAM

Komplex vizsga. Fő témakörök október. 2017/2018-as tanév. A fő témakörök leadása minden év októberében történik meg.

A NEVELŐDÉSI REGÉNYTŐL A MŰVÉSZREGÉNYIG IVAN GONCSAROV: HÉTKÖZNAPI TÖRTÉNET, OBLOMOV, SZAKADÉK

A vizuális kultúra óra jellemzői

II. A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTŰ VIZSGA

A dolgok arca részletek

heti óraszám évi óraszám otthoni tanulási idő ,5 64

Azonosító jel: KATOLIKUS HITTAN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

Acél-Mű. Ózd, Benkő Imre fotóművész kiállítása

6. A tantervek szerepe az oktatás tartalmi szabályozásában

Fakultációs tanterv. a magyar nyelv és irodalom tantárgyhoz

A szaktanácsadó lehetőségei a tantárgyi és iskolafüggetlen szövegértés fejlesztésében. Oktatási Hivatal Kaposvári Pedagógiai Oktatási Központ

TANTÁRGYI FEJLESZTÉSEK

Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

Tartalom XXXIX. évf. 2013/2. KOVÁCS Árpád Mi az egzisztenciális metafora? 95

Tanulói feladatok értékelése

A MAGYARKANIZSAI KOMUNALAC KOMMUNÁLIS SZOLGÁLTATÓ KÖZVÁLLALAT ÉVI ÜZLETVITELI TERVÉNEK 2. SZÁMÚ MÓDOSíTÁSA

AKADÉMIAI DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KROÓ KATALIN

Számonkérés módja: Írásbeli: nyelvhelyességet, olvasott szövegértési és íráskészséget mérő teszt megoldása, 60 perc

GYULAI LÁSZLÓ KIS- ÉS KÖZÉPVÁLLALKOZÁSOK ÜZLETFINANSZÍROZÁSA

ÉNEK-ZENE. A továbbhaladás feltételei évfolyamonként: 7. évf (hat osztályos) Éneklés

Magyar irodalomtörténet németeknek németül

Hazám tudósi, könyvet nagy nevének!

TÖRTÉNELEM 5-7. Kulcsfogalmak tanítása és gyakorlása

Szakdolgozati szeminárium

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

KÉPALKOTÁS ALAPKÉPZÉSI SZAK

KÉPZŐ- ÉS IPARMŰVÉSZET ISMERETEK

Útmutató a szakdolgozat megírásához

Történelemtanítás Online történelemdidaktikai folyóirat

Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A

TÉR IDENTITÁS REKONSTRUKCIÓ Bódiné Kersner Katalin Dla tézisfüzet 2013

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

Fábián Ferenc. Előadásvázlatok a kötelmi jog általános része köréből

MAGYAR IRODALOM ÓRAVÁZLAT

Véges végtelen ISTEN-ÉLMÉNY ÉS ISTEN-HIÁNY A XX. SZÁZADI MAGYAR KÖLTÉSZETBEN

[Erdélyi Magyar Adatbank] MINDENKORI KORTÁRSAK

ÉLETKEZDETI ÉS ÉLETVÉGI DÖNTÉSHELYZETEK

2.3 A SZTENDERDEK 0-5. SZINTJEI. 3. szint. Készítették: Tókos Katalin Kálmán Orsolya Rapos Nóra Kotschy Andrásné Im

Az aradi magyar színjátszás 130 éve könyvbemutató

VIZUÁLIS KULTÚRA. Vizuális kultúra emelt szintű érettségi felkészítő. 11. évfolyam. A vizuális nyelvi elemek adott technikának

HAN Anna A szó belső formája Alekszandr Potebnya tanításától az orosz fenomenológiai iskoláig

Tegnap úgy volt, hogy kevésbé a hideg, inkább sajnos a divat miatt vettem föl a kabátomat.

I. SZ. TURGENYEV SEJTELMES ELBESZÉLÉSEI

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

Országlogók kategorizálása. Készítette: Papp-Váry Árpád és Farkas Máté, 2018

AZ INKLUZÍV NEVELÉS PEDAGÓGUSA SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE. Az oklevélben szereplő szakképzettség angol megnevezése:

TÉZISEK. HARRY POTTER HÉT ARCA: J. K. Rowling regénysorozatának hét irodalomelméleti megközelítése

Magyar nyelv és irodalom

Böhm Gábor szakmai önéletrajza

VIZSGALEÍRÁS. Nyelvvizsga elnevezése. Nyelvvizsga típusa és nyelve. Nyelvvizsga szintjei. Elérhetőségek

DRÁMA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

AUDIOVIZUÁLIS TARTALMAK BEFOGADÁSÁT SEGÍTŐ ESZKÖZÖK HATÉKONYSÁGA

Az olvasott Olvasó. avagy mit olvas a szerző? Hans Robert Jauss. Italo Calvino. Művészeti kommunikáció 2008 tavasz

Helyi tanterv magyar nyelv és irodalomból emelt szintű fakultáció 11. évfolyam Heti 2 óra Összesen 72 óra

ÉLETKEZDETI ÉS ÉLETVÉGI DÖNTÉSHELYZETEK

Azonosító jel: KATOLIKUS HITTAN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Óraszám Tananyag Fogalmak Tevékenységek Kapcsolódási pontok 1. Bevezetés: a tankönyv

ÉNEK-ZENE II. A VIZSGA LEÍRÁSA

1.,, % &a( ), ,& &, -. & & 1 (& ) ( ). & 1 - & - ( :!"# $#%# &' &(!)'*+! 19. *'&# 4. &.,, -. & &, && &.

A KOMPLEX REHABILITÁCIÓ

1. Bevezetés* * Külön köszönettel tartozom Madácsy Istvánnak és Murányi Tibornak a szöveg előkészítésében nyújtott baráti segítségéért.

Vári Péter-Rábainé Szabó Annamária-Szepesi Ildikó-Szabó Vilmos-Takács Szabolcs KOMPETENCIAMÉRÉS 2004

DIALEKTIKA, RETORIKA ÉS JOGÁSZI ÉRVELÉS A KLASSZIKUSOK NYOMÁN FRIVALDSZKY JÁNOS KÖNCZÖL MIKLÓS

Átírás:

KROÓ Katalin Az értelmezés jelentésalakzata Lermontov Korunk hőse című regényében (A jellemrajz-poétika és az önreflexió kérdéséhez) A Korunk hőse értelmezésének alább következő problémavázlatában az irodalmi szereplő (Pecsorin) karakterológia-poétikájával a műben szervesen egybeépülő értelmezés-jelentésalakzat, tehát a regényben szemantikailag meghatározott értelmezés problémáját közelítem meg, a kérdés kifejtésének bevezetéseképpen. A két probléma összekapcsolását a Korunk hőse maga prezentálja, és egyben a regény legjellegzetesebb önértelmező vonulatává avatja, ezúton fedve fel annak az írás- és olvasásmódnak a sajátosságát, amely a mű megalkotásának és befogadásának poétikai feltételrendszeréről ad hírt. A lélekállapot-ábrázolásokra támaszkodó karakterológia (tágan véve: alakportré és pszichológiai jellemrajz) megragadhatósága ennek megfelelően az értelmezési és önértelmezési modellek szemantizációs formáinak a tisztázását teszi szükségessé. 1 A Korunk hőse karakterológia-poétikájának és önreflexív síkjának összetartozása tiszta formában tárul fel a regény bevezető részének (a továbbiakban: Előszó) és zárásának (A fatalista végének) összefüggésében. Mivel az első szövegrész a Lermontov-mű egésze mögött rejlő narratív-diszkurzív jelentésképzés keretébe illeszkedik, amelyben bennfoglalt pozícióban szerepel a pecsorini napló (a továbbiakban: Napló) részét képező elbeszélés, A fatalista, a regény eleje és vége látványosan fűzi egybe a szöveg önértelmezésének és a szereplő önértésének problémáját, mindkettőt a karakterológia-kérdés medrében is elhelyezve (vö. az Előszó is méltatja az ábrázolt hős jellemét). 2 Túl 1 E kérdés felvetését, amelyet azóta több orosz nyelvű munkámban is érintettem, lásd: КРОО 2012. 2 A fatalista végén Pecsorin ismét és a regényszöveg kibontakozási folyamatát tekintve utoljára fogalmazza meg önjellemzését, két markáns formában. Az egyik fiatalkori önmagára, tehát éppen élete elejére vonatkozik, vö. az álmodozó -alakot mint Pecsorin kora fiatalságának jellemzőjét: В первой молодости моей я был мечтателем (ЛЕРМОНТОВ 2000: 362), a másik viszont olyan tulajdonságot emel ki, amely az élet folytatási lehetőségének és bevégzésének a mérlegelésében nyilatkozik meg: что до меня касается, то я всегда смелее иду вперед, когда не знаю, что меня ожидает. Ведь хуже смерти ничего не случится а смерти не минуешь! (ЛЕРМОНТОВ 2000: 366). A fatalista az Előszóval alkotott párhuzamon keresztül ily módon nem egyszerűen visszautal a regény elejére, ekvivalenciába vonva Pecsorin szavát és a regényegészben hitelesülő lermontovi poétikai szót, hanem a szövegkezdet és szövegvég problémáját az életút folytonosságának (a fiatalkor, a mindenkori folytatás és a vég) kontextusába állítja. 151

ezen, a megjelenített Napló és a regény bevégződésének egybeesése a Naplóhoz fűzött Előszót is bevonja a párhuzamstruktúrába, s ennek eredményeképpen két szövegkezdés a regény és a Napló előszava mérődik hozzá jelentésbelileg a regény naplóvég formájában feltüntetett zárásához. A szereplőhöz kapcsolt karakterológiai kérdéskör ezáltal rögtön jelentősen megbonyolódik: nem egyszerűen az ábrázolt hős külső (Előszó) és belső (szereplői önértelmezés) jellemzése kerül megfeleltetésbe, hanem egyszersmind az ábrázoltat minősítő egyik és másik ábrázoló szó is (tekintettel arra, hogy az önjellemzés a hős írásaként nyilatkozik meg). A karakterológia-poétikába egyenértékűen beletartozik tehát mind a hős életútjának külső nézőpontú cselekményes-pszichológiai, mind az életúthoz kapcsolódó, írásba foglalt én-modell megjelenítése. Fontos itt látni, hogy a jellemrajz (a pszichológiai ábrázolás) jelentősége nem szorul vissza az utóbb említett poétikai szemantikai alakzat kidolgozásának eredményeképpen, illetve az ennek köszönhető metaforizációs-szimbolikus szint érvényesítése okán. Épp ellenkezőleg, mindezek együtt teremtik meg a komplex karakterológia-poétikát. A Korunk hőse klasszikus kritikai értelmezéseiből régről ismert nézőpont-problémakör (pl. ЭЙХЕНБАУМ 1961, ДРОЗДА 1985) szükségszerűen maga után vonja tehát a pecsorini értelmezői modell és a maga egészlegességében tekintett lermontovi szövegszubjektum egymásra rétegzésének interpretációs szükségességét a jellemrajz megértése és a regénybeli karakterológia-poétika kiteljesedése vonatkozásában. Mivel a kezdet és a vég szemiotikailag súlyozott szövegpontokat képviselnek, a kérdéses regényhelyek vonatkozásban önmagukban is ráirányítják a figyelmet a szereplő- (Pecsorin jellemzése és önjellemzése) és a szövegkarakterológia összetartozására (az utóbbihoz lásd: a regény és a benne fellelhető belső szövegformáknak, kezdeteknek, zárásoknak és azok viszonyának jellemzése és önjellemzése) és eme összetartozás problematizálására. Az említett egymásra rétegzés értelme túlnyomóan éppen a szövegkezdet(ek) és a szövegvég(ek) szemantikai relációjában nyílik meg, amelyen keresztül közvetlenülközvetve feltárulnak az írás (írhatóság) és az olvasás (olvashatóság) modelljének vonásai, bevilágítva a Korunk hőse művészi önreflexiójának bizonyos módozatait. Vegyük akkor ismét szemügyre a Korunk hőse kritikai irodalmában már oly sokszor értelmezett Előszót (pl. МАНУЙЛОВ 1966: 56 60, ЭЙХЕНБАУМ 1961: 283 285), összevetve azt a regény szövegfolyamatának zárását biztosító elbeszélés, A fatalista végével. 3 A vizsgálódás abból a nézőpontból vezethető, hogy miként rímeltetődik egymásra három lényeges jegyen keresztül az életút (az abban megmutatkozó jellemmel) és az irodalmi szöveg olvashatóságának kérdése. Az említendő közös pontok az értelmezés /megértés szemantikai alakzattá terebélyesedő motívumának a komponensei. 3 А fatalista fontos értelmezései közül lásd а Pro et contra jubileumi újrakiadásában (1. kötet) és az új 2. kötetben: ЛЕВИН 2014, МЕЙЕР 2014, ТАМАРЧЕНКО 2014, ТЮПА 2014. 152

1. Elsőként az értelmezési rend problémája kerül előtérbe az individuális, a partikuláris és az általános egész kapcsolatának kijelölésével. Az Előszóban, ahol a modellált értelmezői keretet az irodalom jelenti, e probléma az egyén nemzedékhez való viszonyának meghatározásában ölt testet: megállapítást nyer, hogy a Korunk hőse nem egy ember, hanem egy egész nemzedék portréját kínálja. Az egyéni és az általános relációját A fatalista végén a filozófiai, metafizikai értelmezési keretbe utalt sorstéma határolja körül, amikor is az emberi élet alakulása vonatkozásában merül fel az eleve elrendelés kérdése mint általános érvényű, az egyéni sorsot a személyesnél lényegesen szélesebb keretű ontológiai szervezőerőként irányító elv. A világmagyarázat mindkét változata, az irodalom (Előszó) és a metafizika által hordozott világnézet (A fatalista) ugyanazt az értelmezési rendet mutatja fel megértés-alakzatában, az individuális és az általános kapcsolatára történő hivatkozás útján. 2. Másfelől mindkét interpretációs keretben megfogalmazódik a kétely a felmutatott értelmezési elv vonatkozásában. Ennek leképezése az Előszóban a romantikus irodalmi olvasat előtérbe helyezése, amellyel jól körvonalazottan szemben áll az a valóságábrázolás (nevezzük ezt mimészisz-elvű reprezentációnak), amelynek metaforájává az adott szövegrészben a betű szerinti értelmezés válik, több jelentésárnyalatban. Szóba kerül a nyelvi kifejezés betű szerinti jelentése, valamint az irodalmi műben festett portrék modelljeinek az életben fellelhető valós személyiségekkel való konkrét azonosíthatósága. A valósághű és a romantikus irodalmi modell, valamint a mindennapi nyelvhasználathoz köthető betű szerinti értelemképzés és -befogadás (illetve ezzel szemben a nem mimészisz-elvű irodalmi-nyelvi modell implikációja) feszülnek tehát egymásnak az irodalmi értelmezési keretben alternatívákként. A metafizikai értelmezés vonatkozásában választható lehetőségeket A fatalistában az eleve elrendelésben való hit vagy az ahhoz kapcsolódó szkepszis jeleníti meg. 3. Végül harmadik szempontként, mindkét szövegrészben, a regény elején és végén is, domináns kérdésként merül fel az értelmezett világhoz való viszony. Ennek képződménye az erkölcsrajz témája, amely megszólaltatja az alkotó szubjektum lehetséges dilemmáját, ahogyan az a szövegben feltételezhető szándékokat tükrözi. Az alkotó vagy csak a valóság modelljét kínálja az irodalmi műben, mintegy rámutatva a létmód törvényeire, vagy egyben arra is törekszik, hogy átalakítsa a modellált valóságot, ne csak elfogadtassa annak tényállásait. Idetartozik az Előszó jól ismert gondolata: De azt se gondolják ezek után, hogy e könyv szerzője valaha is arról ábrándozott, hogy az emberekből eltüntesse hibáikat. Isten őrizze meg efféle tudatlanságtól! Egyszerűen jólesett neki megrajzolni a mai kor emberét, amilyennek látja (LERMONTOV 1972: 6). A fatalistában ugyanebbe a gondolatkörbe illeszkedik a kikerülhetetlen halál tényével való megbékélés kérdése, függetlenül attól, hogy a metafizikai értelmezési rend az eleve elrendelés mellett vagy azzal szemben határozza meg pozícióját. 153

Az értelmezési struktúrában az egyéni és általános kapcsolatának nyomatéka, az értelmezési modellhez való viszony megállapítása, illetve az értelmezetthez fűződő viszony kijelölése olyan közös pontokat jelentenek a Lermontov-mű irodalmi és metafizikai interpretációs kerethez rendelt kezdetén és végén, hogy joggal mondható: a szemiotikailag mindig hangsúlyos szövegkezdet és szövegvég ezúttal elsősorban a megértés szemantizációján, a megértési és értelmezési alakzatok szemantikai modellezésén mint metatémán keresztül irányítja magára a figyelmet. A metatéma kifejezés használata azért látszik helyénvalónak, mivel az Előszó nem általában vonatkozik az irodalomra mint értelmezési keretre, hanem konkrétan a Korunk hőse című regény bevezetője, aminek következtében A fatalista vége a gondosan kiérlelt párhuzamrendszer szellemében magára a regényre vonatkoztatja a metafizikai kérdéskörnek mint értelmezési horizontnak a kijelölését. Makszim Makszimics újra megjelenő személye pedig nem egyszerűen a regény két korábbi fejezetét, a Belát és a Makszim Makszimicset idézi fel a mű végén, ahol egyben Pecsorin naplója is lezárul (alakja tehát szemantikai összekötő láncszemet képvisel a Korunk hőse két nagy narrációs módozata, a külső narratíva és a pecsorini nézőpontból vezetett elbeszélésmód között), hanem annak nyomatékosításában vesz részt, hogy a szöveg-előrehaladás mint folyamat ugyanolyan fontos értelmi komponens, mint maga a kezdet és a vég. Ugyanakkor Makszim Makszimics személye mint elbeszélő is felelevenedik, ami a regény végén emlékezteti az olvasót az elbeszélések nézőpont-megtestesüléseinek arra az állandó változására, amelyet a Lermontov-szakirodalom oly sokszor értelmezett már. 4 Ehhez tartozik Szilágyi Zsófia monográfiájából az a részletesen kifejtett gondolat is, hogy a Korunk hőse egyes részeinek eltérése a narratív szituáltság tekintetében (ahogyan az egyes szövegrészek eltérő narratív instanciához tartoznak, és azon belül az értékelő nézőpontok váltakoznak), továbbá az Eichenbaum és Drozda által rekonstruált fabuláris és szüzsés folyamat közötti feszültség (az életút egyes fázisainak történeti sorrendje és a szövegeknek az olvasási folyamatban megjelenített egymásra következése), valamint annak hiánya, amit Pecsorin teljes, kronológiailag következetes és minden tekintetben részletezett biográfiai szüzséje kibontásának vonatkozásában érzékelhetünk, azzal a fontos poétikai funkcióval is rendelkezik, hogy rekonstruálhatóvá teszi az utazgató tiszt íróvá érlelődésének folyamatát (SZILÁGYI 1992: 55 67, passim). Ez viszont nemcsak abból a szempontból jelentős, hogy a befogadó ráláthat a változásra, amelynek során az úti jegyzeteit elkészíteni szándékozó utazóból író lesz akihez a regénymodellben írói aktusként rendelődik hozzá a szövegek szüzsés egymásra következésének meghatározása (hiszen ez a fiktív író válogatja és rendezi el Pecsorin naplójának egyes részleteit, 4 Szilágyi Zsófia monográfiájában a naiv olvasó figurájának konstituálódását szem előtt tartva állapítja meg Makszim Makszimics újramegjelenítésének kulcsfontosságát. Ha Makszim Makszimics korábban elbeszélőként volt jelen, a regény végén Pecsorin elbeszélésének naiv személyes olvasatát hírül adó szereplőként áll előttünk (SZILÁGYI 2002: 144 148). 154

belehelyezve azokat az általa írt elbeszélésdarabok sorába), hanem egyben azzal is együtt jár, hogy a regényfolyamat metaszövegében kiemelt helyre kerül az olvasási befogadás, hiszen a fiktív regényíró alkotásfolyamatának szemantikai motivációjaként jelenik meg Pecsorin naplójának elolvasása. A poétikai eljárás lényege abban a gondolatban összegezhető a jelen tanulmányban elemzett párhuzampontok interpretációja szempontjából, hogy a Lermontov-regény folytonosan és sokszorosan ismételve rétegzi egymásra az írás és olvasás aktusát, pontosabban: meghatározza azok viszonyának mindig újjálényegülő megnyilatkozásait. Ezeknek az írás olvasás relációknak transzformációs sora felvezet a regény szövegreflexív ars poeticai önértelmezéséhez, transzformációs dinamikájával játszva nélkülözhetetlen szerepet annak kifejezésében. Mindeközben e sor átalakítja a regény karakterológia-poétikáját is. Az írás olvasás viszony folytonos újrafogalmazásának és az így felerősödő művészi önreflexió létesülésének köszönhető ugyanis, hogy Pecsorin alakja egymásra következő és egymásra vonatkoztatott írás- és olvasásmódok szüzsés kibontási folyamatában formálódik meg. Mindez azonban nem törli a pszichológiai ábrázolás érvényét, sokkal inkább az látható, hogy kifinomultan összetetté avatja a jellemábrázolás problémájának felvetését. Egyszerre nyomatékosítja az ábrázolási modellek nézőpontjának különbözőségéből fakadó eltéréseket, és állítja az alkotó írás és olvasás szemantikailag komplex kontextusába az emberi karakter, jellem valódi tartalmát és megítélhetőségét. (E vonatkozásban lásd az ábrázolt és az értelmező szubjektum hermeneutikai helyzetének különbözőségét például Pecsorin és Makszim Makszimics esetében; az alkotó írás és értelmezői olvasás személyiségformáló hatását, fejlődési ívét például a naplóíró Pecsorinnál és az utazgató tisztnél; ennek nyomán az ábrázolt és az értelmező szubjektum egymáshoz való viszonyának változásait a regényben bemutatott majdnem minden figura esetében, a változó figurakonstellációk vonatkozásában, beleértve ezek létesülésébe az implikált olvasót is stb.) Az eltérő, ugyanakkor következetesen fejlődő, előrehaladó szemantikai szüzsés sor alkotóelemeivé váló írás olvasási (szövegalkotási és -befogadási) modellek (lásd az életszöveg interpretációjának megnyilatkozásait is), illetve azok aspektusai közé tartoznak az alábbi tartományok: a) a szentimentális és romantikus (a poétikai-szellemtörténeti értelmezési hagyomány szerint emblematikusan byroni -ként megjelölt) életszöveg (lásd: szerepek játszása) és annak különböző, a megengedőtől az ironikusan távolságtartó, illetve teljesen elutasító értelmezésig terjedő interpretációi különféle szereplői, narratív és diszkurzív szinteken ezek relációja eltérő írásés olvasás-modellváltozatokat körvonalaz; b) a fent bemutatott irodalmi és filozófiai világmagyarázó modellek megszólaltatása és értelmezése; a költői (művészi) és naturális (a természeti törvényekre alapozó és ebben az értelemben vett materialista, biológiai, fiziológiai, orvosi) modellezések kiépülése és azok értelmezése; idetartozik ugyanakkor az úti jegyzet, napló, regény megalkotásának, illetve befogadásának a műben 155

kidolgozott kérdésköre is, csakúgy, ahogy a szóbeli és az írásbeli szövegalkotás különbözőségeiből fakadó modellek problémaponttá avatása (az elbeszélt történet írásba foglalása, a szóbeli meghallgatás és az írásmű befogadása); c) végül, de nem utolsósorban a modellek egymásban foglaltságának meghatározása vö. pl.: Pecsorin naplójának az utazgató tiszt regényében való bennfoglaltsága, amely a maga egészében a fiktív szerző illetékességi szintjén túlnövő poétikai szövegkifejtési logikába tagolódik. Mindezek a látszólag egymástól elkülöníthető problémák valójában mind az írás olvasás viszonyának modellszemantikáját érintik. Ezenközben úgy épül a karakterpoétika, hogy újra és újra megjelölődik az a szemantikai előrehaladás, amelyet a Korunk hőse metapoétikai információvá is avat. Ez történik például akkor, amikor egyértelművé válik, miként lesz a romantikus irodalom életszövegként való alkalmazása annak a világmodellnek az alapjává, amelynek szóbeli híradása (az egyezményes cselekményvilágban való szereplői elbeszélések sora) betagolódik Pecsorin naplójába. Erre támaszkodik majd végül az utazgató tiszt írásbeli elbeszélése, amelyből Lermontov regénye szövődik; de éppígy metapoétikai sort alkot a filozófiai, naturális és költői modellezések állandó szemantikai egymáshoz mérése is. 5 Ezekkel a beszédmódokkal láthatóan karaktereket és karaktermagyarázatokat hoz létre a regényszöveg. A Korunk hősében a karakterformálást valóban nagy mértékben meghatározza a mű metapoétikai gondolkodása. Irodalom BAAK 1993 = BAAK Joost van: Субъект и мир у Лермонтова. Опыт семантического обобщения. Russian Literature 34 (1993): 1 20. LERMONTOV 1972 = LERMONTOV Jurij: Korunk hőse. Budapest: Európa, 1972. SZILÁGYI 2002 = SZILÁGYI Zsófia: volt benne valami különös. M. Ju. Lermontov Korunk hőse című regénye. Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 2002. TJUPA 2009 = TJUPA Valerij: Heteroglossia. In: Handbook of Narratology. Vol. 19. Berlin: Walter de Gruyter, 2009. 124 132. VAN DER ENG 1993 = VAN DER ENG Jan: The Character Maksim Maksimyč. Russian Literature 34 (1993): 21 36. ДРОЗДА 1985 = ДРОЗДА Мирослав: Повествовательная структура «Героя нашего времени». Wiener Slawistischer Almanach 15 (1985): 5 34. КРОО 2012 = КРОО Каталин: Всё и ничего как состояние души, универсалия характерологии и форма семиотической авторефлексии в русской прозе XIX века. В кн.: ФАУСТОВ A. A. (ред.) Универсалии русской литературы 4. Воронеж: «Научная книга», 2012. 73 94. 5 Van der Eng az irodalmi próza, az elbeszélés és a műfajok típusait is értelmezi a Korunk hősében (VAN DER ENG 1993). A romantika és a klasszicizmus egymásmellettiségének magyarázatát a regény kontextusán kívül, Lermontov költészetében lásd: BAAK 1993: 9. A heteroglosszia kérdésének narratológiai kontextusáról lásd: TJUPA 2009: 126. 156

ЛЕВИН 2014 = ЛЕВИН В. И. Фаталист. Эпилог или приложение? В кн.: БОГАТЫРЕВ Д. К. (ред.) М. Ю. Лермонтов. Pro et contra. Личность и идейно-художественное наследие М. Ю. Лермонтова в оценках отечественных и зарубежных исследователей и мыслителей. Антология. Т. 2. Санкт-Петербург: «Издательство Русской христианской гуманитарной академии», 2014. 754 764. ЛЕРМОНТОВ 2000 = ЛЕРМОНТОВ М. Ю. Полное собрание сочинений в 10 томах. Т. 6. Москва, 2000. МАНУЙЛОВ 1966 = МАНУЙЛОВ В. А. Роман М. Ю. Лермонтова. «Герой нашего времени». Комментарий. Москва Ленинград: «Просвещение», 1966. МЕЙЕР 2014 = МЕЙЕР Г. А. Фаталист. К 150-летию со дня рождения М. Ю. Лермонтова. В кн.: БОГАТЫРЕВ Д. К. (ред.) М. Ю. Лермонтов. Pro et contra. Личность и идейно-художественное наследие М. Ю. Лермонтова в оценках отечественных и зарубежных исследователей и мыслителей. Антология. Т. 2. Санкт-Петербург: «Издательство Русской христианской гуманитарной академии», 2014. 920 935. ТАМАРЧЕНКО 2014 = ТАМАРЧЕНКО Н. Д. О смысле «Фаталиста». В кн.: БОГАТЫРЕВ Д. К. (ред.) М. Ю. Лермонтов. Pro et contra. Личность и идейно-художественное наследие М. Ю. Лермонтова в оценках отечественных и зарубежных исследователей и мыслителей. Антология. Т. 2. Санкт-Петербург: «Издательство Русской христианской гуманитарной академии», 2014. 765 773. ТЮПА 2014 = ТЮПА В. И. Мифотектоника «Фаталиста». В кн.: БОГАТЫРЕВ Д. К. (ред.) М. Ю. Лермонтов. Pro et contra. Личность и идейно-художественное наследие М. Ю. Лермонтова в оценках отечественных и зарубежных исследователей и мыслителей. Антология. Т. 2. Санкт-Петербург: «Издательство Русской христианской гуманитарной академии», 2014. 774 782. ЭЙХЕНБАУМ 1961 = ЭЙХЕНБАУМ Б. М. Статьи о Лермонтове. Москва Ленинград: «Издательство Академии наук СССР», 1961. 157