ÚJSZÜLÖTT HALLÁSVIZSGÁLÓ BABYSCREEN



Hasonló dokumentumok
BSA-1 V2.0. Használati Utasítás 2 BSA1MK201HU

KISMŰTÉTI SEBÉSZETI LÁMPA

SZÁLOPTIKÁS VIZSGÁLÓLÁMPA FIBROLIGHT

VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA

Használati utasítás. Kisműtéti sebészeti lámpa Típus: EL 03

UNIVERZÁLIS VIZSGÁLÓLÁMPA EXALIGHT

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LFM Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

DIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

A készülék rendeltetése

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf Telefon: , Fax:

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

TF 6/5 24 V/DC TÁPEGYSÉG FIÓK GÁZÁTADÓ ÁLLOMÁSOK RÉSZÉRE. Gyárt. szám: Gyártás ideje: Állomás: 2040 BUDAÖRS Rákóczi u. 38.

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ. Műszaki ismertető

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Digitális hangszintmérő

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

AX-PH Az eszköz részei

TEGYEN VELÜNK A KÖRNYEZETÉRT, ÚJRAHASZNOSÍTÁSÉRT ÉS A KÖRNYEZETBARÁT CSOMAGOLÁSÉRT FIGYELMEZTETÉS

Receiver REC 220 Line

Használati útmutató VÉRMELEGÍTŐ KÉSZÜLÉK. MEDIROLL Orvostechnikai Kft Debrecen, Postakert u. 10. (52) , Fax: (52)

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

DistanceCheck. Laser nm

Felhasználói kézikönyv

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

DL 26 NDT. Manual /32

Használati utasítás. Vizsgálólámpa EL - 02

Harkány, Bercsényi u (70)

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

ConCorde-960. Használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Felhasználói kézikönyv

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok

TŰMEGSEMMISÍTŐ KÉSZÜLÉK

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

LBC 3011/x1 panel hangszórók

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MILLI-OHM MÉRŐ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat

Tz6 tűzzománc kemence

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.

Felhasználói kézikönyv

Tz1,7 tűzzománc kemence

NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

Felhasználói kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Az egészséges környezet, az ideális hæmérséklet elænyömre válik

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

Felhasználói kézikönyv

Mi 4K akciókamera vízálló tok

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Összeszerelési és kezelési útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

1 Elektromos szerelés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Átírás:

MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÚJSZÜLÖTT HALLÁSVIZSGÁLÓ BABYSCREEN Típus: BSA-1 A készülék gyártási száma:

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1./ A készülék rendeltetése. 2 2./ Műszaki adatok. 2 3./ Tartozék jegyzék. 3 4./ Rövid műszaki leírás. 3 5./ A készülék biztonságos üzemletetéséhez tartozó előírások. 4 6./ Kezelőszervek és kijelzők ismertetése. 6 7./ Bekapcsolás. 8 8./ A készülékkel végezhető vizsgálatok. 8 9./ Mérés a készülékkel. 8 10./ A készülék hibamentes működésének megállapítása. 8 11./ Csomagolás, szállítás. 9 12./ Raktározás, tárolás. 9 13./ Jótállás. 9 14./ Melléklet (Minőségi Bizonyítvány) 9

I. KEZELÉSI UTASÍTÁS. A Kezelési Utasítás a szállított termékkel kapcsolatban a felhasználó egészségügyi személyzetnek ad elsősorban kezelési útmutatást. 1./ A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE. A BSA-1 típusú Újszülött Hallásvizsgáló nagy megbízhatóságú, kis méretű, telepes üzemű hordozható készülék. A műszaki specifikációját tekintve megfelel a nemzetközi szabványoknak. A készülék ébredési reflex kiváltására alkalmas, így elsősorban szülészeteken használható. 2./ MŰSZAKI ADATOK. Általános adatok. Klímajel: WT-z Klímaállósági kulcsszám: + 05/040/02 Működési hőfoktartomány: + 5 C + 40 C Névleges használati hőfoktartomány: + 15 C + 40 C Szállítási hőfoktartomány: - 25 C + 55 C Tárolási hőfoktartomány: - 20 C + 55 C (80 % páratartalom mellett) Védettségi fokozat: IP 20 Bemelegedési idő: 1 s Névleges működési üzemmód: szakaszos Áramfelvétel: max. 100 ma Villamos adatok. Érintésvédelmi osztály: Páciens védettség: Telep feszültség: Telep feszültség ingadozás: Belső áramforrás B 9 V + 0,3 V 1 V Mechanikai adatok. Méretek: Tömeg: 120 x 60 x 25 mm 0,2 kg

Akusztikai adatok: Fehérzaj: 2 khz 6 khz 3 khz központi frekvenciával Hangszintek: 10 cm-re a sugárzótól 60 db és 90 db ± 3 db pontossággal 3./ TARTOZÉKJEGYZÉK. Árban foglalt tartozékok. 9 V-s alkáli telep Tip.: 6LR61 1 db Műszerkönyv 1 db Külön rendelhető tartozék. Készüléktok rsz.: BSA1-4 1 db 4./ RÖVIDMŰKÖDÉSI LEÍRÁS. Elektromos működés. A BSA-1 Újszülött Hallásvizsgáló és ébredési reflex kiváltásra alkalmas készülék, az által, hogy az alvó csecsemő fülébe 10 cm távolságból hiteles intenzítású zajt adunk. A készülékben korszerű digitális technikával felépített zajgenerátort alkalmazunk. A készülék működésének megértését az 1. ábra segíti. 5 90 db kapcsoló 1 Digitális zajgenerátor 7 9V telep 2 Teljesítmény erősítő 8 Telepfeszültség figyelő ák. 3 Kalibráló fokozat 4 Hangszóró 6 60 db kapcsoló 1. ábra

A vizsgáló jelet a Digitális Zajgenerátor (1) állítja elő. Teljesítmény erősítő (2) majd Kalibráló fokozaton (3) keresztül a hangszóróra (4) jut. A vizsgáló hang a 90 db (5) vagy a 60 db (6) jelű kapcsolók lenyomásával szólaltathatók meg. A telep állapotát a Telepfeszültség Figyelő Áramkör (3) ellenőrzi. Mechanikai leírás. A készülék formatervezett tetszetős kivitelű műanyag dobozba lett beépítve. A teleptartó fedél levétele után a telep cserélhető. A dobozt egyetlen csavar, ill. két oldalról műanyag karmok fogják össze. Az audiométer egyetlen panelt tartalmaz amin elhelyezésre került: a digitális zajgenerátor teljesítmény fokozat kalibráló fokozat telepfeszültség figyelő áramkör 90 és 60 db kapcsolók. A hangszórót a panel szorítja a doboz hátlapjához. A panelt 4 db műanyag csavar rögzíti. 5./ A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSÉHEZ TARTO- ZÓ ELŐÍRÁSOK. A BSA-1 audiométer használata különleges biztonságtechnikai intézkedéseket nem igényel. A készülék III. érintésvédelmi osztályba tartozik. A teleptartóba csak 9 V-s blokk telep helyezhető be. Telep csere esetén fordítsuk a készüléket a hátlapjával felfelé ekkor láthatóvá válik a teleptartó fedele. A dobozt az egyik kezünkben tartva, a másik kezünk hüvelykujjával enyhe nyomást gyakorolunk a teleptartó fedél jelölt részére és hátra húzzuk. Ezután a telep hozzáférhető lesz amit egyszerű módon ki tudunk cserélni. (A készülék hátlapja a 3. ábrán látható.) FIGYELEM! Ügyeljünk a telep polaritás helyes csatlakoztatására, mivel a készülék fordított polaritású feszültség ellen nem védett, így tönkremegy! Mindig jó állapotú (nem kifolyt) telepet használjunk, ellenkező esetben a telepcsatlakozó károsodhat. Ha a készüléket hosszú időn át nem kívánjuk használni akkor a telepet mindig vegyük ki.

A telepfedél visszahelyezése: a telepet illesszük a dobozon látható sínre óvatosan, miután ez sikerült a sínen befelé toljuk addig amíg a rögzítő fül bepattan. A készülék doboza karcolódásra érzékeny ezért használat után célszerű a készüléktokba helyezni. FIGYELEM! NAGYON FONTOS! A készülék tűz és robbanásveszélyes környezetben nem használható! A készülék üzemeltetése közben mobil telefon használata TILOS! Környezeti előírások. A BSA-1 készülék üzemeltetésének fontos feltétele a megfelelően csendes környezet. A környezeti zaj nem emelkedhet 50 db A HL fölé. A készülék fertőtlenítése: Lehetőleg kerüljük el az audiométer a pácienssel történő érintkezését így a fertőtlenítés nem szükséges. Ha valamilyen egyéb okból a fertőtlenítés még is szükséges, akkor a készülék fertőtlenítő oldatos letörléssel fertőtleníthető. Az alkalmazható fertőtlenítő szerek és koncentrációk: A szokásos fertőtlenítő oldatok alkalmazhatók, az oldat ne tartalmazzon aktív klór, fenol, vagy formaldehid alkotókat. A fertőtlenítés végrehajtása: A frissen elkészített oldatba tiszta, csak erre a célra használt textil darabot mártunk, majd enyhén kinyomkodjuk és ezzel a készülék dobozát jól átdörzsöljük. Az áttörlés után a fertőtlenítő oldat filmet a felületen kell hagyni megszáradni. Ha szükséges akkor a doboz tiszta száraz textil darabbal áttörölhető. FIGYELEM! Ügyeljünk a kapcsolókra a hangszóróra, az oldat behatolását akadályozzuk meg. A készüléket csak teljes száradás után használjuk.

6./ KEZELŐSZERVEK ÉS KIJELZŐK ISMERTETÉSE. Kezelőszervek: 60 db 60 db intenzítású zaj bekapcsolására szolgáló kapcsoló 90 db 90 db intenzítású zaj bekapcsolására szolgáló kapcsoló 60 db 90 db kapcsoló kapcsoló 2. ábra Kijelző: szaggatott hang A szaggatott hangjelzés a készülék telepfeszültségének csökkenését jelzi, ekkor a mérés csak telep csere után folytatható.

A készülék hátlapja: A készülék hátlapja a 3. ábrán látható. Hangszóró Teleptartó fedél, a nyíl irányában nyitható. 3. ábra A teleptartó alsó oldalán van a készülék adattáblája, mely tartalmazza a készülék gyári számát és a telep típusát.

7./ BEKAPCSOLÁS. A készülék külön bekapcsolási funkciót ellátó kapcsolóval nem rendelkezik. A 60 db vagy a 90 db kapcsoló megnyomásával a hiteles zajszint megjelenik a hangszórón. 8./ A KÉSZÜLÉKKEL VÉGEZHETŐ VIZSGÁLATOK. Ébredési reflex mérés. A vizsgálat menete a következő: az alvó csecsemő fülétől kb. 10 cm távolságra tartjuk az audiométert a hátlapjával a fül felé megszólaltatjuk a 90 db-es hangot, erre a zajra a gyermeknek fel kell ébrednie. Éber állapotban végezhető vizsgálatok. A csecsemő, vagy már nagyobb gyerek hallásának vizsgálatát végezhetjük a 90 db ill. 60 db szint megszólaltatásával. A hangokra a páciensnek reagálni kell, vagy felsír vagy a fejét elfordítja. A 60 db zaj esetén esetleg a hangra figyel. Megjegyzés: A mérések csak tájékoztatást adnak a hallás állapotáról, nagyothallás gyanúja esetén a pácienst komolyabb (pl. objektív audiométerrel történő kivizsgálás) vizsgálatnak kell alávetni. 9./ MÉRÉS A KÉSZÜLÉKKEL. A pácienst lefektetjük nagyobb gyerek esetleg ülhet is. A készülék működését ellenőrizzük a 90 db hang megszólaltatásával. A készülék hangszóróját 10 cmre tartjuk a vizsgált személy fülétől, majd nyomjuk meg a 90 db vagy 60 db jelű gombot. 10./ A KÉSZÜLÉK HIBAMENTES MŰKÖDÉSÉNEK MEGÁLLAPÍ- TÁSA. A hibamentes működésről célszerű naponta meggyőződni. A 90 db gomb megnyomásakor a hangnak zajszerűnek kell lenni. Ha a zaj helyett a készülék szaggatott, sípoló hangot ad akkor a telep kimerült ki kell cserélni. Új telep behelyezése után a hang újra zajszerű lesz.

11./ CSOMAGOLÁS, SZÁLLÍTÁS. A csomagolásra, illetve a szállításra vonatkozó adatokat a mindenkori Szállítási Feltételek adják meg. A BSA-1 hordtáskájában szállítva alkalmas kihelyezett vizsgálat végzésére. Ilyen szállítás klímaviszonyaira a 2. pontban megadott használati hőfoktartomány a megengedett. 12./ RAKTÁROZÁS, TÁROLÁS. A raktározási feltételeket a vonatkozó előírások figyelembevételével a mindenkori Szállítási Feltételek adják meg. A tárolás klímaviszonyai a 2. pontban adottak. Amennyiben a tárolás a szélső hőmérsékleten történik fontos, hogy üzembe helyezés előtt a készüléket saját csomagolásában egy napig a felhasználási hely hőmérsékletén tároljuk. 13./ JÓTÁLLÁS. A gyártómű a Használati Utmutatóban foglaltak betartása esetén jótállást vállal. Belföldi szállítás esetén a jótállás időtartama a felhasználó számára történő értékesítéstől számított 24 hónap. FIGYELEM! A készülékkel kapcsolatos reklamáció, javítás igénye vagy pótalkatrész rendelés esetén kérjük a készülékhez külön lapon mellékelt Minőségi Bizonyítvány és Garancialevél számát, értékesítés idejét és a BSA-1 tip. készülék gyári számát feltüntetni! 14./ MELLÉKLET. Minőségi Bizonyítvány és Garancialevél (külön lapon).