Kezelöi kézikönyv. Henger RD 16. 0178395hu 005 0610



Hasonló dokumentumok
Kezelöi kézikönyv. Tömörítőgép. BS 50-2i hu

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Kezelöi kézikönyv. Simítógép CT 36A CT 48A

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Szerelés és használati utasítások

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) Model: PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SR 1601 B PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Felhasználói Kézikönyv

FAVORIT VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató.

SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Kezel i kézikönyv. Tömör t gép DS hu

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Heizsitzauflage Classic

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Bezpečnost dětí a postižených osob

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B 553BL / BOOST 5 Instructions for use

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

SR 1601 D3 / LPG3 / P3 USER MANUAL 03/2012 (4) Model: PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY

TORONYVENTILÁTOR

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci

Klarstein konyhai robotok

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

Használati utasítás. Benzinüzemű vágógép BTS. 630, 635, 635s hu / 006

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

SR 1601 D3 / LPG3 / P3

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

MD-3 Nokia zenei hangszórók

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

BR BR BR 752C

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT IM0P

Kezelöi kézikönyv. Henger RD hu

Biztonsági kézikönyv

Műanyag cső hegesztő WD W

návod k použití használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Szoba edzőgép

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

hu Vibrációs lap BPU 2540W, 3050W. Használati utasítás

Fitnesz állomás

Mini-Hűtőszekrény

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Beszerelési és kezelési útmutató

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Átírás:

Kezelöi kézikönyv Henger RD 16 0178395hu 005 0610

Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási jogokat is. Ezt a kiadványt a gép eredeti vásárlója fénymásolhatja. A Wacker Neuson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül a reprodukálás minden más fajtája tilos. A kiadványnak a Wacker Neuson Corporation által nem engedélyezett bármifajta reprodukciója vagy forgalomba hozatala kimeríti az érvényes szerzői jogok megsértésének fogalmát. Ennek elkövetése jogi következményeket von maga után. Védjegyek Az ebben a kézikönyvben hivatkozott valamennyi védjegy a felsorolt cégek tulajdona. Gyártó Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A. Tel: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Az utasítások fordított változata A jelen Kezelői kézikönyv az eredeti utasítások fordítását tartalmazza. A jelen Kezelői kézikönyv eredeti nyelve az amerikai angol.

RD 16 Előszó Előszó A jelen kézikönyv által tárgyalt berendezések Gép Cikkszám RD 16 0620060 0620402 0620798 0620799 RD 16 IRH 0620127 A gép dokumentációja A Kezelői kézikönyv egy példányát mindenkor tartsa a berendezés mellett. Cserealkatrészek rendelésére a géphez mellékelt külön alkatrészjegyzéket használja. A gép szervizelésével és javításával kapcsolatos részletes információkért olvassa el a különálló Javítási kézikönyvet. Ha e dokumentumok bármelyike hiányzik, pótlásukra kérjük, keresse meg a Wacker Neuson Corporation céget vagy látogassa meg a www.wackerneuson.com weboldalt. Alkatrészek rendelésekor vagy szervizelési információ igénylésekor mindig kérni fogják Öntől a gép modellszámát, a tételszámot, a revíziószámot és a gyártási számot. A kézikönyvben található információkra vonatkozó elvárások A jelen kézikönyv a fenti Wacker Neuson modell(ek) biztonságos üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges információt és eljárásokat írja le. Saját biztonsága érdekében, továbbá a sérülés lehetőségének csökkentésére kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig a jelen kézikönyvben található összes utasítást, győződjék meg afelől, hogy jól megértette azokat, és tartsa be a követelményeket. A Wacker Neuson Corporation kifejezetten fenntartja a jogot műszaki módosítások eszközlésére, még előzetes bejelentés nélkül is, amely módosítások berendezéseit, illetve azok biztonsági szabványmegfelelőségét javítják. A kézikönyvben található információ a kiadása idejéig gyártásban levő gépeken alapul. A Wacker Neuson Corporation fenntartja a jogot az ezen információ bármely részének minden előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Gyártó jóváhagyása A kézikönyv többször hivatkozik jóváhagyott alkatrészekre, toldalékokra és módosításokra. Az alábbi meghatározások alkalmazandóak: A jóváhagyott alkatrészek vagy toldalékok olyan alkatrészek vagy toldalékok, amelyeket vagy a Wacker Neuson gyártott, vagy az bocsát rendelkezésre. wc_tx001346hu.fm 3

Előszó RD 16 A jóváhagyott módosítások olyan módosítások, amelyeket a Wacker Neuson által meghatalmazott szervizközpont végez, a Wacker Neuson által közzétett, írott utasítások alapján. A jóvá nem hagyott alkatrészek, toldalékok, illetve módosítások azok, amelyek nem felelnek meg a jóváhagyott kritériumoknak. A jóvá nem hagyott alkatrészek toldalékok, illetve módosítások alkalmazása az alábbi következményeket vonhatja maga után: Súlyos sérülés veszélye a kezelőre vagy a munkahelyen tartózkodó más személyekre nézve A gépben keletkezett tartós kár, amelyre a garancia nem érvényes Azonnal keresse meg a Wacker Neuson helyi forgalmazóját, ha a jóváhagyott, illetve jóvá nem hagyott alkatrészekkel, toldalékokkal vagy módosításokkal kapcsolatban kérdése lenne. 4 wc_tx001346hu.fm

RD 16 Tartalomjegyzék Előszó 3 1 Biztonsági előírások 8 1.1 A kézikönyvben található felhívások... 8 1.2 A gép leírása és rendeltetése... 9 1.3 Biztonságos üzemeltetés... 11 1.4 A belső égésű motorok biztonságtechnikája... 13 1.5 Karbantartási biztonságtechnika... 14 2 Címkék 18 2.1 A címkék helye... 18 2.2 Biztonsági cimkék... 19 2.3 Tájékoztató cimkék... 25 3 Üzemelés 28 3.1 Üzemeltetés és szervizelési helyek... 28 3.2 Leállítás... 30 3.3 Borulásvédő szerkezet (ROPS)... 32 3.4 Behajtható borulásvédő szerkezet (ROPS) (ha felszerelésre került). 33 3.5 Forgó jeladó (ha fel van szerelve)... 35 3.6 Tolatási riasztójelzés (ha felszerelésre került)... 35 3.7 Világító berendezés (ha fel van szerelve)... 36 3.8 Biztonsági öv... 37 3.9 Kezelői jelenlét érzékelő rendszer... 38 3.10 A kaparólapátok... 39 3.11 Vandalizmus elleni védelem és hozzáférés a géphez... 40 3.12 Csuklós illesztésű rögzítőkar... 41 3.13 A gép stabilitása... 42 3.14 Üzemeltetés lejtőn... 44 3.15 Ajánlott üzemanyag... 44 3.16 kezelő elhelyezkedése... 45 3.17 A gép első használatra való felkészítése... 45 3.18 A beindítás előtt... 47 3.19 Indítás... 48 3.20 Leállítás/parkolás... 50 wc_bo0178395hu_005toc.fm 5

Tartalomjegyzék RD 16 3.21 Kézifék gomb...51 3.22 Irány és sebesség...52 3.23 Átvitel...53 3.24 Vibráció...54 3.25 Vízpermetezés-szabályozó...55 3.26 Vészhelyzeti leállítási eljárás...56 3.27 Akkumulátor lecsatlakoztatása...57 3.28 Kiegészítő pozitív akkumulátorpólus...57 3.29 Panel jelzőlámpái...58 3.30 Kanyarodásjelző/veszélyjelző lámpák (ha felszerelésre kerültek)...60 4 Karbantartás 62 4.1 Motor karbantartási ütemterv...62 4.2 Henger karbantartási ütemterv...63 4.3 Biztonsággal kapcsolatos pótalkatrészek...64 4.4 A kezelőülés és a biztonsági öv karbantartása...68 4.5 A permetező rudak megtisztítása...69 4.6 Hozzáférés a hátsó alvázhoz...70 4.7 Üzemanyag szűrő...71 4.8 Üzemanyagrendszer feltöltése...71 4.9 Akkumulátor...72 4.10 Motorolaj és szűrő...74 4.11 Levegőszűrő...75 4.12 Zsírzógombok...76 4.13 Hidraulika rendszer tisztasága...77 4.14 A hidraulikaolaj iránti követelmények...78 4.15 A hidraulikaolaj szintje...79 4.16 Hidraulikus szívószűrő...79 4.17 Hidraulikaolaj és szűrő cseréje...80 4.18 A hidraulika rendszer leeresztése...81 4.19 A gép emelése...82 4.20 A gép lekötözése és szállítása...83 4.21 Tárolás...84 4.22 Vontatás...85 4.23 Parkolófékek kézi kioldása...87 4.24 Hibaelhárítás...89 6 wc_bo0178395hu_005toc.fm

RD 16 Tartalomjegyzék 5 Vázlatok 90 5.1 Hidraulikus vázlat... 90 5.2 Hidraulikus vázlat összetevői... 91 5.3 Elektromos vázlat RD 16... 92 5.4 Elektromos vázlat összetevői RD 16... 94 5.5 Elektromos vázlat RD 16 IRH... 96 5.6 Elektromos vázlat összetevői RD 16 IRH... 98 6 Műszaki adatok 100 6.1 Motor... 100 6.2 Henger... 101 6.3 Kenés... 101 6.4 Méretek mm (in.)... 102 6.5 Hangmérés... 103 6.6 A kezelőre hatást gyakorló vibráció mérése... 103 6.7 A hidraulikus nyomás... 104 wc_bo0178395hu_005toc.fm 7

Biztonsági előírások RD 16 1 Biztonsági előírások 1.1 A kézikönyvben található felhívások Ez a jel a biztonsági eloírások betartására figyelmeztet. A lehetséges sérülésveszélyekre utal. Az ezzel a jellel ellátott összes biztonsági eloírást be kell tartani. A VESZÉLY! A VESZÉLY! felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. A halál vagy súlyos sérülés elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A halál vagy súlyos sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. VIGYÁZAT VIGYÁZAT felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, kisebb vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. A kisebb vagy mérsékelt sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. ÉRTESÍTÉS: Biztonsági figyelmeztető szimbólum nélkül használva, a ÉRTESÍTÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amelyre ha nem figyelnek oda, anyagi kár keletkezhet. Megjegyzés: Egy eljárás szempontjából fontos további információkat tartalmaz. 8 wc_si000399hu.fm

RD 16 1.2 A gép leírása és rendeltetése Biztonsági előírások Ez a gép kéthengeres meghajtású, ráülős úthenger. A Wacker Neuson gyártmányú ráülős úthenger egy csuklós gépvázból áll, amelyre benzin- vagy dízelmotor, üzemanyagtartály, hidraulikatartály, víztartály, hidrosztatikus meghajtórendszer, továbbá két darab, belső excenter súlyokkal rendelkező acélhenger, valamint egy borulásgátló szerkezettel (Roll Over Protective Structure, ROPS) rendelkező kezelői pódium van felszerelve. A motor hajtja a gép mozgását és a hengerek rezgését szolgáltató hidraulikarendszereket. A vibróhengerek simítják le és tömörítik össze a munkafelületet, ahogy a gép halad. A gép sebességét, irányát és rezgését a kezelő vezérli a pódiumon elhelyezkedő kezelőülésből. Ezt a gépet utak, kocsifelhajtók, parkolók és egyéb aszfalttal bevont felületek aszfaltjának alsó rétegei és burkolati rétegei tömörítésére alkalmazandó, könnyűsúlyú úthenger gyanánt tervezték. A gépet kizárólag csak a fentiekben leírt rendeltetésre tervezték és építették. A gépnek bármely más célra való alkalmazása tartós kárt tehet abban, illetve súlyosan megsebesítheti a kezelőjét vagy a közelben tartózkodó más személyeket. A gépben a helytelen használat folytán keletkezett kárra nem érvényes a garancia. A helytelen használatra példák többek között az alábbiak: a gépnek létra, támaszték, avagy munkafelület gyanánt való használata a gépnek utasok avagy felszerelés vitelére vagy szállítására való használata a gépnek más gépek vontatására való használata a gépnek a víztől különböző folyadékok permetezésére (azaz dízel aszfaltra történő permetezésére) való használata a gépnek a gyári műszaki specifikációkon kívüli üzemeltetése a gépnek a rajta, illetve a Kezelői kézikönyvben található összes figyelmeztető felirat szellemétől eltérő üzemeltetése A gépet a legfrissebb globális biztonsági szabványok alapján tervezték és építették meg. Körültekintéssel készült a veszélyeknek a gyakorlati szempontból lehető legfokozottabb kiküszöbölésére és a kezelő biztonságának növelésére, védőburkolatok és feliratok segítségével. Mindazonáltal bizonyos mennyiségű kockázat továbbra wc_si000399hu.fm 9

Biztonsági előírások RD 16 is fennállhat, még a védőeljárások eszközlését követően is. Ezt fennmaradó kockázatnak nevezzük. A gép esetében ez magába foglalhatja az alábbiaknak való kitettséget: hő, zaj, továbbá a motorból származó kipufogógázok és szénmonoxid a forró hidraulikaolaj okozta égési sebek tűzveszély helytelen üzemanyagfeltöltő módszerek következményeképpen az üzemanyag és gőzei helytelen emelési módszerekből adódó személyi sérülés helytelen üzemelésből adódó zúzódásveszély a kezelőre (a kezelő lábfeje, lábszára vagy karja a munkaállomáson túlnyúlik), továbbá a munkaterületen tartózkodó más személyekre nézve a munkafelületre való rálátás akadályoztatása a borulásgátló szerkezet (ROPS) által A saját maga és mások védelmére kérjük, a gép üzemeltetése előtt alaposan olvassa át a jelen kézikönyvben bemutatott biztonsági információt, és győződjék meg afelől, hogy valóban meg is értette. 10 wc_si000399hu.fm

RD 16 1.3 Biztonságos üzemeltetés Biztonsági előírások Kezelői szakképzettség Kizárólag csak képzett személyzetnek szabad a gépet beindítania, üzemeltetnie, illetve leállítania. Továbbá kötelezően meg kell felelniük az alábbi képesítési követelményeknek is: képzésben kell részesülniük a gép megfelelő használatáról tájékozottnak kell lenniük a megkövetelt biztonsági eszközökről A géphez nem szabad hozzáférnie, illetve azt üzemeltetnie az alábbi személyeknek: gyermekek az alkohol vagy kábítószerek hatása alatt álló egyének Ha további oktatásra lenne szüksége, vegye fel a kapcsolatot a Wacker Neuson céggel. Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) Gép üzemeltetése közben az alábbi egyéni védőfelszerelést (Personal Protective Equipment, PPE) viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Lábujjvédős munkacipőt vagy csizmát 1.3.1 Járdaszegélyekről vagy egyéb egyenetlen felületekről ne hajtson le, mert ezek megrázkódtatják a gépet és kezelőjét. 1.3.2 NE indítsa a gépet, ha mellette áll! Csak akkor indítsa a gépet, ha a vezetőülésben ül és az előre-hátra kar üresben van! 1.3.3 SOHA NE érintse meg a kipufogót, a motor hengerét vagy a hűtőbordákat, mert égési sérüléseket szenvedhet. Ezek a területek forrók, és égéseket okozhatnak. 1.3.4 Ne használja a berendezést nem engedélyezett tartozékokkal vagy kiegészítőkkel. 1.3.5 SOHA ne járassa a gépet felügyelet nélkül. 1.3.6 SOHA ne használja a készüléket laza vagy hiányzó tanksapkával. 1.3.7 Maradjon távol a csuklós vezérlőtagtól és az elülső és hátsó váz közötti területtől! 1.3.8 SOHA ne használjon sérült ékszíjakat és borulásgátlót (ROPS), ezeket ne próbálja javítani! Csak Wacker Neuson-pótalkatrészeket használjon! wc_si000399hu.fm 11

Biztonsági előírások RD 16 1.3.9 A gép üzemeltetése előtt MINDIG ki kell engedni és be kell húzni a csuklós kormányösszekötő reteszelő rúdját. A gépet nem lehet kormányozni, amikor a reteszelő rúd beakasztott állapotban van. 1.3.10 MINDIG le kell ellenőrizni, hogy az összes szabályozó egység megfelelően üzemel-e, azonnal a gyújtás ráadása után! Csak ha minden szabályozó megfelelően üzemel, akkor szabad a berendezéssel dolgozni. 1.3.11 MINDIG figyeljen a munkahelyen a többi berendezés és az ott tartózkodó személyzet helyzetére és mozgására. 1.3.12 MINDIG maradjon ülve és viselje a biztonsági övet, mialatt üzemelteti a gépet. 1.3.13 MINDIG figyeljen a változó felületekre, különösen egyenetlen talajon, dombokon, lágy vagy durva anyagon. A gép váratlanul elmozdulhat vagy csúszkálhat. 1.3.14 MINDIG legyen körültekintő amikor munkagödör, árok vagy útpadka peremén dolgozik! Ellenőrizze, hogy a földfelszín elég stabil-e a gép és a kezelő súlyának megtartásához, és nem áll-e fenn a tömörítőhenger megcsúszásának, eldőlésének vagy megbillenésének veszélye! 1.3.15 A kezet, lábat és laza öltözéket MINDIG távol kell tartani a gép mozgó alkatrészeitől. 1.3.16 MINDIG tárolja a berendezést megfelelő módon, ha azt nem használják. A berendezést tiszta, száraz helyen, gyermekek elől elzárva kell tárolni. 1.3.17 A gépet MINDIG az összes biztonsági berendezéssel és elemmel együtt használja. NE módosítsa vagy hatástalanítsa a biztonsági eszközöket. NE használja a gépet, ha bármelyik biztonsági elem hiányzik vagy működésképtelen. 1.3.18 Tilos üzemeltetni a gépet, ha annak szervizelésre vagy javításra van szüksége! 1.3.19 A gép üzemeltetése közben ne használjon mobiltelefont, illetve ne küldjön SMS-eket! 12 wc_si000399hu.fm

RD 16 Biztonsági előírások 1.4 A belső égésű motorok biztonságtechnikája FIGYELMEZTETÉS A belsőégésű motorok különleges veszélyeket jelentenek az üzemeltetés és az üzemanyaggal való feltöltés során. A figyelmeztetések és biztonsági irányelvek követésének mellőzése súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. Olvassa el és kövesse a motor kézikönyvének figyelmeztető utasításait és az alábbiakban felsorolt biztonsági előírásokat. A VESZÉLY! A motorból távozó kipufogógáz szénmonoxidot tartalmaz, amely halálos méreg. A szénmonoxid belégzése perceken belül halált okozhat. SOHA ne járassa a motort zárt térben, például alagútban, ha megfelelő eszközökkel, pl. ventilátorokkal vagy tömlőkkel nincs biztosítva a szellőzés. Üzemelési biztonsági előírások Amikor a motor működik: A kipufogócső környékén nem lehetnek éghető anyagok. A motor beindítása előtt ellenőrizze az üzemanyag-vezetékeket, vannak-e szivárgások vagy repedések. Ne járassa a gépet, ha az üzemanyag szivárog, illetve ha az üzemanyag-vezetékek lazák. Amikor a motor működik: A gép üzemeltetése közben dohányozni tilos! Nyílt láng vagy szikra közelében a motort járatni tilos! Ne érintse meg a motort vagy a kipufogót, míg a motor jár, illetve közvetlenül annak leállítása után! Ne üzemeltesse a gépet, ha az üzemanyagtartály sapkája laza, vagy hiányzik! Ne indítsa be a motort, ha az üzemanyag kiloccsant, vagy ha üzemanyagszagot érez! Vigye a berendezést a kiloccsant üzemanyagtól távol, és törölje szárazra beindítás előtt. Tankolási biztonsági előírások A motor tankolásakor: A kicsöppent üzemanyagot azonnal fel kell takarítani. Az üzemanyagtartályt jól szellőzött területen töltse újra. Feltöltés után tegye vissza az üzemanyagtartály sapkáját. Tilos a dohányzás! wc_si000399hu.fm 13

Biztonsági előírások RD 16 Forró vagy járó motort üzemanyaggal feltölteni tilos! Nyílt láng vagy szikra közelében a motort járatni tilos! Ne tankolja fel a berendezést, ha műanyag alátéttel szerelt teherautón található! A statikus elektromosság miatt az üzemanyag vagy annak gőzei meggyulladhatnak. 1.5 Karbantartási biztonságtechnika VIGYÁZAT! A rosszul karbantartott gép veszélyforrássá válhat! A gép hosszú idejű biztonságos üzemének biztosítása érdekében időszakos karbantartások és esetenkénti javítások szükségesek. Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) A gép szervizelése vagy karbantartása közben az alábbi egyéni védőfelszerelést viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Lábujjvédős munkacipőt vagy csizmát Ezen felül, a gép üzemeltetésének megkezdése előtt: Kösse hátra a haját, ha hosszú. Vegyen le minden ékszert (a gyűrűket is beleértve). Karbantartási képzés A berendezés szervize vagy karbantartása előtt: Olvassa el a géphez kapott összes kézikönyvben található üzemeltetési utasításokat, és győződjék meg arról, hogy valóban megértette őket. Ismerkedjen meg valamennyi kezelőszerv és biztonsági berendezés elhelyezkedésével és helyes használatával. Csak képzett személyek végezhetik a hibakeresést vagy a berendezés meghibásodása során jelentkező hibák javítását. Ha további oktatásra lenne szüksége, vegye fel a kapcsolatot a Wacker Neuson Corporation céggel. A berendezés szervize és karbantartása során: Nem szabad megengedni, hogy nem megfelelően képzett személy végezze aberendezés szervizét vagy karbantartását. A berendezés szervizét vagy karbantartását végző személyzetnek tisztában kell lennie a kapcsolódó lehetséges kockázatokkal és veszélyekkel. 14 wc_si000399hu.fm

RD 16 Biztonsági előírások 1.5.1 Némelyik szervizelési eljárás a gép akkumulátorának lecsatlakoztatását igényli. A személyi sérülés kockázatának csökkentéséhez olvassa el és értse meg a szervizelési eljárásokat, mielőtt a gépen bármiféle javítást végezne. 1.5.2 Minden beállítást és javítást be KELL fejezni az üzemeltetés előtt. SOHA NE üzemeltesse a gépet ismert problémával vagy hiányossággal! Minden javítást és beállítást képzett technikusnak kell elvégeznie. 1.5.3 NE próbálja meg a gép üzemelés közbeni tisztítását vagy karbantartását. A forgó alkatrészek súlyos sérülést okozhatnak. 1.5.4 NE használjon benzint, vagy hasonló tűzveszélyes oldószereket alkatrészek tisztítására, különösen zárt helyeken. Az üzemanyag vagy oldószerek gőzei robbanáshoz vezethetnek. 1.5.5 SOHA ne eszközöljön módosításokat a berendezésen a Wacker cég kifejezett, írásos jóváhagyása nélkül. 1.5.6 NE távolítsa el a hűtősapkát, amikor a motor jár vagy forró. A hűtőfolyadék forró és nyomás alatt van, és komoly égéseket okozhat! 1.5.7 Emelés vagy mozgatás alatt NE álljon a gép alá! 1.5.8 Emelés vagy mozgatás alatt NE álljon a gépre! 1.5.9 NE módosítsa, hegessze vagy fúrja ki az eredeti berendezés biztonsági vázát (ROPS)! NE lazítsa fel vagy vegye ki a csavarokat! NE hegessze, fúrja vagy módosítsa a törött biztonsági vázat! 1.5.10 A motor járása közben TILOS megnyitni a hidraulikus vezetékeket, illetve TILOS meglazítani a hidraulikus csatlakozókat! Mielőtt szétszedné a hidraulikus csatlakozókat vagy tömlőket, bizonyosodjék meg afelől, hogy a nyomás kiengedésre került a rendszerből. A nyomás alatt lévő hidraulikafolyadék behatolhat a bőrbe, égési sérüléseket, vakságot, vagy egyéb súlyos sérülést okozhat. Minden vezérlőszervet állítson üresjáratra, kapcsolja ki a motort, és hagyja a folyadékokat lehűlni, mielőtt a hidraulikus csatlakozásokat meglazítaná, illetve mielőtt mérőműszert csatlakoztatna. 1.5.11 MINDIG ellenőrizze rendszeres időközönként az összes külső rögzítőt. 1.5.12 MINDIG tartsa a gépet tisztán, a címkéket pedig olvasható állapotban. Pótolja a hiányzó, vagy nehezen olvasható címkéket. A címkék fontos üzemeltetési információkat tartalmaznak, és veszélyekre, valamint veszélyes helyzyetekre figyelmeztetnek. 1.5.13 MINDIG hajtsuk végre a kezelési utasításban foglalt időszakos karbantartásokat. 1.5.14 MINDIG kapcsolja ki a motort a gép szervizelése előtt. Ha a motornak elektromos indítója van, akkor a negatív csatlakozósarut vegye le az akkumulátorról. wc_si000399hu.fm 15

Biztonsági előírások RD 16 1.5.15 MINDIG tartsa távol a kezet, lábat és ruházatot a mozgó alkatrészektől! 1.5.16 MINDIG győződjék meg, hogy a hevederek, láncok, horgok, rámpák, támasztók és más emelőberendezések biztonságosan legyenek csatlakoztatva, és megfelelő teherbíró képességgel rendelkezzenek ahhoz, hogy biztonságosan felemeljék vagy megtartsák a gépet. A gép felemelésekor mindig győződjék meg az ön közelében tartózkodó más személyek helyéről. 1.5.17 MINDIG győződjön meg arról, hogy a tömlőcsatlakozók a megfelelő szerelvényre kerültek-e visszacsatlakoztatásra. Ennek elmulasztása a gép károsodását, és/vagy a gépen vagy annak közelében levő személy sérülését eredményezheti. 1.5.18 MINDIG biztosítsa a csuklós kormányösszekötőt a reteszelő rúd segítségével a gép emelése, kitámasztása és javítása előtt. A gép két része váratlanul egymás felé fordulhat és súlyos sérülést okozhat. 1.5.19 MINDIG rögzítse a gázhengereket a nyitott helyzetben, amikor az üléstalp felemelésre került. 1.5.20 A gép indítása előtt győződjön meg arról, hogy minden szerszám eltávolításra került-e a gépről és minden cserealkatrész és beállító meghúzásra került-e! 1.5.21 A kis nyílásokból szivárgó folyadék sok esetben gyakorlatilag láthatatlan. NE puszta kézzel keresse meg a szivárgásokat! A szivárgásokat egy darab kartonpapírral vagy fadarabbal keresse meg! 1.5.22 NE vegye ki a döngölőgép üzemelése közben a papír légszűrőbetétet, az előszűrő betétet, vagy a légszűrő fedelét. 1.5.23 A biztonsági berendezéseket és védőburkol-atokat a javítások után MINDIG vissza kell szerelni. 1.5.24 Ha a berendezéshez cserealkatrészek szükségesek, csak Wacker Neuson vagy azokkal minden jellemzőjükben, pl. méretükben, típusukban, erősségükben és anyagukban egyenértékű cserealkatrészeket használjon. 16 wc_si000399hu.fm

RD 16 Biztonsági előírások wc_si000399hu.fm 17

Címkék RD 16 2 Címkék 2.1 A címkék helye GG FF 18 wc_si000400hu.fm

RD 16 Címkék 2.2 Biztonsági cimkék Táj. Cimké Jelentése A VIGYÁZAT! A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értelmezze a mellékelt kezelési útmutatót. Ennek elmulasztása növeli az Ön és mások sérülésének kockázatát. B VESZÉLY! Fulladás veszély. Minden motor szénmonoxidot bocsát ki. Ne járassa a gépet zárt helyiségben vagy bekerített területen anélkül, hogy megfelelő szellőzést biztosítana, például elszívó ventilátor vagy légtömlők segítségével! Olvassa el a Kezelési kézikönyvet. Szikrák, nyílt láng, illetve égő tárgyak nem lehetnek a gép közelében. Üzemanyag feltöltése előtt állítsa le a motort. Csak tiszta, átszűrt dízel üzemanyagot használjon! D VIGYÁZAT! Nyomás alatt. Ne nyissa ki, ha meleg! E FIGYELEM! Olvassa el, és jól értse meg a mellékelt üzemviteli kézikönyvet, mielőtt ezt a gépet üzeelteti. Ennek elmulasztása az Ön és a mások megsebesüléséhez vezethet. wc_si000400hu.fm 19

Címkék RD 16 Táj. Cimké Jelentése F VIGYÁZAT! Útszűkület. G VIGYÁZAT! Forró felület! J ÉRTESÍTÉS Emelési pont. K FIGYELMEZTETÉS! A halláskárosodás kockázatának csökkentésére a gép üzemeltetésekor mindig viseljen hallásvédő felszerelést. 20 wc_si000400hu.fm

RD 16 Címkék Táj. Cimké Jelentése L FIGYELMEZTETÉS! Testrész berántásának veszélye. Forgó alkatrészek. Tilos a gépbe nyúlni a motor üzemelése közben! M VIGYÁZAT! A szervizelés megkezdése előtt kösse ki az akkumulátort! Az utasítások megismeréséhez olvassa el az Üzemviteli gépkönyvet. Nyomás alatt. Ne nyissa ki, ha meleg! N VIGYÁZAT! Az úthenger üzemeltetésekor mindig viseljen biztonságot övet. O VIGYÁZAT! Kerülje a kőzúzási munkaterületet! wc_si000400hu.fm 21

Címkék RD 16 Táj. Cimké Jelentése P FIGYELMEZTETÉS! Testrész berántásának veszélye. Forgó alkatrészek. Tilos a gépbe nyúlni a motor üzemelése közben! V VIGYÁZAT! Kerülje a kőzúzási munkaterületet! Csuklós illesztés rögzítési helye. Szervizelés előtt rögzítse a csuklós kormányösszekötőt. Olvassa el a Javítási kézikönyvet. 22 wc_si000400hu.fm

RD 16 Címkék Táj. Cimké Jelentése Z Itt nem emelhető. AA VIGYÁZAT! A szervizelés megkezdése előtt kösse ki az akkumulátort! 0165018 BB A gép emelése csak terelőrúddal végezhető! wc_si000400hu.fm 23

Címkék RD 16 Táj. Cimké Jelentése CC FIGYELEM! A segédakkumulátor pozitív pólusánál áramütés veszélye áll fenn. Soha ne érintse meg egyszerre ezt a pólust és a gép valamely fém részét! DD AND VIGYÁZAT! A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értelmezze a mellékelt kezelési útmutatót. Ennek elmulasztása növeli az Ön és mások sérülésének kockázatát. 24 wc_si000400hu.fm

RD 16 2.3 Tájékoztató cimkék Címkék Táj. Cimké Jelentése C Leszorító Pont I Hidraulikaolaj tartályának töltője A csavarokat maximálisan 13,6-14,7Nm nyomatékra húzza meg. J ÉRTESÍTÉS Emelési pont. Q A parkolófék kioldásra került. A parkolófék bekapcsolásra került. S Csak hűtőanyag túlfolyó palack, nem visszatérő rendszer. wc_si000400hu.fm 25

Címkék RD 16 Táj. Cimké Jelentése U Zsírozási pontok: Vizsgálja meg és kenje azokat minden 100 üzemóra után. X A gép zajszintje: db(a)-ban. Y Egy azonosító lap tipussal, cikkszámmal, verzió - és gépszámmal minden gépen megtalálható. Az adatokat kérjük jegyezze le a lapról, amivel ezek a gép elvesztése ill. a lap sérülése esetén is rendelkezésre állnak. A tipus, a cikkszám, a verzió - és gépszám az alkatrészmegrendeléseknél, ill. a szervízinformációknál állandóan szükségesek. EE Víztartály feltöltése. FF Erre a gépre az alábbi egy vagy több szabadalom vonatkozik. 26 wc_si000400hu.fm

RD 16 Címkék Táj. Cimké Jelentése GG Csak alacsony vagy ultraalacsony kéntartalmú üzemanyagot szabad használni! wc_si000400hu.fm 27

Üzemelés RD 16 3 Üzemelés 3.1 Üzemeltetés és szervizelési helyek 9 34 3 31 39 10 22 15 40 29 30 17 28 38 16 7 28 45 38 28 30 33 28 7 27 20 13 37 19 37 21 11 12 8 2 23 41 24 11 33 14 36 33 1 25 18 37 6 5 4 42 32 35 37 wc_gr002947 28 wc_tx001075hu.fm

RD 16 Lásd a képet: wc_gr002947 Üzemelés Ref. Popis Ref. Popis 1 Vzduchový filtr 22 V čko plnic ho hrdla vodn nádrže 2 Kloubový spoj 23 Zamykac rameno 3 Držadla 24 Plošina obsluhy 4 Kontroln panel 25 Filtr motorového oleje 5 Měrka 27 Zadn buben 6 Vypouštěc hadice - hydraulická 28 Stěrka (4 m sta) nádrž 7 Hnac motor (2) 29 Průzor - hydraulická nádrž 8 Čerpadlo pohonu 30 Trubice rozstřikovače (2) 9 Kapota motoru 31 Volant 10 Tlač tko ovládán vibrac 32 Válec ř zen (pod panelem podlahy) 11 Motor budiče (2) 33 Upevněn (2 m sta) 12 Budič / čerpadlo ř zen 34 Otočný maják 13 Hydraulický filtr - zpětné veden 35 Baterie (pod panelem podlahy) 14 Hydraulické s tko - sán 36 Veden hydraulického sán 15 Ovládán vpřed/vzad 37 Upevněn mazán - budič (4 m sta) 16 Předn buben 38 Zvedac oko (4 m sta) 17 V čko plnic ho hrdla palivové 39 ROPS nádrže 18 Palivový filtr 40 Nastavitelné sedadlo s bezpečnostn m pásem 19 Upevněn maziva - kloubový spoj 41 Odčerpán vody (4 m sta) 20 Plnic hrdlo hydraulické nádrže 42 Tlač tko parkovac brzdy 21 Blok hydraulického potrub 45 Terminál pro strmý start wc_tx001075hu.fm 29

Üzemelés RD 16 3.2 Leállítás RD 16 IRH 53 62 50 56 58 57 47 52 53 64 46 49 48 59 60 63 61 51 55 54 RD 16-90 RD 16-100 62 50 56 58 57 47 64 49 48 59 60 63 61 51 54 55 wc_gr004113 30 wc_tx001075hu.fm

RD 16 Lásd a képet: wc_gr004113 Üzemelés Ref. Popis Ref. Popis 46 Spínač odbočovacího signálu DOLEVA a DOPRAVA (Pouze RD 16IRH) 56 Kontrolka nízkého stavu paliva 47 Počítadlo motohodin 57 Kontrolka vzduchového filtru 48 Kontrolka teploty chladicí 58 Kontrolka žhavicí spirály kapaliny motoru 49 Kontrolka nízkého tlaku oleje 59 Kontrolka aktivované parkovací brzdy 50 Kontrolka ZAPNUTÝCH vibrací 60 Kontrolka baterie 51 Spínač světel pro nebezpečí ZAPNUTO a VYPNUTO 52 Světelný spínač - několikapolohový (Pouze RD 16IRH) 53 Indikátor změny směru (Pouze RD 16IRH) 61 Spínač rozstřikování vody ZAPNUTO a VYPNUTO 62 Knoflík rozstřikování vody 54 Spínač škrtiče - VYSOKÝ a NÍZKÝ 64 Houkačka 55 Spínač zapalování - --- 63 Spínač vibrací OBA BUBNY a POUZE PŘEDNÍ BUBEN wc_tx001075hu.fm 31

Üzemelés RD 16 3.3 Borulásvédő szerkezet (ROPS) Stroj je vybaven ochrannou konstrukcí proti převrácení (Roll Over Protection Structure - ROPS). Při dodávce zákazníkovi je systém ROPS složený na stroji, aby se tak usnadnila přeprava. VAROVÁNÍ Nepoužívejte stroj bez nainstalovaného systému ROPS. Systém ROPS je určený k ochraně obsluhy v případě převrácení stroje. Předtím, než začnete stroj používat, nastavte systém ROPS do vzpřímené polohy následujícím způsobem: 3.3.1 Pomocí jeřábu a lan o nosnosti nejméně 43kg podepřete ROPS (a). SDĚLENÍ: Nepoužívejte ROPS pro zvedání stroje. 3.3.2 Sejměte přepravní popruh z obou stran rámu. Podložky uložte. 3.3.3 Uvolněte spodní montážní šroub na obou stranách. 3.3.4 Otočte ROPS do vzpřímené polohy. 3.3.5 Zajistěte ROPS k rámu pomocí uschovaných podložek a dodávaných šroubů. Utáhněte na moment 106Nm. Každý měsíc zkontrolujte krouticí moment u všech šroubů, které udržují systém ROPS na svém místě. Zkontrolujte, zda není rám systému ROPS zkorodovaný, zlomený, popraskaný či jinak poškozený. Bezpečnostní pásy měňte každé 3 roky nebo kdykoli, došlo-li k jejich nadměrnému zatížení vlivem nehody. Pokud byl systém ROPS ze stroje odstraněn, je nutné jej nejprve znovu nainstalovat předtím, než bude stroj opětovně použit. Při opětovné instalaci ROPS používejte originální matice a šrouby a utáhněte šrouby na předepsaný krouticí moment. Do ochranného systému ROPS nevrtejte ani jej nesvařujte. Vrtáním nebo svařováním systému ROPS pozbude certifikace ROPS platnost. VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění osob. Ochrannou konstrukci ROPS nepoužívejte jako držadlo pro ruce sedících osob. Osoby sedící na stroji mohou utrpět vážné zranění nebo být usmrceny při pádu, naklonění nebo převrhnutí stroje. Nedovolte, aby kdokoli seděl na kterékoli části stroje. 32 wc_tx001075hu.fm