Használati utasítás. CT-/MRI-Injektor mississippi (XD 2000) CT-Injektor missouri (XD 2001) Szoftver változat Injektor 7.xx Terminál (x) 7.



Hasonló dokumentumok
mississippi/missouri - Használati utasítás mellékletei - Tartalomjegyzék

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

LFM Használati útmutató

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Hardver üzembe helyezési útmutató

Használati Útmutató V:1.25

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Perfúzor használati útmutató HEMS segédlet

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

EasyStart R. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék. Távirányító, ftésindítás visszajelzéssel.

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Az OPN2001 telepítése és használata

TORONYVENTILÁTOR

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektromos mérleg

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Használati utasítás. OekoDry. We are Fliegl.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

A készülék rendeltetése

Aroma diffúzor

Harkány, Bercsényi u (70)

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Rövid útmutató Cafitesse 120

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Mini DV Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

FL-11R kézikönyv Viczai design FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Konyhai robotgép

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Atomic Felhasználói kézikönyv

CS10.5. Vezérlõegység

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

LED-es csíptető cipőre

Távirányító használati útmutató

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Klarstein konyhai robotok

Használati Utasítás 0828H

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Vodafone Mobile Connect telepítése

LED-es kozmetikai tükör

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Hardver üzembe helyezési útmutató

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Átírás:

Használati utasítás CT-/MRI-Injektor mississippi (XD 2000) CT-Injektor missouri (XD 2001) Állapot: 19.01.2006 Szoftver változat Injektor 7.xx Terminál (x) 7.xx

mississippi/missouri - Bevezetés Tisztelt Felhasználó, jelen használati utasítás az márkájú mississippi és missouri kontrasztanyag injektorok használatánál kíván segítséget nyújtani. Azt szeretnénk, hogy Ön a készüléket biztonságosan és megbízhatóan tudja kezelni és a lehet legjobb eredményt érje el. Az injektor installációja után Ön a készülék betanításában részesült. Mieltt az injektort üzembe helyezi, kérjük alaposan olvassa át ezen felül a figyelmeztet- és biztonsági utasításokat, valamint a használati utasítást, hogy elkerülje a szakszertlen kezelés általi károkat. A gyártó ajánlott kezelését sért cselekedet törölheti a szavatossági igényeket. Alapveten nem áll fenn szavatosság a használati anyagokra és a gyorsan kopó alkatrészekre, mint pl. akkumulátorokra és szelep membránokra. Jelen használati utasítás alkalmazása: Tanácsok, amelyek az injektor használatát megkönnyítik, narancssárgán vannak jelölve. A kezelés megkönnyítésére vagy a munkafolyamatok javítására. Utasítások, amelyek felhívják a figyelmet a veszélyekre a beteg és/vagy a felhasználó és/vagy a készülék számára, pirossal vannak írva és ezen felül pirossal meg is vannak jelölve. Beteg, felhasználó vagy készülék számára veszély elkerülése vagy megakadályozása. Az injektorokkal kapcsolatos kérdések ügyében az illetékes szerviz szolgálat készséggel áll rendelkezésre. Használati anyagot és alkatrészeket, kérjük közvetlenül az ulrich medical-tl ill. Svájcban és Ausztriában az illetékes kereskedtl rendeljen (címeket lásd a 4. szakaszban) A karbantartást és a javítást jóváhagyott szerviz technikusokkal végeztesse. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az olyan hibák ki vannak zárva a szavatosság alól, amelyek szakszertlen kezelés, rongálódás, vagy harmadik személy általi javítási kísérletek miatt keletkeznek. Ez érvényes az alkatrészek szokásos kopására vagy nem engedélyezett alkatrészek és használati anyagok felhasználására. Amennyiben kérdése van jelen használati utasítás utasításaival vagy az injektorainkkal kapcsolatban, kérjük forduljon a jóváhagyott kereskedkhöz vagy közvetlenül a gyártóhoz: ulrich GmbH & Co. KG Buchbrunnenweg 12 89081 Ulm Germany Telefon/Phone +49 (0)731 9654-202/205 Telefax/Fax +49 (0)731 9654-2706 e-mail injector@ulrichmedical.com internet www.ulrichmedical.com Megrendeléséhez áttekintést az injektorokról, alkatrészekrl és az egyszer használatos árucikkekrl a 7. mellékletben talál.

mississippi/missouri - Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A készülék leírása...6 1.1 Általános...6 1.2 Injektor...8 1.3 Csrendszer...8 1.4 Terminál...9 2 Szimbólumok és rövidítések...11 2.1 Kezelelem...11 2.2 Injektor, terminál, akkumulátorok és tölt állomás...11 2.3 Cs csomagolása...12 2.4 Egyéb...12 3 Figyelmeztet és biztonsági utasítások...13 3.1 Üzemeltetés...13 3.2 Felállítás, karbantartás és javítás...14 3.3 Egyszer használatos cikkek...14 3.4 Akkumulátorok...15 3.5 Egyéb...16 4 Gyártó/Szerviz szolgálat...17 4.1 Németország...17 4.2 Nemzetközi...17 5 Üzembevétel elkészítése...18 5.1 Áramellátás és adatátvitel...18 5.1.1 missouri...18 5.1.2 mississippi...18 5.2 Csrendszer behelyezése...19 5.2.1 Szivattyúcs...20 5.2.2 Pácienscs...25 5.3 Vezetcsövek...26 6 Üzembevétel...27 6.1 Tanácsok az alkalmazáshoz és az üzemeltetéshez...27 6.2 Bekapcsolás...29 6.2.1 Injektor...29 6.2.2 Terminál...29 6.3 Kezelelem az injektoron...30 6.4 Terminál felhasználói felülete...31 6.4.1 Menüléc...31 6.4.2 Beadási-/befecskendezési ablak...32 6.4.3 Státusz szimbólumléc...35 6.5 Beállítások...37 6.5.1 Üzemmód...37 6.5.2 Pácienscs hosszúság...38 3

mississippi/missouri - Tartalomjegyzék 6.5.3 Start jelzés...39 6.6 A csrendszer feltöltése...41 6.6.1 Sóoldat...41 6.6.2 Kontrasztanyag...42 6.6.3 Kontrasztanyag palackok közötti átkapcsolás...44 6.6.4 A pácienscs feltöltése...45 6.6.5 Manuális szállítás...46 7 Befecskendezések elvégzése...47 7.1 Tanácsok a programozáshoz...47 7.1.1 Általános...47 7.1.2 Adatbevitel...48 7.2 Beadási ablak befecskendezési programokhoz...49 7.2.1 Új befecskendezési program...49 7.2.2 Befecskendezési program mentése...50 7.2.3 Befecskendezési program megnyitása...51 7.2.4 Befecskendezési program törlése...51 7.2.5 Befecskendezési térfogatok...52 7.3 Befecskendezési folyamat...54 7.3.1 A beteg punkciója...54 7.3.2 A befecskendezési program jóváhagyása a beadási ablakban...54 7.3.3 Befecskendezés indítása...55 7.3.4 Folyamatban lév befecskendezés megszakítása a Pause (szünet) funkcióval56 7.3.5 Folyamatban lév befecskendezést az Cancel (megszakítás) gombbal befejezni56 7.3.6 Folyamatban lév befecskendezés megszakítása Vész-Ki funkcióval...57 7.3.7 Befecskendezés vége...58 7.3.8 Pácienscs csere...59 7.4 Program opciók...60 7.4.1 Teszt bolus...60 7.4.2 Ugyanaz a beteg...64 7.4.3 Keep Vein Open (KVO)...65 7.4.4 Utolsó beteg...66 7.4.5 NaCl airbag (Automatikus átkapcsolás NaCl-ra)...68 7.4.6 CA-Tandem...71 7.4.7 Szünet...71 7.4.8 Manuális indítás...73 7.4.9 Indítás késleltetése...75 7.4.10 Stopperóra...76 7.4.11 Akkumulátor...77 8 Anyagtartályok cseréje...78 8.1 Kontrasztanyag...78 8.2 Sóoldat...79 9 Üzemen kívül helyezés...80 4

mississippi/missouri - Tartalomjegyzék 9.1 Leállítás és kikapcsolás...80 9.2 Az injektor leszerelése...80 9.3 Tisztítás...81 9.3.1 Injektor...81 9.3.2 Terminál...82 9.3.3 Akkumulátorok és tölt állomás...82 10 Akkumulátorok...83 10.1 Akkumulátorok töltése...83 10.2 Akkumulátor töltési állapotának ellenrzése...84 11 Szoftver További funkciók és beállítások...85 11.1 Hangszórók...85 11.2 Dátum és id...85 11.3 Képernyvéd...86 11.4 Nyelv...86 11.5 Adatok importálása és exportálása...88 11.5.1 Adatok importálása...88 11.5.2 Adatok exportálása...88 12 Segítség-menü...89 12.1 Rövid használati utasítás...89 12.1.1 Üzembevétel/Feltöltési folyamat...89 12.1.2 Pácienscs csere...90 12.1.3 Leveg vészjel megszüntetése...90 12.1.4 Szerviz-Hiba...90 12.2 Gyártó...91 12.3 Információ...91 13 Ábrák jegyzéke...92 5

mississippi/missouri - 1 A készülék leírása 1 A készülék leírása kontrasztanyag injektorokat évek óta sikeresen alkalmazzák radiológiai praxisokban és klinikákon. Optimális kontrasztanyag befecskendezést biztosítanak CT és MRI vizsgálatoknál és ezzel jelentsen javítják a felvételek diagnosztikai kifejezerejét. 1.1 Általános A következkben leírt injektor kontrasztanyag intravénás beadására kétféle modell változatban kapható - mszaki változások fenntartva. CT-Injektor missouri XD 2001 CT vizsgálatoknál használatos. A különlegességek és kiegészítések, amelyek kizárólag a missouri injektorra vonatkoznak zölden vannak megjelölve. CT-/MRI-Injektor mississippi XD 2000 CT vagy MRI vizsgálatoknál használatos. A mississippi injektor akkumulátorral mködik. Az MRI mágneses mezjének homogenitását nem akadályozza. Sikeresen végeztek kompatibilitás vizsgálatokat 3 Tesla-ig. A különlegességek és kiegészítések, amelyek kizárólag a mississippi injektorra vonatkoznak kéken vannak megjelölve. Különben a két injektor modell hasonló felépítés és mindegyik gördíthet állvánnyal van ellátva. Jelen használati utasítás magyarázatai rendszerint mindkét modellre érvényesek mszaki változások fenntartva. Az injektorok fejlesztésénél különös hangsúlyt fektettünk a magas felhasználói kényelemre. A készülék egysége a következkbl áll: Injektor Terminál Akkumulátorok és tölt állomás Ahhoz, hogy a más készülékekkel való elektromágneses kölcsönhatásokat megbízhatóan kizárjuk, a terminál és az injektor között az adatcsere fényszálas vezetéken keresztül történik.

mississippi/missouri - 1 A készülék leírása Injektor terminállal és kezelelemmel Injektor akkumulátor tartóval (mississippi), típus tábla és hálózati kapcsoló 7

mississippi/missouri - 1 A készülék leírása 1.2 Injektor Az elvégzend vizsgálat szerint és a mindenkori helyviszonyoknak megfelelen az injektor a vizsgálóhelyiségben a betegasztal mellett a gantry eltt vagy mögött áll. Az injektor magrésze a görgs szivattyú hajtómotorral valamint a mikroprocesszor vezérlés. Áramellátás missouri: Hálózati áram mississippi: Akkumulátor áram Görgs szivattyú Multi-adagolás: Több beteget lehet egymás után egy ill. két palackból ellátni. Csak egy anyagáramlási irány: A szivattyúcs fertzése megbízhatóan van kizárva Felhelyezés Kontrasztanyag: max. 2 x 1000 ml a CT-hez, max. 2 x 100 ml az MRI-hez Sóoldat: max. 2000 ml Palack tartók: Csuklós, az üres palackok/tasakok cseppmentes cseréje érdekében. Konstrukció Formatervezett és funkciós mszaki kialakítás gördíthet állványon Könnyen kezelhet: Átlátható kezelelem, integrált pótelemek, mint tálca és szemétvödör Független intézmény által tanúsított higiéniai biztonság és megbízhatóság. 1.3 Csrendszer A mississippi és missouri injektorok különleges csrendszere a szivattyúcsbl és a pácienscsbl áll. A szivattyúcsövek mindkét injektor modellnél azonosak. A pácienscsövek különböz hosszúságban kaphatók. Szivattyúcs 24 órás bevetési idre alkalmas és tetszés szerinti befecskendezés számra (kémiai ellenállás, sterilitás, a megengedett szállítási tolerancia betartása) 8

mississippi/missouri - 1 A készülék leírása Három t a készenléti palackokhoz (2 x CA, 1 x NaCl) Összeköti a palackokat a görgs szivattyún keresztül a pácienscsvel Részecskeszrt tartalmaz valamint szabadalmazott nyomásérzékelt az áramlási sebesség és a térfogat ellenrzésére. Naponta csak egyszer kell cserélni Egyszer kezelés vezetett csbehelyezés által Pácienscs Az injektorban lév szivattyúcsövet köti össze a beteggel Két integrált visszacsapó szelepet tartalmaz Minden beteg után cserélni kell Anyagok a csrendszerben NaCl-utánöblítés: bolus elhatárolásra és kontrasztanyag adagolás csökkentésre az eldobandó pácienscs automatikus feltöltése sóoldattal minden befecskendezés után 1.4 Terminál A terminál a fecskendezési paraméterek beadására valamint a fecskendezési folyamat indítására és ellenrzésére szolgál. A vizsgálóhelyiségen kívül áll, a tomográf kezelkonzolja mellett. A terminál mindkét injektor modellnél azonos. A ház tartalmazza a kijelzt, portot a küls adathordozóhoz és további különböz portokat. Kijelz Kontrasztdús színes kijelz Áramellátás Hálózati adapter automatikus alkalmazkodással valamennyi hálózati feszültséghez világszerte Felhasználói felület QNX operációs rendszer, windows-hoz hasonló Minden fontos információt egy pillantásra megmutat Valós-id számláló a folyamatban lév injekció ellenrzésére Adatbevitel Egérrel (választhatóan trackball-al) 9

mississippi/missouri - 1 A készülék leírása Program tároló 100 fecskendezési program (6 szekvenciáig, mindegyik NaClutánöblítéssel) Programozás Új programok egyszer meghatározása és mentése Már elmentett programok egyedi megváltoztatása A terminálon installált szoftver egy alap változatból és több kiegészít opcióból áll: Same patient (Ugyanaz a beteg) Test bolus (Teszt bolus) Last patient (Utolsó beteg) Stop watch (Stopperóra). Utólagos beszerzés esetén ezeket az opciókat egy licenc lemez segítségével lehet bekapcsolni. 10

mississippi/missouri - 2 Szimbólumok és rövidítések 2 Szimbólumok és rövidítések 2.1 Kezelelem Fény diódák Funkció billentyk az anyagokhoz integrált Funkció billentyk fénydiódákkal 1 Hálózat/ak 6 1. kontrasztanyag 9 Szállítás kumulátor (CA1) 2 Homokóra 7 Sóoldat (NaCl) 10 Csere 3 Szerviz 8 2. kontrasztanyag 11 Engedélyezés (CA2) 4 Figyelem 12 Szünet/tovább 5 Leveg 13 Vész-Ki vészjelz 2.2 Injektor, terminál, akkumulátorok és tölt állomás A COM Hz IPX1 LPT REF SN v. S/N VAC VDC Amper vagy küls indítás Soros port Hertz Csepeg víz ellen védett Párhuzamos port Cikkszám Sorozatszám Váltakozó feszültség Egyenfeszültség

mississippi/missouri - 2 Szimbólumok és rövidítések Újrahasznosítható Ólom tartalmú akkumulátor semmi esetre sem szabad a házi szemétbe kerülnie Figyelem! Vegye figyelembe a használati utasítást. Készülék típus B 2.3 Cs csomagolása REF Cikkszám 2 Csak egyszeri használatra A szivattyúcsövet csak egyszer helyezze be. 24 órán keresztül tetszés szerinti mennyiség befecskendezéshez az injektorban maradhat. A injektorból való kivétel után dobja el a szivattyúcsövet. Felhasználható Gyártó LOT Gyártási tételszám Figyelem! Vegye figyelembe a használati utasítást. 2.4 Egyéb BattV CT CA LL MPBetreibV MR/MRI NaCl Akkumulátor rendelet Komputer tomográfia Kontrasztanyag Luer csatlakozás Orvosi termékek-üzemeltet rendelet Mágneses rezonanciás tomográfia (=magrezonancia) 0,9%-os sóoldat Jelzés az akkumulátor elhelyezéséhez az akkumulátor tartóban és a tölt állomáson 12

mississippi/missouri - 3 Figyelmeztet és biztonsági utasítások 3 Figyelmeztet és biztonsági utasítások 3.1 Üzemeltetés Az injektort kizárólag vesén keresztül kiválasztódó kontrasztanyagok intravénás alkalmazására használja CT és MRI vizsgálatoknál. Az injektort csak betanított és orvosilag képzett személyzet üzemeltetheti. Az injektort csak megfelel vezet csövekkel és palack tartókkal üzemeltesse. Csak engedélyezett használati anyagokat használjon. Az injektor üzembevétele után a szelepajtót, a szivattyú fedelét és az akkumulátortartó fedelét többet ne nyissa ki, a részecskeszrt ne vegye ki a tartójából. Más készülékekkel való kombinálása csak a gyártóval való egyeztetés után lehetséges. További felszereléseknek, amelyeket a készülék analóg vagy digitális portjaiba kötnek be, igazoltan eleget kell tenni a megfelel EN specifikációknak, az EN 60601-1-1 valamint az EN 55011 rendszer szabványoknak. Aki készülékeket csatlakoztat egy injektorhoz felels az EN 60601-1-1 rendszer szabvány betartásáért. Csak engedélyezett tartozékokat és ezekhez az elirányzott portokat használja (vö. 8.3 melléklet). Készülékek, amelyek elektromágneses hullámokat bocsátanak ki, az injektor és a terminál közelében mködési zavart okozhatnak. Ez fordított esetben is érvényes. Ne használja az injektort, terminált, tölt állomást és az akkumulátorokat, ha a kábel, a dugó, a ház vagy egyéb alkatrész láthatóan sérült. A pácienscs automatikus feltöltése alatt és után szemmel ellenrizze a légmentességet. A beteget csak a csrendszer légtelenítése után kösse rá az injektorra. Ellenrizze a punkciós kanülök helyzetét. Magas áramlási ráta a beteg vénáinak károsodásához vezethet. A vezetcsövek cseréjénél figyeljen a t sterilitására. Az új palack feltétele után gondosan légtelenítse a megfelel csbemeneteket. Amennyiben az automatikus CA-átkapcsolót használja (lásd 6.6.3 szakasz), mindkét palack tartóra azonos CA-et kell felhelyezni.

mississippi/missouri - 3 Figyelmeztet és biztonsági utasítások Befecskendezés eltt ellenrizze, hogy az alapbeállítások megfelelnek-e, adott esetben állítsa után ket. CT módban a betegnek Manuelles Fördern (Manuális szállítás) által fecskendezik be a kontrasztanyagot. 3.2 Felállítás, karbantartás és javítás Ne üzemeltesse az injektort, a terminált, az akkumulátort és a tölt állomást, minden tartozékkal együtt, robbanásveszélyes környezetben ill. éghet anyagok (különösen érzéstelenítszerek vagy tisztítószerek) környezetében. A készülékeket csak a hálózati dugó dugaljból való kihúzásával lehet teljesen a hálózatról leválasztani. A hálózati dugaljnak ezért könnyen hozzáférhetnek kell lenni. A csatlakozókábelt (cikkszám XD 2111-230V) mindig elször az installációs dobozból húzza ki. Csak ezután kapcsolja le az injektorról. Tartsa be az injektor legkisebb távolságát, 30 cm a magrezonanciás tomográftól, az injektor lábának hátuljától mérve (Philips Gyroscan 1.5 T legalább 40 cm). A legkisebb távolság alatti távolság esetén az injektor kifogástalan mködése nem garantált. A CT-Injektor missourit, a terminált és az akkumulátor tölt állomást valamint a hozzátartozó hálózati adaptereket soha ne vigye az MRI vizsgálati helyiségbe. Az injektort a gyártó installációs elírásai alapján állítsa fel. Az installációt és a javításokat csak a gyártóval vagy felhatalmazott személyekkel végeztesse. Vegye figyelembe a rendszeresen elírt karbantartásokat ill. biztonságtechnikai ellenrzéseket. 3.3 Egyszer használatos cikkek Csak gyártó által jóváhagyott egyszer használatos cikkeket használjon. A csrendszer megfelelése egy elismert vizsgáló állomás által igazolt. Nem a gyártó által jóváhagyott cskombinációk vagy -rendszerek használata veszélyezteti a beteg biztonságát és/vagy a felhasználóét valamint a készülék kifogástalan mködését. A pácienscsövet minden beteg után dobja el. A szivattyúcsövet legkésbb minden munkanap után vagy a használt CA cseréje esetén dobja el. Figyeljen az egyszer használatos cikkek sterilitására: Ne használja az egyszer használatos cikket, ha a csomagolása megsérült vagy a védkupakja hiányzik ill. nem ül szorosan. 14

mississippi/missouri - 3 Figyelmeztet és biztonsági utasítások A pácienscsöveket a túlfolyó pohár fölött a 2. Luer csatlkozás közelében (lásd 5-9. ábra) rögzítse, úgy hogy a cs páciens felé es vége (2. Luer-csatlakozás) ne érjen a túlfolyó pohárhoz (lásd 5-11. ábra) A kontaminált egyszer használatos cikkeket és ezek csomagolását a nemzeti elírásoknak megfelelen távolítsa el. A beteg punkciójához használjon egy nyomásra alkalmas injekciós szelep nélküli (leveg be tud jutni) szárnyas vénakanült. Jól zárja be a Luer csatlakozást a szivattyú- és a pácienscs között, különben leveg beszívásának és befecskendezésének veszélye áll fenn. A megfelel átmérj vezetcsöveknél a t védkupakját a sterilitás miatt csak közvetlenül a palack felhelyezése eltt vegye le. A ténylegesen használt pácienscs hosszúsága meg kell, hogy egyezzen a terminálnál beállított (Beállítások) hosszúsággal. A csrendszer feltöltési mennyiségét a rendszer ennek a hosszúságnak az alapján számolja ki. A hosszabb cs nem töltdik fel teljesen, és leveg marad a csben ( lásd 6.5.2 szakasz). Ha más pácienscs hosszúságot használ, mint ami a terminálnál be van állítva, akkor nem egyeznek a térfogatszámlálók a kijelzn a ténylegesen befecskendezett térfogattal. Adott esetben átlépheti a betegenkénti maximális befecskendezési térfogatot. Ha nem köt be azonnal új pácienscsövet, a szivattyúcs nyitott végét steril védkupakkal zárja le, hogy kontaminációtól megóvja. 3.4 Akkumulátorok Az akkumulátor cseréjénél ellenrizze a magas frekvencia tömítést (tisztának és körben zártnak kell lennie) az akkumulátortartó fedelénél, adott esetben törölje le vagy értesítse a szerviz szolgálatot. Töltési id az XD 2071-9AH ólomakkumulátornál legalább 4 óra. Az akkumulátorokat csak teljesen feltöltve tárolja. Hosszabb használati szünet esetén az akkumulátorokat idnként (szobahmérsékleten való tárolás esetén félévente) töltse után, mivel a tárolás alatt maguktól lemerülnek. Az akkumulátorokat fagymentes helyen tárolja. Az akkumulátorokat hulladék eltávolításra a gyártónak kell visszaadni (BattV). 15

mississippi/missouri - 3 Figyelmeztet és biztonsági utasítások 3.5 Egyéb Vegye figyelembe az érvényes nemzeti elírásokat az installációval, betanítással, dokumentálással és üzemeltetéssel kapcsolatban. Az injektort ne irányítsa ill. a funkciókat ne hozza mködésbe egyszerre a terminálnál és a kezelelemnél. Az injektort és a terminált csak egy személy kezelje. Az injektort csak az oldalsó markolatok segítségével mozgassa. Az adatátvitel a terminál és az injektor között fényszálas vezetéken keresztül történik. Amennyiben a terminál fényszálas vezeték bemenetét ers napsugárzás éri, ez üzemzavart okozhat. Ne nézzen közvetlenül a fényszálas vezeték lézersugarába. A fényszálas vezetéket felgöngyölítéskor megfelel sugárral hajlítsa meg, ez azt jelenti, hogy a hajlási sugár ne legyen kevesebb 5 cm-nél (törésveszély). Az injektor gördíthet állványát ne gurítsa át a fényszálas vezetéken és adott esetben a hálózati kábelen. Ha a készülék csatlakozása ill. fényszálas vezetéke megsérül, akkor a gyártó által vagy jóváhagyott szerviz szolgálattal kell helyreállíttatni. Legyen óvatos a mozgó alkatrészeknél (görgs szivattyú, szivattyúfedél, szelepajtó), hogy a zúzódásokat elkerülje. Több injektor esetén: A szivattyúfedeleket a tisztítás során ne cserélje el, mivel ezek pontosan az adott injektorra vannak beállítva. A defibrillátor használata eltt a beteget kapcsolja le az injektorról. Az injektor nincs biztosítva a defibrillátor kihatásaival szemben. Vegye figyelembe a magrezonancia tomográf mágneses mezejét (lásd 10. Melléklet Az MRI-berendezések biztonsági elírásai Ezeknek a figyelmeztet- és biztonsági utasításoknak a figyelembe nem vétele a szavatosság kizárásához vezet! 16

mississippi/missouri 4 Gyártó/Szerviz szolgálat 4 Gyártó/Szerviz szolgálat 4.1 Németország ulrich GmbH & Co. KG Kundendienst Injektorsysteme CT/MRI Buchbrunnenweg 12 89081 Ulm Germany Telefon +49 (0)731 9654-202/205 Telefax/Fax +49 (0)731 9654-2706 e-mail internet injector@ulrichmedical.com www.ulrichmedical.com Mszaki hotline (8.00-20.00 óra közép-európai id) Tel: +49 (0)160 8181818 Üzemzavar esetén adja meg az injektor és a terminál sorozatszámát (lásd a típus táblán a készülék hátoldalán) valamint adott esetben a terminál kijelzjén megjelen hibakódot (lásd 1.2 melléklet). 4.2 Nemzetközi Jóváhagyott keresked bélyegzje:

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel el készítése 5 Üzembevétel el készítése 5.1 Áramellátás és adatátvitel 5.1.1 missouri Az áramellátás a hálózati csatlakozós installációs dobozon keresztül történik. A csatlakozó vezeték (a fényszálas vezetékb l és a hálózati kábelb l áll) össze van kötve az installációs dobozzal (5-1 ábra), de tisztítási és javítási célból le kell kapcsolni. Biztonsági okokból a csatlakozó kábelt (cikksz. XD 2111-230V) mindig el ször az installációs dobozról válassza le. Csak ezután válassza le az injektorról. 5-1 ábra Installációs doboz 5.1.2 mississippi Az akkumulátorfedélen lév gombot fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba, nyissa ki a fedelet. Helyezze be az akkumulátort, figyeljen a piros jelzésre (5-2 ábra) Zárja be a fedelet, a forgatható gombnak be kell kattanni. Adott esetben csatlakoztassa a fényszálas vezetéket az injektor hátoldalán és biztosítsa. A munkanap kezdetén teljesen feltöltött akkumulátort használjon. 5-2 ábra Akkumulátor behelyezése

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése 5.2 Csrendszer behelyezése 5-3 ábra Alkatrész megnevezések Jelmagyarázat az 5-3 ábrához 1 NaCl-érzékel érzékelfedéllel 8 Szivattyútárcsa három görgvel 2 Részecskeszr tartója 9 Szivattyúfedél (nyitva) 3 NaCl-zárószelep 10 Kezelelem jobb oldali rugós fedéllel 11 Keresztcs tartója 4 Szelepajtó zárja 12 Csvezetés 5 Nyomókamra 13 Szelepajtó 6 Ultrahang légcsapda 14 Szorító darab felvételi vájata 7 Szivattyúfedél elfordítható zárja 19

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése 5.2.1 Szivattyúcs A szelepajtó zárját (5-3 ábra, 4 sz.) húzza kifelé, nyissa ki a szelepajtót (5-3 ábra 13 sz.). Szivattyúfedél kinyitása: Az elfordítható zárat (5-3 ábra, 7 sz.) fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba és a szivattyúfedél mindkét szárnyát fordítsa kifelé (5-4 ábra). Kézzel fordítsa el a szivattyútárcsát, amíg az egyik görg kicsivel 6 óra eltt (megközelítleg a legalsó pozíció) áll (5-4 ábra). 5-4 ábra Szivattyúfedél kinyitása Nyissa ki a NaCl érzékel fedelét (5-3 ábra 1 sz.). Nyissa ki a NaCl zárószelepet (5-3 ábra, 3 sz.) a rugósfedél (jobb) megnyomásával. Vegye ki a szivattyúcsövet (5-5 ábra) a steril eldobható csomagolásból. A védkupakokat sterilitási okokból még ne vegye le. A szivattyútöml (XD 2020) 24 órás bevetési idre és tetszés szerinti befecskendezési számra (kémiai ellenállás, sterilitás, a megengedett szállítási tolerancia betartása) alkalmas. A higiéniai biztonságot egy független vizsgáló állomás igazolja. A mississippi és missouri injektor modelleket csak az ezekhez jóváhagyott csrendszerrel szabad üzemeltetni. Más csövek használata a beteg és a felhasználó biztonságát valamint az injektor mködését veszélyezteti. Ne használja a csöveket, ha a csomagolása megsérült vagy a védkupakok meglazultak ill. leestek. 20

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése 5-5 ábra Szivattyúcs XD 2020 5-5 ábra jelmagyarázata 1 Védkupak 2 Luer csatlakozás 3 Részecskeszr 4 Nyomásmér rendszer 5 NaCl t védkupakkal 5 8 NaCl bemenet 6 CA1 t védkupakkal 6 8 CA1 bemenet 7 CA2 t védkupakkal 7 8 CA2 bemenet 8 Keresztcs 9 Szorító darab 21

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése 5-6 ábra Palack tartó és érzékelk Jelmagyarázat az 5-6 ábrához 1 NaCl t 6 Ultrahang érzékel CA1 2 Palack tartó NaCl 7 CA2 t 3 Ultrahang érzékel NaCl 8 Palack tartó CA2 érzékel fedéllel 4 CA1 t 9 Ultrahang érzékel CA2 5 Palack tartó CA1 Helyezze be a védkupakos középs tt a NaCl-hoz (5-6 ábra, 1sz.) a NaCl palack tartójába (5-6. ábra, 2sz.), a NaCl bemenetet a NaCl érzékelbe (5-6 ábra, 3 sz.), zárja be a NaCl érzékel fedelet (5-3 ábra, 3 sz.) és a NaCl zárószelepet (5-3 ábra, 3 sz.) zárja le a benne található csvel. A szivattyúcs keresztcsövét (5-5 ábra, 8 sz.) helyezze be a keresztcs tartójába (5-3 ábra, 11 sz.). Ha elször a NaCl tt és a részecskeszrt helyezi be, ez rögzíti a csvégeket és nem eshetnek le a padlóra. 22

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése Helyezze be a védkupakos kontrasztanyag bal és jobb oldali tit (5-6 ábra, 4 és 7 sz.) a CA1 (5-6 ábra, 5 sz.) és a CA2 (5-6 ábra, 5 sz.) palack tartóba, közben fordítsa elre a szellzszrt (zöld pont) a tn. A tknek érezheten be kell kattanni a palack tartó vezetésébe. A keresztcsnek érezheten be kell kattanni a tartóba. 5-7 ábra Tk behelyezése Helyezze be mindkét kontrasztanyag bemenetét (5-5 ábra, 68 és 78) alakjának megfelelen a CA1 (5-6 ábra, 6 sz.) és a CA2 (5-6. ábra, 9 sz.) ultrahang érzékelbe, közben az adott csövet nyomja egészen hátra. Helyezze be a csövet a keresztcs alatt a csvezetésbe (5-3 ábra, 12 sz.). A szorító darabot helyezze be a felvételi vájatba (5-8 ábra). A szivattyúcsövet vezesse a szivattyútárcsa körül (5-8 ábra), a szivattyútárcsa egyik görgje kicsivel 6 óra eltt (megközelítleg a legalsó pozíció) álljon (5-4 ábra). A csövet ne csavarja vagy ne törje meg (különösen a CA- és a NaCl bemeneteknél). A szivattyúcs szivattyúra helyezésénél a szivattyútárcsa egyik görgjét állítsa kb. 6 órára (megközelítleg a legalsó pozíció). A szivattyúcsövet gondosan helyezze be a légcsapdába. Ehhez egy ujjal a légcsapda fölött és alatt nyomja a csövet egészen hátra. Különben a szivattyúfedél bezárásakor megsérülhet a szivattyúcs. 5-8 ábra Szivattyúcs behelyezése Ezután a nyomásmér rendszert (5-5 ábra, 4 sz.) alakjának megfelelen helyezze be a nyomókamrába (5-3 ábra, 5 sz.), csak ezután nyomja a szivattyúcsövet az alatta található légcsapdába (5-3 ábra, 6 sz.). 23

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése A részecskeszrt alakjának megfelelen helyezze be a szr tartóba (5-9 ábra). A részecskeszrnek érezheten be kell kattanni a tartóba. 5-9 ábra Részecskeszr Zárja be a szelepajtót (5-3 ábra, 13 sz.). Zárja be a szivattyúfedelet (5-3 ábra, 9 sz.), az elfordítható zárat (5-3 ábra, 7 sz.) a bekattanás után az óramutató járásával megegyezen még egyszer húzza meg (vízszintes helyzetben kell lenni). Végezetül ellenrizzen minden fedelet, ajtót és zárat. Ezeknek biztosan be kell kattanni ill. be kell zárva lenni. 24

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése 5.2.2 Pácienscs A pácienscsövek betegenkénti használatra alkalmasak és ezután ki kell dobni ket. A rendszer szerkezeti biztonságán felül (csak egy anyagáramlási irány) a két visszacsapó szelep (5-9 ábra, 5 és 6 sz.) további védelmet nyújtanak kontaminációval szemben. Vegye le védkupakot a szivattyúcsrl (5-5 ábra, 1 sz.). A pácienscsövet (CT és CT plus-nál: XD 2030, XD 2035, XD 2040 és XD 2045 és MRI-nél: XD 2035, XD 2040 és XD 2045) vegye ki a steril eldobható csomagolásból. 5-10 ábra Pácienscs Jelmagyarázat az 5-10 ábrához 1 védkupak 4 védkupak 2 Luer csatlakozás (anya) 5 visszacsapó szelep 3 Luer csatlakozás (apa) 6 visszacsapó szelep Vegye le az 1 védkupakot (5-10. ábra, 1 sz.), a pácienscsövet az 1 Luer csatlakozással (anya) (5-10 ábra, 2 sz.) csatlakoztassa a szivattyúcshöz. Helyezze be a csövet a forgatható cstartóba (5-11 ábra). A pácienscsöveket (XD 2030, 2035, 2040, 2045) csak az XD 2020 szivattyúcsvel lehet használni. Más csrendszerek használata veszélyezteti a beteg biztonságát. Ne használja a csövet, ha a csomagolás megsérült vagy a védkupakok hiányoznak ill. nem ülnek szorosan. A Luer-csatlakozást a szivattyú- és a pácienscs között jól zárja be, különben leveg beszívásának és befecskendezésének veszélye áll fenn. A pácienscsöveket a túlfolyó pohár felett a 2. Luer csatlakozás közelében rögzítse, úgy hogy a páciens oldali csvég (2. Luer csatlakozás) ne érjen a túlfolyó pohárhoz (vö. 5-11.ábra). 5-11 ábra Forgatható cstartó és túlfolyó pohár Pácienscsöveket az infúziós pohár felett a 2. Luer csatlakozás közelében rögzítse, mivel ezek a csomagolásban általában meghajlítottak és különben az infúziós pohár mellé csöpög (vö. 5-11. ábra). 25

mississippi/missouri - 5 Üzembevétel elkészítése Vegye le a 2 védkupakot (5-10 ábra, 4 sz.), a cs beteg felöli oldalát rögzítse oda a túlfolyó pohárhoz úgy, hogy a 2 Luer csatlakozás (5-10 ábra, 3 sz.) szorosan a tartó alatt üljön és a cs vége ne érintkezzen a túlfolyó pohárral (5-11 ábra). 5.3 Vezetcsövek A vezetcsövek kicserélésével különböz méret palackokat használhat sóoldathoz és kontrasztanyaghoz. A megfelel átmérj vezetcsöveknél a t védkupakját a sterilitás miatt csak közvetlenül a palack felhelyezése eltt vegye le. 5-12 ábra Vezetcsövek cseréje A körhagyó karral a palack tartónál, lehet a feltett vezetcsövet rögzíteni vagy kioldani (5-12 ábra). Körhagyó kar vízszintes: Nyissa ki a tartó szerkezetet (a CA1 palack tartónál kb. 9 óra, a CA2 és a NaCl palack tartónál kb. 3 óra) Körhagyó kar függleges: Tartó szerkezet bezárva (mindegyik palack tartónál kb. 6 óra) Helyezze a vezetcsövet a rovátkával a talapzatán a palack tartó csapjára. Fordítsa el a körhagyó kart, a vezetcs rögzítéséhez. Ha napközben különböz méret palackokat használnak, a vezetcsövek cseréjénél figyeljen a t sterilitására. 26

mississippi/missouri - 6 Üzembevétel 6 Üzembevétel 6.1 Tanácsok az alkalmazáshoz és az üzemeltetéshez Tartsa be a sorrendet az anyagok felhelyezésénél és a csrendszer feltöltésénél (vö. 6.6 szakasz): Helyezze fel a NaCl palackot, töltse fel a csrendszert NaCl-al, csak ezután helyezze fel és légtelenítse a CA palackot. Ha a CA palackokat a NaCl palackkal együtt rakja fel, akkor nem tud leveg távozni a csrendszerbl, ez üzemzavarhoz vezet. Az injektort csak a szivattyúcs behelyezése után kapcsolja be, mivel különben a nyitott ajtók és fedelek miatt az egész behelyezési folyamat alatt a terminálon vészjelzés lép mködésbe. Az injektor üzembevétele után a szelepajtót, a szivattyú fedelét és az akkumulátortartó fedelét többet ne nyissa ki és a részecskeszrt ne vegye ki a tartójából. Befecskendezés eltt ellenrizze, hogy az alapbeállítások (üzemmód és pácienscs hosszúság) a tényleges adottságokkal megegyeznek-e (lásd 6.5 szakasz). Az üzemmód változtatása (CT, CT plus, vagy MRI) csak kikapcsolt injektornál lehetséges (vö. 6.5.1 szakasz), a beállított pácienscs hosszúság megváltoztatása minden pácienscs cseréjekor lehetséges. A beállított pácienscs hosszúságnak (vö. 6.5.2 szakasz) meg kell egyezni a tényleges cshosszúsággal, mivel a feltöltési mennyiséget a rendszer automatikusan számítja ki (vö. 6.6.4 szakasz). Ha a cs hosszabb, mint a beállított érték, akkor nem töltdik fel teljesen, leveg marad a csben. Ha a cs rövidebb, mint a beállított érték, akkor túl sok anyag töltdik be feleslegesen. Egyik esetben sem egyezik meg a térfogat számláló a kijelzn (6-3 ábra, 4 sz.) a ténylegesen befecskendezett térfogattal. Az injektor kezelelemén a gombokat csak röviden nyomja (lásd 6.3 szakasz, kivétel Manual Delivery (manuális szállítás)). Többszörös megnyomás hibajelentésekhez vezethet.

mississippi/missouri - 6 Üzembevétel Ha a hour glass (homokóra) (vö. 2.1. szakasz) fénydióda világít, akkor a rendszer átmenetileg ki van használva. További funkciók mködtetése (kivéve a szünet vagy vész-ki) a kezelelemen hibajelentésekhez vezethet. Az injektort ne irányítsa ill. a funkciókat ne hozza mködésbe egyszerre a terminálnál és a kezelelemnél. Az injektort és a terminált csak egy személy kezelje. 28

mississippi/missouri - 6 Üzembevétel 6.2 Bekapcsolás 6.2.1 Injektor Az injektort csak a szivattyúcs behelyezése után kapcsolja be (vö. 6.2.1 szakasz), mivel különben a nyitott ajtók és fedelek miatt az egész behelyezési folyamat alatt a terminálon vészjelzés lép mködésbe. Az injektort a készülék hátulján lév billenkapcsolóval (6-1 ábra) kapcsolja be. Minden fénydióda a kezelelemen néhány másodpercig világít (önteszt). Az injektor bekapcsolása és üzembevétele után a szelepajtót, a szivattyú fedelét és az akkumulátortartó fedelét többet ne nyissa ki és a részecskeszrt ne vegye ki a tartójából. 6.2.2 Terminál A terminált a készülék jobb hátsó oldalán lév billenkapcsolóval (6-1 ábra) kapcsolja be. A rendszer beindul. Ha az injektor ki van kapcsolva vagy nincs kapcsolat az injektorral, akkor egy szimbólum nélküli beadási ablak jelenik meg az alsó sorban (nincs ill. még nincs kapcsolat az injektorral). Ha az injektort bekapcsolja ill. ha a kapcsolat az injektor és a terminál között fennáll, akkor megjelennek a szimbólumok a státusz szimbólumlécen és a felszólítás a felöltési folyamat megkezdésére (vö. 6.6 szakasz). A terminált csak csatlakoztatott egérrel kapcsolja be. Különben a terminált nem lehet üzembe helyezni. 6-1 ábra Hálózati kapcsoló a terminálon és az injektoron 29

mississippi/missouri - 6 Üzembevétel 6.3 Kezelelem az injektoron A kezelelem csak az injektor üzemállapotáról ad információt (fénydiódák) valamint a funkciók mködésbe hozására szolgál (funkció gombok) (vö. 2.1 szakasz). A feltöltési folyamatot és a csrendszer légtelenítését lehet itt elvégezni (6-6 ábra). A kezelelem szimbólumai a terminál státusz szimbólumlécén is megtalálhatók (lásd 6.4.2 szakasz). A gombokat a kezel elemen csak röviden nyomja meg, mert többszörös megnyomás esetén hibaüzenetek jelenhetnek meg (kivétel Manuális szállítás ). 6-2 ábra Kezelelem az injektoron Az injektort ne irányítsa ill. ne oldjon ki funkciókat egyszerre a terminálon és a kezelelemen keresztül. A kezelelem összes gombja könnyed, rövid ujjnyomásra reagál. A beteg és a kezel biztonsága érdekében a következ gombok Delivery (szállítás) és Changeover (csere) csak a Release (engedélyezés) gomb együttes megnyomására reagálnak ezért a terminálon és a használati utasításban a következképpen jelennek meg: Release (engedélyezés) és Delivery (szállítás) Release (engedélyezés) és Changeover (csere) A folyamatban lév funkció alatt a hour glass (homokóra) fénydióda világít, azaz a készülék dolgozik, átmenetileg nem lehet beadni semmit kivéve a Pause -et (szünet) és a Emergency stop -ot (Vész-Ki). 30