A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2005: LXXXI. tv. A vá lasz tá si el já rás ról szóló évi C. tör vény mó do sí tá sá ról 5070

Hasonló dokumentumok
148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

84. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 399, Ft. Oldal

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

121. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 17., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2100, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

37. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, április 4., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 575, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

93. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 6., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 667, Ft. Oldal

122. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 5., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1533, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 12., péntek szám. Ára: 465, Ft

28. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 10., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1863, Ft. Oldal

GONDOLATOK AZ ISKOLASZÖVETKEZETEK JOGI SZABÁLYOZÁSÁRÓL

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 12., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1125, Ft. Oldal

2004. évi LXXXIV. törvény

145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 357, Ft. Oldal

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 12. SZÁM Ára: 820 Ft JÚNIUS 8. oldal oldal

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

III. ÉVFOLYAM, 9. SZÁM Ára: 3320 Ft má jus 2. TARTALOM

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

TARTALOM. IV. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM Ára: 2415 Ft MÁRCIUS 6. KÖZLEMÉNYEK JOGSZABÁLYOK

34. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 28., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1495, Ft. Oldal

145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 26., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1344, Ft. Oldal

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

97. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA évi LXXI. tör vény. Budapest, au gusz tus 2.

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

74. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, június 21., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1127, Ft. Oldal

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

A Kormány rendeletei

176. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 11., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, áp ri lis 28. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 575 Ft 4. SZÁM TARTALOM TÖRVÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK UTASÍTÁSOK

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 3. SZÁM

XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft május T A R T A L O M. Szám Tárgy Oldal

204. szám I/1. kö tet*

146. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 29., szer da TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2541, Ft. Oldal

XII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 598 Ft febru ár 1. TARTALOM. II. rész

122. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 13., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1794, Ft. Oldal

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal

95. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 31., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 693, Ft. Oldal

80. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 585, Ft

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

73. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 28., TARTALOMJEGYZÉK. csütörtök. Ára: 1395, Ft. Oldal

36. szám II. kötet A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 3., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 4255, Ft

102. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 14., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 693, Ft. Oldal

85. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 1., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 210, Ft. Oldal

A MINISZTERELNÖKI HIVATAL, VALAMINT AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

97. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 12., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

42. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 12., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2599, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

IFJÚSÁGI, CSALÁDÜGYI, SZOCIÁLIS ÉS ESÉLYEGYENLÕSÉGI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

1. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 4., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 4807, Ft. Oldal

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

2007. évi CXXIX. tör vény

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM

118. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 1., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

XVIII. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM ÁRA: 2625 Ft január

109. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 15., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 777, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2008: LXXV. tv. A ta ka ré kos ál la mi gaz dál ko dás ról és a költ ség ve té si fe le lõs ség - rõl...

60. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft. Oldal

21. szám. Budapest, má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 525, Ft. Oldal

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

24. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, február 28., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1127, Ft. Oldal

26. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, feb ru ár 19., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1325, Ft. Oldal

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 30., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3555, Ft. Oldal

82. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 18., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 184, Ft. Oldal

FELHÍVÁS! Felhívjuk tisztelt Elõfizetõink figyelmét az értesítõ utolsó oldalán közzétett tájékoztatóra és a évi elõfizetési árainkra

191. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 15., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

56. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 28., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 828, Ft. Oldal

Bu da pest, au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK

Átírás:

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 8., péntek TARTALOMJEGYZÉK 2005: LXXX. tv. A gyer me kek nek a nem zet kö zi örök be fo ga dá sok te rén való vé - del mé rõl és az ilyen ügyek ben tör té nõ együtt mû kö dés rõl szóló, Há gá ban, 1993. má jus 29. nap ján kelt Egyez mény ki - hirdetésérõl... 5056 Oldal 2005: LXXXI. tv. A vá lasz tá si el já rás ról szóló 1997. évi C. tör vény mó do sí tá sá ról 5070 2005: LXXXII. tv. Egyes pénz ügyi tár gyú tör vé nyek mó do sí tá sá ról... 5085 95. szám 131/2005. (VII. 8.) Korm. r. A katonai felsõoktatás alapképzési szakjainak képesítési követelmé - nye i rõl szóló 28/1999. (II. 12.) Korm. ren de let módosításáról.. 5098 132/2005. (VII. 8.) Korm. r. Az Exim bank ál tal fo lyó sít ha tó kö tött se gély hi te lek fel té te le i rõl és a se gély hi tel nyúj tás rész le tes sza bá lya i ról szóló 232/2003. (XII. 16.) Korm. rendelet módosításáról... 5099 133/2005. (VII. 8.) Korm. r. Az elekt ro ni kus hír köz lõ há ló za tok azo no sí tó i nak fel osz tá si ter vé - rõl szóló 72/2004. (IV. 15.) Korm. ren de let módosításáról... 5100 62/2005. (VII. 8.) FVM r. A növényegészségügyi feladatok végrehajtásának részletes szabá - lya i ról szóló 7/2001. (I. 17.) FVM ren de let módosításáról... 5101 19/2005. (VII. 8.) OM r. Az ipari mesterképzés szakmai és vizsgakövetelményeirõl szóló 31/1996. (VI. 19.) IKM ren de let módosításáról... 5127 Ára: 2760, Ft 92/2005. (VII. 8.) KE h. Szol gá la ti vi szony meg szün te té sé rõl és szol gá la ti nyug ál lo mány ba helyezésrõl... 5186 1069/2005. (VII. 8.) Korm. h. Az Állami Közúti Mûszaki és Információs Közhasznú Társaság átalakulásáról... 5186 1070/2005. (VII. 8.) Korm. h. A vil la mos ener gia-ipa ri át vi te li há ló za ti rend szer irá nyí tó ma gyar or - szá gi kialakításáról... 5187 1071/2005. (VII. 8.) Korm. h. A MÁV Rt. üzletvitelével kapcsolatos fizetési kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges legfeljebb 30 Mrd Ft összegû állami kezességvállalásról... 5188 1072/2005. (VII. 8.) Korm. h. Magyarországi Zsidó Örökség Közalapítvány Alapító Okiratának mó do sí tá sá ról... 5189 A Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium Jász-Nagy - kun-szol nok Me gyei Föld mû ve lés ügyi Hi va ta lá nak hirdetménye 5189

5056 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2005/95. szám II. rész JOGSZABÁLYOK Törvények 2005. évi LXXX. tör vény a gyermekeknek a nemzetközi örökbefogadások terén való védelmérõl és az ilyen ügyekben történõ együttmûködésrõl szóló, Hágában, 1993. május 29. napján kelt Egyezmény kihirdetésérõl* con vin ced of the ne ces si ty to take me a su res to en su re that in ter coun try adop ti ons are made in the best in te rests of the child and with res pect for his or her fun da men tal rights, and to pre vent the ab duc ti on, the sale of, or traf fic in chil dren, de si ring to es ta blish com mon pro vi si ons to this ef fect, ta king into ac count the prin ci ples set forth in in ter na ti o nal in stru ments, in par ti cu lar the Uni ted Na ti ons Con ven ti on on the Rights of the Child, of 20 No vem ber 1989, and the Uni ted Na ti ons De cla ra ti on on So ci al and Le gal Prin ci ples re la ting to the Pro tec ti on and Wel fa re of Chil dren, with Spe ci al Re fe ren ce to Fos ter Pla ce ment and Adop ti on na ti o nal ly and Inter na ti o nal ly (Ge ne ral Assem bly Re so lu ti on 41/85, of 3 De cem ber 1986), ha ve ag re ed upon the fol lo wing pro vi si ons (A Ma gyar Köz tár sa ság csat la ko zá si ok ira tá nak le tét be he lye zé se 2005. áp ri lis 6-án meg tör tént. Az Egyez mény a Ma gyar Köz tár sa ság vo nat ko zá sá ban 2005. au gusz tus 1-jén lép ha tály ba.) 1. Az Or szág gyû lés a gyer me kek nek a nem zet kö zi örök be fo ga dá sok te rén való vé del mé rõl és az ilyen ügyek - ben tör té nõ együtt mû kö dés rõl szóló, Há gá ban, 1993. má - jus 29. nap ján kelt Egyez ményt (a továb biak ban: Egyez - mény) e tör vénnyel ki hir de ti. 2. Az Egyez mény ere de ti an gol nyel vû szö veg e és annak hi va ta los ma gyar nyel vû for dí tá sa a kö vet ke zõ: Convention on protection of children and co-operation in respect of intercountry adoption Chapter I Scope of the Convention Article 1 The ob jects of the pre sent Con ven ti on are a) to es ta blish sa fe gu ards to en su re that in ter coun try adop ti ons take pla ce in the best in te rests of the child and with res pect for his or her fun da men tal rights as re cog ni zed in in ter na ti o nal law; b) to es ta blish a sy stem of co-ope ra ti on amongst Con trac ting Sta tes to en su re that tho se sa fe gu ards are res pec ted and the re by pre vent the ab duc ti on, the sale of, or traf fic in chil dren; c) to se cu re the re cog ni ti on in Con trac ting Sta tes of adop ti ons made in ac cor dan ce with the Con ven ti on. (Concluded 29 May 1993) The Sta tes sig na to ry to the pre sent Con ven ti on, re cog ni zing that the child, for the full and har mo ni ous de ve lop ment of his or her per so na li ty, should grow up in a fa mi ly en vi ron ment, in an at mosp he re of hap pi ness, love and un der stan ding, re cal ling that each Sta te should take, as a mat ter of pri o ri ty, ap propri a te me a su res to ena ble the child to re main in the care of his or her fa mi ly of ori gin, re cog ni zing that in ter coun try adop ti on may of fer the ad van ta ge of a per ma nent fa mi ly to a child for whom a suit able fa mi ly can not be found in his or her Sta te of ori gin, Article 2 (1) The Con ven ti on shall ap ply whe re a child ha bi tu al ly re si dent in one Con trac ting Sta te (,,the Sta te of ori gin ) has been, is being, or is to be mo ved to anot her Con trac ting Sta te (,,the re cei ving Sta te ) eit her af ter his or her adop ti on in the Sta te of ori gin by spou ses or a per son ha bi tu al ly re si dent in the re cei ving Sta te, or for the pur po ses of such an adop ti on in the re cei ving Sta te or in the Sta te of ori gin. (2) The Con ven ti on co vers only adop ti ons which cre a te a per ma nent pa rent-child re la ti ons hip. Article 3 * A tör vényt az Or szág gyû lés a 2005. jú ni us 27-i ülés nap ján fo gad ta el. The Con ven ti on ce a ses to ap ply if the ag ree ments men ti o ned in Arti cle 17, sub-pa ra graph c), have not been gi ven be fo re the child at tains the age of eighteen ye ars.

2005/95. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5057 Chapter II Requirements for intercountry adoptions Article 4 An adop ti on wit hin the sco pe of the Con ven ti on shall take pla ce only if the com pe tent aut ho ri ties of the Sta te of ori gin a) have es ta blis hed that the child is adop ta ble; b) have de ter mi ned, af ter pos si bi li ties for pla ce ment of the child wit hin the Sta te of ori gin have been gi ven due con si de ra ti on, that an in ter coun try adop ti on is in the child s best in te rests; c) have en su red that (1) the per sons, in sti tu ti ons and aut ho ri ties who se con sent is ne ces sa ry for adop ti on, have been coun sel led as may be ne ces sa ry and duly in for med of the ef fects of their con sent, in par ti cu lar whe ther or not an adop ti on will re sult in the ter mi na ti on of the le gal re la ti ons hip be tween the child and his or her fa mi ly of ori gin, (2) such per sons, in sti tu ti ons and aut ho ri ties have gi ven their con sent free ly, in the re qui red le gal form, and ex pres sed or evi den ced in wri ting, (3) the con sents have not been in du ced by pay ment or com pen sa ti on of any kind and have not been withdrawn, and (4) the con sent of the mot her, whe re re qui red, has been gi ven only af ter the birth of the child; and d) have en su red, ha ving re gard to the age and de gree of ma tu ri ty of the child, that (1) he or she has been coun sel led and duly in for med of the ef fects of the adop ti on and of his or her con sent to the adop ti on, whe re such con sent is re qui red, (2) con si de ra ti on has been gi ven to the child s wis hes and opi ni ons, (3) the child s con sent to the adop ti on, whe re such con sent is re qui red, has been gi ven free ly, in the re qui red le gal form, and ex pres sed or evi den ced in wri ting, and (4) such con sent has not been in du ced by pay ment or com pen sa ti on of any kind. Article 5 An adop ti on wit hin the sco pe of the Con ven ti on shall take pla ce only if the com pe tent aut ho ri ties of the re cei ving Sta te a) have de ter mi ned that the pros pec ti ve adop ti ve pa rents are eli gi ble and sui ted to adopt; b) have en su red that the pros pec ti ve adop ti ve pa rents have been coun sel led as may be ne ces sa ry; and c) have de ter mi ned that the child is or will be aut ho ri zed to en ter and re si de per ma nent ly in that Sta te. Chapter III Central Authorities and accredited bodies Article 6 (1) A Con trac ting Sta te shall de sig na te a Cen tral Aut ho ri ty to di schar ge the du ties which are im po sed by the Con ven ti on upon such aut ho ri ties. (2) Fe de ral Sta tes, Sta tes with more than one sy stem of law or Sta tes ha ving au to no mous ter ri to ri al units shall be free to ap point more than one Cen tral Aut ho ri ty and to spe ci fy the ter ri to ri al or per so nal ex tent of their func ti ons. Whe re a Sta te has ap poin ted more than one Cen tral Aut ho ri ty, it shall de sig na te the Cen tral Aut ho ri ty to which any com mu ni ca ti on may be ad dres sed for trans mis si on to the ap propri a te Cen tral Aut ho ri ty wit hin that Sta te. Article 7 (1) Cen tral Aut ho ri ties shall co-ope ra te with each ot her and pro mo te co-ope ra ti on amongst the com pe tent aut ho ri ties in their Sta tes to pro tect chil dren and to achie ve the ot her ob jects of the Con ven ti on. (2) They shall take di rect ly all ap propri a te me a su res to a) pro vi de in for ma ti on as to the laws of their Sta tes con cer ning adop ti on and ot her ge ne ral in for ma ti on, such as sta tis tics and stand ard forms; b) keep one anot her in for med about the ope ra ti on of the Con ven ti on and, as far as pos si ble, eli mi na te any ob sta cles to its ap pli ca ti on. Article 8 Cen tral Aut ho ri ties shall take, di rect ly or through pu blic aut ho ri ties, all ap propri a te me a su res to pre vent im pro per fi nan ci al or ot her gain in con nec ti on with an adop ti on and to de ter all prac ti ces con tra ry to the ob jects of the Con ven ti on. Article 9 Cen tral Aut ho ri ties shall take, di rect ly or through pu blic aut ho ri ties or ot her bo dies duly ac cre di ted in their Sta te, all ap propri a te me a su res, in par ti cu lar to a) col lect, pre ser ve and ex change in for ma ti on about the si tu a ti on of the child and the pros pec ti ve adop ti ve pa rents, so far as is ne ces sa ry to com ple te the adop ti on; b) fa ci li ta te, fol low and ex pe di te pro cee dings with a view to ob tai ning the adop ti on; c) pro mo te the de ve lop ment of adop ti on coun sel ling and pos t-adop ti on ser vi ces in their Sta tes;

5058 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2005/95. szám d) pro vi de each ot her with ge ne ral eva lu a ti on re ports about ex pe rien ce with in ter coun try adop ti on; e) re ply, in so far as is per mit ted by the law of their Sta te, to jus ti fied re quests from ot her Cen tral Aut ho ri ties or pu blic aut ho ri ties for in for ma ti on about a par ti cu lar adop ti on si tu a ti on. Article 10 Accre di ta ti on shall only be gran ted to and main tai ned by bo dies de mon stra ting their com pe ten ce to car ry out pro per ly the tasks with which they may be en tru sted. Article 15 (1) If the Cen tral Aut ho ri ty of the re cei ving Sta te is sa tis fied that the ap pli cants are eli gi ble and sui ted to adopt, it shall pre pa re a re port in clu ding in for ma ti on about their iden ti ty, eli gi bi li ty and suit abi li ty to adopt, back ground, fa mi ly and me di cal his to ry, so ci al en vi ron ment, re a sons for adop ti on, abi li ty to un der ta ke an in ter coun try adop ti on, as well as the cha rac te ris tics of the chil dren for whom they would be qua li fied to care. (2) It shall trans mit the re port to the Cen tral Aut ho ri ty of the Sta te of ori gin. Article 11 An ac cre di ted body shall a) pur sue only non-pro fit ob jec ti ves ac cor ding to such con di ti ons and wit hin such li mits as may be es ta blis hed by the com pe tent aut ho ri ties of the Sta te of ac cre di ta ti on; b) be di rec ted and staf fed by per sons qua li fied by their et hi cal stand ards and by trai ning or ex pe rien ce to work in the field of in ter coun try adop ti on; and c) be sub ject to su per vi si on by com pe tent aut ho ri ties of that Sta te as to its com po si ti on, ope ra ti on and fi nan ci al si tu a ti on. Article 12 A body ac cre di ted in one Con trac ting Sta te may act in anot her Con trac ting Sta te only if the com pe tent aut ho ri ties of both Sta tes have aut ho ri zed it to do so. Article 13 The de sig na ti on of the Cen tral Aut ho ri ties and, whe re ap propri a te, the ex tent of their func ti ons, as well as the na mes and ad dres ses of the ac cre di ted bo dies shall be com mu ni ca ted by each Con trac ting Sta te to the Per ma nent Bu reau of the Ha gue Con fe ren ce on Pri va te Inter na ti o nal Law. Chapter IV Procedural requirements in intercountry adoption Article 14 Per sons ha bi tu al ly re si dent in a Con trac ting Sta te, who wish to adopt a child ha bi tu al ly re si dent in anot her Con trac ting Sta te, shall ap ply to the Cen tral Aut ho ri ty in the Sta te of their ha bi tu al re si den ce. Article 16 (1) If the Cen tral Aut ho ri ty of the Sta te of ori gin is sa tis fied that the child is adop ta ble, it shall a) pre pa re a re port in clu ding in for ma ti on about his or her iden ti ty, adop ta bi li ty, back ground, so ci al en vi ron ment, fa mi ly his to ry, me di cal his to ry in clu ding that of the child s fa mi ly, and any spe ci al needs of the child; b) give due con si de ra ti on to the child s up bring ing and to his or her ethnic, re li gi ous and cul tu ral back ground; c) en su re that con sents have been ob tai ned in ac cor dan ce with Arti cle 4; and d) de ter mi ne, on the ba sis in par ti cu lar of the re ports re la ting to the child and the pros pec ti ve adop ti ve pa rents, whe ther the en vi sa ged pla ce ment is in the best in te rests of the child. (2) It shall trans mit to the Cen tral Aut ho ri ty of the re cei ving Sta te its re port on the child, proof that the ne ces sa ry con sents have been ob tai ned and the re a sons for its de ter mi na ti on on the pla ce ment, ta king care not to re ve al the iden ti ty of the mot her and the fat her if, in the Sta te of ori gin, the se iden ti ties may not be dis clo sed. Article 17 Any de ci si on in the Sta te of ori gin that a child should be en tru sted to pros pec ti ve adop ti ve pa rents may only be made if a) the Cen tral Aut ho ri ty of that Sta te has en su red that the pros pec ti ve adop ti ve pa rents ag ree; b) the Cen tral Aut ho ri ty of the re cei ving Sta te has ap pro ved such de ci si on, whe re such ap pro val is re qui red by the law of that Sta te or by the Cen tral Aut ho ri ty of the Sta te of ori gin; c) the Cen tral Aut ho ri ties of both Sta tes have ag reed that the adop ti on may pro ceed; and d) it has been de ter mi ned, in ac cor dan ce with Arti cle 5, that the pros pec ti ve adop ti ve pa rents are eli gi ble and

2005/95. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5059 sui ted to adopt and that the child is or will be aut ho ri zed to en ter and re si de per ma nent ly in the re cei ving Sta te. Article 18 The Cen tral Aut ho ri ties of both Sta tes shall take all ne ces sa ry steps to ob tain per mis si on for the child to le a ve the Sta te of ori gin and to en ter and re si de per ma nent ly in the re cei ving Sta te. Article 19 (1) The trans fer of the child to the re cei ving Sta te may only be car ried out if the re qui re ments of Arti cle 17 have been sa tis fied. (2) The Cen tral Aut ho ri ties of both Sta tes shall en su re that this trans fer ta kes pla ce in se cu re and ap propri a te cir cum stan ces and, if pos si ble, in the com pa ny of the adop ti ve or pros pec ti ve adop ti ve pa rents. (3) If the trans fer of the child does not take pla ce, the re ports re fer red to in Arti cles 15 and 16 are to be sent back to the aut ho ri ties who for war ded them. Article 20 The Cen tral Aut ho ri ties shall keep each ot her in for med about the adop ti on pro cess and the me a su res ta ken to com ple te it, as well as about the pro gress of the pla ce ment if a pro ba ti o na ry pe ri od is re qui red. Article 21 (1) Whe re the adop ti on is to take pla ce af ter the trans fer of the child to the re cei ving Sta te and it ap pe ars to the Cen tral Aut ho ri ty of that Sta te that the con ti nu ed pla ce ment of the child with the pros pec ti ve adop ti ve pa rents is not in the child s best in te rests, such Cen tral Aut ho ri ty shall take the me a su res ne ces sa ry to pro tect the child, in par ti cu lar a) to cau se the child to be withdrawn from the pros pec ti ve adop ti ve pa rents and to ar range tem po ra ry care; b) in con sul ta ti on with the Cen tral Aut ho ri ty of the Sta te of ori gin, to ar range wit hout de lay a new pla ce ment of the child with a view to adop ti on or, if this is not ap propri a te, to ar range al ter na ti ve long-ter m care; an adop ti on shall not take pla ce un til the Cen tral Aut ho ri ty of the Sta te of ori gin has been duly in for med con cer ning the new pros pec ti ve adop ti ve pa rents; c) as a last re sort, to ar range the re turn of the child, if his or her in te rests so re qui re. (2) Ha ving re gard in par ti cu lar to the age and de gree of ma tu ri ty of the child, he or she shall be con sul ted and, whe re ap propri a te, his or her con sent ob tai ned in re la ti on to me a su res to be ta ken un der this Arti cle. Article 22 (1) The func ti ons of a Cen tral Aut ho ri ty un der this Chap ter may be per for med by pu blic aut ho ri ties or by bo dies ac cre di ted un der Chap ter III, to the ex tent per mit ted by the law of its Sta te. (2) Any Con trac ting Sta te may de cla re to the de po si ta ry of the Con ven ti on that the func ti ons of the Cen tral Aut ho ri ty un der Arti cles 15 to 21 may be per for med in that Sta te, to the ex tent per mit ted by the law and sub ject to the su per vi si on of the com pe tent aut ho ri ties of that Sta te, also by bo dies or per sons who a) meet the re qui re ments of in te gri ty, pro fes si o nal com pe ten ce, ex pe rien ce and ac coun ta bi li ty of that Sta te; and b) are qua li fied by their et hi cal stand ards and by trai ning or ex pe rien ce to work in the field of in ter coun try adop ti on. (3) A Con trac ting Sta te which ma kes the de cla ra ti on pro vi ded for in pa ra graph 2 shall keep the Per ma nent Bu reau of the Ha gue Con fe ren ce on Pri va te Inter na ti o nal Law in for med of the na mes and ad dres ses of the se bo dies and per sons. (4) Any Con trac ting Sta te may de cla re to the de po si ta ry of the Con ven ti on that adop ti ons of chil dren ha bi tu al ly re si dent in its ter ri to ry may only take pla ce if the func ti ons of the Cen tral Aut ho ri ties are per for med in ac cor dan ce with pa ra graph 1. (5) Not withstan ding any de cla ra ti on made un der pa ra graph 2, the re ports pro vi ded for in Arti cles 15 and 16 shall, in eve ry case, be pre pa red un der the res pon si bi li ty of the Cen tral Aut ho ri ty or ot her aut ho ri ties or bo dies in ac cor dan ce with pa ra graph 1. Chapter V Recognition and effects of the adoption Article 23 (1) An adop ti on cer ti fied by the com pe tent aut ho ri ty of the Sta te of the adop ti on as ha ving been made in ac cor dan ce with the Con ven ti on shall be re cog ni zed by ope ra ti on of law in the ot her Con trac ting Sta tes. The cer ti fi ca te shall spe ci fy when and by whom the ag ree ments un der Arti cle 17, sub-pa ra graph c), were gi ven.

5060 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2005/95. szám (2) Each Con trac ting Sta te shall, at the time of sig na tu re, ra ti fi ca ti on, ac cep tan ce, ap pro val or ac ces si on, no ti fy the de po si ta ry of the Con ven ti on of the iden ti ty and the func ti ons of the aut ho ri ty or the aut ho ri ties which, in that Sta te, are com pe tent to make the cer ti fi ca ti on. It shall also no ti fy the de po si ta ry of any mo di fi ca ti on in the de sig na ti on of the se aut ho ri ties. Article 24 The re cog ni ti on of an adop ti on may be re fu sed in a Con trac ting Sta te only if the adop ti on is ma ni fest ly con tra ry to its pu blic po li cy, ta king into ac count the best in te rests of the child. Article 25 Any Con trac ting Sta te may de cla re to the de po si ta ry of the Con ven ti on that it will not be bound un der this Con ven ti on to re cog ni ze adop ti ons made in ac cor dan ce with an ag ree ment con clu ded by ap pli ca ti on of Arti cle 39, pa ra graph 2. Article 26 (1) The re cog ni ti on of an adop ti on in clu des re cog ni ti on of a) the le gal pa rent-child re la ti ons hip be tween the child and his or her adop ti ve pa rents; b) pa ren tal res pon si bi li ty of the adop ti ve pa rents for the child; c) the ter mi na ti on of a pre-exis ting le gal re la ti ons hip be tween the child and his or her mot her and fat her, if the adop ti on has this ef fect in the Con trac ting Sta te whe re it was made. (2) In the case of an adop ti on ha ving the ef fect of ter mi na ting a pre-exis ting le gal pa rent-child re la ti ons hip, the child shall en joy in the re cei ving Sta te, and in any ot her Con trac ting Sta te whe re the adop ti on is re cog ni zed, rights equi va lent to tho se re sul ting from adop ti ons ha ving this ef fect in each such Sta te. (3) The pre ce ding pa ra graphs shall not pre ju di ce the ap pli ca ti on of any pro vi si on more fa vou ra ble for the child, in for ce in the Con trac ting Sta te which re cog ni zes the adop ti on. Article 27 (1) Whe re an adop ti on gran ted in the Sta te of ori gin does not have the ef fect of ter mi na ting a pre-exis ting le gal pa rent-child re la ti ons hip, it may, in the re cei ving Sta te which re cog ni zes the adop ti on un der the Con ven ti on, be con ver ted into an adop ti on ha ving such an ef fect a) if the law of the re cei ving Sta te so per mits; and b) if the con sents re fer red to in Ar tic le 4, sub-pa rag - raphs c) and d), have been or are gi ven for the pur po se of such an adop ti on. (2) Arti cle 23 ap plies to the de ci si on con ver ting the adop ti on. Chapter VI General provisions Article 28 The Con ven ti on does not af fect any law of a Sta te of ori gin which re qui res that the adop ti on of a child ha bi tu al ly re si dent wit hin that Sta te take pla ce in that Sta te or which pro hi bits the child s pla ce ment in, or trans fer to, the re cei ving Sta te pri or to adop ti on. Article 29 The re shall be no con tact be tween the pros pec ti ve adop ti ve pa rents and the child s pa rents or any ot her per son who has care of the child un til the re qui re ments of Arti cle 4, sub-pa ra graphs a) to c), and Arti cle 5, sub-pa ra graph a), have been met, un less the adop ti on ta kes pla ce wit hin a fa mi ly or un less the con tact is in com pli an ce with the con di ti ons es ta blis hed by the com pe tent aut ho ri ty of the Sta te of ori gin. Article 30 (1) The com pe tent aut ho ri ties of a Con trac ting Sta te shall en su re that in for ma ti on held by them con cer ning the child s ori gin, in par ti cu lar in for ma ti on con cer ning the iden ti ty of his or her pa rents, as well as the me di cal his to ry, is pre ser ved. (2) They shall en su re that the child or his or her rep re sen ta ti ve has ac cess to such in for mat ion, un der app rop ri a te gu i dan ce, in so far as is per mit ted by the law of that Sta te. Article 31 Wit hout pre ju di ce to Arti cle 30, per so nal data gat he red or trans mit ted un der the Con ven ti on, es pe ci al ly data re fer red to in Arti cles 15 and 16, shall be used only for the pur po ses for which they were gat he red or trans mit ted.

2005/95. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5061 Article 32 (1) No one shall de ri ve im pro per fi nan ci al or ot her gain from an ac ti vi ty re la ted to an in ter coun try adop ti on. (2) Only costs and ex pen ses, in clu ding re a so na ble pro fes si o nal fees of per sons in vol ved in the adop ti on, may be char ged or paid. (3) The di rec tors, ad mi ni stra tors and em ploy ees of bo dies in vol ved in an adop ti on shall not re cei ve re mu ne ra ti on which is un re a so na bly high in re la ti on to ser vi ces ren de red. d) any re fe ren ce to the ac cre di ted bo dies of that Sta te shall be con stru ed as re fer ring to bo dies ac cre di ted in the re le vant ter ri to ri al unit. Article 37 In re la ti on to a Sta te which with re gard to adop ti on has two or more sys tems of law ap pli ca ble to dif fe rent ca te go ries of per sons, any re fe ren ce to the law of that Sta te shall be con stru ed as re fer ring to the le gal sy stem spe ci fied by the law of that Sta te. Article 33 A com pe tent aut ho ri ty which finds that any pro vi si on of the Con ven ti on has not been res pec ted or that the re is a se ri ous risk that it may not be res pec ted, shall im me di a te ly in form the Cen tral Aut ho ri ty of its Sta te. This Cen tral Aut ho ri ty shall be res pon si ble for en su ring that ap propri a te me a su res are ta ken. Article 34 If the com pe tent aut ho ri ty of the Sta te of des ti na ti on of a do cu ment so re quests, a trans la ti on cer ti fied as being in con for mi ty with the ori gi nal must be fur nis hed. Unless ot her wi se pro vi ded, the costs of such trans la ti on are to be bor ne by the pros pec ti ve adop ti ve pa rents. Article 35 The com pe tent aut ho ri ties of the Con trac ting Sta tes shall act ex pe di ti ous ly in the pro cess of adop ti on. Article 36 In re la ti on to a Sta te which has two or more sys tems of law with re gard to adop ti on ap pli ca ble in dif fe rent ter ri to ri al units a) any re fe ren ce to ha bi tu al re si den ce in that Sta te shall be con stru ed as re fer ring to ha bi tu al re si den ce in a ter ri to ri al unit of that Sta te; b) any re fe ren ce to the law of that Sta te shall be con stru ed as re fer ring to the law in for ce in the re le vant ter ri to ri al unit; c) any re fe ren ce to the com pe tent aut ho ri ties or to the pu blic aut ho ri ties of that Sta te shall be con stru ed as re fer ring to tho se aut ho ri zed to act in the re le vant ter ri to ri al unit; Article 38 A Sta te wit hin which dif fe rent ter ri to ri al units have their own ru les of law in res pect of adop ti on shall not be bound to ap ply the Con ven ti on whe re a Sta te with a uni fied sy stem of law would not be bound to do so. Article 39 (1) The Con ven ti on does not af fect any in ter na ti o nal in stru ment to which Con trac ting Sta tes are Par ties and which con tains pro vi si ons on mat ters go ver ned by the Con ven ti on, un less a con tra ry de cla ra ti on is made by the Sta tes Par ties to such in stru ment. (2) Any Con trac ting Sta te may en ter into ag ree ments with one or more ot her Con trac ting Sta tes, with a view to im pro ving the ap pli ca ti on of the Con ven ti on in their mu tu al re la ti ons. The se ag ree ments may de ro ga te only from the pro vi si ons of Arti cles 14 to 16 and 18 to 21. The Sta tes which have con clu ded such an ag ree ment shall trans mit a copy to the de po si ta ry of the Con ven ti on. Article 40 No re ser va ti on to the Con ven ti on shall be per mit ted. Article 41 The Con ven ti on shall ap ply in eve ry case whe re an ap pli ca ti on pur su ant to Arti cle 14 has been re cei ved af ter the Con ven ti on has en te red into for ce in the re cei ving Sta te and the Sta te of ori gin. Article 42 The Se cre ta ry Ge ne ral of the Ha gue Con fe ren ce on Pri va te Inter na ti o nal Law shall at re gu lar in ter vals

5062 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2005/95. szám con ve ne a Spe ci al Com mis si on in or der to re view the prac ti cal ope ra ti on of the Con ven ti on. Chapter VII Final clauses Article 43 (1) The Con ven ti on shall be open for sig na tu re by the Sta tes which were Mem bers of the Ha gue Con fe ren ce on Pri va te Inter na ti o nal Law at the time of its Se ven teenth Ses si on and by the ot her Sta tes which par ti ci pa ted in that Session. (2) It shall be ra ti fied, ac cep ted or ap pro ved and the in stru ments of ra ti fi ca ti on, ac cep tan ce or ap pro val shall be de po si ted with the Mi nis try of For eign Affairs of the King dom of the Ne ther lands, de po si ta ry of the Con ven ti on. Article 44 (1) Any ot her Sta te may ac ce de to the Con ven ti on af ter it has en te red into for ce in ac cor dan ce with Arti cle 46, pa ra graph 1. (2) The in stru ment of ac ces si on shall be de po si ted with the de po si ta ry. (3) Such ac ces si on shall have ef fect only as re gards the re la ti ons be tween the ac ce ding Sta te and tho se Con trac ting Sta tes which have not rai sed an ob jec ti on to its ac ces si on in the six months af ter the re ceipt of the no ti fi ca ti on re fer red to in sub-pa ra graph b) of Arti cle 48. Such an ob jec ti on may also be rai sed by Sta tes at the time when they ra ti fy, ac cept or ap pro ve the Con ven ti on af ter an ac ces si on. Any such ob jec ti on shall be no ti fied to the de po si ta ry. Article 45 (1) If a Sta te has two or more ter ri to ri al units in which dif fe rent sys tems of law are ap pli ca ble in re la ti on to mat ters dealt with in the Con ven ti on, it may at the time of sig na tu re, ra ti fi ca ti on, ac cep tan ce, ap pro val or ac ces si on de cla re that this Con ven ti on shall ex tend to all its ter ri to ri al units or only to one or more of them and may mo di fy this de cla ra ti on by sub mit ting anot her de cla ra ti on at any time. (2) Any such de cla ra ti on shall be no ti fied to the de po si ta ry and shall sta te ex pres sly the ter ri to ri al units to which the Con ven ti on ap plies. (3) If a Sta te ma kes no de cla ra ti on un der this Arti cle, the Con ven ti on is to ex tend to all ter ri to ri al units of that Sta te. Article 46 (1) The Con ven ti on shall en ter into for ce on the first day of the month fol lo wing the ex pi ra ti on of three months af ter the de po sit of the third inst ru ment of ra ti fi ca ti on, accep - tance or app ro val re fer red to in Ar tic le 43. (2) The re af ter the Con ven ti on shall en ter into for ce a) for each Sta te ra ti fy ing, ac cep ting or ap pro ving it sub se quent ly, or ac ce ding to it, on the first day of the month fol lo wing the ex pi ra ti on of three months af ter the de po sit of its in stru ment of ra ti fi ca ti on, ac cep tan ce, ap pro val or ac ces si on; b) for a ter ri to ri al unit to which the Con ven ti on has been ex ten ded in con for mi ty with Arti cle 45, on the first day of the month fol lo wing the ex pi ra ti on of three months af ter the no ti fi ca ti on re fer red to in that Arti cle. Article 47 (1) A Sta te Par ty to the Con ven ti on may de noun ce it by a no ti fi ca ti on in wri ting ad dres sed to the de po si ta ry. (2) The de nun ci a ti on ta kes ef fect on the first day of the month fol lo wing the ex pi ra ti on of twel ve months af ter the no ti fi ca ti on is re cei ved by the de po si ta ry. Whe re a long er pe ri od for the de nun ci a ti on to take ef fect is spe ci fied in the no ti fi ca ti on, the de nun ci a ti on ta kes ef fect upon the ex pi ra ti on of such long er pe ri od af ter the no ti fi ca ti on is re cei ved by the de po si ta ry. Article 48 The de po si ta ry shall no ti fy the Sta tes Mem bers of the Ha gue Con fe ren ce on Pri va te Inter na ti o nal Law, the ot her Sta tes which par ti ci pa ted in the Se ven teenth Ses si on and the Sta tes which have ac ce ded in ac cor dan ce with Arti cle 44, of the fol lo wing a) the sig na tu res, ra ti fi ca ti ons, ac cep tan ces and ap pro vals re fer red to in Arti cle 43; b) the ac ces si ons and ob jec ti ons rai sed to ac ces si ons re fer red to in Arti cle 44; c) the date on which the Con ven ti on en ters into for ce in ac cor dan ce with Arti cle 46; d) the de cla ra ti ons and de sig na ti ons re fer red to in Arti cles 22, 23, 25 and 45; e) the ag ree ments re fer red to in Arti cle 39; f) the de nun ci a ti ons re fer red to in Arti cle 47. In wit ness whe re of the un der sig ned, being duly aut ho ri zed the re to, have sig ned this Con ven ti on. Done at the Ha gue, on the 29th day of May 1993, in the English and French lang u a ges, both texts being equal ly au then tic, in a sing le copy which shall be de po si ted in the ar chi ves of the Go vern ment of the King dom of the Ne ther lands, and of which a cer ti fied copy shall be sent,

2005/95. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5063 through di plo ma tic chan nels, to each of the Sta tes Mem bers of the Ha gue Con fe ren ce on Pri va te Inter na ti o nal Law at the date of its Se ven teenth Ses si on and to each of the ot her Sta tes which par ti ci pa ted in that Session. Egyezmény a gyermekeknek a nemzetközi örökbefogadások terén való védelmérõl és az ilyen ügyekben történõ együttmûködésrõl (Megkötve 1993. május 29-én) A je len Egyez ményt alá író Ál la mok, el is mer ve, hogy a gyer mek tel jes és har mo ni kus sze mé - lyi ség fej lõ dé se meg kí ván ja, hogy csa lá di kör nye zet ben, a bol dog ság, a sze re tet és a meg ér tés lég kö ré ben nõ jön föl, em lé kez tet ve, hogy min den ál lam nak el sõd le ges jel leg - gel meg fe le lõ in téz ke dé se ket kell hoz nia, hogy a gyer mek ere de ti csa lád já nak gon dos ko dá sa alatt ma rad has son, el is mer ve, hogy a nem zet kö zi örök be fo ga dás az ál lan dó csa lád elõ nyét kí nál hat ja egy olyan gyer mek szá má ra, aki - nek nem le het meg fe le lõ csa lá dot ta lál ni ab ban az or szág - ban, ahon nan szár ma zik, meg gyõ zõd ve annak szük sé ges sé gé rõl, hogy in téz ke dé - sek kel kell biz to sí ta ni azt, hogy a nem zet kö zi örök be fo ga - dá sok a gyer mek min de nek fe let ti ér de ke it szol gál ják, alap ve tõ jo ga ik tisz te let ben tar tá sá val, a gyer mek jog el le - nes el vi te le, a gyer mek áru ba bo csá tá sa és a gyermek - kereskedelem meg elõ zé se ér de ké ben, at tól az óhaj tól ve zet tet ve, hogy en nek ér de ké ben kö zös ren del ke zé se ket ve zes se nek be, ame lyek figye lembe ve - szik a nem zet kö zi egyez ség ok má nyok ban, így kü lö nö sen a Gyer mek Jo ga i ról szóló, New York ban, 1989. no vem ber 20-án kelt Egyez mény ben, az Egye sült Nem ze tek nek a Gyer me kek Vé del mé nek és Jó lé té nek Szo ciá lis és Jogi Elveirõl el fo ga dott Nyi lat ko za tá ban fog lalt el ve ket, kü - lönös te kin tet tel a Köz gyû lés 41/85. szá mú, 1986. de cem - ber 3-i ha tá ro za tá ra a Gyer me kek Csa lád nál való El he lye - zé sé rõl és Örök be fo ga dá sá ról Bel- és Kül föl dön, az aláb bi ren del ke zé sek ben ál la pod tak meg: I. Fejezet Az Egyezmény hatálya 1. Cikk A je len Egyez mény cél jai a kö vet ke zõk: a) ki dol goz ni olyan ga ran ci á kat, ame lyek biz to sít ják, hogy a nem zet kö zi örök be fo ga dá sok a gyer me kek min de - nek fe let ti ér de ke i nek és a nem zet kö zi jog ál tal el is mert alap ve tõ jo ga ik tisz te let ben tar tá sá val tör tén nek; b) lét re hoz ni olyan együtt mû kö dé si rend szert a Szer zõ - dõ Ál la mok kö zött, amely biz to sít ja, hogy a ki dol go zott ga ran ci á kat tisz te let ben tart ják, és ezzel meg aka dá lyoz zák a gyer me kek jog el le nes el vi te lét, áru ba bo csá tá sát vagy a gyer mek ke res ke del met; c) biz to sí ta ni a Szer zõ dõ Ál la mok ban az Egyez - ménnyel össz hang ban tör tént örök be fo ga dá sok el is me ré - sét. 2. Cikk 1. Az Egyez ményt ak kor kell al kal maz ni, ha a va la - mely Szer zõ dõ Ál lam ban (a továb biak ban: szár ma zá si ál - lam) ál lan dó la kó hellyel ren del ke zõ gyer me ket egy má sik Szer zõ dõ Ál lam ba (a továb biak ban: fo ga dó ál lam) át vit - ték, át vi szik, vagy át fog ják vin ni, akár a szár ma zá si ál lam - ban tör té nõ, a fo ga dó ál lam ban ál lan dó la kó hellyel ren del - ke zõ há zas pá rok vagy sze mély ál tal való örök be fo ga dás után, akár a fo ga dó ál lam ban vagy a szár ma zá si ál lam ban tör té nõ örök be fo ga dás cél já ból. 2. Az Egyez mény csak azok ra az örök be fo ga dá sok ra ter jed ki, ame lyek ál lan dó szü lõ-gyer mek kap cso la tot hoz - nak lét re. 3. Cikk Az Egyez mény al kal maz ha tó sá ga meg szû nik, ha a 17. Cikk c) pont já ban em lí tett hoz zá já ru lá so kat nem ad ták meg a gyer mek ti zen nyol ca dik élet évé nek be töl té sé ig. II. Fejezet A nemzetközi örökbefogadásokkal szembeni követelmények 4. Cikk Az Egyez mény ha tá lya alá tar to zó örök be fo ga dás ra csak ak kor ke rül het sor, ha a szár ma zá si ál lam ille té kes ha - tó sá gai a) meg ál la pí tot ták, hogy a gyer mek örök be fo gad ha tó; b) a gyer mek nek a szár ma zá si ál lam ban való el he lye - zé si kö rül mé nye i nek meg fe le lõ vizs gá la tát köve tõen meg - ál la pí tot ták, hogy a nem zet kö zi örök be fo ga dás a gyer mek min de nek fe let ti ér de ke it szol gál ja; c) meg gyõ zõd tek ar ról, hogy (1) azon sze mé lye ket, in téz mé nye ket és ha tó sá go kat, ame lyek hoz zá já ru lá sa szük sé ges az örök be fo ga dás hoz, a meg fe le lõ mér ték ben ki ok tat ták és tá jé koz tat ták a hoz zá já - ru lá suk kö vet kez mé nye it il le tõ en, kü lö nös te kin tet tel arra, hogy az örök be fo ga dás együtt jár-e vagy sem a gyer mek és az ere de ti csa lád ja kö zöt ti jog vi szony meg szû né sé vel,

5064 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2005/95. szám (2) az ilyen sze mé lyek, in téz mé nyek és ha tó sá gok hoz - zá já ru lá su kat sza ba don ad ták meg, a meg kí vánt jogi for - má ban, és ezt írás ban is ki fe jez ték vagy ta nú sí tot ták, (3) a hoz zá já ru lás ra nem fi ze tés sel vagy bár mi fé le el - len szol gál ta tás sal bír ták rá, és azt nem von ták vissza, és (4) az anya hoz zá já ru lá sá ra ha erre szük ség van ki zá - ró lag a gyer mek meg szü le té se után ke rült sor; d) a gyer mek élet ko rá ra és érett sé gi szint jé re te kin tet tel meg gyõ zõd tek ar ról, hogy (1) a gyer mek meg fe le lõ ki ok ta tás ban és tá jé koz ta tás - ban ré sze sült az örök be fo ga dás és az örök be fo ga dás hoz való hoz zá já ru lá sa ha arra szük ség van kö vet kez mé - nye it il le tõ en, (2) te kin tet tel vol tak a gyer mek kí ván sá ga i ra és vé le mé - nyé re, (3) a gyer mek nek az örök be fo ga dás hoz adott hoz zá já ru - lá sá ra ha arra szük ség van sza ba don ke rült sor, a meg - kí vánt jogi for má ban, és ezt írás ban is ki fe jez ték vagy ta - nú sí tot ták, és (4) a hoz zá já ru lás ra nem fi ze tés sel vagy bár mi fé le el - len szol gál ta tás sal bír ták rá. 5. Cikk Az Egyez mény ha tá lya alá tar to zó örök be fo ga dá sok ra ki zá ró lag ak kor ke rül het sor, ha a fo ga dó ál lam ille té kes ha tó sá gai a) meg ál la pí tot ták, hogy a le en dõ örök be fo ga dó szü - lõk az örök be fo ga dás fel té te le i nek meg fe lel nek és ké pe sek az örök be fo ga dás ra; b) meg gyõ zõd tek ar ról, hogy a le en dõ örök be fo ga dó szü lõk a szük sé ges ki ok ta tás ban és tá jé koz ta tás ban ré sze - sül tek; és c) meg ál la pí tot ták, hogy a gyer mek nek en ge dé lye van vagy lesz az adott ál lam te rü le té re való be lé pés re és az ál - lan dó ott-tar tóz ko dás ra. III. Fejezet Központi Hatóságok és meghatalmazott testületek 6. Cikk 1. A Szer zõ dõ Ál lam nak ki kell je löl nie azt a Köz pon ti Ha tó sá got, amely az Egyez mény ér tel mé ben az ilyen ha tó - sá gok ra há ru ló fel ada tok nak ele get tesz. 2. A szö vet sé gi ál la mok és azok az ál la mok, ame lyek - ben egy nél több jog rend szer ér vé nye sül, vagy az olyan ál - la mok, ame lyek ben au to nóm te rü le ti egy sé gek lé tez nek, több Köz pon ti Ha tó sá got is ki je löl het nek, és meg ha tá roz - hat ják mû kö dé sük te rü le ti és sze mé lyi ha tá lyát. Amennyi - ben egy ál lam több Köz pon ti Ha tó sá got je lölt ki, meg kell ha tá roz nia azt a Köz pon ti Ha tó sá got, amely hez az ál la mon be lü li meg fe le lõ Köz pon ti Ha tó ság hoz való to váb bí tás ra bár mely tá jé koz ta tás küld he tõ. 7. Cikk 1. A Köz pon ti Ha tó sá gok kö te le sek egy más sal együtt - mû köd ni és se gí te ni az ál la mok ille té kes ha tó sá gai kö zöt ti együtt mû kö dést a gyer me kek vé del me és az Egyez mény töb bi cél ki tû zé sé nek meg va ló sí tá sa ér de ké ben. 2. Köz vet le nül meg kell ten ni ük min den in téz ke dést, hogy a) fel vi lá go sí tást nyújt sa nak or szá ga ik nak az örök be - fo ga dás sal kap cso la tos jog sza bá lya ik ról, illetve egyéb ál - ta lá nos in for má ci ó kat szol gál tas sa nak (pl. sta tisz ti kai ada - tok, for ma nyom tat vá nyok); b) fo lya ma to san tá jé koz tas sák egy mást az Egyez mény mû kö dé sé rõl, és amennyi re csak le het sé ges, meg szün tes - sék az annak al kal ma zá sát gát ló aka dá lyo kat. 8. Cikk A Köz pon ti Ha tó sá gok kö te le sek meg ten ni akár köz vet - le nül, akár a köz hi va ta lok út ján min den szük sé ges in téz ke - dést, hogy ele jét ve gyék az örök be fo ga dá sok kal kap cso - lat ban a jog ta lan anya gi vagy egyéb ha szon szer zés nek, és hogy meg aka dá lyoz zák az Egyez mény cél ki tû zé se i vel el - len té tes bár mi lyen gya kor lat ki ala ku lá sát. 9. Cikk A Köz pon ti Ha tó sá gok kö te le sek meg ten ni akár köz vet - le nül, akár a köz hi va ta lok vagy az ál la ma ik ban meg fe le lõ meg ha tal ma zás sal ren del ke zõ egyéb tes tü le tek ré vén min - den meg fe le lõ in téz ke dést, kü lö nö sen ab ból a cél ból, hogy: a) in for má ci ó kat gyûjt se nek, tá rol ja nak és cse rél je nek ki a gyer mek és a le en dõ örök be fo ga dó szü lõk hely ze té - rõl, oly mér ték ben, amely az örök be fo ga dás le bo nyo lí tá sá - hoz szük sé ges; b) az örök be fo ga dás ér de ké ben a szük sé ges el já rá so kat meg könnyít sék, fi gye lem mel kí sér jék és elõ moz dít sák; c) elõ se gít sék az örök be fo ga dás sal kap cso la tos ta nács - adó és az örök be fo ga dás után se gít sé get nyúj tó szol gál ta - tá sok mû kö dé sét az ál la ma ik ban; d) a nem zet kö zi örök be fo ga dás sal kap cso la tos ta pasz - ta la tok ról ál ta lá nos jel le gû ér té ke lõ je len té sek kel lás sák el egy mást; e) vá la szol ja nak, ha ezt az ál la muk jog sza bá lyai le he tõ - vé te szik, az egyes örök be fo ga dá sok hely ze té vel kap cso - lat ban más Köz pon ti Ha tó sá gok tól vagy köz hi va ta lok tól ér ke zett in do kolt in for má ció ké ré sek re.

2005/95. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 10. Cikk Csak azon tes tü le tek kap hat nak meg ha tal ma zást, és él - het nek ezzel, ame lyek bi zo nyít ják, hogy ké pe sek meg fele - lõen el vé gez ni a rá juk bí zott fel ada to kat. 11. Cikk A meg ha tal ma zott tes tü let: a) ki zá ró lag nem-jö ve de lem szer zõ te vé keny sé get foly - tat hat a meg ha tal ma zó ál lam ille té kes ha tó sá gai ál tal meg - sza bott fel té te lek és kor lá tok kö zött; b) ve ze tõ i nek és al kal ma zot ta i nak olyan sze mé lyek nek kell len ni ük, aki ket er köl csi nor má ik, kép zett sé gük vagy ta pasz ta la ta ik ké pe sí te nek arra, hogy a nem zet kö zi örök - be fo ga dás te rén dol goz za nak; és c) össze té te lét, mû kö dé sét és pénz ügyi hely ze tét az ál - lam ille té kes ha tó sá ga i nak fel ügye le te alatt kell tar ta ni. 12. Cikk Az egyik Szer zõ dõ Ál lam ban meg ha tal ma zott tes tü let egy má sik Szer zõ dõ Ál lam ban csak ak kor te vé keny ked - het, ha erre mind két ál lam ille té kes ha tó sá gai fel ha tal maz - ták. 13. Cikk A Köz pon ti Ha tó sá gok meg ne ve zé sét és szük ség ese tén funk ci ó ik ter je del mét, va la mint a meg ha tal ma zott tes tü le - tek ne vét és cí mét min den egyes Szer zõ dõ Ál lam nak kö - zöl nie kell a Há gai Nem zet kö zi Ma gán jo gi Ér te kez let Ál - lan dó Iro dá já val. IV. Fejezet A nemzetközi örökbefogadás eljárásjogi követelményei 14. Cikk Az egyik Szer zõ dõ Ál lam ban ál lan dó la kó hellyel ren - del ke zõ sze mé lyek nek, akik egy má sik Szer zõ dõ Ál lam - ban ál lan dó la kó hellyel ren del ke zõ gyer me ket kí ván nak örök be fo gad ni, azon ál lam Köz pon ti Ha tó sá gá hoz kell ké rel mü ket be nyúj ta ni uk, amely ben ál lan dó la kó he lyük ta lál ha tó. 15. Cikk 1. Ha a fo ga dó ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga úgy ta lál ja, hogy a ké rel me zõk a fel té te lek nek meg fe lel nek és al kal - ma sak az örök be fo ga dás ra, je len tést ké szít, amely tar tal - maz za a sze mély azo nos sá guk ra, a fel té te lek nek való meg - fe le lõ sé gük re és az örök be fo ga dás ra való al kal mas sá guk - ra, hát te rük re, csa lá di és egész ség ügyi kö rül mé nye ik re, szo ciá lis kör nye ze tük re, az örök be fo ga dás oka i ra, a nem - zet kö zi örök be fo ga dás vál la lá sá ra való al kal mas sá guk ra vo nat ko zó ada to kat, va la mint azok ra a gyer me kek re vo - nat ko zó ada to kat, akik nek a gon do zá sá ra, ne ve lé sé re al - kal ma sak. 2. A je len tést meg kell kül de ni a szár ma zá si ál lam Köz - pon ti Ha tó sá gá nak. 16. Cikk 1. Ha a szár ma zá si ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga úgy ta lál - ja, hogy a gyer mek örök be fo gad ha tó, a) je len tést ké szít, amely tar tal maz za a gyer mek sze - mély azo nos sá gá ra, örök be fo gad ha tó sá gá ra, hát te ré re, szo ciá lis kör nye ze té re, csa lá di és egész ség ügyi kö rül mé - nye i re vo nat ko zó ada to kat, a gyer mek csa lád ja vo nat ko zá - sá ban is, és a gyer mek bár mi lyen kü lön le ges szükségle - teit is; b) meg fe le lõ fi gyel met szen tel a gyer mek fel ne ve lé sé - re, et ni kai, val lá si és kul tu rá lis hát te ré re; c) gon dos ko dik ar ról, hogy a hoz zá já ru lá so kat a 4. Cikk nek meg fele lõen meg sze rez zék; és d) meg ál la pít ja kü lö nö sen a gyer mek re és a le en dõ örök be fo ga dó szü lõk re vo nat ko zó je len tés ada tai alap - ján, hogy a gyer mek ter ve zett el he lye zé se annak min de - nek fe let ti ér de ke it szol gál ja-e. 2. To váb bít ja a fo ga dó ál lam Köz pon ti Ha tó sá gá hoz a gyer mek re vo nat ko zó je len té sét, annak bi zo nyí té kát, hogy a szük sé ges hoz zá já ru lá so kat meg sze rez ték, és az el he lye - zés re vo nat ko zó dön té sé vel kap cso la tos in do ka it, ügyel ve arra, hogy ne tár ják fel az anya és az apa sze mé lyét, ha annak köz lé sét a szár ma zá si ál lam nem te szi le he tõ vé. 17. Cikk A szár ma zá si ál lam ban csak ak kor le het olyan dön tést hoz ni, hogy a gyer me ket a le en dõ örök be fo ga dó szü lõk re bíz zák, ha: a) az ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga meg sze rez te a le en dõ örök be fo ga dó szü lõk egyet ér té sét; b) a fo ga dó ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga jó vá hagy ta ezt a dön tést, amennyi ben en nek az ál lam nak a jog sza bá lyai vagy a szár ma zá si ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga ezt a jó vá ha - gyást meg kö ve te lik; c) mind két ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga meg ál la po dott ab ban, hogy az örök be fo ga dá si el já rás meg in dít ha tó; és d) az 5. Cik kel össz hang ban meg ál la pí tot ták, hogy a leendõ örök be fo ga dó szü lõk a fel té te lek nek meg fe lel nek és al kal ma sak az örök be fo ga dás ra, és a gyer mek nek en ge -

5066 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2005/95. szám dé lye van, vagy azt meg fog ja kap ni a fo ga dó ál lam ba való be lé pés re és le te le pe dés re. 18. Cikk Mind két ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga min den szük sé ges in téz ke dést meg tesz annak ér de ké ben, hogy a gyer mek en - ge délyt kap jon a szár ma zá si ál lam el ha gyá sá ra, be lép hes - sen a fo ga dó ál lam ba és ott le te le ped hes sen. 19. Cikk 1. A gyer mek nek a fo ga dó ál lam ba való át vi te lé re ki zá - ró lag ak kor ke rül het sor, ha a 17. Cikk elõ írásait teljesít - ették. 2. Mind két ál lam Köz pon ti Ha tó sá gá nak gon dos kod - nia kell ar ról, hogy az át vi tel re biz ton sá gos és meg fe le lõ kö rül mé nyek kö zött, és ha le het, az örök be fo ga dó vagy a le en dõ örök be fo ga dó szü lõk kí sé re té ben ke rül jön sor. 3. Ha a gyer mek át vi te lé re nem ke rül sor, a 15. és 16. Cikk ben em lí tett je len té se ket vissza kell kül de ni annak a ha tó ság nak, amely azt meg küld te. 20. Cikk A Köz pon ti Ha tó sá gok nak köl csö nö sen tá jé koz tat ni uk kell egy mást az örök be fo ga dás fo lya ma tá ról és a meg va ló - sí tá sá ra tett in téz ke dé sek rõl, va la mint az el he lye zés ala ku - lá sá ról, ha elõ ze tes gon do zá si idõt ír nak elõ. 21. Cikk 1. Ami kor az örök be fo ga dás ra a gyer mek nek a fo ga dó ál lam ba való át vi te le után ke rül sor, és a fo ga dó ál lam Köz pon ti Ha tó sá ga azt ál la pít ja meg, hogy a gyer mek nek a le en dõ örök be fo ga dó szü lõk nél való to váb bi el he lye zé se már nem szol gál ja a gyer mek min de nek fe let ti ér de ke it, a Köz pon ti Ha tó ság nak in téz ke dé se ket kell ten nie a gyer - mek vé del me ér de ké ben, így kü lö nö sen: a) a gyer me ket vissza kell ve tet nie a le en dõ örök be fo - ga dó szü lõk tõl, és gon dos kod nia kell ide ig le nes gon do zá - sáról; b) a szár ma zá si ál lam Köz pon ti Ha tó sá gá val egyez tet - ve ké se de lem nél kül gon dos kod nia kell a gyer mek új he - lyen, az örök be fo ga dás cél za tá val tör té nõ el he lye zé sé rõl, vagy ha erre nincs mód, más, hosszú táv ra meg ol dást je - len tõ gon do zá sá ról, ne ve lé sé rõl; az örök be fo ga dás ra ki zá - ró lag ak kor ke rül het sor, ha a szár ma zá si ál lam Köz pon ti Ha tó sá gát meg fele lõen tá jé koz tat ták a le en dõ új örök be fo ga dó szü lõk rõl; c) utol só le he tõ ség ként gon dos kod nia kell a gyer mek vissza vi te lé rõl, ha a gyer mek ér de kei úgy kí ván ják. 2. A gyer me ket az élet ko rá nak és érett sé gi szint jé nek meg fe le lõ tá jé koz ta tás sal kell el lát ni, és meg kell sze rez ni hoz zá já ru lá sát ha erre szük ség van a je len Cikk ér tel - mé ben te en dõ in téz ke dé sek kel kap cso lat ban. 22. Cikk 1. A Köz pon ti Ha tó ság nak a je len fe je zet ben meg ha tá - ro zott fel ada ta it az adott ál lam jog sza bá lyai ál tal en ge dé - lye zett mér ték ben köz hi va ta lok vagy a III. fe je zet ben fog - lal tak sze rint meg ha tal ma zott tes tü le tek is el vé gez he tik. 2. Bár mely Szer zõ dõ Ál lam be je lent he ti az Egyez mény le té te mé nye sé nek, hogy a Köz pon ti Ha tó ság nak a 15 21. Cik kek ben fog lalt funk ci ó it az ál lam jog sza bá lyai ál tal en ge dé lye zett mér ték ben és az ál lam ille té kes ha tó sá - ga i nak fel ügye le te mel lett olyan tes tü le tek és sze mé lyek is el vé gez he tik, ame lyek/akik a) tel je sí tik az ál lam ál tal elõ írt er köl csi, szak mai hoz - zá ér tés sel, ta pasz ta lat tal és fe le lõs ség vál la lás sal kap cso la - tos kö ve tel mé nye ket; és b) er köl csi nor má ik és kép zett sé gük vagy a nem zet kö zi örök be fo ga dás te rén szer zett ta pasz ta la ta ik alap ján al kal - ma sak erre. 3. Annak a Szer zõ dõ Ál lam nak, amely meg te szi a 2. be kez dés ben hi vat ko zott nyi lat ko za to kat, tá jé koz tat nia kell a Há gai Nem zet kö zi Ma gán jo gi Ér te kez let Ál lan dó Iro dá ját ezen tes tü le tek és sze mé lyek ne vé rõl és cí mé rõl. 4. Bár mely Szer zõ dõ Ál lam be je lent he ti az Egyez mény le té te mé nye sé nek, hogy a te rü le tén ál lan dó la kó hellyel ren del ke zõ gyer me kek örök be fo ga dá sá ra ki zá ró lag ak kor ke rül het sor, ha a Köz pon ti Ha tó sá gok funk ci ó it az 1. be - kez dés sze rint gya ko rol ják. 5. Te kin tet nél kül a 2. be kez dés sze rint meg tett bár - mely nyi lat ko zat ra, a 15. és 16. Cikk ben elõ írt nyi lat ko za - to kat min den eset ben a Köz pon ti Ha tó ság, vagy az 1. be - kez dés sze rin ti ha tó sá gok vagy tes tü le tek fe le lõs sé gé re kell el ké szí te ni. V. Fejezet Az örökbefogadás elismerése és hatásai 23. Cikk 1. Az ál lam ille té kes ha tó sá ga ál tal az Egyez mény nek meg fele lõen le bo nyo lí tott nak el is mert örök be fo ga dást a jog sza bály ere jé nél fog va kell el is mer ni a töb bi Szer zõ dõ Ál lam ban is. Az iga zo lás nak rész le tez nie kell, hogy mi kor és ki adta meg a 17. Cikk c) pont já ban hi vat ko zott hoz zá já - ru lá so kat.