AUKTION. Pékség Bäckerei Zrinyi u. 2 H-8060 Mór KONKURSVERSTEIGERUNG SÜTŐIPARI ÁRVERÉS. Versteigerungsdaten / Az árverés adatai. www.karner.

Hasonló dokumentumok
KONKURSVERSTEIGERUNG SÜTÔIPARI ÁRVERÉS

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

AUKTION VERSTEIGERUNG / ÁRVERÉS / AUCTION

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Auswandern Bank. Ungarisch

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Látogatás a Heti Válasznál

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

Magyar

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK és

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

Standard mûanyag / Kunststoff

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

ÉLŐ ÁRVERÉS JÁDI ZRt.

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Regisztrációra csak az árverés kezdési időpontját megelőző egy órában van lehetőség. Kikiáltási ár /Ft/terület 1.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné

Vásárlási feltételek az árveréseken

Használati útmutató. Altalajlazító

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

A matricaügynél is durvábbat lépett most Németország!

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Virágedények (egy formából kiöntve) Blumenkübel (aus einer Form gossen)

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Műanyagalakító szerszámok tervezése

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster


Meghívó a 10. Ottokar Havlik emlékére rendezett nemzetközi úszó versenyre (21. Nemzetközi schwechati ifjúsági verseny)

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

Antrag auf Gewährung von Hilfeleistungen nach dem österreichischen Verbrechensopfergesetz (VOG)

Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs

AJÁNLATI FELHÍVÁS. 45 db nagyteljesítményű nyomtató

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

TERMOVENTILÁTOROK LUFTHEIZ- UND LUFTKÜHLGERÄTE LHW/LKW

Átírás:

AUKTION KONKURSVERSTEIGERUNG SÜTŐIPARI ÁRVERÉS Im Namen und für Rechnung unseres Auftraggebers, versteigern wir öffentlich und meistbietend - unter Zugrundelegung unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen - die Geschäftsausstattung der Firma Megbízónk, a Grandifer Corp. nevében nyílt árverésre invitáljuk Önöket, ahol árverésre bocsátjuk az alábbi cégnél lévő valamennyi üzemberendezést: Pékség Bäckerei Zrinyi u. 2 H-8060 Mór Pos. 039 Stikkenofen KÖNIG Rotopassat Tételszám 039 Forgóállványos kemence KÖNIG Rotopassat Pos. 050 Kleingebäckanlage KÖNIG T5/4/3S-MKB Tételszám 050 Komplett zsemlesor KÖNIG T5/4/3S-MKB Versteigerungsdaten / Az árverés adatai Versteigerungstermin: Az árverés időpontja: Versteigerungsort: AZ árverés helyszíne: Besichtigungsort: Bejárás helyszíne: Besichtigungstermin: Bejárás ideje: Dienstag, 27. Juni 2006, Beginn um 13.00 Uhr 2006. június 27. (kedd); kezdés: 13.00 h Hétkúti Wellness Hotel, Dózsa György utca 111, H-8060 Mór Hétkúti Wellness Hotel, Dózsa György utca 111, H-8060 Mór im Betrieb, Vértes Sütőpari Kft., Zrinyi u. 2, H-8060 Mór a pékség területén, Zrinyi u. 2, H-8060 Mór Dienstag, 27. Juni 2006 von 08.00 Uhr bis 12.30 Uhr az árverés napján, 2006. június 27. (kedd), 08.00 h és 12.30 h között www.karner.de

Versteigerungs- und Verkaufsbedingungen 1. Mit der Teilnahme an unserer Auktion erkennen Bieter und Käufer die nachstehenden Versteigerungsbedingungen an. 2. Die Objekte werden im Namen und für Rechnung des Auftraggebers in dem Zustand verkauft, in dem sie sich zum Zeitpunkt der Versteigerung befinden. Der Käufer anerkennt, dass jegliche Reklamation ausgeschlossen ist und wir keinerlei Gewähr für Güte, Beschaffenheit, Vollständigkeit, offene oder versteckte Mängel, sonstige Schäden oder besondere Eigenschaften übernehmen. Technische Daten, Maß oder Gewichtsangaben u. Baujahre sind unverbindlich. Auflistungen der Objekte sind sorgfältig und nach bestem Gewissen erstellt. 3. In der Regel wird nach fortlaufenden Nummern versteigert. In Einzelfällen behalten wir uns das Recht vor, die Reihenfolge zu ändern und Positionen auszuklammern oder zusammenzufassen. 4. Jedes Gebot kann ohne Angaben von Gründen zurückgewiesen und der Zuschlag verweigert werden oder unter Vorbehalt erfolgen. 5. Den Zuschlag erhält der Höchstbietende, nachdem sein Gebot vom Versteigerer dreimal wiederholt wurde. Wenn mehrere Personen zugleich ein und dasselbe Gebot abgeben, entscheidet der Versteigerer. Bestehen Zweifel über einen Zuschlag, kann der Versteigerer neu ausbieten. In allen Fällen gilt alleine die Anordnung des Versteigerers. 6. Alle Preise verstehen sich in EURO zuzüglich eines Aufgeldes von 17% plus 20% Mehrwertsteuer. 7. Die Höhe der Mindestgebote wird vom Versteigerer nach seinem Ermessen bestimmt. 8. Die Zahlung der Gesamtforderung muß bar oder durch bankbestätigten Scheck nach Zuschlagserteilung an den Versteigerer erfolgen. Wird diese Verpflichtung nicht eingehalten, wird der Kaufgegenstand nochmals versteigert. Dabei wird der erste Käufer nicht zugelassen. Er bleibt für den Mindererlös persönlich haftbar, auf einen Mehrerlös hat er keinen Anspruch. 9. Das Kaufobjekt gilt mit Zuschlagserteilung als dem Käufer übergeben, womit auch Haftung und Gefahr des zufälligen Unterganges, des Verlustes oder Beschädigung durch Feuer, Wasser, Sturm, Diebstahl und Einbruchdiebstahl auf den Käufer übergehen. Dies trifft auch und insbesondere für Zubehörteile zu. Das Eigentum geht jedoch erst nach vollständiger Zahlung - bei Schecks nach bankbestätigter Gutschrift - auf den Käufer über. 10. Erst nach vollständiger Zahlung erfolgt d. Aushändigung d. ersteigerten Objekte, wobei sich die Preise f. jeden Gegenstand ab Fundament o. Standort undemontiert u. unverladen verstehen. Sollte der Abholtermin überschritten werden, so haftet der Käufer für alle Folgekosten. 11. Für Unfälle während der Besichtigung, Versteigerung und Abholung wird keine Haftung übernommen. Das Inbetriebsetzen von Geräten ist strengstens untersagt. 12. Alle Besucher der Versteigerung haften für verursachte Schäden, gleich welcher Art. 13. Für Unfälle, Beschädigungen an Gebäuden, Fremdobjekten etc. haftet der Käufer. 14. Der Versteigerer ist berechtigt, in eigenem Namen für Rechnung des Auftraggebers Kaufgelder und Nebenforderungen einzuziehen und einzuklagen. 15. Ein Bieter, welcher im Auftrag eines Anderen ersteigert, haftet neben diesem selbstschuldnerisch. 16. Für den ev. freihändigen Verkauf im Anschluß an Versteigerung gelten die gleichen Bedingungen. 17. Während oder unmittelbar nach der Versteigerung erstellte Rechnungen bedürfen der nochmaligen Prüfung, so dass nachträgliche Korrekturen zulässig sind. 18. Die Adressdaten der Bieter u. Käufer werden zum Zwecke der Information über unsere künftigen Versteigerungen oder Kaufofferten gespeichert. 19. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Bad Aussee. 20. Für die Ausstellung einer Bieterkarte bitten wir um Vorlage eines Lichtbildausweises. Árverési és értékesítési feltételek 1. Az aukciónkon való részvétellel az Ajánlattevő és a Vevő elismeri az alábbi árverezési feltételeket. 2. A tárgyak a Megbízó nevében és számlájára abban az állapotban kerülnek eladásra, amelyben azok az árverezés időpontjában találhatók. A Vevő elismeri, hogy bármiféle reklamáció kizárt és semmiféle szavatosságot nem vállalunk a tárgyak minőségéért, tulajdonságaiért, nyílt vagy rejtett hiányosságaiért, egyéb sérüléseiért vagy különleges tulajdonságaiért. A megadott műszaki adatokért, méret- és súlyadatokért, valamint a gyártási évekért nem vállalunk felelősséget. A tárgyak jegyzékének összeállítása a szükséges gondossággal és lelkiismeretes munkával történt. 3. Az árverezés rendszerint a sorszámok sorrendjében történik. Bizonyos esetekben fenntartjuk magunknak a jogot a sorrend megváltoztatására, valamint arra, hogy egyes tételeket kivegyünk vagy egy tételszám alatt összesítsünk. 4. Minden ajánlat indoklás nélkül elutasítható, a leütés megtagadható vagy fenntartással is történhet. 5. A leütést a legmagasabb árat kínáló személy kapja, miután ajánlatá taz Árverező egymás után háromszor megismételte. Amennyiben több személy egyszerre ugyanazt az ajánlatot adja le, az Árverező dönt. Amennyiben a leütéssel kapcsolatban kétségek merülnek fel, az Árverező újra indíthatja az árverezést. Minden esetben az Árverező rendelkezése érvényes. 6. Minden ár Euroban értendő, ehhez jön 17 % felár, valamint a törvényes általános forgalmi adó. 7. A legalacsonyabb ajánlat mértékét az Árverező saját belátása szerint maga határozza meg. 8. A teljes árat készpénzben vagy bank által leigazolt csekkel kell megfizetni a leütéssel történő tulajdon-átruházást követően az Árverező kezeihez. Amennyiben a Vevő ennek a kötelezettségének nem tesz eleget, az eladás tárgya ismét árverezésre kerül. Ezen az első Vevő nem vehet részt, aki az esetleges bevételcsökkenésért személyes felelősséggel tartozik, de a többletbevételre nem tarthat igényt. 9. Az adásvétel tárgya a leütéssel történő tulajdon-átruházással a Vevőnek átadottnak tekintendő, ezzel a felelősség, a véletlen megsemmisülés vagy tűzvész, vízkár, vihar, lopás vagy betöréses lopás okozta elvestés vagy sérülés veszélye a Vevőre száll át. Ez egyúttal és különösen vonatkozik a tartozékokra is. A tulajdonjog azonban csak a teljes fizetés - csekk esetén a bank által igazolt jóváírás után száll át a Vevőre. 10. Az árverezésen megszerzett tárgyak kiadása csak a vételár maradéktalan megfizetése után történik, ahol az egyes tárgyak vételára az alaptól vagy a tárolás helyétől, leszerelés és felrakodás nélkül értendő. Amennyiben a Vevő az átvételi határidőt túllépi, ennek következményes költségei a Vevőt terhelik. 11. A megtekintés, árverezés és az elvitel során elszenvedett esetleges balesetekért felelősséget nem vállalunk. A készülékek üzembe helyezése szigorúan tilos. 12. Az árverezés minden látogatója mindennemű, általa okozott kárért teljes felelősséget visel. 13. Balesetért, épületen, idegen objektumon stb. keletkezett mindennemű sérüléséért a Vevő felel. 14. Az Árverezőnek jogában áll saját nevében, a Megbízó számlájára a vételárat és a mellékköveteléseket beszedni és peresíteni. 15. Az az Ajánlattevő, aki az árverésen harmadik fél megbízásából szerez meg valamilyen tárgyat, azért a harmadik fél mellett készfizető kezesként felel. 16. Az árverezés utáni esetleges szabadon történő eladásokra ugyanezek a feltételek érvényesek. 17. Az árverezés közben vagy közvetlenül azután kiállított számlákat ismételten meg kell vizsgálni, hogy utólagos korrekciókra lehetőség legyen. 18. Az Ajánlattevők és Vevők címadatait a jövőben árverésekről vagy vételi ajánlatokról szóló informálás céljaira rögzítjük. 19. A teljesítés helye és az illetékes bíróság székhelye Bad Aussee. 20. Az ajánlatevői kártya kiállításához arcképes igazolvány bemutatása szükséges. - 2 -

Versteigerung / Árverés Im Namen und für Rechnung unseres Auftraggebers, versteigern wir öffentlich und meistbietend - unter Zugrundelegung unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen - die Geschäftsausstattung der Firma Megbízónk, a Grandifer Corp. nevében nyílt árverésre invitáljuk Önöket, ahol árverésre bocsátjuk az alábbi cégnél lévő valamennyi üzemberendezést: Pékség Bäckerei Zrinyi u. 2 H-8060 Mór Versteigerungstermin: Dienstag, 27. Juni 2006, Beginn um 13.00 Uhr Az árverés időpontja: 2006. június 27. (kedd); kezdés: 13.00 h Versteigerungsort: Hétkúti Wellness Hotel, Dózsa György utca 111, H-8060 Mór Az Árverés helyszíne: Hétkúti Wellness Hotel, Dózsa György utca 111, H-8060 Mór Besichtigungsort: im Betrieb, Vértes Sütőpari Kft., Zrinyi u. 2, H-8060 Mór A bejárás helyszíne: a pékség területén, Zrinyi u. 2, H-8060 Mór Besichtigungstermin: Dienstag, 27. Juni 2006 von 08.00 Uhr bis 12.30 Uhr Bejárás ideje: az árverés napján, 2006. június 27. (kedd), 08.00 h és 12.30 h között Abholung: Kleinteile am Versteigerungstag bis 17.00 Uhr, sonst Mittwoch, 28. Juni 2006 und Donnerstag, 29. Juni 2006 von 09.00 Uhr bis 17.00 Uhr Szállítás: 2006. június 28-29. (szerda-csütörtök) 9:00 h és 17:00 h között. A kisebb tételeket az árverés napján is el lehet szállítani 17:00 h-ig Ansprechpartner für Deutsch und Englisch sprechende Kunden: Kontakt a német és az angol érdeklődők részére: Herr Ing. Andreas Roucka GoIndustry Karner & Co. - Österreich, Ausztria Europaring F 14-202/2, A - 2345 Brunn am Gebirge Tel/Fax: +43 (0) 1 86670 22300, Mobil +43 (0) 676 843 813 100 andreas.roucka@goindustry.com www.karner.at Ansprechpartner für Ungarisch sprechende Kunden: Kontakt a magyar érdeklődők részére: Frau Erika Lovas InterGavel Kft., Gyár utca 2., H-2040 Budaörs Tel/Fax: +36 (0) 23 887 462, Mobil: +36 (0) 30 685 56 73 erika.lovas@intergavel.hu www.intergavel.hu - 3 -

Wegbeschreibung / Útleírás: Útleírás Bejárás helyszíne: Budapest felől érkezve az M7-es autópályán az első székesfehérvári lehajtónál a 7-es főúton Székesfehérvár felé kell haladni. Kb. 5 km után jobbra fordulva a 8-as főúton kell haladni, majd kb. 4,5 km után a kereszteződésben ismét jobbra fordulva a 81-es főúton Mórig kell haladni. 20 km után a Mór táblánál lekanyarodva a központ felé kell tartani. Az első körforgalomban jobbra. Majd kb. 200 m után az első utcán balra. Utána az első utcán jobbra a templom felé. A templom előtt balra, majd 50 m után jobbra végig a templom mellett. Utána már a pékséghez érünk kb. 100 m múlva. Árverés helyszíne: Budapest felől érkezve az M7-es autópályán az első székesfehérvári lehajtónál a 7-es főúton Székesfehérvár felé kell haladni. Kb. 5 km után jobbra fordulva a 8-as főúton kell haladni, majd kb. 4,5 km után a kereszteződésben ismét jobbra fordulva a 81-es főúton Mórig kell haladni. A Város határában található a hotel. - 4 -

Pos. / Tételszám 001-026 Zrinyi u. 2, H-8060 Mór 01 1 Gatter-Schneidemaschine JAC, für Brot, Schnitt- 50,00 breite 500 mm, Scheibendicke 100 mm 1 Keretes szeletelőgép JAC, kenyérhez, vágószélesség: 500 mm, tárcsavastagság: 100 mm 02 1 Brotschneidemaschine HERLITZIUS 40,00 1 Kenyérszeletelő gép HERLITZIUS 03 1 Presse HUDELIST Mess-Press 4000T, 3,5 kn 110,00 Presskraft, Pressvolumen 75 l, Edelstahl 1 Présgép HUDELIST Mess-Press 4000T, 3,5 kn préserő, préstérfogat 75 l, rozsdamentes acél 04 1 Hochdruck-Dampfreiniger NILFISK Turbolaser, 40,00 inkl. Sprühlanze mit Waschmitteldosierung 1 Nagynyomású-gőzmosó NILFISK Turbolaser, permetezővel mosószeradagolóval 05 1 vertikale Schlauchbeutelverpackungsmaschine 220,00 PREWA, inkl. Hochförderband und Steuerung 1 Vertikális tömlős csomagológép PREWA, felső szállítószalaggal és vezérléssel 06 1 Brotzerkleinerungsmaschine, kipp- und fahrbar, 30,00 Inhalt ca. 50 l, für Altbrotaufbereitung 1 Kenyéraprító/örlőgép, billenthető és hordozható, térfogat: kb. 50 l, régebbi kenyerek aprításához 07 1 Brotzerkleinerungsmaschine, kipp- und fahrbar, 30,00 Inhalt ca. 50 l, für Altbrotaufbereitung 1 Kenyéraprító/örlőgép, billenthető és hordozható, térfogat: kb. 50 l, régebbi kenyerek aprításához 08 1 Krapfenfritter, Edelstahl 120,00 1 Fánksütő, rozsdamentes acél 09 1 Arbeitstisch, Edelstahl/Holz, ca. 3000 x 800 mm 80,00 1 Munkaasztal, rozsdamentes acél/fa, kb. 3000 x 800 mm 10 1 Arbeitstisch, Buchenplatte, Untergestell Edelstahl, 130,00 ca. 3000 x 800 mm, 4 Laden Zwischenablage 1 Munkaasztal, fa munkafelülettel, lábazat rozsdamentes acél, kb. 3000 x 800 mm, 4 fiókos köztes tároló 11 1 Arbeitstisch, Buchenplatte, Untergestell Edelstahl, 130,00 2500 x 1200 mm, 2 Mehlwagen Pos. 001 Pos. 005 1 Munkaasztal, fa munkafelülettel, lábazat rozsdamentes acél, 2500 x 1200 mm, 2 liszteskocsi 12 1 Arbeitstisch, Edelstahl, Unterschrank, 3000 x 150,00 800 mm, links- und rechtseitige Laden 1 Munkaasztal, rozsdamentes acél, alsó szekrény, 3000 x 800 mm, jobb- és baloldali fiókokkal 13 1 Kipfelwickelmaschine KOLB, B = ca. 500 mm 110,00 1 Kifligömbölyító KOLB, B = kb. 500 mm 14 1 Kaisersemmelstanze REGINA/KÖNIG, Blech- 140,00 größe 580 x 980 mm, 5-reihig 1 Császárzsemle nyomó REGINA/KÖNIG, tálcaméret: 580 x 980 mm, 5-soros 15 1 Semmelwürfel-Schneidemaschine HAHN 30,00 1 Zsemlekocka-vágó HAHN 16 1 Semmelwürfel-Schneidemaschine HAHN, 60,00 mit Aufsatztrichter 1 Zsemlekocka-vágó HAHN, toldalékgarattal 17 1 Bröselreibemaschine JUNIOR 40,00 1 Morzsadaráló JUNIOR 18 1 Teig-Schneidetisch, 2 versch. Schneidwalzen, 140,00 automat. Antrieb, 2500 x 600 mm, fahrbar 1 Tészta-vágóasztal, 2 különböző vágóhengerrel, automatikus hajtás, 2500 x 600 mm, hordozható 19 1 Teigausrollmaschine SEEWER STE64, inkl. 250,00 Arbeitstisch 1 Tésztanyújtógép SEEWER STE64, munkaasztallal 20 1 Krapfenfritter REIMELT, Edelstahl, 1000 x 600 mm 40,00 1 Fánksütő REIMELT, rozsdamentes acél, 1000 x 600 mm 21 1 Formenwaschmaschine JEROS, Edelstahl 40,00 1 Tálcamosó JEROS, rozsdamentes acél 22 1 Formenwaschmaschine JEROS, Edelstahl 40,00 1 Tálcamosó JEROS, rozsdamentes acél 23 1 Doppelwellenkneter CELBA GYD125, für 3000,00 125 kg Teig, 2 Schalen aus Edelstahl, ausfahrbar 1 Duplaspirálos dagasztó CELBA GYD125, max. 125 kg tésztához, 2 rozsdamentes acélcsészével, kihúzható 24 1 Koch- und Kühlaggregat EISVOIGT Frigomat 310,00 Articianale PA99, mit Rührwerk aus Edelstahl, 6,1 kw, Bj. 99 1 Főző- és hűtőaggregátor EISVOIGT Frigomat Articianale PA99, keverővel rozsdamentes acélból, 6,1kW, gyártás éve: 99 25 1 Geleeaufbereitungs- und Sprühgerät BAKON 30,00 Gelee Junior, Bj. 95, Edelstahl 1 Zseléelőkészítő- és permetező berendezés BAKON Gelee Junior, gyártás éve: 95, rozsdamentes acél 26 1 Spiralkneter KRENN, Schale aus Edelstahl, 70,00 Schalengröße ca. 50 l, fahrbar 1 Spiráldagasztó KRENN, csésze rozsdamentes acélból, csészeméret: kb. 50 l, hordozható Pos. 018 Pos. 023 Pos. 032 Pos. 033-5 -

Pos. / Tételszám 027-050 Zrinyi u. 2, H-8060 Mór 27 1 Speiseeiserzeuger FRIGOMAT Professionale 90,00 PL3/6, Edelstahl 1 Fagylaltkészítő FRIGOMAT Professionale PL3/6, rozsdamentes acél 28 1 Bröselreibemaschine HANDSCHUH 20,00 1 Morzsadaráló HANDSCHUH 29 1 Arbeitstisch, Edelstahl, 2000 x 800 mm, 90,00 Zwischenablage 1 Munkaasztal, rozsdamentes acél, 2000 x 800 mm, köztes tároló 30 1 Tischwaage BERKEL, Höchstlast 6 kg, Teilab- 10,00 schnitt 5 g, Alu 1 Asztali mérleg BERKEL, max. terhelés: 6 kg, osztás: 5 g,alumínium 31 1 Krapfenfritter, Edelstahl, 1000 x 700 mm, div. 110,00 Einsatzkörbe 1 Fánksütő, rozsdamentes acél, 1000 x 700 mm, különböző mérőkosárral 32 1 Spiralkneter DIOSNA, Standmixer, Schaltuhr- 900,00 Steuerung, Schalengröße 120 kg Mehl, Edelstahl 1 Spiráldagasztó DIOSNA, fixcsészés, kapcsolóóravezérlés, csészeméret: 120 kg liszt, rozsdamentes acél 33 1 Spiralkneter BOKU, Schalengröße 240 kg Mehl, Alu 600,00 1 Spiráldagasztó BOKU, csészeméret: 240 kg liszt, alumínium 34 1 Kegelrundwirker, Alu-Kegel 30,00 1 Kúpos gömbölyítő, alumínium-kúp 35 1 Wassermisch- und Dosiergerät HB TECHNIK 20 90,00 1 Vízkeverő- és adagoló berendezés HB TECHNIK 20 36 1 Gaskocher, Edelstahl, 1-flammig, für Kesselauf- 20,00 nahme Durchm. ca. 400 mm 1 Gázfőző, rozsdamentes acél, 1-lános, üstfelvevővel átmérő: kb. 400 mm 37 1 Krapfenfüllgerät NAGEMA, automatisch 20,00 1 Fánktöltő NAGEMA, automata 38 1 Teigteilmaschine FORTUNA Automat, 50,00 30-teilig, versch. Wirk- und Teigteilteller 1 Tésztaosztó FORTUNA Automat, 30-részes 39 1 Stikkenofen KÖNIG Rotopassat, Gas beheizt, 3000,00 Computersteuerung, Edelstahl 1 Forgóállványos kemence KÖNIG Rotopassat, gáz fűtésű, számítógépvezérelt, rozsdamentes acél 40 1 Stikkenofen KÖNIG Rotopassat, Gas beheizt, 3000,00 Computersteuerung, Edelstahl 1 Forgóállványos kemence KÖNIG Rotopassat, gáz fűtésű, számítógépvezérelt, rozsdamentes acél 41 1 Stikkenofen KÖNIG Rotopassat, Gas beheizt, 2500,00 Computersteuerung, Edelstahl 1 Forgóállványos kemence KÖNIG Rotopassat, gáz fűtésű, számítógépvezérelt, rozsdamentes acél 42 1 Stikkenofen KÖNIG Rotopassat, Gas beheizt, 2500,00 Computersteuerung, Edelstahl 1 Forgóállványos kemence KÖNIG Rotopassat, gáz fűtésű, számítógépvezérelt, rozsdamentes acél 43 1 Stikkenofen KÖNIG Rotopassat, Gas beheizt, 2500,00 Computersteuerung, Edelstahl 1 Forgóállványos kemence KÖNIG Rotopassat, gáz fűtésű, számítógépvezérelt, rozsdamentes acél 44 1 Etagenofen WERNER & PFLEIDERER 800,00 Matador MK 125, 12,5 m², 5-etagig, Gas beheizt, Front Edelstahl 1 Etázs kemence WERNER & PFLEIDERER Matador MK 125, 12,5 m², 5-szintes, gáz fűtésű, frontoldal rozsdamentes acél 45 1 Blechputzmaschine JEROS 5010658, Bj. 85, 30,00 Blechgröße 580 x 980 mm 1 Tálcamosó JEROS 5010658, gyártás éve: 85, tálcaméret: 580 x 980 mm 46 1 Posten div. Backwagen, ca. 40 Stk., inkl. div. Bleche 400,00 1 Különböző sütőkocsik, kb. 40 db, különböző tálcákkal együtt 47 1 Pressluftkompressor AGRE, Bj. 91, Druckkessel 120,00 300 l 1 Préslevegős kompresszor AGRE, gyártás éve: 91, nyomókazán: 300 l 48 1 Kistenwaschmaschine PEBÖCK, Edelstahl, 600,00 Reinigungsdosiereinheit und Ablaufrutsche, guter Zustand 1 Ládamosó PEBÖCK, rozsdamentes acél, mosószeradagolóval és szárítócsúszdával, jó állapotban 49 1 Gärkammer, ca. 4000 x 2000 x 2000 mm, Wände 40,00 in geschraubter/isolierter Ausführung 1 Kelesztőkamra, kb. 4000 x 2000 x 2000 mm, falai csavarozott/szigetelt kivitelben 50 1 kompl. Kleingebäckanlage KÖNIG T5/4/3S- 9000,00 MKB, best. aus Kopfmaschine/Teigteilmaschine REX, Teigteilgröße 35-70 g, stufenlos verstellbar, Maschine kann 5/4/3-reihig fahren, mit verlängerten Spreizbändern, inkl. Vorgärschrank KÖNIG und Nachgärschrank, 5000 Stk./h, für Schnittbrötchen, Kaiser- und Sternsemmeln, automat. Ablage auf Backbleche, 58 x 98 mm, mit Computersteuerung KÖNIG B-Tronic, Programmgesteuerte Einstellung Pos. 040 Pos. 044 Pos. 048-6 -

Pos. / Tételszám 051-067 Zrinyi u. 2, H-8060 Mór von Leistung, Vor- und Nachgärzeit sowie Auswahl von Produkten, Druckbrett und div. Zubehör 1 Komplett zsemlesor KÖNIG T5/4/3S-MKB, áll: fejelő/tésztaosztó REX, tésztaosztás mennyisége: 35-70 g, fokozatmentesen állítható, 5/4/3-sorosan működtethető, meghosszabbított szállítószalaggal, előkelesztőszekrény KÖNIG és utóérlelőszekrény, 5000 db/h, vágott zsemléhez, császár- és csillagzsemléhez, automatikus felhelyezés a sütőtálcákra, 58 x 98 mm, számítógépvezérléssel KÖNIG B- Tronic, programvezérelt teljesítmény szabályozás, elő- és utókelesztési idő, valamint termékkiválasztás, nyomóasztallal és különböző tartozékokkal 51 1 Rühr- und Schlagmaschine PLOBERGER, höhen- 120,00 verstellbare Kesselaufnahme, div. Zubehör wie Edelstahlkessel samt Rühr- und Schlagbesen 1 Keverő- és habverőgép PLOBERGER, állítható magasságú üstfelvevő, különböző tartozékokkal: rozsdementes üst keverő- és habverővel 52 1 Planetenrührmaschine PLOBERGER, div. Zubehör 120,00 wie Kessel 15-30 l, etc. 1 Keverőgép PLOBERGER, különböző tartozékokkal üstökkel 15-30 l, stb.. 53 1 Kälteverdampfer, verzinkte Blechausführung, 40,00 3 Ventilatoren 1 Fagyasztó, cinezett bádog kivitelben, 3 db ventillátorral 54 1 Kälteverdampfer, verzinkte Blechausführung, 40,00 3 Ventilatoren 1 Fagyasztó, cinezett bádog kivitelben, 3 db ventillátorral 55 1 Kälteverdampfer, verzinkte Blechausführung, 40,00 3 Ventilatoren 1 Fagyasztó, cinezett bádog kivitelben, 3 db ventillátorral 56 1 Kälteverdampfer, verzinkte Blechausführung, 40,00 3 Ventilatoren 1 Fagyasztó, cinezett bádog kivitelben, 3 db ventillátorral 57 1 Kondensator 180,00 1 Kondenzátor 58 1 Rauminhalt, best. aus div. Konditorei-/Biskuit- 150,00 formen, Tortenringen, etc., teilweise Edelstahl, div. Brotsimperl/-körbe, insgesamt ca. 500 Teile 1 Különböző éttermi-/kekszformák, tortagyűrűk, stb..., részben rozsdamentes acél, különböző kenyeres ládák/-kosarak, összesen kb. 500 részben 59 1Verkaufswagen VW T4 Syncro, Bj. 94, abgel. 600,00 Km-Stand 232.000, Fahrgest.Nr. WV2ZZZ70ZPH062178, EZ 93, letztes amtl. KZ IJL-620, Motornr. AAB170880, inkl. Containeraufbau als Verkaufsmobil 1 Dobozos kocsi VW T4 Syncro, gyártás éve: 94, futott km-állás: 232.000, alvázsám: WV2ZZZ70ZPH062178, foralomba állítás időpontja: 93, utolsó hivatalos rendszám:ijl-620, motorszám: AAB170880, ráépített tárolóval, mint mobil eladókocsi 60 1 Verkaufswagen VW T4 Syncro, Bj. 94, abgel. 400,00 Km-Stand 271.000, Fahrgest.Nr. WV2ZZZ70ZRH033201, EZ 94, letztes amtl. KZ IAA-869, Motornr. AAB227285, inkl. Containeraufbau als Verkaufsmobil 1 Dobozos kocsi VW T4 Syncro, gyártás éve: 94, futott km-állás: 232.000, alvázszám: WV2ZZZ70ZRH033201, foralomba állítás időpontja: 94, utolsó hivatalos rendszám: IJL-869, motorszám: AAB170880, ráépített tárolóval, mint mobil eladókocsi 61 1 Verkaufswagen VW T4 Syncro, Bj. 94, abgel. 300,00 Km-Stand 214.000, Gestellnummer: WV2ZZZ70ZRH034512, EZ: 94, letztes amtl. KZ: IDY-759, Motornr.: AAB228499, inkl. Containeraufbau als Verkaufsmobil 1 Dobozos kocsi VW T4 Syncro, gyártás éve: 94, futott km-állás: 214.000, alvázszám: WV2ZZZ70ZRH034512, foralomba állítás időpontja: 94, utolsó hivatalos rendszám: IDY-759, motorszám: AAB228499, ráépített tárolóval, mint mobil eladókocsi 62 1 Verkaufswagen VW T4 Syncro, Bj. 94, abgel. 600,00 Km-Stand 220.000, Gestellnummer: WV2ZZZ70ZM087471, EZ: 94, Motornr.: AAB040061,inkl. Containeraufbau als Verkaufsmobil 1 Dobozos kocsi VW T4 Syncro, gyártás éve: 94, futott km-állás: 220.000, alvázszám: WV2ZZZ70ZM087471, foralomba állítás időpontja: 94, motorszám: AAB040061, ráépített tárolóval, mint mobil eladókocsi 63 1 Etagenofen WERNER & PFLEIDERER Matador 200,00 MV, 12,5 m², 5-etagig, Bj. ca. 70 1 Etázs kemence WERNER & PFLEIDERER Matador MV, 12,5 m², 5-szintes, gyártás éve: kb. 70 64 1 Etagenofen WERNER & PFLEIDERER Matador 200,00 MV, 12,5 m², 5-etagig, Bj. ca. 70 1 Etázs kemence WERNER & PFLEIDERER Matador MV, 12,5 m², 5-szintes, gyártás éve: kb. 70 65 1 Etagenofen WERNER & PFLEIDERER Matador 100,00 MV, 12,5 m², 5-etagig, Bj. ca. 66 1 Etázs kemence WERNER & PFLEIDERER Matador MV, 12,5 m², 5-szintes, gyártás éve: kb. 66 66 1 Siloanlage REIMELT, Gesamtaufnahme 63 t, 700,00 in 8 Einzelsilos, inkl. Zusatzeinrichtung, Anlage in zerlegtem Zustand, Alu 1 Siló REIMELT, össz. befogadás: 63 t, 8 silócellában, kiegészítő elemekkel együtt, szétszedhető állapotban, alumínium 67 1 Keksformmaschine, Formenwalze für versch. 80,00 Keksformen 1 Kekszformázó, formahenger különböző kekszformákkal Pos. 059 Die e verstehen sich zuzüglich Aufgeld von 17 %, im Inland plus 20% MwSt. Änderungen der e vorbehalten! Az írásbeli ajánlat euróban, 17% Aukciós díj, és 20 %-os ÁFA nélkül értendő. - 7 -

Notizen / Jegyzetek Scheckbestätigung / Csekk igazolása Bitte zahlen Sie mit bestätigtem Scheck Kérjük, hogy szíveskedjen visszaigazolt csekkel fizetni. Die unterzeichnende Bank bestätigt, dass der anlässlich einer Versteigerung ausgestellte Scheck zugunsten des Auftraggebers bis zu einem Betrag von Az aláíró bank ezennel igazolja, hogy az egy árverés alkalmából kiállított csekket a megbízó javára összeghatárig be fogja váltani. unwiderruflich eingelöst wird. Auf die banküblichen Vorbehalte wird verzichtet, mit Ausnahme der Unterschriftsprüfungen. A banknál szokásos fenntartásokról - az aláírások valódiságának ellenõrzése kivételével - ezennel lemondun Konto-Nr. Scheck-Nr. Számlaszám Csekk száma Aussteller Kiállító Ort Helység Stempel Bank mit rechtsverbindlicher Unterschrift Bank bélyegzõje jogilag kötelezõ aláírással Keltezés helye Ort/Datum Helység/dátum - 8 -

Schriftliche Gebotsabgabe / Ajánlattétel írásban Versteigerung Bäckerei Árverés Pékség Datum Dienstag, 27. Juni 2006 Dátum 2006. június 27. (kedd); kezdés: 13.00 h Bieter: Ajánlattevő Herr/Frau Firma / Cégnév USt.-IdentNr. / EU-s adószám Straße / utca Ort / helység Land / ország Telefon / telefon Fax / fax e-mail / e-mail Unter Anerkennung der aufgeführten Versteigerungs- und Verkaufsbedingungen biete ich für nachstehende Positionen, die ich eingehend besichtigt habe, folgende Maximalbeträge: Írásbeli ajánlatot teszek a következo, általam behatóan megtekintett tételekre, az általam megjelölt maximális értékben.a vonatkozó árverési feltételeket megismertem és elfogadom. A gépek müszaki állapotával kapcsolatban utólagos reklamációval nem élek. Pos.-Nr. / Tételszám Objektbezeichnung / Tételleírás Gebot / Ajánlat EUR-ban Die Gebote verstehen sich zuzüglich Kavelingsgebühr von 17%, im Inland plus MwSt. Az írásbeli ajánlat euróban, 17% Aukciós díj, és 20 %-os ÁFA nélkül értendő. Datum / dátum Stempel u. Unterschrift des Bieters / Pecsét és aláírás - 9 -

GoIndustry Lokaler Service Globale Präsenz Karner & Co. GoIndustry Henry Butcher Michael Fox Appelboom Europa Antwerpen, Barcelona, Berlin, Birmingham, Bristol, Dublin, Erfurt, Frankfurt, Istanbul, Kassel, Leeds, London, München, Paderborn, Rom, Salzburg, Stuttgart, Wien Afrika Kapstadt Asien Pazifik Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Manila, Seoul, Singapur Amerika Auburn, Baltimore, Beverly Hills, Boston, Buffalo, Chicago, Dallas, Detroit, Lincoln, Miami, New York, Ottawa, Portland, Seattle, West Palm Beach VORANKÜNDIGUNG Előzetes hírek 14.6.06 Online-Versteigerung Einmotoriges Propellor-Flugzeug SOCOTA 21.6.06 Online-Versteigerung BW Recycling A-4482 Ennsdorf 30.6.06 Sikora & Schuster GmbH Baufirma A-2136 Laa/Thaya 29.6.06 Online-Versteigerung 2 Executive Flugzeuge 14.7.06 Online-Versteigerung Holzhäcksler mit Hochleistungs-Ladekran Kataloge anfordern unter www.karner.de Für deutsche Auktionen: Tel: +49 (0) 6136 75440 Fax: +49 (0) 6136 754429 contact.karner@goindustry.com oder Für österreichische Auktionen: Tel: ++43 (0) 1 / 866 70-223 00 Fax:++43 (0) 1 / 866 70-223 05 contactaustria.karner@goindustry.com GoIndustry Karner & Co. Postfach 1162 55264 Nieder-Olm, Deutschland Tel: +49 (0) 6136 75440 Fax: +49 (0) 6136 754429 contact.karner@goindustry.com www.karner.de GoIndustry Karner & Co. Chlumeckyplatz 3 8990 Bad Aussee, Österreich Tel: +43 (0) 3622 55287 Fax: +43 (0) 3622 54768 contactaustria.karner@goindustry.com Berlin: Werdauer Weg 23 D-10829 Berlin-Schöneberg Tel: +49 (0) 30 773 263 0 Fax: +49 (0) 30 773 263 20 contactberlin.karner@goindustry.com Erfurt: Hans-Grundig-Str. 28 D-99099 Erfurt Tel: +49 (0) 361 347920 Fax: +49 (0) 361 3479220 prazak.karner@goindustry.com Calden: Schutterweg 6 D-34379 Calden Tel: +49 (0) 5609 809114 Fax: +49 (0) 5609 809115 rosenplaenter.karner@goindustry.com Wien: Campus 21 - Businesszentrum Wien Süd Europaring F14-202/2 A-2345 Brunn am Gebirge Tel: ++43 (0) 1 / 866 70-223 00 Fax:++43 (0) 1 / 866 70-223 05 München: Forststr. 27 D-85521 Ottobrunn-Riemerling Tel: +49 (0) 89 6085 6433 Fax: +49 (0) 89 6085 6460 budzynski.karner@goindustry.com Paderborn: Am Turnplatz 8 D-33178 Borchen-Etteln Tel: +49 (0) 5292 93 14 32 Fax: +49 (0) 5292 93 14 34 meier.karner@goindustry.com Stuttgart: Calwer Straße 2 D-71732 Tamm Tel: +49 (0) 7141 298 75 48 Fax: +49 (0) 7141 298 75 49 gehring.karner@goindustry.com