A SZLOVÁKIAI MAGYAROK KÉNYSZERTELEPÍTÉSEINEK EMLÉKEZETE

Hasonló dokumentumok
A SZLOVÁKIAI MAGYAROK KÉNYSZERTELEPÍTÉSEINEK EMLÉKEZETE

Ne feledd! A felvidéki magyarok üldözésével, kitelepítésével a haza egy darabja elveszni látszik!

Összefoglaló munka a csehszlovákiai magyarság közötti történetéről

MOLNÁR IMRE _ SZARKA LÁSZLÓ. A lakosságcsere története és emlékezete

NÉVMUTATÓ* Beneš Edvard Clementis, Vladimír Drtina, Prokop Ïuriš, Július Fal an, Samuel Feierabend, Ladislav Ferjenèík, Mikuláš Fierlinger, Zdenìk

POPÉLY ÁRPÁD. A csehszlovák _ magyar lakosságcsere kronológiája

Az első áttelepülő vonatok menetrendje (1947. április)

A Bibliotheca Hungarica és a Szlovákiai Magyar Adatbank. Roncz Melinda. MKE 49. Vándorgyűlése, Miskolc, 2017.

A BÁNSÁGI MAGYARSÁG HÚSZ ÉVE ROMÁNIÁBAN

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet

Elnémult vidék újult élet

A csehszlovákiai magyar kisebbség jogfosztása: deportálás, lakosságcsere és reszlovakizáció

Magyarország külpolitikája a XX. században

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján

A választók névjegyzéke

K i v o n a t. Püspökladány Város Önkormányzata Képviselő-testülete március 13-i soron kívüli ülésének jegyzőkönyvéből

Erdély. Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély

1. fejezet. 2. fejezet

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ

A MÁV részvétele a párizsi béketárgyalások előkészítésében

Doktori Iskola témakiírás II.

9.1 Az Osztrák Magyar Monarchia felbomlása és következményei

minden édenek neve vad poklokat büvöl. A Magyarországi Tanácsköztársaság

A második nap előadásai az emlékezetépítés konkrét példáit elemezték egy-egy esettanulmányon keresztül. Csorba Dávid (PhD, főiskolai docens, SRTA,

Osztályozó vizsga anyaga történelemből

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti vendégeit alapításának 19. évfordulója alkalmából

Popély Árpád: A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR KISEBBSÉG JOGFOSZTOTTSÁGÁNAK ÉVEI

I. Országgyűlés Nemzeti Emlékezet Bizottságának Hivatala

Történelemtudományi Doktori Iskola témakiírás

Ezért!" szerkesztette v. Ladislav TAKAC

MAGYARORSZÁG A II. VILÁGHÁBORÚBAN június : Fegyveres semlegesség Belépés a háborúba Harc a tengely oldalán

XIII. 11. Jalsoviczky család iratai

ELŐSZÓ. [Erdélyi Magyar Adatbank] Vadkerty Katalin: A kitelepítéstől a reszlovakizációig

LİRINTE A HOFFMANN CSALÁD

VI. Magyar Földrajzi Konferencia

Készítette: Morovics Ibolya Felsőszeli Széchenyi István Alapiskola 2012

Fidesz Magyar Polgári Szövetség Képviselőcsoportja. Kereszténydemokrata Néppárt 1 S% T/... számú törvényjavasla t

Lap1 LEJÁRT SÍRHELYEK -ABC NÉV LEÁNYKORI NÉV SZÜL. ELHUNYT SÍRHELY

Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet

Témakörök, amelyekbe a történelem kiegészítő tankönyv katolikus tartalmai beilleszthetőek (dőlt betűvel):

További olvasnivaló a kiadó kínálatából: Alister McGrath: Tudomány és vallás Békés Vera Fehér Márta: Tudásszociológia szöveggyűjtemény Carl Sagan:

KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN


PÁRTÁLLAM ÉS NEMZETISÉGEK ( )

ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén ( )

Veszprémi Érseki és Főkáptalani Levéltár Tel.: (88)

EMLÉKKÖNYVÜNK

Az erkölcsi nevelés. Dr. Nyéki Lajos 2016

MAGYARORSZÁQ NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK TÖRTÉNETE

Munkaerőpiaci tükör 2014

A rendezvény neve: Tudományos, technológiai, innovációs folyamat bemutatása a fényképész szemével Szervező:

AZ ÍRÓK ÉS A HATALOM

Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének. 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete. a közmuvelodésrol. A közmuvelodési rendelet kiemelt célja

A csehszlovák magyar lakosságcsere népességföldrajzi vonatkozásai a dél-alföldi régióban

Kimutatás Nyírvasvári Község Önkormányzata által tűzifa juttatásban részesítettekről - 1/2013.(I.10.) önkormányzati határozat alapján -

Európai utas. Találkozások. Berecz András mesemondó adott nagy sikerű estet Határtalan mesék címmel május 17-én a Közép-európai Kulturális Intézetben.

SZAKMAI BESZÁMOLÓ. A konferenciáról készült ismertető elérhető az alábbi honlapcímen: információk/pályázatok

Otthon Melege Program ZFR-KAZ/14 "Fűtéskorszerűsítés (Kazáncsere) alprogram" Nyugat-Dunántúli régió pályázatainak miniszteri döntése

ELŐADÁSOK. Konferenciák, tudományos ismeretterjesztés

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

1. TEVK 1. számú szavazókör (Művelődési és Ifjúsági Központ, Deák F. u. 6.)

LdU Aktuell június. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata

Az ún. Beneš-dekrétumok

ELSÕ KÖNYV

9. sz. melléklet Kimutatás a Nógrád Megyei Levéltár dolgozóinak évi tudományos tevékenységéről

5. számú melléklet BÓDI ZSUZSANNA


20. SZÁZADI MAGYAR TÖRTÉNELEM

Biharkeresztes választási eredményei október 13.

Budapesti Erımő Rt. és Sportegyesület

Téma: Az írástudók felelőssége

ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. RAKTÁRI JEGYZÉK X Zala vármegyei Közjóléti Szövetkezet iratai

Otthon Melege Program ZBR-NY/14 "Homlokzati Nyílászárócsere Alprogram" Nyugat-Dunántúli régió pályázatainak miniszteri döntése

Collectanea. Sancti. Martini I. Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményei

A felvidéki magyarság jogfosztása és szülőföldjéről való eltávolítása írta Izsák Lajos A Fehér Lap

TÖRTÉNELEM 8. évfolyamos tanulók számára 3. forduló

Orvosné Dr. Kósa Ildikó

Mellékelten küldjük a Magyar Szociológiai Társaság Kárpát-medencei Társadalomtudományi Szakosztálya ben végzett munkájáról szóló beszámolót.

Név Telefon Mellék Ajtó Keller Anikó. 74/ igazgató

Irományszám : ( IA 6&,0. Érkezett 2005 jún évi... törvény

Kerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének június 30-i ülésére

KAPITÁNY ZSUZSA MOLNÁR GYÖRGY VIRÁG ILDIKÓ HÁZTARTÁSOK A TUDÁS- ÉS MUNKAPIACON

Nemzetiségi kérdés Komárom-Esztergom vármegyében között

neve címe vezetője Kossuth u Dózsa Gy. u Kossuth tér Köztársaság tér Kálvin tér Kölcsey u. 7.

Katolikus megújulás Északkelet-Magyarországon

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából

Program. Dr. Orosz Ildikó, elnök II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyr Főiskola. Demkó Ferenc, esperes Beregszászi Magyar Esperesi Kerület. 1.

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából

Alföldi András tudományos életműve beszámoló OTKA T A pályázat legfontosabb célja Alföldi András legjelentősebb (elsősorban a két világháború

MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés

TAB2107 Helytörténet tematika

A szlovákiai magyarság csehországi deportálása

História Created by XMLmind XSL-FO Converter.

Pályázati felhívás! önálló, legalább 5 íves monográfia. (a kiadói honoráriumon kívül) II. díj

A TERÜLET- ÉS TELEPÜLÉSFEJLESZTÉS, MINT HAZÁNK EURÓPAI UNIÓBA ILLESZKEDÉSÉNEK FONTOS ESZKÖZE MIHÁLYI HELGA

MISKOLCI MAGISTER GIMNÁZIUM ETIKA TANMENET

Szakmai beszámoló a 4. Műegyetemi Levéltári Napról

Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám

Átírás:

A SZLOVÁKIAI MAGYAROK KÉNYSZERTELEPÍTÉSEINEK EMLÉKEZETE

A SZLOVÁKIAI MAGYAROK KÉNYSZERTELEPÍTÉSEINEK EMLÉKEZETE 1945 1948 1

FORRÁSOK A KELET-KÖZÉP-EURÓPAI KISEBBSÉGEK 20. SZÁZADI TÖRTÉNETÉHEZ MTA ETNIKAI-NEMZETI KISEBBSÉGKUTATÓ INTÉZET ARCHÍVUMA ÉS ADATTÁRA Sorozatszerkesztõ: Szarka László és Tóth Ágnes 2

A SZLOVÁKIAI MAGYAROK KÉNYSZERTELEPÍTÉSEINEK EMLÉKEZETE 1945 1948 VISSZAEMLÉKEZÉSEK, TANULMÁNYOK, DOKUMENTUMOK CD MELLÉKLET SZERKESZTETTE SZARKA LÁSZLÓ MTA ETNIKAI-NEMZETI KISEBBSÉGKUTATÓ INTÉZET KECSKÉS LÁSZLÓ TÁRSASÁG KOMÁROM, 2003 3

A GYÛJTÕMUNKÁT KOORDINÁLTA NEMES ANDRÁSNÉ ÉS MONOSTORI ÉVA A kötetben szereplõ visszaemlékezéseket, interjúkat készítették Árendás Zsuzsa, Földes Mihály, Iglódi Attiláné, László Péter, Márkos Attila, Márkos Attiláné, Moncziné Gyõri Ildikó, Monostori Éva, Nemes Andrásné, Szarka László, Varga Katalin, Vízkeleti László Nyelvi lektorálás: Boros Erika Borítót tervezte: Ölveczky Gábor A könyv megjelenését támogatta Párbeszéd Alapítvány, Komárom Város Önkormányzata, Hrotkó Géza ISBN 963 508 392 0 ISSN 1785-0983 Készült 500 példányban Nyomdai munkálatok: PRINT-KOM 2000 KFT. Komárom, Bajcsy-Zs. u. 2. Tel./Fax: 34/346-385 4

TARTALOM Nemes Andrásné: Bevezetõ gondolatok... 7 Szarka László: Az 1945 1948. évi kényszertelepítések története és emlékezete... 9 VISSZAEMLÉKEZÉSEK, INTERJÚK Alsószeli Keszeli Árpád Alsószeli Závod, Zomba... 27 Andód Kiss Vendel Andód Nyíregyháza... 32 Benkepatony Dr. Szíjj Ferencné Nagy Katalin Benkepatony, Negyed Mözs, Ete... 34 Bori Özv. Balázskovics Lászlóné Dalmady Rózsa Bori Magyarszék... 36 Búcs Mezei István Búcs Mosonszolnok... 37 Csallóköz Névtelen Csallóköz Velichovky Csallóköz... 41 Cserhátpuszta Kreft Ferencné Szovics Gabriella Cserhátpuszta Roho nice Komárom... 45 Doborgaz Szelle Vince Doborgaz Bøeznik... 48 Dunamocs Egyeg Jánosné Bábi Irma Dunamocs Rajka, Fertõrákos, Komárom... 50 Feketenyék Két feketenyéki történet Juhász Dániel Feketenyék Mosonszolnok... 51 Borka Gyuláné Levánszky Rozália Feketenyék Mosonszolnok... 52 Felsõszeli Z. házaspár Felsõszeli, Nagymácséd Püspöklak, Hird-Újtelep... 54 Galánta Névtelen Galánta Hird-Újtelep... 59 Gúta Csepreginé Nagy Gizella Gúta, Dvùr Nesily, Dvùr Píseèný Gúta (Sopron) Kéménd... 62 Hetény Fekete Andrásné Gál Eszter Hetény Mór, Tata... 65 Mészáros Lajosné Fóris Irén Hetény Mór... 67 Schábel Józsefné Hetény Mór... 69 Névtelen házaspár Hetény Tábor Mór, Komárom... 70 Névtelen Hetény ehun Hetény Szulok, Komárom... 73 Névtelen házaspár Hetény Mór, Komárom... 76 Hidaskürt Két kürti asszony Hidaskürt Hird... 80 Ipolynyék Nagy Sándor Ipolynyék... 83 Ipolyszakállas Szeder Hermina Ipolyszakállas Poštovice... 84 Izsa Horváth András Izsa Kocsola... 86 Három izsai történet Izsákné Hajtman Ilona Izsa Koudelov Izsa... 88 Hajtman Jánosné Szabó Margit Izsa Koudelov Izsa... 90 Kajtár József Izsa Podìbrady Izsa Pest Izsa... 91 Pintér Ferenc Izsa... 92 Keszegfalva Lõrincz Gézáné, Gyõri Jánosné és Gyõri Árpád Keszegfalva Gyönk, Komárom... 95 Iglódi Attiláné Vörös Jolán Keszegfalva (Kavapuszta) Komárom... 96 Komárom Bognár Imréné Bartal Ibolya Révkomárom Ászár... 99 Boncsek László Révkomárom... 102 Özv. Czirók Dénesné Bödger Ilona Révkomárom Komárom... 103 Dr. Marton Kálmánné Rácz Erzsébet Révkomárom Békés megye Komárom... 104 Komáromszentpéter Möllenkampf Lászlóné Bordács Ilona Komáromszentpéter Pári, Komárom... 106 Ismeretlen Komáromszentpéter Mór... 108 Losonc Hauser Jenõ Losonc... 109 Özv. Török Jánosné Baksa Erzsébet Losonc (Egyházpuszta)... 110 Martos Jóba János Martos Gyönk, Komárom... 111 Nagykálna Jakab Endréné Búra Viola Nagykálna Dubenice Nagykálna... 114 Nagysalló Kiss Sándorné Borza Gizella Nagysalló Bonyhád, Aparhant, Németkér, Monostor... 117 5

Naszvad Naszvadi történetek Mátyus Lajos Naszvad Császártöltés... 119 Névtelen Naszvad Dolné Buchyce Somogy, Komárom... 120 Dibusz Imre Naszvad Somogy megye... 121 Sajógömör Szó Julianna Sajógömör Dvùr abovrezky... 122 Szalka Czóderné Szíró Ilona Szalka Podboøany... 124 Szentmihályfa Mandákné Kiss Katalin Szentmihályfa Tuhnice Szentmihályfa... 125 Taksony Moravkó Júlia Taksony Podboøany Galánta... 127 Kubovics-család, Taksony Malá Èernošt Taksony... 128 Várszegi László Taksony Hird... 129 Tardoskedd Riznerné Kele Mónika Tardoskedd Tengelic... 134 Udvard Gergely Lajos Udvard Bonyhád... 137 Várgede Fekete József Várgede, Vágtornóc... 138 CSALÁD- ÉS TELEPÜLÉSTÖRTÉNETEK Benkõ Tímea: Tardoskeddi magyar sorsok... 141 Danajka Lajos: A jogfosztottság és a megaláztatás évei Felsõszeliben 1945 1950 (Részletek)... 151 Dusa Gáspár: Felvidékiek kitelepítése Gyönkre 1947-1948... 160 Õrszigethy Erzsébet: Felvidéki magyarok Környén... 164 Bugár Aladár: Felvidékiek és németek Dorogon... 175 Borziné Bódi Irén: Deportálásunk története... 178 Bagin Árpád A perbeteiek csehországi deportálása... 191 Csizmadia Dezsõ: Deportálások Hetényrõl... 198 Kecskés Lászlóné Bazsánt Margit: Nehéz évek. Visszaemlékezés férjemre, Kecskés Lászlóra... 203 Szerencsés Magdolna: Egy nyékvárkonyi család csehországi deportálása... 208 Monostori Éva: Utószó... 211 MELLÉKLETEK FORRÁSOK A köztársasági elnök 1945/33. számú alkotmánydekrétuma a német és magyar nemzetiségû személyek Csehszlovák állampolgárságának rendezésérõl... 215 Az 1946: XV. törvénycikk a Magyarország és Csehszlovákia között lakosságcsere tárgyában Budapesten 1946. évi február hó 27. napján kelt magyar csehszlovák egyezmény becikkelyezésérõl... 217 A Magyar Köztársaság és a Csehszlovák Köztársaság Csorbatói Jegyzõkönyve egyes függõben lévõ pénzügyi és gazdasági kérdések végleges rendezése tárgyában... 222 A reszlovakizáció Észak Szava a Csehszlovákiai Magyar Demokratikus Népi Szövetség idõszaki közlönye. (1946) 20. szám (a 17. szám újabb levonata)... 229 STATISZTIKAI ÁTTEKINTÉS László Péter: A lakosságcsere felvidéki és magyarországi települései... 231 KORABELI DOKUMENTUMOK Dokumentumok jegyzéke... 249 KORABELI KÉPEK Korabeli fényképek gyûjteménye... 289 Bibliográfia... 299 6

NEMES ANDRÁSNÉ BEVEZETÕ GONDOLATOK Emlékekbõl él az ember, s múltból él az emlékezet. Kinek nincs múltja, nem lehet jelene, s jövõje sem. Báró Eötvös József gondolata áthatja e könyv megszületésének minden pillanatát. A Kecskés László Társaság névadónk, Laci bácsi nyomdokait követve -, céljául tûzte ki Felvidék múltjának és jelenének bemutatását.* A magyarság 20. századi történelme tragédiák sorozata, melyek hiábavalóan érték nemzetünket, ha nem ismerjük meg azokat a maguk valójában, ha nem vonunk le belõlük értelmes következtetéseket, ha nem tudatosítjuk gyermekeinkben, unokáinkban a miérteket. Társaságunk mint civil szervezet csak a mi volt akkor és a hogyan éltem át kérdésekre válaszoló visszaemlékezések megjelentetésében tud a maga szerény eszközeivel segíteni. A történészeknek, kutatóknak kell ezekbõl az anyagokból meríteniük, az elmondottakat feldolgozniuk. A politikusok felé pedig legkisebb elvárásunk, hogy megismerjék a történéseket. Nagyon keveset tudtam jómagam is a felvidékiek hármas tragédiájáról, csak annyit, amennyit egy átlagolvasó ismer. Olyan emberek között éltem eddig, olyan emberekkel beszélgettem, tréfálkoztam, akikrõl nem tudtam, hogy gyermekkoruk vagy kora ifjúságuk egy pillanata, egy napja vagy egy éve leírhatatlan szenvedést, megérthetetlen bántást, feldolgozhatatlan traumát jelentett. S amikor kezemben tartottam, leírtam a beérkezõ anyagokat, nagyon nehéz volt, többször állt meg a kezem a billentyû felett: megállt körülöttem az idõ, s én is futottam a befagyott Dunán menekülõvel, feküdtem betegen a vagonajtó mögött, álltam az embervásáron és szöktem az embertelenségbõl. Ami eddig számokból és betûkbõl állt, az keserves emberi sorsokká elevenedett. Még ma is, több mint ötven évvel az események után, többen kérdezik, minek feleleveníteni a múltat, minek felhánytorgatni hiábavalóan, ugyan kit érdekel, mi történt velünk. Sokan, nagyon sokan, félnek visszatekinteni, félnek a felidézés fájdalmától, félnek az eltemetett múlttól. Sokan küszködnek lelki problémákkal, sokuk szülõje, nagyszülõje belerokkant, nem élte túl a kisemmizést, megalázást, megszégyenítést. Igen, elfogadom, hogy a hiábavaló feltárulkozás terméketlen. S igen, elfogadom, hogy a fiataloknak, utódoknak nehéz elmondani, az unokák a nagyszülõk történetét sokszor hitetlenkedve fogadják. Mégis könyvet adunk a kezükbe, lásd gyermekem, mit éltek át a szomszédaink, mit éltek át a taksonyiak, a szentpéteriek, a hetényiek, olvasd el, érezd a szavak erejét, ez volt a valóság. Egyik kedves levélírónk így írt, keserûen fogalmazva: a fiatalabbaknak orruk tõle fokhagymás, nem érdekli õket, mi történt a Felvidéken! Erre csak azt tudtam válaszolni, hogy két felnõtt gyermekemnek 2000 karácsonyára megírtam családunk történetét, benne nagyszüleik második világháborús és 1956-os szenvedéseit, annak reményében, hogy amikor minõsíteniük kell azokat az idõket, a személyes sorsokat is figyelembe véve ítélhessenek. Nekünk a lehetõséget kell biztosítanunk a gyermekeknek, hogy ha késztetést éreznek, ha kicsit érettebb fõvel mégis kíváncsiak lesznek, akkor megtalálhassák a tudás forrását. Ezért hirdettük meg pályázatunkat, s ezért kívánjuk folytatni a gyûjtést, mindaddig, amíg Isten segítségével megtehetjük. Azért, hogy semmilyen részlet ne veszhessen el, az igazság legkisebb eleme sem, s nem lehetünk keserû vállrándítók, ha életünk egy-egy szakaszában érdektelenséget tapasztalunk az ifjabb korosztály részérõl. Mindnyájunk együttes erõfeszítésével tudjuk csak rábírni a mindenkori hatalmasságokat az igazság elfogadtatására, s az igazság alapsejtje az egyes ember sorsának megismerése. Sok egyéni sorsból állhat össze az igaz történet, s hiszem, megérjük még, hogy az igaz történetet fogják tanítani az ifjúságnak a történelemórákon. S ekkor minden visszaemlékezõ elmondhatja, az õ sorsa is formálta a tananyagot, formálta az emlékezetet. * Köszönet az MTA Kisebbségkutató Intézetének, amely a felvidéki magyar kitelepítettek visszaemlékezéseinek feldolgozásával, megszerkesztésével és rendszerezésével segítségünkre volt a kötet megjelentetésében. 7

Hármas tragédiát írtam, teljesen laikusként, csak az emlékezések alapján: a szülõföldrõl Magyarországra kitelepítettek, a kényszermunkára deportáltak, és a magukat, családjukat kényszerbõl szlováknak vallók tragédiáját. Hármas erõszakot követtek el ellenük, csak azért, mert magyarok voltak. Az akkori hatalmak nem mérlegeltek, nem vizsgálódtak, nem kérdeztek, csak büntettek. A módosabbakat megfosztották vagyonuktól, a kevésbé tehetõsebbeket kényszermunkára kötelezték, s még sok esetben a magyarságukat megtagadók sem maradhattak otthonaikban, nem tarthatták meg javaikat. A felvidékiek sokáig hallgattak, hordozták a rájuk sütött bûnös, mert magyar bélyeget, s a méltatlan bánásmódot, amely itthon is érte õket. A demokratikus fordulat sem hozott számukra sem megértést, sem kárpótlást. Néhányuk kereste a kárpótlás fórumait, de sikertelenül. Sokan, nagyon sokan várják Európától és a mindenkori magyar kormánytól, hogy a beneši bélyeg következményeit elszenvedõ, ma már idõs, többségében beteg, fáradt generáció és gyermekeik megkaphassák az õket jogosan megilletõ erkölcsi és anyagi elégtételt. Társaságunk arra vállalkozott, hogy lehetõséget, megszólalási fórumot teremt az üldöztetés áldozatainak. Évrõl-évre egyre többen és egységesen valljuk meg, nem maradhat büntetlen ami történt a 20. században, nem hagyhatja figyelmen kívül, s nem hallgathat róla a 21. század egységesülõ Európája. A kollektív bûnösség elvén alapuló meghurcoltatás terhét nem viselheti és a végrehajtott kisemmizést sem hordozhatja jogrendjében a magát kisebbségvédõnek tekintõ és a mindennemû megkülönböztetést elítélõ Európa. Ha nem szólunk, ha nem mondjuk, ha nem írjuk le, ma, holnap, holnapután, akkor Európa azt hiheti, beletörõdtünk. Azt hiheti, Benešnek igaza volt, nem érdekel sem minket, sem gyermekeinket, mi is történt a Felvidékkel. Milyen lesz a közös jövõnk, ha közömbösek vagyunk a múltunk iránt? Milyen lesz közös a jövõnk, ha nem ismerjük meg közös múltunkat? Milyen lesz a közös jövõnk, ha szótlanul élünk a múlt görcseivel terhes jelenünkben? A szó veszélyes fegyver, s van, aki fegyvertelen Nem mindegy, ki, mikor és kihez és hogyan szól. A történelemírók szavai a legfontosabb szavak, mert az ifjúsághoz szólnak. Akadnak olyankok, akik azt gondolják, hogy a múlt megváltoztatható. Ne adjunk lehetõséget a hazugságírásra hajlamosoknak azzal, hogy letesszük a szó fegyverét! A visszaemlékezések, dokumentumok közreadásával szeretnénk megteremteni a lehetõséget a felvidéki magyarok nehéz múltjának teljesebb megismerésére. Nekünk, civileknek ez a legerõsebb fegyverünk, az igaz szó, az igaz szó erõs hangja, s ezzel a könyvvel is ezt a fegyvert tartjuk a kezünkben, megteremtve a múlt megismerésének lehetõségét gyermekeink számára. Amíg az élet fénye ég, a gyökerek el ne szakadjanak 8

SZARKA LÁSZLÓ AZ 1945 1948. ÉVI KÉNYSZERTELEPÍTÉSEK TÖRTÉNETE ÉS EMLÉKEZETE A történelemben mint a kollektív emlékezet történetírás által feldolgozott rendszerezett, írásos lenyomatában hagyományosan megkülönböztetett helye van a konfliktusok, háborúk, üldöztetések, megpróbáltatások idõszakainak. Igaz, a gyõzelmek, a forradalmi napok, a nagy fordulópontok emlékezete mint a történeti tradíciók elsõdleges bázisa majd minden nemzet esetében meghatározó eleme a történeti gondolkodásnak. A kudarcok, a vereségek és veszteségek összefüggéseinek elõzményeinek és következményeinek elemzése mindazonáltal legalább ugyanolyan fontos feladat. Hiszen a kiegyensúlyozott történeti tudat, reális egyéni és a közösségi önszemlélet nem létezhet a bukások és megpróbáltatások tapasztalatainak, tanulságainak tudatosítása nélkül. Mint ahogy nem létezhet a valóságos historikumhoz mérhetõ történelemkép a kritikai történetírás eredményei nélkül, nehéz egészséges történeti közgondolkodásról beszélni ott, ahol a megélt történelem emlékeinek, az elbeszélt személyes tapasztalatoknak, az egyéni életutaknak, a közbeszéd részévé váló történeti narratíváknak nincs helye, súlya a történeti diskurzusokban. Reális múltszemlélet, kiegyensúlyozott, elõítélet-mentes történeti tudat nélkül torz önképek és zsákutcás jövõképek születhetnek. Minden ellenkezõ elõjel ellenére bizonyosra vehetjük, hogy a történeti tudat, különösen Kelet-Közép-Európa 20. században született nemzedékei számára még jó ideig nélkülözhetetlen építõkockája marad az individuális és a csoportidentitások kialakításának. A nemzeti vagy éppen regionális, lokális közösségeket sújtó háborús megpróbáltatások, kollektív büntetések, számûzetések emlékezetének, történetének feldolgozása tehát a hagyományteremtéssel azonos rendû intellektuális kihívást jelent, amelyben ráadásul alig nyújt segítséget a történetírás és a történelemoktatás. A kortárs emlékezõk által megélt történelem a maga húsvér valóságával nem képes ugyan figyelembe venni a nagypolitikai döntések bonyolult és jórészt csak utólag tisztázható összefüggéseit, a visszaemlékezések mégis elsõrendû forrást jelentenek a megtörtént események sokszínûségének, belsõ ellentmondásainak, különbözõ értelmezési lehetõségeinek, azaz végsõ soron a történelem immanens alternativitásának tanulmányozásához. A második világháború utáni csehszlovákiai magyar kérdés, a kisebbségi magyar közösség emlékezetében és történelmében amelyben egyébként is kivételesen fordulnak csak elõ gyõzelmek a legnehezebb periódust jelentette. A tiszta szláv csehszlovák nemzetállam kívánalma és annak legeklatánsabb politikai megfogalmazódása, a kassai kormányprogram nem ismerte el többé a kisebbségek létjogosultságát. A könyv, amelyet kezében tart az olvasó, a csehszlovák kormány által 1945-ben felszámolásra ítélt szlovákiai magyar közösség jogfosztottságának, üldöztetésének, kényszertelepítéseinek és kényszerasszimilációjának történetét mutatja be. A visszaemlékezeseket vagy maguk az eseményeket átélt kortársak, vagy emlékeik alapján gyermekeik, unokáik, illetve a kötet összeállításában részt vállaló adatgyûjtõk rögzítették. A pályázati felhívás eszközét is segítségül hívó adatgyûjtés során a szlovákiai, felvidéki kisebbségi magyarok 1930 és 1950 között megélt történelmének írásos és szóbeli emlékeit kutattuk. A írásos és szóbeli visszaemlékezések a kutatás célkitûzéseinek megfelelõen alapvetõen család- és településtörténeti megközelítésben rendszerezték emlékeiket: súlyt helyezve a cseh és magyar idõk, illetve a háború utáni jogfosztottság éveinek egymással ellentétes világaira, a lokális és nemzeti közösségeket végveszélybe sodró nemzetállami politika fékeveszett tombolására. Bevezetõnkben a vizsgált kérdés historiográfiai áttekintése után elõbb a kérdés történeti hátterét, a két érintett kormány, illetve a felvidéki magyar közösség magatartását mutatjuk be. Ezt követõen a deportálások, a reszlovakizáció és a magyarországi kitelepítések korabeli felvidéki magyar reflexióit, a jogfosztással szembeni felvidéki ellenállás történetét villantjuk fel a Magyar Népi Demokratikus Szövetség tevékenységének, a magyarországi felelõs tényezõkkel kialakított kapcsolataiknak a rövid ismertetésével. 9

A szlovákiai magyar kisebbség 1945-1948. közötti helyzete a történetírásában A 2003. augusztus 20-án elhunyt Janics Kálmánnak 1979-ben az Európai Protestáns Magyar Szabadegyetem genfi kiadásában megjelent és rendõri zaklatásokat, kihallgatásokat kiváltó könyve volt az elsõ magyar nyelvû összefoglaló elemzés errõl a rövid, de a (cseh)szlovákiai magyar kisebbség életében rendkívüli fontosságú történelmi periódusról. A könyv bevezetõjében Illyés Gyula a szlovákiai magyar közösség megsemmisítésével fenyegetõ korszak történetét agyonhallgatással elintézni próbáló kommunista gyakorlattal szemben Janics Kálmán munkáját az igazmondás könyveként ajánlotta az olvasóknak, s jelezte, hogy népek között az egyetértés nem jöhet létre feldolgozatlan konfliktusok, s a történelem hamis értelmezése alapján. 1 Ugyancsak szlovákiai magyar szerzõknek, szerkesztõknek Kövesdi Jánosnak és Mayer Juditnak köszönhetõ az Edvard Beneš köztársasági elnöki dekrétumait, s azok történeti kontextusát átfogó igénnyel magyar nyelven elõször bemutató tanulmány- és dokumentumkötet. A cseh történetírás részérõl az elnöki dekrétumokat közreadó munka 1995-ben jelent meg. Az elmúlt években pedig egymást követik a beneši dekrétumokkal foglalkozó tanulmányok, monográfiák. 2 Az évtizedeken keresztül elhallgatott, illetve csak érintõlegesen tárgyalt kérdésekrõl az 1990-es években szerencsére egész sor munka készült, illetve jelent meg cseh és szlovák szerzõktõl is. Karel Kaplan a prágai akadémiai jelenkor-történeti intézet vezetõ munkatársa jelentette meg a témakör elsõ 1989 utáni feldolgozását, mégpedig az 1945 1948 közötti csehszlovákiai nemzetiségi kérdéskör egészét áttekintve. 3 Az 1990-es évek elején készült el a Július Balá nak, a prágai Hadtörténeti Múzeum igazgatójának eddig nem publikált disszertációja a csehszlovákiai magyar kérdés kormányzati és pártpolitikai kezelésérõl. 4 Štefan Šutaj, kassai történész több nagyon fontos szlovák nyelvû munka szerzõje. Közülük az elsõ a reszlovakizációról adott alapos és kritikus elemzést. A szerzõ 1993-ban jelentette meg összefoglaló áttekintését a magyar kisebbség 1945 1948 közötti helyzetérõl, s ugyanabban az évben jelent meg kismonográfiája az 1949. évi déli akció történetérõl. 5 Ezen kívül Šutaj több tanulmányt is közölt a szlovákiai magyarok jogfosztottságának különbözõ részkérdéseirõl. Ezeket a könyv végén található bibliográfiában tüntettük fel. Erõsen csehellenes és antikommunista alapállásból írta meg jól dokumentált, több kérdésben pontosan fogalmazó, sok helyen azonban nemzetileg elfogult könyvét Ján Bobák. 6 Korábbi tanulmányai, könyvei folytatásaként jelentette meg Dagmar Èierna Lantayová összefoglaló munkáját a cseh szlovák magyar kapcsolatok 1938 és 1948. közötti történetérõl, amelyben a kisebbségek kérdését mint az államközi viszony egyik fontos, de szerinte nem feltétlenül meghatározó komponensét mutatja be. 7 Ezekhez a szlovák szerzõk által az elmúlt tíz évben készített munkákhoz sorolhatjuk még Alena Baèová könyvét az etnikai identitás és a történeti változások összefüggéseirõl, amelyben egyebek közt éppen az 1945 1948 közötti változásoknak a többségi és kisebbségi népesség körében máig tovább élõ hatását is vizsgálta. 8 Magdaléna Paríková szlovák etnológus a magyarországi szlovákok reemigrációjáról a dél-szlovákiai községekbe telepített egykori magyarországi szlovákok közt végzett kulturális antropológiai kutatásokat. 9 A legátfogóbb monográfiákat Vadkerty Katalin készítette a szlovákiai magyar közösség 1945 1948 közötti történetérõl: a reszlovakizációról, a csehországi deportálásokról, valamint a belsõ telepítésekrõl és a lakosságcserérõl. A három kötetet a pozsonyi Kalligram kiadta adta ki külön-külön, majd pedig egy 1 Ez a könyv kéznyújtás tehát; kemény fogású, de ezáltal férfias; nyíltságával kínál barátságot. Óriási munka tetõzése Janics Kálmán mûve. S ugyanakkor saját szellemi életünkben útirányító vállalkozás. Hogy a magyar anyanyelvûség minden területérõl hasonló helyzetfelméréseket kapjon a világ lelkiismerete. Janics:1979, 20. 2 Kövesdi Mayer:1996; Jech Kaplan:1995. Az elnöki dekrétumokkal foglalkozó újabb munkák közül ld. pl. Kuklík:2002, illetve a régi kritikátlan alapállást visszhangzó munkák közül Beòa:2002. 3 Kaplan:1990, Kaplan 1995. 4 Balá :1991 5 Šutaj:1991, Šutaj:1993, Šutaj:1993a. Štefan Šutaj könyveiben és tanulmányaiban minden esetben ragaszkodik a történeti források alapján rekonstruált események tárgyilagos bemutatásához, kritikusan értékeli a kisebbségek nélküli nemzetállam kiépítésére törekvõ cseh és szlovák elit célirányos nacionalista politikáját. 6 Bobák: 1996 7 Èierna Lantayová:1992 8 Baèová:1996 9 Paríková:2001 10

közös kötetben is megjelent, elõbb magyar, majd pedig szlovák nyelven is. 10 Vadkerty Katalin eredeti csehországi, szlovákiai, magyarországi központi és regionális levéltári források ezreit tanulmányozta át, s ily módon elsõként tárta fel komplex módon az egész folyamatot. Külön érdeme a szerzõ munkáinak, hogy a nagypolitikai döntéseket és az azok regionális, illetve helyi szinten történõ végrehajtását párhuzamosan dolgozza fel és mutatja be. Könyveiben, tanulmányaiban nagy súlyt helyez az egyes események, jelenségek összefoglaló bemutatására, a veszteségek számszerûsítésére, s a nemzetállami politika által igénybe vett kényszerintézkedések teljes skálájának rendszerezésére. Vadkerty Katalin a levéltári forrásokkal bõségesen adatolt kisebbségellenes akciók, események, jelenségek, állásfoglalások már-már szenvtelen felsorolásával minden korábbinál egyértelmûbb képet ad a jogfosztások, kényszertelepítések és kényszerasszimiláció természetrajzáról, hatásáról. Három monográfiájának szlovák nyelven való közreadása remélhetõen véget vet annak a süket csendnek, amely a korszak magyarellenes politikáját a szlovák történetírás nagyobbik részében évtizedek óta övezte. Magyarországi szerzõktõl a témára vonatkozóan 1989 óta szintén meglehetõsen sok történeti munka jelent meg. Ezek közé tartozik a korszak csehszlovákiai magyar kérdésérõl eddig megjelent öt dokumentumkötet. Polányi Imre fõként diplomáciatörténeti forrásokat publikált Pécsett megjelent munkájában. 11 Molnár Imre és Varga Kálmán a csehországi deportálásokra vonatkozó visszaemlékezéseket, dokumentumokat adta elsõként közre. 12 Tóth László alapos levéltári stúdiumok alapján a korszak szlovákiai magyar politikai emlékiratait rendezte sajtó alá, s adott ki egy a további kutatásokra is ösztönzõleg ható alapos válogatást. 13 A miskolci Megyei Levéltár két munkatársa a lakosságcsere elõzményeire és 1945 1947. évi történetére vonatkozó regionális és országos vonatkozású dokumentumokból állított össze bõséges forráspublikációt. 14 Az 1990-es évtized végén jelent meg Balogh Sándor és Földesi Margit szerkesztésében Magyarország háborús jóvátételének válogatott forrásanyaga, benne az 1949. évi csorbatói jegyzõkönyvvel. 15 A monografikus feldolgozások sorába tartozik Tóth Ágnes könyve a magyarországi németek kitelepítésének, illetve a magyar szlovák lakosságcserének a korabeli összefüggéseirõl. 16 A lakosságcsere történetének és következményeink másik szakszerû összefoglalása Kugler József munkája, amely elsõsorban a szlovákiai magyarok dél-alföldi áttelepítésének kérdéseit járja körül. 17 Itt kell megemlítenünk, hogy mindmáig kéziratban maradt Szabó Károly és É. Szõke István korabeli forrásokon alapuló munkája a lakosságcsere történetérõl, amely pedig igen gazdag gyûjteménye a korabeli adatoknak, forrásoknak. 18 A kérdéskör történeti szociológiai, néprajzi vonatkozásait, a jogfosztottság éveinek emlékezetét Magyarországon Újváry Zoltán, a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem néprajzkutató professzora egy gömöri parasztember visszaemlékezésén keresztül mutatta be. 19 A csehországi deportálások és a magyarországi kitelepítések, s a többi kényszertelepítés felvidéki magyar érintettjeinek visszaemlékezéseibõl Molnár Imre és Varga Kálmán, illetve Újváry Zoltán után Zalabai Zsigmond adott közre bõséges válogatást Magyar Jeremiád címmel. 20 Zalabai Zsigmond könyve összeállításakor a könyvünket megelõzõ anyaggyûjtéshez hasonlóan pályázati felhívást adott közre és a beérkezett pályamunkákból gyûjtötte össze a jogfosztottság és hontalanság éveinek népi írásbeliségének fennmaradt dokumentumait. Újváry Zoltán, Varga Kálmán, Molnár Imre és Zalabai Zsigmond munkái egyértelmûen felhívták a figyelmet arra a tényre, hogy az egész kisebbségi magyar közösség történelemszemléletét, közösségi identitását, a csehekhez, szlovákokhoz, magyarországi magyarokhoz, szlovákokhoz, németekhez, nem kevésbé a csehszlovák, a szlovák és a magyar államhoz fûzõdõ viszonyát a hontalanság éveinek megélt történelme napjainkig szólóan alapvetõen meghatározta. Az 1945 1948/49 közötti válságos történeti periódus visszaemlékezéseinek összegyûjtése, rendezése nem véletlenül került tehát az MTA Kisebbségkutató Intézetében folyó oral history gyûjtõmunka 10 Vadkerty: 1993, Vadkerty: 1996, Vadkerty: 1999, Vadkerty: 2001, Vadkerty: 2002. 11 Polányi: 1992 12 Molnár Varga:1992 13 Tóth:1995 14 G. Jakó Hõgye:1995 15 Balogh Földesi:1998 16 Tóth Ágnes:1995 17 Kugler:2000 18 Szabó É. Szõke:1981 19 Újváry:1991 20 Zalabai:1995 11

programjába. Az egymást váltogató államhatalmak hatását vizsgáló Magyar idõk emlékezte címû kutatási program elsõ ötven interjújának rendszerezése arra hívta fel a figyelmet, hogy az 1938 1945 közötti magyar idõk ambivalens emlékanyagát az 1938 elõtti cseh idõk reális elõnyei és az 1945-1948 között, majd a pártállami évtizedekben megszépült emlékei, illetve a világháborús árnyékok egyformán relativizálták. A visszaemlékezések begyûjtése, feldolgozása és közreadása után elõbb-utóbb hozzá kell majd látni azok történeti narratológiai mélyelemzéséhez, hogy Paríková fentebb említett munkájához hasonló módszerességgel megvizsgálhassuk a korabeli traumák és tapasztalatok lecsapódását az érintettekben és az utánuk következõ nemzedékekben. A szlovákiai magyarok visszaemlékezéseinek eddigi elemzési kísérletei is azt jelzik, rendkívül sok elfelejtett emlék, információ, összefüggés kerülhet felszínre, másrészt az ellentmondásos értelmezések szembesítése a kényszertelepítések és a kényszerasszimiláció történeti képét is jelentõs mértékben árnyalhatja. Az eddigi rövidebb feldolgozások közül példaként itt csak Árendás Zsuzsa és Oláh Kálmán két munkáját szeretném megemlíteni. 21 Igen gazdag a kérdéskör diplomáciatörténeti irodalma. Mindenekelõtt Fülöp Mihálynak a párizsi békeszerzõdés történetét feltáró monográfiáját, Balogh Sándornak, Tóth Ágnesnek, Vida Istvánnak a munkáit, illetve Karel Kaplannak, Milan Churáònak a potsdami konferencia csehszlovák követelésekkel kapcsolatos állásfoglalását vizsgáló kötetét kell megemlítenünk. Forrásértékûek Kertész István visszaemlékezései. Az 1990-es évek elején magyarul is megjelent Daniel M. Krno csehszlovák békedelegátus 1947. évi könyve a párizsi békekonferencián lezajlott magyar csehszlovák tárgyalásokról, vitákról. A német szakirodalomban szintén a diplomáciatörténeti összefüggések kerültek elõtérbe. 22 A legnagyobb érdeklõdés és számbeli fejlõdés azonban kétségkívül a helytörténeti irodalomban figyelhetõ meg. A kitelepítések 50. évfordulója alkalmából nagyon szlovákiai és magyarországi érintett település jelentetett meg alkalmi kiadványokat, amelyekben fontos dokumentumok, adatok láttak napvilágot. A legalaposabb helytörténeti feldolgozás az egyik legerõsebben érintett szlovákiai magyar településrõl, Gútáról született, Angyal Bélának köszönhetõen. A magyarországi feldolgozások közül a legsikeresebbek a regionális, megyei alapozásúak, mint például Fazekas Árpád, Horváth Zoltán vagy legújabban a Tolna megyei telepítések történetét feltáró László Péter. 23 Emellett nagyon sok tanulmány és még több publicisztikai írás foglalkozott a témakörrel. A történetírás mindkét országban sokat tett tehát azért, hogy a korábbi évtizedek mulasztásait bepótolja. A szakmai ismeretek természetesen ez esetben is csak igen lassan kerülnek be a történelemtankönyvekbe, a történelmi közgondolkodás pedig az ilyen érzékeny kérdéskörökben mindig is nagy fogékonyságot mutat a korábbi évtizedekben rögzült elõítéletes konstrukciók, illetve a privát történeti tapasztalatok szintjén kialakult, felemás, történeti kontextusból kiragadott, sematikus elképzelések iránt. A szlovákiai magyar kérdés történeti háttere A csehszlovák kormány 1945 õszén, a potsdami konferencia után kénytelen volt tudomásul venni, hogy a hárommilliós csehszlovákiai német kisebbségtõl eltérõen a magyar kisebbség egyoldalú kitelepítésére nem kapta meg a gyõztes nagyhatalmak hozzájárulását. A kassai kormányprogramban célul kitûzött szláv nemzetállamot tehát a magyar kisebbség esetében a csehszlovák hatóságok kénytelenek voltak visszatérni a Magyarországgal megkötendõ lakosságcsere-egyezmény elképzelésének megvalósításához. Ezzel együtt a kisebbségi magyar közösséggel szemben életbe léptek a beneši dekrétumok német- és magyarellenes jogfosztó intézkedései, a Szlovák Nemzeti Tanács magyarellenes rendeletei. A dekrétumok és nemzeti tanácsi rendeletek a kisebbségi magyarokat megfosztották állampolgári, vagyoni, szociális és nemzetiségi jogaitól. Az 1938 után visszacsatolt terültekre betelepülõket 1945 májusában az ország elhagyására kényszerítették, s ezt a módszert az autochton népességû településeken is megpróbálták alkalmazni, a magyar kormány és a határõrizeti hatóságok ellenállása miatt sikertelenül. 24 21 Árendás: 2001, Oláh:1992, Oláh:1994. 22 Fülöp:1994, Kertész:1995, Krno:1992, Plaschka Haselsteiner Suppan Drabek:1997, Tóth:1995, Vida:1985 etc. 23 Angyal Béla könyve mellett Angyal:1997 a szlovákiai magyar települések évfordulós irodalmából példaként említsük meg Pukkai László mátyusföldi, Pelle Emil gömörpéterfalai és Tánczos Tibor nagymegyeri munkáját: Pukkai:2002, Pelle:2002 és Tánczos:1995. A magyarországi helytörténeti és emlékirodalomból pedig ld. Horváth:1998, Fazekas:2001, László:2003. 24 Kövesdi Mayer:1996. 131-136. Kaplan:1995, 110-117, 132 138. 12

Az 1945. évi 88. számú elnöki dekrétum alapján elkezdõdött a magyar kisebbség csehországi közmunkára való erõszakos elhurcolásának elõkészítése. Ezt az eszközt a csehszlovák telepítési hatóságok elõször 1945 novemberében kezdték alkalmazni a magyarokkal szembe: ekkor még fõként csak a munkaképes férfiakat szállították el a munkaerõhiánnyal küszködõ Szudéta-vidékre. Az akciókat kezdeményezõ és végrehajtó hatóságok célja ezzel az akcióval kettõs volt: rákényszeríteni a magyar állam képviselõit a lakosságcsere-egyezmény mielõbbi megkötésére, másrészt a telepítésekkel helyet akartak teremteni a szlovák telepesek magyarlakta területekre való letelepítéséhez azonban belsõ telepítések eszközéhez folyamodtak. Az 1946. február 27-én megkötött lakosságcsere-egyezmény mellett a csehszlovák hatóságok a csehországi kényszermunkára való tömeges és karhatalmi erõvel lebonyolított elhurcolásokat, a Szlovák Belügyi Megbízotti Hivatal által 1946. június 17-én meghirdetett úgynevezett reszlovakizációt, valamint az otthonaikból elûzött és földjeiktõl megfosztott magyarok helyére való szlovák betelepítést tekintették a magyarkérdés végleges felszámolásához vezetõ politika eszközeinek. Történelem és emlékezet Melyek voltak a meghatározó politikai folyamatokat, jelenségeket, amelyek a magyar kisebbségi kérdés világháború utáni kezelését meghatározták? A gyõztes nagyhatalmak világháború utáni kisebbségellenes magatartását a németkérdés kezelése határozta meg. Emellett azonban feltétlenül figyelembe kell venni a kelet-közép-európai régió szovjet érdekszférába kerülését, a kisebbségi jogoknak a hitleri és sztálini nemzetiségi politika hatására végbement nemzetközi leértékelõdését. Hasonlóképpen a homogén nemzetállamok létrehozásához átmenetileg kedvezõ nemzetközi légkört és a nemzetállami célokban egymást túllicitáló csehszlovákiai polgári pártok és a kommunisták közötti rivalizálást. Ezzel egyidõben hamarosan nyilvánvalóvá vált Magyarország kisebbségvédõ pozícióinak, békepolitikai törekvéseinek erõtlensége. Mindezek a nemzetközi és belpolitikai tényezõk azt eredményezték, hogy a csehszlovákiai magyar közösség Prága és Pozsony által szorgalmazott felszámolása igencsak reális közelségbe került 1945 és 1946 fordulóján. A szlovákiai magyarok legnagyobb tömegeit érintõ, a jelentkezések alapján összesen több mint négyszázezer emberre kiterjedõ 1946-1947. évi reszlovakizáció történetére vonatkozó szakirodalom és a könyvünkben található visszaemlékezések egybehangzóan azt mutatják, hogy a szlovákiai magyarok egyéni és kollektív emlékezetében igen összetett, tömeglélektani szempontból is izgalmas folyamatok következtében a reszlovakizáció ma is egyfajta közösségi tabunak számít. A teljes jogfosztottságtól, a ki- és széttelepítéstõl, a szülõház és a termõföld, s minden más vagyontárgy elvesztésétõl, a szétszórattatástól stb. való félelem a korabeli magyar közösség egészét jellemezte. Az 1946 júniusában beindított reszlovakizációs akció a magyar nemzetiség megtagadásáért, a szlovák nemzetiség választásáért egy formális kérelem formájában mindenre felmentést ígért: a reszlovakizáltak visszakapták a csehszlovák állampolgárságot és az azzal járó jogokat, maradhattak házaikban, mûvelhették földjeiket és az elsõ ígéretek szerint a csehországi deportálások, illetve a magyarországi áttelepítés sem fenyegette õket többé. Az eredetileg a korábban magukat szlováknak vallók részére meghirdetett reszlovakizáció 1946 és 1948 között Magyarországgal, a szlovákiai magyarsággal szemben a nyomásgyakorlás egyik legkíméletlenebb eszköze lett. A jogaikat, házukat, vagyonukat, szülõföldjüket féltõ szlovákiai magyarokat nemzetiségi identitásukban, legalapvetõbb emberi jogaik egyikében, nemzeti identitásuk vállalásában is megzsarolta a dél-szlovákiai régió etnikai átalakítását célul kitûzõ hatalom. A kötetünkben közölt visszaemlékezések szinte kivétel nélkül az asszimiláció egyértelmû elutasítását jelölik meg helyes magatartásnak, de mint látni fogjuk, a korabeli felvidéki magyar elemzések némileg bonyolultabb helyzetképrõl számolnak be. Azt követõen, hogy az 1946. augusztus szeptemberi párizsi béketárgyalásokon a csehszlovák delegációnak nem sikerült keresztülerõszakolnia a nem reszlovakizált és a lakosságcserébe nem bevonható szlovákiai magyarokat, a csehszlovák politika igen határozott elõkészületeket tett a magyar kérdésnek az úgynevezett globális megoldására: Ennek részeként a reszlovakizáltakat és a többi Szlovákiában maradt magyarokat a párkányi járásból kiindulva egytõl-egyig Csehországba tervezték kitelepíteni és ott minden eszközzel asszimilálni. 13

Az erre vonatkozó dokumentumok ugyanakkor azt is jól jelzik, miként tudta a korabeli magyar diplomácia a lakosságcsere-egyezmény megkötésekor, az egyezmény gyakorlati megvalósítása során, az 1946. július-szeptemberi párizsi békekonferencián, a kétoldalú és a nemzetközi tárgyalásokon megakadályozni a magyarkérdés németekéhez hasonló egyoldalú és radikális megoldását. Az otthonhoz és a szülõföldhöz való jog Az egész periódus kisebbségellenes intézkedéssorozata kétségkívül egységes politikai szándékot, a szlovákiai magyar kisebbségi közösség teljes felszámolását volt hivatott elérni, s ezért kutatni is csak egységes folyamatként lehet. A Dél-Szlovákia nemzetiségi megtisztogatásához igénybe vett eljárások, tervek, akciók egymással szorosan összefüggtek, a szlovákiai Telepítési Hivatal, a Megbízotti Testület, illetve a prágai kormány és a bel- és külügyminisztérium a helyzetet és Magyarország magatartását figyelembe véve döntött a rendelkezésre álló eszközök felhasználásáról. A kötetünkben közreadott visszaemlékezések azt jelzik, hogy a szlovákiai magyar közösség történelmi emlékezetében a csehországi deportálások jelentik a legnehezebben feldolgozható sérelmet. Ennek oka elsõsorban abban jelölhetõ meg, hogy az egész korszak egyik legsúlyosabb kisebbségi aggodalmát a szülõföldrõl, a családi otthonokból való elûzés, kényszertelepítés és az azzal együtt járó teljes vagyonvesztés jelentette. A visszaemlékezések három fõmotívuma a kollektív bûnösség elve alapján mûködött többségi erõszak elutasítása, a szülõföldhöz való ragaszkodás, illetve az új környezetben való alkalmazkodás és beilleszkedés közül minden kétséget kizáróan a szülõföld iránti tisztelet és ragaszkodás biztosította a legerõsebb érzelmi, erkölcsi hátteret és tartalékot. Közvetlenül a front elvonulása után a csehszlovák katonai és polgári hatóságok igyekezetek olyan légkört teremteni, hogy a magyarok tömegesen hagyják el szülõföldjüket és meneküljenek át Magyarországra, de a felvidéki magyarok nem éreztek magukban semmiféle bûntudatot a visszatérõ csehszlovák hatóságokkal szemben. Vavro Šrobár pénzügyminiszter 1945. tavaszi tervezete nem maradt írott malaszt: a szlovákiai magyarok 70 százalékának a németekhez hasonló elûzését ugyan nem sikerült elérnie, de az Érsekújvár környéki magyar falvakban például Andódon, Udvardon és Tardoskedden rögtön a háború utáni hónapokban megpróbálták elûzni és a határokon túlra kényszeríteni a felvidéki magyarokat. A szélsõséges elképzelések azonban nemcsak falvakra, hanem Pozsonyra és Kassára is kiterjedtek. Az 1936. évi 131. számú államvédelmi törvényre hivatkozva 1945. május 5-én Pozsonyban a helyi német és magyar közösség teljes kitelepítését célul kitûzve nagyszabású magyarellenes akció vette kezdetét. 25 A két közösség tagjainak nagyobbik részét az ideiglenes pontonhídon át Ligetfaluban, az ott elkülönítve kialakított táborokba zsúfolták, illetve rövid úton kiutasították az országból. A ligetfalui internálótábort, amelyhez hasonló például Szereden a korábbi zsidótábor helyén is mûködött, 1946 augusztusában számolták fel, addig a pozsonyi magyarok többsége állandó ellenõrzés alatt, kötelezõ közmunkákra kirendelve vagy a táborba zárva élt. Hasonló folyamatok zajlottak le a kassai magyarok elüldözése, internálása során is. A szlovákiai magyarellenes intézkedéseket kezdettõl fogva komoly gazdasági érdekek is motiválták. Így például a Szlovák Nemzeti Tanács 1945. februári rendelete, amely a szlovákiai németek és magyarok földingatlanainak elkobzásáról rendelkezett, a szlovák föld visszaszerzésére hivatkozva valójában a földtulajdon radikális nacionalizálását szolgálta. A két nem szláv csehszlovákiai kisebbség ellen irányuló elsõ valóban átfogó köztársasági elnöki rendeletet Edvard Beneš 1945. május 19-én adta ki (1945/5. szám alatt), amelynek értelmében a Szlovák Nemzeti Tanács 1945/50. számú rendeletével Szlovákia területére is szabályozottan a magyar nemzetiségû lakosok birtokaira, üzemeire, értékes vagyontárgyaira, épületeire szlovák, illetve cseh nemzeti gondnokokat kellett kijelölni. Egy héttel késõbb az SZNT 51. számú rendelete feloszlatta az összes délszlovákiai magyar egyesületet, s elkobzásra ítélte azok vagyonát. Ekkor szûnt meg például végérvényesen az 1925-ben alapított, galántai központú Hanza Szövetkezet, a pozsonyi Bartók Béla Dalegyesület, de még a csehszlovák államot alapító Masaryk elnök adományából alapított Masaryk Akadémia is, de a magyar települések, városok és falvak sok száz magyar intézménye is. Aligha lehet alábecsülni Edvard Beneš köztársasági elnöki dekrétumainak, illetve az azokat szlovákiai viszonyokra adaptáló Szlovák Nemzeti Tanács-i rendeleteknek a következményeit a magyar kisebbség helyzetére. A kétségkívül legkíméletlenebb köztársasági elnöki rendelet 1945. augusztus 2-án, a potsdami 25 Salner:1998 14

határozat aláírásának napján jelent meg: az 1945. évi 33. számú elnöki rendelet az aktív antifasiszták kivételével automatikusan megfosztotta a németeket és magyarokat a csehszlovák állampolgárságtól.* Ez az elnöki dekrétum vált a szlovákiai magyarság minden további jogfosztásának és jogsérelmének alapvetõ forrásává, hiszen az állampolgárság elvesztése eleve kizárta a két kisebbséghez tartozókat az állami intézményekben, munkahelyen való alkalmazásából, az államosítások során elrendelt kártalanításokból, a hadikárok megtérítésébõl, a nyugdíj és más állami járulékok folyósításából. Az állampolgári, kisebbségi, vagyoni és szociális jogok megvonásával a szlovákiai magyarok gyakorlatilag a teljes jog- létbizonytalanság állapotába kerültek. A szülöföldjükrõl elûzött és az úgynevezett globális kitelepítés keretében teljes felszámolásra ítélt magyar közösség helyére a belsõ telepítések keretei közt a külföldi szlovák reemigránsok és az észak-szlovákiai területek szlovák kolonistáinak százezreit szerették volna betelepíteni. Mindez szorosan kapcsolódott ahhoz a hatalmi harchoz, amely a kommunista párt hatalomátvételét volt hivatott elõkészíteni, s amiben a magyar kérdés radikális megoldására törekvõ politikai elképzelések a kommunisták szlovákiai bázisát erõsítették volna. A telepítések következményei A kényszertelepítések következményei rendkívül súlyosak voltak. A kitelepítésekkel és a reszlovakizációval járó migrációs és asszimilációs veszteségeket elsõsorban az 1950. évi népszámlálás adatai is tükrözték. A szlovákiai magagyarok lélekszámának mint utóbb kiderült átmeneti csökkenése mellett a közösség súlyos anyagi veszteségeket is elszenvedett. A csehországi kényszermunkáról visszatértek igen sok esetben már soha többé nem kerülhetek vissza lakóházaikba. A földtulajdonok elkobzása, idegen telepeseknek való kiutaálása, a lakosságcsere nyomán kialakult felemás helyzetek ezre sok milliárd dollárnyi vagyoni veszteséget okoztak a felvidéki magyarságnak. A csehszlovák magyar lakosságcsereegyezményben kikötött vagyoni paritás alapelvének folyamatos megsértése, az úgynevezett csehszlovákiai magyar háborús bûnösök körének minden szempontból indokolatlan tömegessé tétele és az egyezményben meghatározott kvótán felüli besorolása a kitelepítendõk közé azt eredményezte, hogy Magyarországnak nem maradt más eszköze a jogvédelemre, mint az, hogy 1947 áprilisáig nem járult hozzá a lakosságcsere beindításához. Erre végül a csehszlovák hivatalok által 1946. november 19-étõl 1947 februárjáig katonai-karhatalmi erõ igénybevételével lebonyolított tömeges méretû csehországi deportálások kényszerítették a magyar kormányt. A köztársasági elnök 1945. évi 88. számú rendelete alapján összesen 44 129 személyt mégpedig egész családokat, öregekkel, gyermekekkel együtt szállítottak embertelen körülmények között Csehországba. A deportálások elsõsorban a komáromi, dunaszerdahelyi, ógyallai, somorjai és galántai járások magyar falvait érintették (összesen 220 faluból vittek el magyarokat), s az elhurcoltak Csehországban fõleg a kolíni, ateci, Mladá Boleslav-i, pilseni és kladnói járásokba kerültek. A deportáltak összesen 6 602 házat és 3 884 hektár termõföldet hagytak maguk után. Az üresen hagyott házakba 2 667, a termõföldekre pedig 1 703 szlovák, illetve cseh nemzeti gondnokot jelöltek ki. A deportáltak vagyonát végérvényesen azonban csak 1948. március 19-én kelt kormányrendelet alapján 1948. május-június hónapokban foglalták le. A csehszlovák kormány a magyar kormány tiltakozó jegyzékeire válaszolva egyértelmûvé tette, csak abban az esetben állítja le a csehországi kényszermunka-akciókat, ha Magyarország hozzájárul a lakosságcsere-egyezmény haladéktalan megvalósításához. 26 A csehországi deportálások kíméletlensége és embertelensége mély nyomokat hagyott a szlovákiai magyarság tudatában. Különösen a rendõrség és katonaság által körbekerített magyar falvak, a jéghideg vagonok, a csehországi vasútállomások rabszolga-vásárra, török hódoltságra emlékeztetõ jelenetei-képei maradtak meg a kortársak emlékezetében, amint azt kötetünk visszaemlékezései is mutatják. A kényszermunka-akciók kegyetlenségét Mindszenty József esztergomi bíboros és a szlovákiai katolikus egyház vezetõi, a püspökök és a püspöki kar is élesen bírálta. A közreadott dokumentumok közt olvasható, hogy Jantausch püspök 1947 februárjában valamennyi szlovák püspök megbízásából az SZNT elnökségéhez, Beneš köztársasági elnökhöz és Jan Masaryk külügyminiszterhez intézett memo- * A dekrétum szövegét lásd a mellékletekben. 26 Vadkerty:1999, Bobák:1996, 131 134;Šutaj:1993, 63 66, 96 105 15

randumában egyebek közt leszögezte: Amikor házaikból a zsidókat vitték el, akkor is elhatároltunk magunkat ezektõl a cselekedetektõl mint az emberiességgel és a keresztényi szeretettel ellenkezõ dolgoktól. Ma ugyanezt tesszük, mert a mostani eljárás módozatai igen hasonlítanak azokra, amelyeket a múltban is kifogásoltunk. 27 A belsõ telepítések során a dél-szlovákiai telepítési körzetekbe betelepített 5900 szlovákiai családnak, a lakosságcsere során ugyanoda betelepült 9200 magyarországi szlovák gazdasági egységnek, összességében mintegy 65 ezer szlovák nemzetiségû személynek a Csehországba deportált, Magyarországra kitelepített vagy elmenekült mintegy 110-130 ezer szlovákiai magyar házaiba, földjére való betelepítése alapvetõen megváltoztatta a dél-szlovákiai városok, falvak etnikai arculatát. S ehhez járult hozzá a délszlovákiai régióknak a mintegy háromszázezer reszlovakizált nyelvi, nemzetiségi átnevelését, egynyelvûsítését célzó politika. Ebbe a folyamatba tartozott a települések nevének megváltoztatása, a családnevek elszlovákosítása, a korábbi kétnyelvû gyakorlat szigorú tiltása, a magyar nyelvnek az iskolai nevelésbõl és az egyházi életbõl való kitiltása, a magyar kisebbségi közösség tilalmakkal való megbénítása, a magyar nyelvûség és a magyar nyelvû kultúra minden nyilvános formájának büntetése. A kötetünkben közreadott visszaemlékezésekbõl, interjúkból, családi és települési történetekbõl, tanulmányokból egyértelmûen kiderül, hogy a létezésének elsõ húszéves periódusában igen öntudatos, jól szervezett kisebbségi magyar közösségnek a jogfosztásokkal szembeni magatartásának jórészt csak elszigetelõdött helyi akciókban volt nyoma a legnagyobb üldöztetések idején: példaként a feketenyéki, himnuszt éneklõ körmenetet vagy a csehországi deportáltak egyre nyíltabb szervezkedéseit említhetjük. A szlovákiai magyarok, még az ellenállást hirdetõk is a kisebbségi közösség jogainak védelmét alapvetõen Magyarországtól várták. A vesztes Magyarország kormánya az elsõ csehszlovákiai jogsértésektõl kezdõdõen igyekezett minden lehetséges eszközt felhasználni a tiltakozásra és a csehszlovákiai magyarság védelmére. Memorandumok, jegyzékek sorozatával hívta fel a magyarországi Szövetséges Ellenõrzõ Bizottság képviselõinek, a nyugati szövetségeseknek, a Szovjetunió kormányának figyelmét mindarra, ami Csehszlovákiában a magyarokkal szemben történt. 1945 szeptemberében-októberében a csehszlovák és szlovák hivatalok nyíltan azzal a céllal kezdték el a dél-szlovákiai magyar munkaképes lakosság Cseh- és Morvaországba deportálását, hogy az illetékes magyar szerveknél szorgalmazzák a magyaroknak saját hazájukba való elszállításról kötendõ államközi egyezményt. Gyöngyösi János magyar külügyminiszter 1945 decemberében jelezte, hogy a magyar kormány csak a területtel együtt képes és hajlandó befogadni a Csehszlovákia számáéra nem kívánatos szlovákiai magyarokat. Tiltakozások a jogfosztások és a kényszertelepítések ellen A csehszlovák kormány által kikényszerített lakosságcsere-egyezmény, amelyet 1946. február 27-én Budapesten Gyöngyösi János külügyminiszter és Vladimír Clementis csehszlovák külügyi államtitkár írt alá, a két fél kezdettõl fogva eltérõen értelmezte.* Míg Prága és Pozsony számára az egyezmény a magyar kérdés megoldásának legésszerûbb formáját, a magyar kisebbségnek nemzetközi határozat alapján megvalósuló megbüntetését, a kérdés átgondolt rendezését jelentette, a magyar fél számára a csehországi deportálásokkal kikényszerített, egyenlõtlen megállapodás maradt. Ezzel együtt az egyezmény aláírásával Magyarországnak sikerült lefékeznie a magyar kisebbség vagyonának konfiskációját, a folytatódó jogvesztést, a belsõ széttelepítés alternatívájának megvalósulását. A lakosságcserére kijelölt szlovákiai magyarok számára biztosította ingóvagyonuk megõrzését, rendezett körülmények között a magyarországi áttelepülést. A csehországi kényszermunkára rendõri-katonai erõszakkal elhurcolt magyarok ügye a magyar kormány, a Magyarországra áttelepült felvidékiek csoportjai és a pozsonyi magyar baloldali értelmiségiek részérõl erõs ellenállást, szervezett ellenlépéseket, nemzetközi tiltatkozási akciók beindítását váltotta ki. Ezek mellett néhány fiatal szlovákiai magyar lelkészt, egyetemistát is arra indítottak a felgyorsuló események, hogy Csehszlovákiai Magyar Demokratikus Népi Szövetség néven szervezett mozgalmat alapítson 27 Šutaj:1993, 105 106. * Az egyezmény szövegét lásd a mellékletben. 16

a kisebbség sérelmeinek dokumentálására, a jogfosztottak és a magyarországi hivatalok tájékoztatására. Paksi László pozsonypüspöki katolikus káplán kezdeményezésére Hentz Zoltán és Lipcsey Gyula pozsonyi magyar egyetemisták 1945-1946 folyamán egész hálózatot építettek ki a dél-szlovákiai magyarlakta településeken. A hálózat, amelynek alapját a Pozsonyban, illetve a Budapesten tanuló szlovákiai magyar egyetemisták, valamint a fiatal katolikus káplánok és papok, református lelkészek alkották, rövid idõn belül a Varró István, Krausz Zoltán és Hajdú László vezette gömöri vagy ahogy õk nevezték magukat: keleti csoporttal egészült ki. 28 A Népi Szövetségnek kezdetben az volt a legfontosabb célja, hogy a jogfosztott szlovákiai magyar kisebbséget helyzetérõl pontos információkkal lássa el. Ennek érdekében Lédecen és Pozsonyban Gyepü Hangja, Rozsnyón pedig Észak Szava címmel illegális újságot adtak ki. A mozgalomhoz 1946 folyamán csatlakozott Arany Albert László, pozsonyi fõiskolai tanár, aki különösen a mozgalomba bekapcsolódott pozsonyi egyetemisták és a Pozsony-környéki katolikus lelkészek közt kezdettõl fogva elismert tekintélynek, természetes irányító személyiségnek számított. 1947 májusában a Szlovák Egyetem magyar szemináriumának helyiségében õ szervezte meg az a találkozót, amely arról döntött, hogy Csehszlovákiai Magyar Demokratikus Népi Szövetség jogvédõ tevékenységét kérdõíves adatgyûjtéssel alapozzák meg. Elhatározták azt is, hogy Magyarországon elsõsorban Mindszenthy József, esztergomi hercegprímás folyamatos tájékoztatására helyezik a hangsúlyt, s rajta keresztül próbálják informálni a szlovákiai magyarok helyzetérõl a nyugati nyilvánosságot is. 1945 nyarán Lipcsey Gyula és Hentz Zoltán 1946 folyamán húsznál több alkalommal illegális lapot jelentettek meg Gyepû Hangja címmel. A másik lap, az Észak Szava mint Csehszlovákiai Magyar Demokratikus Népi Szövetség idõszaki közlönye 1946 húsvétján már szintén létezett, amint azt a Húsvét tanulsága címû írást tartalmazó egyoldalas, dátum nélküli lapszám is bizonyítja. 29 A számozás nélkül megjelent elsõ lapszámok valójában inkább egy-egy aktuális kérdéskörre vonatkozó írásokat tartalmaztak. Így pl. a pozsonyi magyarság 1945 májusában elkezdõdött tömeges kiutasításáról, az erdélyi magyarság helyzetének változásairól és a szlovákiai helyzettõl eltérõ fejleményeirõl, a csehszlovák népbíróságok magyarokat sújtó mûködésérõl készültek egyoldalas elemzések, beszámolók. Az Észak Szava 1946 májusának elején megjelentetett kétoldalas húsvéti száma a pozsonyi magyarok ligetfalusi táborba való kiüldözésérõl szóló híradás mellett igyekezett reményt önteni olvasóiba és azt tanácsolta, hogy kerüljék a nyilvános konfrontációt: Légy óvatos! Nyilvános helyen ne politizálj! Át kell vészelned még ezt a kis idõt! A fiatal magyar demokráciának nem holt mártírok, hanem dolgos magyarok, a munka hõsei kellenek. 1946 a remények és a megpróbáltatások éve Az 1946. év egyszerre volt a remények és a rendkívüli megpróbáltatások esztendeje a csehszlovákiai magyarság számára. A békekonferenciára való magyar felkészüléstõl, az elsõ világháborút lezáró békerendszernél méltányosabb és tartósabb megoldások ígéretétõl a szlovákiai magyarok azt remélték, hogy a magyar békeszerzõdésben a nagyhatalmak a határok 1919-1920. évi kijelölésénél elkövetett hibáikat korrigálják és a csehszlovák magyar államhatár megállapításánál figyelembe veszik a magyar-szlovák etnikai határvonalat. Ugyanakkor az év a február 27-én Prágában megkötött csehszlovák magyar lakosságcserével kezdõdött, ami a szlovákiai magyarok körében igen nagy csalódást és még nagyobb félelmeket váltott ki. A szülõföldjük ragaszkodó felvidékiek belátták ugyan, hogy Nagy Ferenc kormánya a csehszlovák hatóságok durva nyomásának engedve valójában kényszerû megállapodást kötött az önként jelentkezõ magyarországi szlovákok és a csehszlovák hatóságok által áttelepítésre kijelölt szlovákiai magyarok cse- 28 Tóth:1995, 255 278. Iratok a csehszlovákiai magyarok 1945-1948 közötti történetéhez. MTA Kisebbségkutató Intézet Archívuma (tovább: KIA) 2001/4. 29 A számozás nélkül megjelent elsõ lapszámok valójában inkább egy-egy aktuális kérdéskörre vonatkozó írásokat tartalmaztak. Így pl. a pozsonyi magyarság 1945 májusában elkezdõdött tömeges kiutasításáról, az erdélyi magyarság helyzetének változásairól és a szlovákiai helyzettõl eltérõ fejleményeirõl, a csehszlovák népbíróságok magyarokat sújtó mûködésérõl készültek egyoldalas elemzések, beszámolók. Az Észak Szava 1946 májusának elején megjelentetett kétoldalas húsvéti száma a pozsonyi magyarok ligetfalusi táborba való kiüldözésérõl szóló híradás mellett igyekezett reményt önteni olvasóiba és azt tanácsolta, hogy kerüljék a nyilvános konfrontációt: Légy óvatos! Nyilvános helyen ne politizálj! Át kell vészelned még ezt a kis idõt! A fiatal magyar demokráciának nem holt mártírok, hanem dolgos magyarok, a munka hõsei kellenek. 17