bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Ungarisch

Hasonló dokumentumok
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Ungarisch-Deutsch

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

bab.la Phrases: Personal Best Wishes German-Hungarian

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Hungarian-German

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok spanyol-német

Személyes Jókívánságok

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-német

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Személyes Jókívánságok

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok angol-magyar

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-holland

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

11. Kormányzói levél, május

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Menschen um uns wie sind sie?

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Ihnen

Személyes Jókívánságok

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Látogatás a Heti Válasznál

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Ich komme aus Bonn

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Osztályozóvizsga követelményei

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok svéd-magyar

IDEGEN NYELV évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

NÉMET NYELV ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Auswandern Bank. Ungarisch

FELVÉTELI KÖVETELMÉNY NÉMET NYELV az öt évfolyamos kiegészítő német nemzetiségi nyelvoktató csoportba

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Diákok tanárszerepben

Idegen nyelv 5-8. évfolyam

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

6. évfolyam Német nyelv

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

NT KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Berlin nevezetességei

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Átírás:

Grußtexte : Hochzeit Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Eurer Hochzeit! Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Informell, Glückwunsch an ein frisch, das man gut kennt Wir gratulieren zu Eurem Ja- Wort! "igen"-hez! Informell, Glückwunsch an ein frisch, das man gut kennt Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Grußtexte : Verlobung Eurer Verlobung! eljegyzésetekhez! Verlobung Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit Grußtexte : Geburtstage und Jahrestage Glückwunsch zum Geburtstag! Boldog születésnapot! Alles Gute zum Geburtstag! Boldog születésnapot! m Geburtstag! Még kétszer ennyit! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. 1 / 5

Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod! Alles Gute zum Jahrestag! Boldog évfordulót! zum Jubiläum, gebräuchlich Alles Gute zum... Jahrestag! Boldog... évfordulót! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum Porzellanhochzeit! Porcelán Lakodalomhoz! Glückwünsche zum 20. Silberhochzeit! Ezüstlakodalomhoz! Glückwünsche zum 25. Rubinhochzeit! Gyémántlakodalomhoz! Glückwünsche zum 40. Perlenhochzeit! Gyöngylakodalomhoz! Glückwünsche zum 30. Leinwandhochzeit! Vászonlakodalomhoz! Glückwünsche zum 35. Goldenen Hochzeit! Aranylakodalomhoz! Glückwünsche zum 50. Diamantenen Hochzeit! Gyémántlakodalomhoz! Glückwünsche zum 60. Grußtexte : Genesung Gute Besserung! Jobbulást! Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Genesungswünsche Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. mehreren Personen Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Genesungswünsche Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. mehreren Leuten am Arbeitsplatz Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. mehreren Leuten am Arbeitsplatz Grußtexte :......! Standardsatz für Glückwünsche Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Sok sikert kívánok a... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Szeretnénk gratulálni a... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit 2 / 5

Glückwunsch zu... Szép munka volt a... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit bestandenden Fahrprüfung! jogosítványodhoz! bestandenen Fahrprüfung Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied Gratuliere! Grat! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche Grußtexte : Akademische Leistungen m Studienabschluss! diplomádhoz! Glückwünsche zum Studienabschluss Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! sikeres vizsgádhoz! bestandenen Prüfung Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Sehr informelle und umgangssprachliche bestandenen Prüfung m Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. érettségihez és sok sikert a későbbiekben! bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Grußtexte : Beileid Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben 3 / 5

aufrichtiges und tief empfundenes Beileid die schwere Zeit des Verlustes. a nehéz időkben. Grußtexte : Karriere in Deiner neuen Arbeit bei... Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... Gute Wünsche zum Erfolg in einer Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. in Deiner neuen Position als... Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... mit Deinem jüngsten Karriere- Schritt. Sok sikert az új munkahelyen. neuen Position! Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Sok sikert az első munkanapodon a... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle Grußtexte : Geburt Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Gratulálunk az új jövevényhez! An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. Glückwünsche an eine Frau Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. Grußtexte : Danksagung Vielen Dank für... Nagyon köszönöm a... Generelle Danksagung Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg... Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Hálánk jeléül fogadd el... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Nagyon hálásak vagyunk a... Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen Grußtexte : Festtagsgrüße Frohe Feiertage wünschen... Ünnepi üdvözlet... Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Frohe Ostern! Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag Frohes Erntedankfest! Boldog Hálaadást! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Frohes neues Jahr! Boldog Új Évet! Gebräuchlich zum neuen Jahr Frohe Feiertage! Kellemes Ünnepeket! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Frohe Chanukka! Boldog Hanukát! Gebräuchlich zu Chanukka Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Gebräuchlich zu Diwali Frohe Weihnachten! Boldog Karácsonyt! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr 5 / 5