Használati útmutató Elektronikus kutya-, macska- és állatriasztó készülék beépített PIR mozgásjelzővel



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Black & White Term. sz

Egér-hangya riasztó, Duo

Napelemes állatriasztó. Cikk-sz

Napelemes madárriasztó

Egér- és hangyariasztó, kettős

Használati útmutató PAN Aircontrol

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Kozmetikai tükör Használati útmutató

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

HU Használati útmutató

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

Napelemes vakondhangya riasztó Diamant

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Használati útmutató. Videó kaputelefon PNI DF-926

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HU Használati útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

T80 ventilátor használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

A telepítés megkezdése előtt a készülék hatékony és biztonságos üzemeltetése céljából - tekintse át az alábbi előírásokat. Vigyázat!

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Q30 ventilátor használati útmutató

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Harkány, Bercsényi u (70)

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

NAPELEMES, VÍZSUGARAS ÁLLATRIASZTÓ. Cikkszám KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

CIKKSZÁM CT3000 KÜLTÉRI LÁMPA + CCTV KAMERA SZETT. Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket vásárolta!

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Felhasználói kézikönyv

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

Heizsitzauflage Classic

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.

MD-3 Nokia zenei hangszórók

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DT9205A Digital Multiméter

HU Használati utasítás

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Telepítői leírás. v2.8

Smoke Alarm FERION 1000 O

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

CS10.5. Vezérlõegység

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

LED-es mennyezeti lámpa

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Használati útmutató Tartalom

TORONYVENTILÁTOR

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

Átírás:

HU Cikksz. 60035 Használati útmutató Elektronikus kutya-, macska- és állatriasztó készülék beépített PIR mozgásjelzővel Igen tisztelt vevő, sok szerencsét kívánunk egyik minőségi termékünk beszerzéséhez. Kérjük, olvassa el gondosan a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi betekintés céljára. 1. Termékleírás Ez az újonnan kifejlesztett vad- és állatriasztó készülék egy új, modern lehetőséget biztosít a nemkívánatos állatok elektronikus úton való eltávolítására az Ön ingatlan tulajdonáról vagy a kertjéből. A mobil, hordozható kivitelnek köszönhetően, a tartozékokat is beleértve, a riasztó készülék telepítése a ház vagy kert gyakorlatilag bármelyik helyén lehetséges, akkor is, ha az adott helyen nincs csatlakozás a tápellátáshoz. A riasztókészülék a házban és kertben egész nap környezetkímélő védelmet biztosít, anélkül, hogy vegyszereket kellene használni vagy kellemetlen szagokat elviselni. A riasztókészülék extrém magas hang- vagy ultrahang frekvenciákat alkalmaz a kutyák, macskák, nyulak vagy más, vadon élő állatok elriasztására. a készüléket elemek működtetik. Elemes működésnél a funkció automatikusan az M/S módba vált, az elemek élettartamának növelésére. M/S -intervallum kijelzés (5 másodpercig ON a PIR mozgásjelző észlelése után) 4. Frekvenciaválasztó kapcsoló Három választható frekvenciatartomány, H / M / L áll rendelkezésre. H - magas hangjel, kb. 40 khz M - közepesen magas hangjel, kb. 23 khz L - mélyfekvésű hangjel, kb. 17 khz 5. Tesztgomb: ellenőrzi, hogy a jelek kibocsátásra kerültek-e. 6. LED-es kijelző: a LED kijelző világít, ha a készülék magas hang- vagy ultrahang frekvenciát bocsát ki 7. 12 V-os egyenáram bemenet: bemenet egy váltakozóáramú 230 VAC / 12 V DC 500 ma adapter csatlakozása számára (5,5 mm-es hüvely-csatlakozódugó) 8. 6 V-os elem bemenet: bemenet az elemtartó doboz hüvelycsatlakozójának csatlakoztatására. 2. A szállítás tartalma Elektronikus kártevő- és állatriasztó készülékünk szállítási tartalma a következő: 1 db riasztó egység 1 db elemtartó doboz 1 db teljesen mozgatható rögzítő rendszer, mely szorítókból és csuklós karból áll 1 db használati útmutató 1 db tartórúd 4 db góliát elem és 230V AC/ 12 V DC 500 ma hálózati adapter egy 5,5 mmes hüvelycsatlakozó dugóval kiegészítésként beszerezhető. 3. Leírás: 1. Hangszóró: magas hang- vagy ultrahang frekvenciát bocsát ki, a kártevők és állatok elriasztására. 2. PIR mozgásjelző: jelet bocsát ki az áramkör aktiválására, ha a passzív infravörös mozgásjelző nemkívánatos behatolók vagy állatok mogását érzékeli az észlelési tartományban, majd ismét visszaáll egy újabb érzékelés céljára. 3. Funkcióválasztó kapcsoló Három választható funkció: M/S / CON / OFF OFF - a készülék kikapcsolt állapotban van CON - folyamatos adás, ha a váltakozó áramú adaptert használja, illetve, ha

4. Áramellátás I. Elemes működés 1. Húzza le az átlátszó védőüborítót a kezelő felületről, és állítsa a funkcióválasztó kapcsolót az OFF helyzetbe, és tolja a frekvenciaválasztó kapcsolót a kívánt frekvenciára. 2. A készülék hátoldalán az elemtartó doboz dugóját húzza ki a bemenetből (Batterie 6V) és tolja el az elemtartó dobozt az egységtől oldalt elfelé. 3. Nyissa fel az elemtartó doboz fedelét a csavarok oldásával, és rakjon be négy db alkáli góliát elemet ("D" méret, LR20/UM1). Ügyeljen arra, hogy az elemek polaritása a jelöléssel a dobozon belül megegyezzen. 4. Zárja le az elemtartó dobozt, és tolja azt ismét vissza az alapkészülékre. 5. Távolítsa el a vízvédő dugaszt (3. ábra) az "Batterie 6 V" hüvelyről és dugja be az elemtartó doboz 3,5 mm-es hüvelycsatlakozódugóját ebbe a hüvelybe. Őrizze meg gondosan a vízvédő dugaszt, hogy azt ismét bedughassa, ha a készüléknél átvált hálózati adapteres működésre. Vigyázzon arra is, hogy a hálózati adapter csatlakozó hüvelye a vízvédő fedéllel le legyen zárva. 6. Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót a kívánt funkcióra: CON vagy M/S-re. Elemes működésnél mindig a PIR hatására következik be a hang kibocsátás, akár CON, akár M/S van beállítva, hogy hosszabb működési időt lehessen biztosítani. Ezután tolja a frekvenciaválasztó kapcsolót a kívánt frekvenciára.

7. Az ellenőrző vizsgálathoz nyomja meg a Test gombot. A LED jelző világít, és egy magas hangjel hallható, ha a telepítést helyesen végezte el. Nyomja rá az átlátszó védőborítót ismét a kezelő felületre. Megjegyzés: Jóminőségű alkáli elemek használatánál az átlagos üzemelési élettartam kb. 6 hónap. II. Hálózati adapteres működés Ha 12 V-os hálózati adaptert alkalmaz, azt kizárólag az erre szolgáló 12 V-os hüvelybe csatlakoztassa. Ha egy 12 V-os hálózati adaptert a 6 V-os hüvelyre csatlakoztat, ez a műszaki alkotórészek tönkremeneteléhez vezethet. Ha 6 V- os hálózati adaptert csatlakoztat a 12 V-os hüvelybe, a készülék nem működik. 1. Húzza le az átlátszó védőborítót a kezelő felületről, és állítsa a Funkcióválasztó kapcsolót az "OFF" helyzetbe. 2. Távolítsa el a vízvédő dugót (lásd a 3. ábrát) a "DC in 12V hüvelyből, és őrizze azt jól meg, mert esetleg ismét elemes működésre vált át. Figyeljen arra, hogy hálózati adapteres működésnél a "Batterie in 6 V" csatlakozóhüvely a vízvédő dugóval el van zárva. Csatlakoztasson egy váltakozóáramú adaptert 5,5 mm-es hüvelydugóval a DC IN 12 V jelölésű bemenetbe, mely a készülék hátoldalán van. Javasoljuk egy 230 VAC/ 12 V DC 500 ma hálózati adapter alkalmazását 5,5 mm-es jack dugóval, - ezt kiegészítésként beszerezheti. 3. Kérjük, figyeljen a helyes pólus beállításra (+/-). 4. Vegye figyelembe a hálózati adapterhez mellékelt biztonsági tudnivalókat is. 5. Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót a kívánt CON vagy M/S funkcióra, ezután tolja a frekvenciaválasztó kapcsolót a kívánt frekvenciára. 6. Kapcsolja be a hálózati adaptert, és ellenőrzéséhez nyomja meg a Test gombot. A LED kijelző világít, és egy magas hangjelzés hallható, ha a telepítést megfelelően végezték. Nyomja rá az átlátszó védőfóliát ismét a kezelő felületre. 3. ábra 5. A mozgásjelző érzékelési tartománya A következő információk a PIR-mozgásjelzőre vonatkozóan csak referencia célokat szolgálnak. Változó paraméterek, pl. időjárás és környezet negatív befolyást gyakorolnak az érzékelő érzékenységére. Védje a készüléket a közvetlen napsugárzástól.

6. Elhelyezés Kisebb állatok, pl. macskák, kis kutyák stb. riasztásához helyezze az egységet kb. fél - egy méterre a talajtól, lehetőleg az elriasztani kívánt állat fülmagasságában. A hangszóró hangérzékelője és a mozgásjelző érzékelő "látószöge" vízszintesen vannak elhelyezve. A kisebb állatok érzékelése és az észlelési tartomány növelése érdekében figyeljen arra, hogy az egység ne legyen lefelé irányozva. A vad- és állatriasztó készüléket úgy kell felállítani, hogy a lehető legjobban irányuljon arra a területre, amelyet védeni kívánunk. Az egység minden sima felületen felállítható, anélkül, hogy a rögzítő rendszer alkalmazása szükséges lenne. Egy csuklós rögzítő vagy egy tartócső (opcionálisan rendelhető) segítségével az egység egy épület falán vagy egy faárbocon rögzíthető, vagy egy lágy talajba szúrt cövekre erősíthető. Nagyobb, dús növényzettel benőtt kertben lehetséges, hogy több egység szükséges a kielégítő védelemhez. Csak védett kültéri környezetben ajánlatos felszerelni. Elemes működésnél a vízvédő dugót a DC in 12V csatlakozóhüvelyre kell felszerelni. Hálózati adapteres működésnél a vízvédő dugót a Batterie in 6V -re kell szerelni! 7. Biztonsági intézkedések Ne irányítsa a készüléket a szomszéd telkére, vagy nyilvánosan látogatott területekre. A készülék csak a saját ingatlanán való használatra lett tervezve. A vad- és állatriasztó készüléket úgy alakították ki, hogy a szabadon közlekedő, nem megkötött vagy kóborló állatokkal való problémákat megoldja. Macskákat, kutyákat és más állatokat a készülék különösen irritálhat. Kérjük, legyen tudatában annak, hogy egyes emberek, akik nagyon jó frekvencia hallóképességgel bírnak, hallják a vad- és állatriasztó hangját, ha az a legalacsonyabb (hang-)fokozatra van beállítva. Ha ez az eset fennáll, állítsa be a frekvenciaválasztó kapcsolót egy magasabb frekvenciára. 8. Műszaki adatok Feszültségellátás: Elemes működésnél 6 V (4 db góliát elem) vagy 12 V hálózati adapterről (egyiket sem szállítjuk vele) Frekvencia kiválasztás: kb. 17 khz időköz (L) nyúl, mókus, mosómedve, patkány kb. 23 khz időköz (M) kutya, macska, nyest, madár kb. 40 khz időköz (H) vaddisznó, szarvas, őz Ha a beállított frekvenciával nem tudja a kívánt hatást elérni, akkor a frekvencia megváltoztatását javasoljuk, hogy a különböző környezeti befolyásokat, a fajtákat és az állatok szokásait figyelembe tudja venni. Hangerő: 85 db +/- 10 % Az érzékelő észlelési tartománya: 110 -os sugár, kb. 10 m 2 m magasságban; Üzemelési hőmérséklet: - 20C... +50 C és 90% rel. légnedvesség; Tárolási hőmérséklet :-5 C... +50 C és 90% rel. légnedv. A készüléket télen fagytól védett helyen kell tárolni! CSAK VÉDETT KÜLTÉRI KÖRNYEZETBEN HELYEZHETŐ EL! Áramfogyasztás (kapcsoló üzemmódban): L 40 ma, M 50 ma, H 95 ma, Test 120 ma, Standby < 1 ma 2 m magasság alatt való felszerelésnél csökken a hatótáv. Mélyebbre való elhelyezés észszerű azért, hogy téves riasztásokat elkerüljünk, és ezáltal az elem élettartamát megnöveljük. Általános tudnivalók 1. Az elektromos készülékek, csomagolási anyagok nem valók gyerekek kezébe. 2. A csomagolási és kopóanyagokat (fóliák, elöregedett készülék) környezetbarát módon távolítsa el. 3. Ha továbbadja a készüléket, adja vele ezt a használati útmutatót is. 4. A folyamatos termékkorszerűsítés jegyében fenntartjuk a kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli megváltoztatásának a jogát. Biztonsági tudnivalók Fontos: A kezelési utasítás be nem tartásából fakadó károk esetén a garancia érvényét veszíti.az ebből származó károkért az ISOTRONIC nem vállal felelősséget. 1. A készüléket csak a számára előírt feszültségről működtesse. 2. Az esetleges javításokhoz a komoly károk megelőzése érdekében csak eredeti alkatrészeket használjon. 3. A bekötő és feszültséget vezető kábeleket, amelyekkel a készülék össze van kötve, vizsgálja meg, hogy nincs-e rajtuk törési hely. Hiba megállapításánál vagy látható kár esetén nem szabad a készüléket üzembe helyezni. 4. Javítást vagy egyéb munkát, pl. biztosítékcserét csak szakember végezhet. 5. - Vegye figyelembe, hogy a kezelési és csatlakoztatási hibák az Isotronic hatáskörén kívül esnek, ezért a belőlük eredő károkért nem tudunk felelősséget vállalni. 6. Minden esetben meg kell vizsgálni, hogy a készülék alkalmas-e az adott alkalmazási helyhez. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek használják (beleértve

a 8 éven felüli gyerekeket is) akik korlátozott testi, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nincs gyakorlatuk vagy tudásuk a kezeléshez, kivéve, ha felügyelet alatt teszik ezt, vagy a készülék kezelésére egy a biztonságukért felelős személy kioktatta őket. 7. Gyerekeknél felügyelet szükséges annak biztosítására, hogy nem játékszernek használják a készüléket. Tudnivalók az elemek eltávolításához: Az elemeket elhasználódásuk esetén a vásárlás helyén, vagy egy közösségi hulladékgyűjtő helyen le kell adni. Az elemeket semmi esetre sem szabad a háztartási szeméten keresztül eltávolítani. Az elemeket csak teljesen kisütött állapotban dobja be az elhasznált telepek gyűjtőládájába, és gondoskodjon arról, hogy ne jöhessen létre rövidzárlat (pl.a pólusok Tudnivalók a környezetvédelemről Ezt a készüléket elhasználódása után nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé kidobni, hanem el kell juttatni az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtőhelyére. A terméken, a használati útmutatón vagy a csomagoláson elhelyezett jelkép erre utal. Az anyagok jelölésüknek megfelelően hasznosíthatók újra. Az elhasználódott készülékben található anyagok újrahasznosításával, vagy más területen való használatával tevékenyen hozzájárul környezetünk védelméhez is. Kérjük érdeklődjön a lakóhelyének önkormányzatánál, hol találhat megfelelő szelektív hulladékgyűjtő helye beragadása). Garancia Erre a készülékre 2 évi garanciát adunk. A garanciális kötelezettségünk az összes olyan hiba kijavítására vonatkozik, amelyek nem kifogástalan alapanyagból vagy gyártási hibából fakadnak. Nem vállalunk garanciát elkopó, fogyó anyagokra (pl.akkumulátorokra illetve elemekre). Mivel az ISOTRONIC-nak nincs befolyása a szakszerű felszerelésre vagy kezelésre, ezért természetesen csak a teljességért és a kifogástalan tulajdonságokért vállalhat felelősséget. Nem vállalunk sem szavatosságot, sem felelősséget a készülékkel összefüggő károkért vagy következményes károkért. Ez elsősorban akkor érvényes, ha a készüléken változtatásokat vagy javítási kísérleteket hajtottak végre, vagy idegen alkatrészeket használtak fel, vagy a kárt más módon hibás kezelés, gondatlan bánásmód vagy helytelen használat idézte elő. Forgalmazza a Conrad Electronic SE Dátum: 2014/07