VERS-KÉP PJESMA-SLIKA
Blazsetin István csendélet a nyitott ablakon egy közeli fáról két sárga levél hullott szobámba FOTÓ: Kollár Ákos Stjepan Blažetin mrtva priroda s obližnjeg drveta kroz otvoren prozor upadoše dva žuta lista u moju sobu FOTO: Ákos Kollár
Tislér Jolán Dal Tűz hát a dal mosoly és könny szél és nap csillag és harmat FOTÓ: Mándity Anita Jolanka Tišler Popevka Popevka je jogen smeh i soza veter i sonce zvezda i rosa FOTO: Anita Mandić
Slavko Mihalić Asztalnál. Az óceán közepén Elveszve, az asztalnál, az óceán közepén, Magányos szirtnek képzelem magam, FOTÓ: Veriga József Bertalan Slavko Mihalić Za stolom, sred oceana Izgubljen, za stolom, sred oceana Mislim o sebi kao o pustoj hridi FOTO: József Bertalan Veriga
Tislér Jolán Fecskék Villanydróton sorjáznak E fekete gyöngyszemek Küszöbön már az ősz FOTÓ: Kollár Ákos Jolanka Tišler Lastovičke Nanizane po drotu Kak črni đunđi Pred pragom jesen stoji FOTO: Ákos Kollár
Blazsetin István értelmetlen töredékek négy templomtorony mint néma felkiáltó jelek szabdalják az eget FOTÓ: Polgár Éva Stjepan Blažetin krhotine besmisla četiri zvonika poput nijema uskličnika paraju nebo FOTO: Eva Polgár
Tislér Jolán Sirály A tenger fia a sirály A tenger a mennynek adta el őt sóért S most érte sír A könnyek marnak FOTÓ: Dobos Ferenc Szilárd Jolanka Tišler Galeb Galeb je sin morja Morje ga za sol nebu prodalo Ve za njim plače Soze peču FOTO: Ferenc Szilárd Dobos
Radnóti Miklós Rejtettelek s mint téli ablak tükrén a józan jég virága FOTÓ: Kollár Ákos Miklós Radnóti Skrivao sam te a sad poput ledenog cvijeta na glatkom zimskom prozoru FOTO: Ákos Kollár
Radnóti Miklós Két karodban Két karodban ringatózom csöndesen. Két karomban ringatózol csöndesen. Két karodban gyermek vagyok, hallgatag. Két karomban gyermek vagy te, hallgatlak. FOTÓ: Mándity Anita Miklós Radnóti U tvojem krilu U krilu tvojem ljuljam se lagano. U krilu mojem ljuljaš se lagano. U krilu tvojem dijete sam šutljivo. U krilu mojem dijete si slušam te. FOTO: Anita Mandić
Blazsetin István hercegszántói nocturno hercegszántó öreg mamák fekete ruhában hercegszántó disznóölés paprikás pikáns történetek hercegszántó szégyenem helye hercegszántó ahol mindig azt kérdezték tőlem hogy hívnak én meg azt válaszoltam pitan patetin FOTÓ: Mándity Anita Stjepan Blažetin santovački nokturno santovo je mjesto starih baka u crnoj odjeći santovo je mjesto svinjokolja paprikaša i masnih priča santovo je mjesto moga stida santovo je mjesto gdje su me uvijek pitali kako se zoveš a ja bih odgovarao pitan patetin FOTO: Anita Mandić
Blazsetin István alámerülni alámerülni és hullámokat hallgatni alámerülni és tested rezdüléseit érezni alámerülni és ott maradni ott FOTÓ: Kollár Ákos Stjepan Blažetin utonuti utonuti tamo i slušati talasanje utonuti tamo i osjećati trzaje tijela utonuti tamo i ostati tamo FOTO: Ákos Kollár
Blazsetin István magán(y)töredékek alattam kékség felettem kék ég magány FOTÓ: Győrvári Gábor Stjepan Blažetin krhotine samoće ispod modrina iznad plavetnilo samoća FOTO: Gabor Győrvári
Tislér Jolán Megfáradt lepke Körözz álmaim Megfáradt lepkéje Tarka virágok felett Ha meguntad az idegen tekinteteket Szállj le vadvirágomra FOTÓ: Kollár Ákos Jolanka Tišler Umoran leptir Kruži umorni leptiru Snova mojih Iznad cvjetova šarenih A kad ti dosade tuđi pogledi Sleti na moj divlji cvijet FOTO: Ákos Kollár
Tislér Jolán Kavics Szíve van minden kavicsnak A fehérnek, a sárgának és a pirosnak Hányszor kellett hogy sírásra fakadjon Hogy végül aztán ily keménnyé váljon FOTÓ: Mándity Anita Jolanka Tišler Kamen Saki kamen srce ima Beli, žoti i čerleni Kuliko pot se plakati mogel Kaj je postal tak trdi FOTO: Anita Mandić
Blazsetin István Vers a szürke Boldogságról Én a Szürke Boldogság vagyok. Sem sárga, sem vörös, sem zöld, sem fehér. Csak szürke. Szürke és semmi más! Szürke és kész. Szürke és punktum! Feketíthetsz, fényesíthetsz, vörösíthetsz, én mégis szürke maradok. Olyan-amilyen. Szürke és kész! FOTÓ: Mándity Anita Stipan Blažetin Pjesma o Sivoj Sreći Ja sam Siva Sreća, Ni žuta, ni crvena, ni smeđa, Ni bijela nisam. Baš sam samo siva. Znaš, siva, i ništa više. Siva i gotovo! Siva i punktum. Možeš ti mene crniti i osvjetljivati i crveniti. Ja sam ipak samo siva. Takva sam kakva! Siva i gotovo! FOTO: Anita Mandić
Vesna Parun A túlsó part Gyújtsd meg a lámpát, gyújtsd meg zöld folyó. Mondj valamit visszatérnek-e az árnyak? FOTÓ: Polgár Éva Vesna Parun Druga obala Upali svjetiljku zelena rijeko. Reci mi nešto o povratku sjena, FOTO: Eva Polgár
Katarina Gubrinski Takač Haikuk (versei a fákról is) Kecses folyóág zöldje csordogál köpcös fák ágai közt. FOTÓ: Mándity Anita Katarina Gubrinski Takač Haiku (i o drveću) Rukavac rijeke protiče zelenilom niskog drveća. FOTO: Anita Mandić
Miroslav Krleža Randevú De vár mindre egy fa, melyre majd ráomol, Egy bús fa, mely közel, magános és komor, És kereszt a hegy oldalába, S egy sárba hullt láda. Ez mindig vár reánk. FOTÓ: Kollár Ákos Miroslav Krleža Randevu Sve nas čeka jedno tužno drvo, samotno i crno. Jedan krst na brdu i sanduk u blatu. To nas stalno čeka. FOTO: Ákos Kollár
Blazsetin István bőrdarabkák én és te te és én én mint te te mint én én ahogy te te ahogy én én... te te... én... te te...... FOTÓ: Győrvári Gábor Stjepan Blažetin krhotine kože ja i ti ti i ja ja kao ti ti kao ja ja kako ti ti kako ja ja... ti ti... ja... ti ti...... FOTO: Gabor Győrvári
Blazsetin István Sirály Fehér madár: a tenger dala. Madár és dal. Szabadság - Diadal! FOTÓ: Kollár Ákos Stipan Blažetin Galeb Bijela ptica: pjesma pučine plave Ptica i more Slobodu slave! FOTO: Ákos Kollár
Blazseti István jó lenne vadgesztenyefákra mászni fűzeket simogatni a parton pillantással érni el az eget jó lenne FOTÓ: Győrvári Gábor Stjepan Blažetin bilo bi dobro penjati se na divlje kestenove pomilovati vrbe na obali pogledom dosegnuti nebo bilo bi dobro FOTO: Gabor Győrvári
Sead Begović Mária Lehetsz egy fehér fal darabja a túloldalról jövök szépen, fiatalon, kedvességbe csomagolva távol a jóslatok emberi lakóhelyeitől, FOTÓ: Győrvári Gábor Sead Begović Marija Ti možeš biti ulomak bijela zida s one strane ti dolazim lijep, mlad, umotan u ljubaznost daleko od ljudskih prebivališta proricanja, FOTO: Gabor Győrvári
Josip Gujaš Džuretin Beszéd egyesszámban Madarakat neveltem saját tenyeremen Szomjúságot oltottam az erdei forrásnál Fatörzsek mosolyogtak mikor eltévedtem FOTÓ: Dobos Ferenc Szilárd Josip Gujaš Džuretin Govorenje u jednini Ptice sam odgajao na svome dlanu Žeđi sam utolio kod šumskog izvora Stabla su mi se nasmešila kada sam zabludeo FOTO: Ferenc Szilárd Dobos
Radnóti Miklós Kis kácsa fürdik Fekete tóban kis kácsa fürdik s fürdik a nagy lány a ruhaáztató jó teknőben s mindene látszik, FOTÓ: Dobos Ferenc Szilárd Miklós Radnóti Kupa se patka Kupa se patka u crnom jezeru, Kupa se djevojka u velikoj kadi Za robu i sve joj se vidi, FOTO: Ferenc Szilárd Dobos
Radnóti Miklós Téli vers leesett már az első hó irgalom és béke, béke legyen már mindenkivel. FOTÓ: Soltész Péter Miklós Radnóti Zimska pjesma Pao već prvi snijeg, milost i mir, mir da već bude sad sa svima. FOTO: Péter Soltész
Radnóti Miklós Később Csak éltem itt, szegényen s jámboran, míg végül elástak ide. Sosem feledtem el, hogy meghalok: ime. FOTÓ: Kollár Ákos Miklós Radnóti Kasnije Samo sam živio ovdje, siromašno i skrušeno, dok me ne pokopaše. Nikad nisam zaboravio da ću umrijeti: eto. FOTO: Ákos Kollár
Slavko Jendričko Viszony a jelenethez A város peremén egy nyugalmazott horvát honvéd minden nap reggel 6 órakor a Himnuszt játssza és egy 15 méter magas árbocra felvonja a trikolórt. FOTÓ: Eiter Lara Slavko Jendričko Odnos s prizorom Na periferiji grada umirovljeni hrvatski branitelj svaki dan u 6 sati ujutro svira Lijepu našu i na jarbol visok 15 metara podiže trobojnicu. FOTO: Lara Eiter
Luko Paljetak A szándék, amivel érkeztél, más volt A szándék amivel érkeztél más volt, véges, pontos, megfogható, kezdd innen, bízz a tervben, a korlátot kövesd, FOTÓ: Botos Daniela Luko Paljetak S drukčijom namjerom si došao S drukčijom namjerom si došao ovdje, kratkom, opipljivom i točnom, odatle počni, prije napravi nacrt, čvrsto ogradu stisni, FOTO: Daniela Botos
Branko Maleš Megállapodás az egyensúlyról amit szeretek! mire emlékeztet a kő? egy álomra a lebegés alatt repülés és hasonlók ahol a kő kettéhasadt FOTÓ: Polgár Éva Branko Maleš Dogovor o ravnoteži koju volim! na što te podsjeća kamen? na jedan san prije zraka, moga posla u zraku i sl. tamo se kamen otvorio FOTO: Eva Polgár
Slavko Mihalić Vihar előtt Nézd, azokat a felhőket, Vera, miért hallgatsz, Istenemre, nem vagyok állat, nyakunkon az eső, Milyen hirtelen lehűlt a levegő, Messze vagyunk a várostól. FOTÓ: Polgár Éva Slavko Mihalić Približavanje oluje Pogledaj one oblake, Vera, zašto šutiš Nisam, zaboga, životinja, ali evo kiše Kako je naglo zahladnjelo Daleko smo od grada. FOTO: Eva Polgár
Tislér Jolán Voltál... Barackfavirágban búvó titkom voltál Folyó medrében ezüst pikkelyes kődarabkám voltál FOTÓ: Kollár Ákos Jolanka Tišler Bio si... Bio si tajna sakrita u breskvin cvijet Na dnu rijeke srebrom pokrit kamenčić si bio FOTO: Ákos Kollár