2-023-052-11(1) Digital Still Camera Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz. Návod na použitie Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie. HU SK DSC-F88 2004 Sony Corporation
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a burkolatot. Szervizelésért csak szakemberhez forduljon. Az európai vásárlók figyelmébe Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek. Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják. Figyelmeztetés Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd csatlakoztassa az USB többcélú kábelt ismét. Figyelmeztetés Egyes országokban és területeken szabályozhatják e készülékben használt akkumulátor hulladékként történő elhelyezését. Kérjük, érdeklődjön az illetékes helyi hivatalban. HU 2
Először olvassa el ezt Próbafelvétel Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, próbafelvételek készítése ajánlott, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. Készítsen biztonsági mentést Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja az adatokat lemezre. Megjegyzések a képadatok kompatibilitásához E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Fényképezőgép fájlrendszerhez előírt tervezési szabály általános szabványának. A fényképezőgépével felvett képek lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált. Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti a Memory Stick - et, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat. LCD képernyő, LCD kereső (csak LCD keresővel ellátott modelleknél) és objektív Az LCD képernyő és az LCD kereső rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. Legyen körültekintő, amikor a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el. Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat. Ne nyomja meg erősen az LCD képernyőt. A képernyő egyenetlenné válhat, amely hibás működést okozhat. Az LCD képernyőn maradvány-kép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés. HU HU 3
Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. Tartsa szárazon a készüléket Amikor a szabadban esős időben, illetve hasonló feltételek között fényképez, óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ha páralecsapódás fordul elő, lásd a 121. oldalt, és kövesse az utasításokat annak eltávolításával kapcsolatban, a fényképezőgép használata előtt. Óvja a fényképezőgépet a homoktól és a portól A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat. Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé Ez a szemei maradandó károsodását okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás működését okozhatja. Megjegyzések a fényképezőgép elhelyezésével kapcsolatban Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. Carl Zeiss objektív Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel rendelkezik, amely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. E fényképezőgép objektíve, a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült. A kezelési útmutatóban felhasznált képek A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek. HU 4
Védjegyek A a Sony Corporation védjegye. A Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate és a a Sony Corporation védjegye. Az InfoLITHIUM a Sony Corporation védjegye. A Picture Package a Sony Corporation védjegye. A Microsoft, Windows, Windows Media, és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh, Mac OS, QuickTime, imac, ibook, PowerBook, Power Mac és az emac az Apple Computer, Inc védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A Macromedia és a Flash a Macromedia, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Intel, MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló rendszer és termék nevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Azonban, a vagy az szimbólumok nem jelennek meg minden esetben ebben az útmutatóban. HU 5
Tartalomjegyzék HU 6 Előzetes tudnivalók... 2 Az alkotórészek azonosítása... 8 Üzemmódváltó tárcsa...10 Első lépések Az akkumulátorkészlet töltése... 11 Hálózati adapter használata...14 A fényképezőgép használata külföldön...14 A fényképezőgép be és kikapcsolása... 15 A vezérlő használata...16 Dátum és idő beállítása... 17 Képek készítése Memory Stick beillesztése és eltávolítása...19 Képméret beállítása... 20 Képméret és képminőség... 21 A képek készítésének alapjai az automatikus üzemmód használata... 23 Az utolsóként felvett kép megtekintése Gyorsnézet... 25 A zoom funkció használata... 25 Közeli felvételek Makró... 27 Az önkioldó használata... 28 Az objektív elforgatása Tükör mód...29 Villanófény üzemmód kiválasztás...29 Képek készítése a kereső használatával... 32 Dátum és idő beillesztése a képbe...33 Képek készítése a felvételi körülményeknek megfelelően Jelenetválasztás... 34 Képek visszanézése Képek megtekintése a fényképezőgép LCD-kijelzőjén... 38 Képek megtekintése TV-n... 40 Képek törlése Képek törlése... 42 A Memory Stick kártya formázása...44 Tudnivalók a magasabb szintű funkciók használata előtt A fényképezőgép beállítása és használata... 46 A menübeállítások módosítása... 46 A SET UP képernyőn megjelenő tételek módosítása... 47 A képminőség kiválasztása... 47 Mappa létrehozása vagy kiválasztása... 48 Új mappa létrehozása... 48 Mappa kiválasztása a felvételek tárolására... 49 Képkészítés magasfokon Autofókusz üzemmódok egyikének választása...50 Fókusztartomány kereső keret választása Tartománykereső autofókusz...50 A fókusz üzemmódjának kiválasztása Automatikus fókusz üzemmód...51 A tárgy távolságának beállítása Fókusz előbeállítás...52 Képek készítése kézi zársebesség és blende beállítással Kézi exponálás...53 Az expozíció beállítása EV beállítás...56 Hisztogram megjelenítése...57 A mérési mód kiválasztása...58 Színárnyalatok beállítása Fehéregyensúly...59 A villanófény szintjének beállítása Villanófény szintje...60 Sorozatképek készítése...61 Felvételkészítés Multi Burst üzemmódban Multi Burst...62 Felvételek készítése különleges effektusok használatával Képeffektusok...63 Az Cyber-shot Stationhöz...63
Képek visszanézése magasabb szinten Mappa kiválasztása és képek megtekintése Mappa...64 Kép egy részének felnagyítása...65 Kép nagyítása Visszajátszás zoom...65 Nagyított kép tárolása Körülvágás... 66 Egymást követő képek lejátszása Diavetítés...66 Képek elforgatása Forgatás...67 Multi Burst módban felvett képek visszajátszása...68 Folyamatos visszajátszás...68 Lejátszás képről képre...68 Képek szerkesztése Képek védelme Védelem...70 Képméret módosítása Átméretezés...71 Nyomtatni kívánt képek kiválasztása Nyomtatási (DPOF) jel...72 Kép nyomtatása (PictBridge nyomtató) Csatlakoztatás PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz...74 Képnyomtatás...75 Indexképek nyomtatása...78 Mozgóképek lejátszása Mozgóképfelvétel... 81 Mozgóképek megtekintése az LCD-kijelzőn... 82 Mozgóképek törlése... 83 Mozgóképek vágása... 84 Képek megtekintése számítógépen Képek másolása számítógépre Windows felhasználóknak... 86 Az USB meghajtó telepítése... 87 A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez... 88 Képek másolása... 89 Képek megtekintése a számítógépen...91 Képfájl tárolási helyei ésfájlnevek... 92 Előzetesen a számítógépre másolt kép megtekintése... 94 A Picture Package szoftver telepítése... 94 Képek másolása a Picture Package használatával... 96 A Picture Package használata... 97 Képek másolása számítógépre Macintosh felhasználóknak... 98 Az ImageMixer VCD2 használata... 99 Hibaelhárítás Hibaelhárítás...101 Figyelmeztetések és üzenetek...112 Saját diagnózis kijelzés Ha betűvel kezdődő kód jelenik meg...114 További tudnivalók A tárolható képek száma/ felvételi idő... 115 Menüelemek...116 SET UP elemek...119 Óvintézkedések...121 A Memory Stick memóriamodul..122 Az InfoLITHIUM akkumulátorkészlet...123 Műszaki adatok...125 Az LCD-kijelző...126 Tárgymutató Tárgymutató...130 HU 7
Az alkotórészek azonosítása Az egyes kezelőszervek használatáról szóló részletes információt lásd a zárójelben megjelölt oldalakon. 1 2 5 6 7 8 9 HU 8 3 4 A Kioldógomb (24) B Villanófény (29) C Többcélú aljzat (a gép alján) D Állvány csavaros szerelvénye (a gép alján) E Kereső F Önkioldó jelzőlámpa (28)/ Autofókusz segédfény (31, 119) G Objektív H Mikrofon I DC IN csatlakozófedél (11, 14) q; qa J DC IN csatlakozó (11, 14) K Hangszóró (a gép alján) A használt állvány csavarja ne legyen hosszabb, mint 5,5 mm. Hosszabb csavar alkalmazása esetén a fényképezőgép megsérülhet, és nem lehet az állványon biztosan rögzíteni.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qg J POWER gomb (15) K Akkumulátor/ Memory Stick fedél L Hozzáférés jelzőlámpa (19) M RESET gomb (101) N Akkumulátort kiadó kar (11) O Hurok a csuklópánt szíjához A csuklópánt felszerelése A Vezérlőgomb Menü be: v/v/b/b/z (16) Menü ki: / /7/ (29/28/25/27) Üzemmódváltó tárcsa M : Zársebesség/apertúra (53) B Kereső (32) Önkioldó/felvétel lámpa (vörös) (28/24) Autofókusz rögzítése jelzőlámpa (zöld) (24) /CHG jelzőfény (narancs) (29) C LCD-kijelző Az LCD-kijelzőn megjelenő menüpontokat részletesen lásd a 126-129. oldalon. D (Kijelző/LCD be/ki) gomb (32) E MENU gomb (46, 116) F (Képméret/Törlés) gomb (20, 42) G Felvételkészítéshez: Zoom (W/T) gombok (25) Megtekintéshez: / (Visszajátszás zoom) gombok (65)/ (Index) gomb (39) H POWER lámpa (15) I Üzemmódváltó tárcsa (10, 116) HU 9
Üzemmódváltó tárcsa A fényképezőgép használatbavétele előtt az üzemmódváltó tárcsa kívánt jelét állítsa a gombhoz. (Mozgóképfelvétel) Mozgóképeket vehet fel (81. oldal). (Lejátszás/szerkesztés) Álló- és mozgóképeket tekinthet meg, illetve szerkeszthet (38., 64., 70. és 82. oldal). (Automatikus beállítás üzemmód) A fókusz, záridő és fehéregyensúly beállítása automatikus, így kényelmesebben használhatja a fényképezőgépet. A képminőség [Fine] állásban van (47. oldal). P (Programozott automatikus felvétel) A felvételi beállítások automatikusak, hasonlóképpen, mint az automatikus beállítás üzemmódban. Emellett azonban manuálisan is módosíthatja a fókuszt stb. Továbbá a kívánt funkciókat a menü használatával is beállíthatja (46. és 116. oldal). M (Kézi exponálás) Kézzel állíthatja be a zársebességet és az apertúraértéket (53. oldal). Emellett a kívánt funkciókat menük segítségével állíthatja be (46. és 116. oldal). SCN (Jelenetválasztás) Az adott felvételi körülmények között hatásos képeket készíthet (34. oldal). Emellett a kívánt funkciókat menük segítségével állíthatja be (46. és 116. oldal). SET UP (Beállítás) Módosíthatja a fényképezőgép beállításait (17. és 47. oldal). HU 10
Első lépések Az akkumulátorkészlet töltése DC IN csatlakozófedél Első lépések 1 2, Nyissa ki az akkumulátortartó/ Memory Stick fedelét. Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába. Az akkumulátorkészlet (15. oldal) töltésekor mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet. A fényképezőgép az InfoLITHIUM NP-FR1 (R típusú) akkumulátorkészlettel működik (tartozék). Csak R típusú akkumulátorkészletet (123. oldal) használjon. Akkumulátorkiadó kar, Helyezze be az akkumulátorokat, majd csukja be az akkumulátortartó/ Memory Stick fedelét. Ellenőrizze az akkumulátorok stabil elhelyezkedését, majd csukja be a fedelet. Akkumulátortartó Helyezze be az akkumulátorokat úgy, hogy az akkumulátorkészlet oldalán látható v jelek csúcsa az akkumulátortartón ábrázolt v jel csúcsa felé mutasson. Az akkumulátorkészlet könnyen behelyezhető, ha az elemtartó elején található akkumulátorkiadó kart a fényképezőgép eleje felé nyomja. 3 Egyenáramú csatlakozódugó Hálózati adapter, Nyissa ki a DC IN csatlakozófedelet, majd csatlakoztassa a (tartozék) hálózati adaptert a fényképezőgép egyenáramú tápcsatlakozójába. Nyissa ki a fedelet a nyilak irányában, ahogyan a fenti ábrán látható. Csatlakoztassa az egyenáramú csatlakozódugót úgy, hogy a v jel az LCD-kijelző felé mutasson. Ne érintse a hálózati adapter egyenáramú csatlakozódugóját fémtárgyhoz, mert ezzel rövidzárlatot okozhat, és károsíthatja a berendezést. Száraz vattapamaccsal tisztítsa meg a hálózati adapter egyenáramú csatlakozódugóját. Ne használjon szennyezett csatlakozót. Ez ugyanis az akkumulátorkészlet nem megfelelő töltését eredményezheti. HU 11
2 Hálózati aljzathoz Az akkumulátorkészlet eltávolítása Akkumulátorszint-jelzés Az LCD-kijelzőn látható akkumulátorszint-jelzés mutatja a hátralévő felvételkészítési és megtekintési időt. 1 Akkumulátorszint-jelzés 4 Hálózati kábel 60min HU 12, Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez és hálózati aljzathoz. A töltés megkezdésekor a /CHG jelzőfény világítani kezd, a töltés befejezésekor pedig kialszik. /CHG jelzőfény Az akkumulátorkészlet feltöltését követően húzza ki a hálózati adapter csatlakozóját a fényképezőgép DC IN aljzatából. Akkumulátorkiadó kar Nyissa ki az akkumulátortartó/ Memory Stick fedelét. Csúsztassa az akkumulátorkiadó kart a nyíl irányába, majd vegye ki az akkumulátorkészletet. Vigyázzon, nehogy eltávolítás közben leejtse az akkumulátorkészletet. Hátralévő idő Az LCD-kijelző be- és kikapcsolásakor körülbelül 1 perc múlva megjelenik az akkumulátorok hátralévő üzemideje. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett idő nem pontos. Töltési idő Teljesen lemerült akkumulátorkészlet körülbelüli töltési ideje, hálózati adapter használatával, 25 C-os környezeti hőmérsékleten. Akkumulátorkészlet Töltési idő (perc) NP-FR1 (tartozék) Körülbelül 200 Bizonyos körülmények között a töltési idő hosszabb lehet.
Felvehető/lejátszható képek száma, illetve hátralévő felvételi/lejátszási üzemidő A táblázat a képek hozzávetőleges számát és a felvételi/lejátszási üzemidőt mutatja normál üzemmód, teljesen feltöltött tartozékakkumulátorok és 25 C-os környezeti hőmérséklet mellett. A felvehető/lejátszható képek számának meghatározásakor figyelembe vettük a Memory Stick szükséges cseréjét is. A tényleges értékek a táblázatban szereplőknél kisebbek lehetnek a használat körülményeitől függően. Az akkumulátorkapacitás a használat során fokozatosan ugyan, de idővel egyre gyengül (123. oldal). Képek készítése Normál körülmények között 1) NP-FR1 (tartozék) Képek száma Képméret LCDkijelző Akkumulátor üzemidő (perc) Be Kb. 330 Kb. 165 5M Ki Kb. 420 Kb. 210 VGA Be Kb. 330 Kb. 165 (E-Mail) Ki Kb. 420 Kb. 210 1) Felvételek készítése a következő esetben: A (P. Quality) [Fine] állásban van Egy felvétel készítése 30 másodpercenként A zoom váltakozva a W és a T végállásban van A villanófény egyszer villan fel minden második képnél A fényképezőgépet tíz képenként egyszer be- és kikapcsolják Az [AF Mode] [Single] állásban van a SET UP beállítások között A mérési módszer a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Állóképek megjelenítése 2) NP-FR1 (tartozék) Képméret Akkumulátor üzemidő Képek száma (perc) 5M Kb. 8000 Kb. 400 VGA (E-Mail) Kb. 8000 Kb. 400 2) Képek megjelenítése sorrendben, körülbelül 3 másodperces időközönként Mozgókép készítése 3) NP-FR1 (tartozék) LCD-kijelző Be LCD-kijelző Ki Kb. 180 perc. Kb. 250 perc. 3) Folyamatos mozgóképfelvétel [160] képméret mellett A képek száma és a felvételi/lejátszási üzemidő csökken a következő feltételek mellett: A környezeti hőmérséklet alacsony Villanófény használata A fényképezőgépet gyakran kapcsolják be és ki A zoom gyakori használata A [LCD Backlight] [Bright] állásban van a SET UP beállítások között Az [AF Mode] [Monitor] állásban van Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony Első lépések HU 13
1 Hálózati adapter használata DC IN csatlakozófedél Egyenáramú csatlakozódugó Hálózati adapter, Nyissa ki a DC IN csatlakozófedelet, majd csatlakoztassa a (tartozék) hálózati adaptert a fényképezőgép DC IN csatlakozójához. Nyissa ki a fedelet a nyíl irányába, ahogyan a fenti ábrán látható. Csatlakoztassa az egyenáramú csatlakozódugót úgy, hogy a v jel az LCD-kijelző felé mutasson. 2 Hálózati kábel 2Hálózati aljzathoz 1, Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez és hálózati aljzathoz. Ha már nem használja a hálózati adaptert, szüntesse meg az adapter kábelének csatlakoztatását úgy, hogy a kábelt kihúzza a fényképezőgép DC IN csatlakozójából. A készülék a hálózati áramforráshoz kapcsolódik mindaddig, amíg a hálózati kábel csatlakoztatva van a fali aljzatba, még akkor is, ha ki van kapcsolva. A fényképezőgép használata külföldön Tápáramforrások A fényképezőgépet bármely olyan országban vagy térségben használhatja a (tartozék) hálózati adapterrel, ahol a hálózati feszültség 100 V - 240 V AC között van (50/60 Hz hálózati frekvencia mellett). Ha szükséges, használja a kereskedelmi forgalomban kapható hálózati csatlakozó adaptereket [a], a hálózati aljzat [b] kivitelétől függően. AC-LS5/LS5B Ne használjon transzformátort (például utazáshoz kínált konvertereket), mivel ez hibás működést okozhat. HU 14 Csatlakoztassa a hálózati adaptert közeli, könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz. Ha bármilyen probléma lépne fel a hálózati adapter használata közben, azonnal szüntesse meg annak áramellátását a hálózati kábel kihúzásával.
A fényképezőgép be és kikapcsolása A fényképezőgép a következő két módon kapcsolható be. Nyomja meg a POWER gombot. POWER lámpa POWER A POWER lámpa zölden világít, a fényképezőgép be van kapcsolva. A gép első bekapcsolásakor a Clock Set képernyő jelenik meg (17. oldal). Fordítsa el az objektívet. Ha elfordítja az objektívet a nyíl irányába, a fényképezőgép bekapcsol. A kikapcsoláshoz fordítsa ellenkező irányba. Az automatikus kikapcsolás funkció Ha az akkumulátorkészlet használatakor a fényképezőgép körülbelül 3 percig semmilyen feladatot nem hajt végre fényképezés, képek megtekintése vagy beállítások közben, az akkumulátorkapacitás megőrzése céljából a gép automatikusan kikapcsol. A következő esetekben azonban az automatikus kikapcsolás nem működik, akkor sem, ha a gép akkumulátorról üzemel: Mozgóképek lejátszásakor Diavetítéskor A USB többcélú kábel vagy az A/V többcélú kábel többcélú aljzathoz csatlakozik Első lépések Kikapcsolás Nyomja meg a POWER gombot ismét. Ekkor a POWER lámpa kialszik, a fényképezőgép kikapcsol. HU 15
A vezérlő használata Camera 1 2 AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review: SELECT Single Smart Off Off Auto Off Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out: OK 1 Clock Set: Cancel A fényképezőgép beállításainak megváltoztatásához hívja elő a menüt vagy a SET UP képernyőt (46-47. oldal), majd a vezérlővel hajtsa végre a változtatásokat. A menü beállításainál a v/v/b/b gombok megnyomásával választhat ki egy menüpontot vagy egy adott beállítást, valamint ezekkel hajthatja végre a változtatásokat. A SET UP beállítása közben a v/v/b/b gombok megnyomásával választhat ki egy menüpontot vagy egy adott beállítást; a változtatás végrehajtásához nyomja meg a z gombot. HU 16
Dátum és idő beállítása Üzemmódváltó tárcsa Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2004 / 1 / 1 12 : 00 OK AM Cancel Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2004 / 1 / 1 12 : 00 OK AM Cancel Első lépések 1 2 POWER 3, Forgassa az üzemmódváltó tárcsát állásba. Az idő és dátum újabb beállításához állítsa az üzemmódváltó tárcsát SET UP állásba, válassza a [Clock Set] menüpontot a (Setup 2) menüben 2 (47. és 120. oldal), majd folytassa a 3. lépéstől., Nyomja meg a POWER gombot a fényképezőgép bekapcsolásához. A POWER lámpa zölden világít, és az LCD-kijelzőn megjelenik a Clock Set képernyő., Válassza ki a kívánt dátumformátumot a vezérlő v/v gombjaival, majd nyomja meg a z gombot. A választható formátumok: [Y/M/D] (év/hónap/nap), [M/D/Y], és [D/M/Y]. Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P, M, SCN, vagy állásában is végrehajthatja. Ha a gombakkumulátor, amely az időadatok tárolásához szükséges, teljesen lemerülne (122. oldal), a Clock Set képernyő újra megjelenik. Ha ez előfordul, állítsa be újra a dátumot és időt a fent leírt 3. lépéstől kezdve. HU 17
Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2004 / 1 / 1 12 : 00 OK AM Cancel 2005 / 1 / 1 10 : 00 OK AM Cancel 2005 / 1 / 1 10 : 30 OK AM Cancel 4, Válassza ki a beállítani kívánt év, hónap, nap, óra vagy perc adatot a vezérlő b/b gombjaival. A kiválasztott adat fölött v jel, alatta pedig V jel jelenik meg. 5, Állítsa be a kívánt numerikus értéket a vezérlő v/v gombjaival, majd nyomja meg a z gombot. Az adott számérték beállítása után állítsa be a következő adatot. Ismételje a 4. és 5. lépéseket mindaddig, amíg minden értéket be nem állított. Ha a [D/M/Y] formátumot választotta a 3. lépésben, az időt 24 órás formátumban állítsa be. A 12:00 AM az éjfélt, a 12:00 PM a delet jelzi. 6, Válassza ki az [OK] lehetőséget a vezérlő B gombjával, majd nyomja meg a z gombot. A dátum és az idő beállítása megtörténik; az óra a beállított időponttól elindul. A beállítási eljárás megszakításához válassza a [Cancel] lehetőséget, majd nyomja meg a z gombot. HU 18
Képek készítése Memory Stick beillesztése és eltávolítása, Nyissa ki az akkumulátortartó és a Memory Stick kártyanyílás fedelét. Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába. A Memory Stick kártyára vonatkozó további információkat lásd a 122. oldalon. Csatlakozóoldal 1 2 Címkeoldal, Tegye a helyére a Memory Stick kártyát. Az ábrán látható módon tolja be a Memory Stick kártyát kattanásig. Valahányszor behelyezi a Memory Stick kártyát, ütközésig tolja a helyére. Ha nem illeszti a helyére megfelelően, a felvétel vagy a lejátszás nem fog működni. 3 Hozzáférés jelzőlámpa, Zárja le az akkumulátortartó/ Memory Stick fedelét ütközésig. A Memory Stick kártya kivétele Nyissa fel az akkumulátortartó és a Memory Stick fedelét ütközésig, majd nyomja meg a Memory Stick kártyát, mely így kipattan a nyílásból. Képek készítése Amikor a hozzáférés jelzőlámpája világít, a gép éppen képet vesz föl vagy olvas be. Ilyenkor soha ne nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick fedelet, illetve ne kapcsolja ki a gépet. Ha mégis megteszi, az adatok megsérülhetnek. HU 19
Képméret beállítása Üzemmódváltó tárcsa 5M 3:2 3M 1M VGA (E-Mail) Image Size 5M 5M 3:2 3M 1M VGA (E-Mail) Image Size VGA 1, Állítsa az üzemmódváltó tárcsát állásba, majd forgassa el az objektív megfelelő részét a fényképezőgép bekapcsolásához. Ezt a műveletet az üzemmódváltó kapcsoló P, M vagy SCN állásában is végrehajthatja. 2, Nyomja meg a (Képméret) gombot. Megjelenik az Image Size setup elem. A képméretről szóló további információkat lásd a 21. oldalon. 3, Válassza ki a kívánt képméretet a vezérlő v/v gombjával. A képméret beállítása megtörtént. Miután a beállítás befejeződött, nyomja meg a (Képméret) gombot. Az Image Size beállítás menüpont eltűnik az LCD-kijelzőről. A beállítás a gép kikapcsolása esetén is megmarad. HU 20
Képméret és képminőség A kép mérete (a képpontok száma) és a kép minősége (tömörítési arány) beállítható attól függően, hogy milyen képeket szeretne készíteni. A kép mérete a képet alkotó képpontok száma szerint jelenik meg (vízszintes képpontszám függőleges képpontszám). Például az 5M (2592 1944) képméret azt jelenti, hogy a kép vízszintesen 2 592, függőlegesen 1 944 képpontból áll. Minél nagyobb a képpontok száma, annál nagyobb akép mérete. A képminőség Fine (jó minőségű) vagy Standard lehet. Mindkét fokozathoz más tömörítési arány tartozik. Ha a Fine fokozatot, és ezzel a nagyobb képméretet választja, jobb képminőséget kap. A képek tárolása azonban nagyobb tárterületet igényel, és a Memory Stick kártyán tárolható képek száma kevesebb lesz. Az alábbi táblázat segítségével válassza ki az adott felhasználáshoz legmegfelelőbb képméretet és -minőséget. 1) Az alapértelmezés szerinti beállítás [5M]. Ez a fényképezőgéppel elérhető legjobb képminőség. 2) Ez a beállítás a nyomtatópapír vagy levelezőlap oldalarányának (3:2) megfelelő képet ad. A képméretek rövid ismertetése Az alábbi ábra röviden szemlélteti a különböző képméreteket a legnagyobbtól a legkisebbig. 640 Felhasználási példák a különböző képméretekre és képminőségekre Képméret Felhasználási példák 5M 1) (2592 1944) Nagyobb A4 vagy nagyfelbontású A5 méretű képek nyomtatásához és fontos képek mentéséhez. 3:2 2) (2592 1728) 3M (2048 1536) 1M (1280 960) Levelezőlap méretű képek nyomtatásához. VGA (E-Mail) (640 480) 2592 480 Kisebb 1944 Kijelző mérete: 5M Képméret: 5M 2 592 pixels 1 944 pixels = 5 038 848 Kijelző mérete: VGA (E-Mail) Képméret: VGA 640 pixels 480 pixels = 307 200 Nagy mennyiségű kép készítéséhez. Képek e-mailhez történő csatolásához vagy honlap készítéséhez. Képek készítése HU 21
Képminőség Fine Kis tömörítés (szebb kép) Standard Felhasználási példák Jobb minőségű képek készítéséhez és nyomtatásához. Több kép készítéséhez. Egy Memory Stick 3) kártyára menthető képek száma A Fine (Standard) 4) üzemmódban elmenthető képek számát az alábbi táblázat mutatja (Egység: a képek száma) Kapacitás Képméret 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G 5M 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723) 3:2 6 (11) 12 (23) 25 (48) 51 (96) 92 (174) 188 (354) 384 (723) 3M 10 (18) 20 (37) 41 (74) 82 (149) 148 (264) 302 (537) 617 (1097) 1M 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) VGA (E-Mail) Nagy tömörítés (normál üzemmód) 97 (243) 196 (491) 394 (985) 790 (1975) 1428 (3571) 2904 (7261) 5928 (14821) 3) Ha a [Mode] (REC Mode) beállítás [Normal] A más üzemmódokban elmenthető képek számát lásd a 115. oldalon. 4) A képminőségre (tömörítési arányra) vonatkozó bővebb információkat lásd a 47. oldalon. Ha más Sony készülékekkel felvett képeket néz vissza, a kijelzett képméret a ténylegestől eltérhet. Ha a képeket a gép LCD-kijelzőjén tekinti meg, mind egyforma méretűnek látszik. A felvett képek száma a felvételi körülményektől függően a megadott értékektől eltérhet. Ha a még felvehető képek száma meghaladja a 9 999-et, a kijelzőn >9999 jelenik meg. A képeket később átméretezheti (az átméretező funkció leírását lásd a 71. oldalon). HU 22
A képek készítésének alapjai az automatikus üzemmód használata A gép helyes tartása Vigyázzon, hogy a fényképek felvétele közben ne takarja el ujjaival a lencsét, a keresőt, a villanófényt, a hangszórót, sem pedig a mikrofont (8. oldal). 1 Üzemmódváltó tárcsa, Állítsa az üzemmódvezérlő tárcsát állásba, majd forgassa el az objektív megfelelő részét a fényképezőgép bekapcsolásához. A Memory Stick kártyán létrehozhat egy új mappát, és kijelölheti képek tárolására (48. oldal). 2, Tartsa a gépet szilárdan mindkét kezével, és irányítsa úgy, hogy a felvenni kívánt személy vagy tárgy a fókuszkeretbe kerüljön. A minimális fókusztávolság a következő: 50 cm. Ennél közelebb elhelyezkedő tárgyak fényképezéséhez használja a makró módot (27. oldal). Az LCD-kijelzőn megjelenő keret a fókusz beállítási tartományát mutatja. (A tartománykereső autofókusz funkció leírását lásd a 50. oldalon.) Képek készítése HU 23
HU 24 3 60min VGA FINE 101 96 S AF 30 F3.5, Tartsa félig lenyomva a kioldógombot. Az autofókusz rögzítés jelzője Zölden villog t Folyamatosan világít 4 Amikor a fókuszbeállítás megtörtént, a gép sípoló hangjelzést ad. Ha az autofókusz visszajelző villogása folyamatos világításra vált, a gép készen áll a kép felvételére. Ha elengedi a kioldógombot, a gép nem készít felvételt. Ha a gép nem ad hangjelzést, az autofókusz beállítása nem fejeződött be. Elkészítheti a felvételt, de a kép élessége nem lesz megfelelő., Nyomja le teljesen a kioldógombot. 60min VGA 101 95 S AF A kioldógomb kattan, a felvétel elkészül, és a képet a rendszer rögzíti a Memory Stick kártyára. Ha a felvételt jelző lámpa (9. oldal) nem világít, készítheti a következő felvételt. Ha akkumulátorkészlettel készít képeket, és egy ideig nem hajt végre semmilyen műveletet a gép bekapcsolt állapotában, az akkumulátorok élettartamának megnövelése érdekében a gép automatikusan kikapcsol (15. oldal). Az autofókusz beállítása Ha olyan tárgyról szeretne képet készíteni, amelyre nehéz fókuszálni, az autofókuszbeállítás jelzőfénye lassan villogni kezd, és a fókusz beállítását jelző sípoló hang nem szólal meg. Az autofókusz funkció használata gondot okozhat az alább felsorolt esetekben, ezért ilyenkor célszerű felengedni a kioldógombot, majd a kép átrendezése után újrafókuszálni. A tárgy sötét, és távol van a fényképezőgéptől A tárgy és a háttér között kicsi a kontraszt A tárgy üveg mögött (például ablak) helyezkedik el Gyorsan mozgó tárgy esetén A tárgy fényvisszaverő elemeket tartalmaz (például tükör), csillogó felületű, vagy fényt bocsát ki Villogó tárgy Hátulról megvilágított tárgy Két autofókusz funkció áll rendelkezésre: a keretes, tartománykereső autofókusz üzemmód (AF range finder frame) a tárgy helyzetétől és méretétől függően folyamatosan állítja a kép élességét; az autofókusz üzemmód (AF mode) a kioldógomb megnyomásával beállítja a fókuszt, majd rögzíti azt. A részleteket lásd a 50. oldalon.
Az utolsóként felvett kép megtekintése Gyorsnézet Review 60min 101-0029 RETURN, Nyomja meg a vezérlőn a b (7) gombot. A felvételi üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg finoman a kioldógombot, vagy nyomja meg ismét a b (7) gombot a vezérlőn. Az LCD-kijelzőn megjelenő kép törlése 1 Nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 Válassza ki a [Delete] parancsot a vezérlő v gombjával, majd nyomja meg a z gombot. A képet a készülék törli. A kép csak valamivel a lejátszás megkezdése után jelenik meg, a képfeldolgozási idő miatt. VGA 101 8/8 2005 1 1 10:30PM A zoom funkció használata W (nagylátószögű) W S AF T (teleobjektív) 60min VGA 101 60min VGA 101 T 96 W T 96 1.1 5.0, A zoom gombok megnyomásával zoomoljon a tárgyra a kívánt mértékben, majd készítse el a felvételt. A tárgytól mért minimális fókusztávolság Körülbelül 50 cm az objektívtől számítva A zoom beállítását nem változtathatja meg mozgóképek felvételekor (81. oldal). S AF Zoom A fényképezőgép zoom funkcióval rendelkezik, ami az optikai zoom segítségével felnagyítja a képet, illetve kétféle digitális képfeldolgozási lehetőséget is nyújt. A rendelkezésre álló digitális zoom funkciók a következők: az intelligens zoom és a precíziós digitális zoom. Ha e két digitális zoom funkció be van kapcsolva, a zoom üzemmód optikairól automatikusan digitálisra vált, ha a nagyítás a 3 értéket meghaladja. Ha kizárólag optikai zoomot kíván használni, a [Digital Zoom] beállítást kapcsolja [Off] állásba a SET UP beállításoknál (119. oldal). Ekkor a digitális zoom tartomány nem jelenik meg a nagyítást megjelenítő sávon az LCD-kijelzőn; a maximális nagyítás háromszoros lesz. A nagyítási mód és a nagyítás mértéke eltérhet a kép méretétől és a zoom típusától függően, ezért állítsa be az adott képhez legjobban illő nagyítást. Amikor a zoom gombot megnyomja, a nagyítási arány a következőkben leírtak szerint jelenik meg az LCDkijelzőn. Képek készítése HU 25
A vonal W oldala az optikai zoom tartományt, az T oldal a digitális zoom tartományt jelzi A nagyítási arány megjelenítése eltérhet a zoom típusától függően. Optikai zoom: Intelligens zoom: Precíziós digitális zoom: Digitális zoom használata esetén a tartománykereső autofókusz üzemmód nem használható. A kijelzőn a vagy a jelzés villog, és az autofókusz a képélességet a kép középpontjában lévő tárgyra állítja. Intelligens zoom Zoomarány jelzése A kép egy részletét gyakorlatilag torzítás nélkül nagyítja fel. Az intelligens zoom használata az optikai zoom használatához hasonló eredményt ad. A precíziós digitális zoom használatához állítsa a [Digital Zoom] beállítást [Smart] állásba a SET UP beállítások menüben (119. oldal). Az alapbeállítás az intelligens zoom. A maximális zoomarány a választott képmérettől függ, az alábbiak szerint: Képméret Maximális zoomarány 3M 3,8 1M 6,1 VGA (E-Mail) 12 Az intelligens zoom nem használható sem [5M], sem [3:2] képméret esetén. A képméret alapértelmezett beállítása [5M]. Intelligens zoom használatakor előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn megjelenő kép felbontása nem megfelelő. Ez nem befolyásolja a rögzített kép minőségét. Az intelligens zoom Multi Burst üzemmódban nem használható. Precíziós digitális zoom Optikai zoom Precíziós digitális zoom A képek maximálisan 6 méretre nagyíthatók. A funkció használata során a gép a kép egy kiválasztott részét nagyítja fel, így a kép minősége romlik. A precíziós digitális zoom használatához állítsa a [Digital Zoom] beállítást [Precision] állásba a SET UP beállítások menüben (119. oldal). Optikai zoom Intelligens zoom HU 26
Közeli felvételek Makró Ha makró módban még közelebbi tárgyakról szeretne felvételt készíteni, használja a (Nagyítóüveg módot) (34. oldal). 1 60min S AF VGA 101 96 Képek készítése Közeli felvételek készítésekor (például virágokról, rovarokról) használja a makró funkciót. Akár 8 centiméterről is készíthet felvételeket, ha a zoomot W állásba állította. Az elérhető fókusztávolság a zoom beállításától függ. Azt ajánljuk, állítsa a zoomot a W végállásba felvétel készítésekor. Ha a zoom teljesen W állásban van: Kb. 8 cm az objektívtől számítva Ha a zoom teljesen T állásban van: Kb. 25 cm az objektívtől számítva, Az üzemmódváltó tárcsát állítsa állásba, majd nyomja meg a B ( ) gombot a vezérlőn. A (makró) jelzés megjelenik az LCD-kijelzőn. Ha a kijelzőn éppen a menü látható, a MENU gomb segítségével távolítsa el. Ezt a műveletet az üzemmódváltó kapcsoló P, M, SCN (de nem a (Nagyítóüveg módban), (Éjszakai mód), (Tájkép mód), (Tűzijáték mód) vagy (Gyertyafény mód), 34. oldal) vagy állásában is végrehajthatja. HU 27
Az önkioldó használata 2 60min S AF VGA 101 95, A tárgyat állítsa a keret középpontjába. A fókusz beállításához nyomja le először félig, majd teljesen a kioldógombot. A gép visszaállítása normál felvétel üzemmódba Nyomja meg ismét a B ( ) gombot a vezérlőn. A jelzés eltűnik az LCDkijelzőről. Ha makró üzemmódban készít felvételeket, használja az LCD-kijelzőt. Ha a keresőt használja, a tényleges képkivágás a keresőben látottól lényegesen eltérhet. Ez a parallaxis-hibának köszönhető. Makró üzemmódban a fókusztartomány igen szűk, ezért lehet, hogy nem sikerül a tárgy minden részét élesen megjeleníteni a képen. Makró üzemmódban a fókuszbeállítás lassabbá válik, így a közeli tárgyaknál is pontosan be lehet állítani a képélességet. 1 60min VGA 101 96 S AF, Állítsa az üzemmódváltó tárcsát állásba, majd nyomja meg a V ( ) gombot avezérlőn. Az (önkioldó) jelzés jelenik meg az LCD-kijelzőn. Ha a kijelzőn éppen a menü látható, a MENU gomb segítségével távolítsa el. Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P, M, SCN, vagy állásában is végrehajthatja. HU 28
Az objektív elforgatása Tükör mód Villanófény üzemmód kiválasztás 60min VGA FINE 101 96 60min VGA 101 96 2 S AF 30 F3.5 S AF Képek készítése, A tárgyat állítsa a keret középpontjába. A fókusz beállításához nyomja le először félig, majd teljesen a kioldógombot. Az önkioldó jelzőfénye (8. oldal) villogni kezd, és sípoló hang hallatszik. Az exponálásra körülbelül 10 másodperc múlva kerül sor. Az önkioldó leállítása a művelet közben Nyomja meg ismét a V ( ) gombot a vezérlőn. A jelzés eltűnik az LCD-kijelzőről. Ha a fényképezőgép előtt áll és megnyomja a kioldógombot, a képélesség és az expozíciós idő esetleg nem lesz megfelelő., Az objektív szögének módosítása. Amikor tükör módban fényképez, az alábbi ábrán látható módon forgassa el az objektívegységet. Az LCD-kijelzőn megjelenő kép tükörkép. Ettől függetlenül azonban a kép elkészítése után normális lehet. Kép az LCDkijelzőn Tárolt kép, Állítsa az üzemmódváltó tárcsát állásba, majd nyomja meg ismét a v ( ) gombot a vezérlőn a villanófény üzemmód kijelöléséhez. A villanófény üzemmód a következő funkciókkal rendelkezik. Nincs jelzés (Automatikus): A fényviszonyoktól függően a fényképezőgép dönti el, hogy használja-e a villanófényt. A villanófényt a készülék akkor használja, ha nincs elég fény. A gyári, alapértelmezett beállítás az Auto (Automatikus). HU 29
(Kényszerített villanófény): A villanófény a fényviszonyoktól függetlenül mindig működik. SL (Lassú szinkron üzemmód): A villanófény a fényviszonyoktól függetlenül mindig működik. Ebben az üzemmódban a zársebesség lassabb, ha kevesebb a fény, így a villanófény megvilágítási tartományán kívül eső háttér is jól látszik. (Villanófény nélküli üzemmód): A villanófény nem működik. Mivel SL (Lassú szinkron üzemmód) vagy (Villanófény nélküli üzemmód) esetén a zársebesség kevés fény esetén kisebb, állvány használata ajánlott. Miközben a villanófény töltődik, a /CHG (villanófény töltését jelző) lámpa villog. Ha a töltés befejeződött, a lámpa nem világít tovább. A beállítás a gép kikapcsolása esetén is megmarad. A vörösszem-effektus csökkentése A villanófény az expozíció előtt villogni kezd a vörösszem-effektus csökkentése érdekében. Állítsa a [Red Eye Reduction] funkciót [On] állásba a SET UP beállításoknál (119. oldal). jelenik meg az LCD-kijelzőn. HU 30 Ha a kijelzőn éppen a menü látható, a MENU gomb segítségével távolítsa el. Ezt a műveletet az üzemmódváltó tárcsa P, M vagy SCN (kivéve: (Éjszakai mód), (Éjszakai portré mód), (Tűzijáték mód) vagy (Gyertyafény mód)) állásában is végrehajthatja. Villanófény használata esetén az ajánlott távolságok a következők (ha az [ISO] [Auto] állásban van): 0,15 m - 2,2 m (W)/ Kb. 0,25 m - 2 m (T). A villanófény kétszer villan fel. Az első villanás során a gép beállítja a szükséges fénymennyiséget, a második felvillanásra az exponáláskor kerül sor. A villanófény fényerejét a [ ] (Flash Level) menüpontban a menübeállítások között állíthatja be (117. oldal). (Ha az üzemmódváltó tárcsa állásban van, a villanófény fényereje nem állítható.) m A vörösszem-effektus csökkentésének lehetősége egyénenként változik. Az effektus csökkenését meghatározza a távolság, valamint az is, hogy a lefényképezni kívánt személy belenézett-e az előzetes villogásokba. Ha a [Red Eye Reduction] funkció [On] állásba van kapcsolva, a villanófény kétszer vagy többször villan fel.
Fényképezés az autofókusz segédfény használatával Az autofókusz segédfény fényt bocsát ki a sötét környezetben lévő tárgyra az élességállítás megkönnyítése érdekében. A ON szimbólum megjelenik az LCDkijelzőn, az autofókusz segédfény pedig vörös fényt bocsát ki, ha félig lenyomja a kioldógombot, mindaddig, míg a gép az élességet be nem állítja és nem rögzíti. 60min VGA FINE 101 96 ON Előbeállított fókusztávolság esetén (52. oldal) az autofókusz segédfény nem vehető igénybe. A tartománykereső autofókusz kerete nem jelenik meg. A kijelzőn a vagy a jelzés villog, és az autofókusz a képélességet a kép középpontjában lévő tárgyra állítja. Az Autofókusz segédfény nem működik, amikor a SCN (Éjszakai mód), (Tájkép mód), (Tűzijáték mód) állásban van a menübeállítások között (34. oldal). Az autofókusz segédfény rendkívül erős fény bocsát ki. Bár ez nem károsítja az egészségét, az autofókusz segédfénybe közelről közvetlenül belenézni nem ajánlott. Képek készítése S AF 30 F3.5 Ha erre a funkcióra nincs szükség, a [AF Illuminator] funkciót állítsa [Off] állásba a SET UP beállításoknál (119. oldal). Ha az autofókusz segédfény nem világítja meg kellőképpen a tárgyat, vagy az nem elég kontrasztos, az élességállítás nem lesz sikeres. (A távolság legyen kb. 3,0 m.) Az élességállítás sikeres lesz, ha a tárgyat sikerül megvilágítani, még akkor is, ha a fény nem pontosan a tárgyra irányul. HU 31
Képek készítése a kereső használatával. Kereső A kereső használata akkor célszerű, ha kímélni kívánja az akkumulátorral, vagy ha az LCD-kijelzőn nehéz ellenőrizni aképet. Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelzés a következő sorrendben változik. Hisztogram be (A képinformáció gyorsnézet közben is megjeleníthető) 60min S AF S AF VGA 101 96 r Jelzések ki r LCD-kijelző ki r Jelzések be 60min S AF VGA 101 96 A keresőben látható kép nem ad pontos információt a tényleges képkivágásról. Ez a parallaxis-hibának köszönhető. A tényleges képkivágás megállapításához használja az LCD-kijelzőt. Az LCD-kijelzőn megjelenő autofókuszbeállítás jelzéshez hasonlóan: amikor a kereső autofókusz rögzítés jelzőfénye abbahagyja a villogást és bekapcsolt állapotban marad, fényképezhet (23. oldal). Ha az LCD-kijelző ki van kapcsolva A digitális zoom nem működik (25. oldal) Az autofókusz üzemmód [Single] állásban van (51. oldal) Ha megnyomja a (Villanófény üzemmód)/ (Önkioldó)/ (Makró) gombokat az LCD-kijelző kikapcsolt állapotában, a kijelző körülbelül két másodpercre bekapcsol, hogy a felhasználó ellenőrizhesse vagy módosíthassa a beállításokat. Mozgóképek felvételekor vagy visszajátszásakor az LCD-kijelző állapota a következőképpen változik: Jelzések kikapcsolva t LCD-kijelző kikapcsolva t Jelzések bekapcsolva. A megjelenő információk részletes magyarázatát lásd a 126. oldalon. A hisztogram részletes leírását lásd az 57. oldalon. A beállítás a gép kikapcsolása esetén is megmarad. HU 32
Dátum és idő beillesztése a képbe 1 2 1 SELECT Camera AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review: Single Smart Off Off Auto Off, Forgassa az üzemmódváltó tárcsát SET UP állásba. Megjelenik a SET UP képernyő. A dátum és idő nem illeszthető be a képbe Multi Burst üzemmódban. Ha úgy készít felvételeket, hogy a képekbe beilleszti a dátumot és időt, azt később nem lehet a képekről eltávolítani. Ha úgy készít felvételeket, hogy a képekbe beilleszti a dátumot és időt, akkor ezek nem jelennek meg az LCD-kijelzőn; helyettük szimbólum látható. A képek későbbi visszanézésekor a dátum és az idő piros színnel, a kép jobb alsó sarkában jelenik meg. 2 1 2 Camera AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review: Day&Time Date Off, Jelölje ki a (Camera) állást avezérlő v gombjával, majd nyomja meg a B gombot. Válassza ki a [Date/Time] beállítást a vezérlő v/v gombjával, majd nyomja meg a B gombot. 3 1 2 Camera AF Mode: Single Digital Zoom: Smart Date/Time: Day&Time Red Eye Reduction: Off AF Illuminator: Auto Auto Review: Off PAGE SELECT, Válassza ki a dátum és idő beállítást a vezérlő v/v gombjával, majd nyomja meg a z gombot. Day&Time: Beilleszti a képbe az exponálás dátumát és idejét Date: Beilleszti a képre az exponálás dátumát, év és hónap megjelöléssel Off: Nem illeszti a képbe a dátumot és időt Miután végzett a beállítással, fényképek készítéséhez forgassa az üzemmódváltó tárcsát állásba. Fényképeket az üzemmódváltó tárcsa P, M vagy SCN állásában is készíthet. Ha a [Date] lehetőséget választja, a dátum olyan formában kerül a képre, ahogy azt a Dátum és idő beállítása részben meghatározta (17. oldal). A beállítás a gép kikapcsolása esetén is megmarad. Képek készítése HU 33
Képek készítése a felvételi körülményeknek megfelelően Jelenetválasztás Fényképek készítése előtt az alábbiak közül a megfelelő üzemmódot kiválasztva szebb képeket kaphat. Nagyítóüveg mód A tárgy az LCD-kijelzőn 2,1 nagyításban látható. Így olyan részleteket is láthat, melyek szabad szemmel esetleg nem észlelhetők. Tárgytávolság Nagyítás mértéke 1 cm 2,1 2 cm 1,4 5 cm 0,7 10 cm 0,4 20 cm 0,2 A minimális fókusztávolság kb. 1 cm - 20 cm. Az optikai zoom a W oldalon áll, és nem használható. Amikor megnyomja a zoom gombot, a kép a digitális zoom segítségével kerül nagyításra. 1.1 Éjszakai üzemmód Sötétben készíthet vele távoli tárgyakról éjszakai képeket. Mivel a zársebesség alacsony lesz, célszerű állványt használnia. Éjszakai portré üzemmód Válassza ezt az üzemmódot, ha éjszaka szeretne a kép előterében álló embereket lefényképezni. Ebben az üzemmódban az előtérben lévő alakok határozott kontúrokkal jelennek meg, ugyanakkor megmarad az éjszakai felvétel hangulata. Mivel a zársebesség alacsony lesz, célszerű állványt használnia. Tájkép üzemmód A gép távoli tárgyakra fókuszál, így könnyen készíthet tájképeket. HU 34
Lágy felvétel üzemmód Tengerparti üzemmód Tűzijáték mód Az emberi bőr színét gyönyörű, meleg, ragyogó tónusokkal adja vissza. Ez az üzemmód a kontúrokat is lágyítja, ami megfelelő atmoszférát teremt egy személyről, vagy egy virágról készült kép esetén. Tengerparton vagy tóparton készített képeknél a víz kékje élethűen jelenik meg a képen. A tűzijátékok szépségét a lehető legtökéletesebben megragadhatja. A fókusztávolságot a készülék végtelenre állítja, és mivel a zársebesség csökken, az állvány használata javasolt. Képek készítése Hó mód Amikor havas tájakat vagy egyéb, főként fehér színt tartalmazó jeleneteket rögzít, használja ezt a módot a sápadt színek elkerüléséhez, és tiszta képek készítéséhez. Nagy zársebességű mód E mód segítségével gyorsan mozgó tárgyakról készíthet képet szabadtéren vagy egyéb, jól megvilágított helyeken. A zársebességet az EV beállításával is módosíthatja (56. oldal). Gyertyafény üzemmód Gyertyafényes alkalmakkor ezt az üzemmódot használva a kép megőrzi a gyertyafény hangulatát. Mivel a zársebesség alacsony lesz, célszerű állványt használnia. Mivel a zársebesség nagyobb, a sötétebb helyeken készített képek sötétebbek lesznek. HU 35
Scene SCN WB ISO Scene SCN WB ISO 1 MENU, Állítsa az üzemmódváltó kapcsolót SCN állásba, majd nyomja meg a MENU gombot. A kijelzőn megjelenik a menü. 2, Válassza ki a SCN (Scene) menüpontot a vezérlő b gombjával, majd válassza ki a kívánt üzemmódot a v/v gombbal. Visszatérés normál üzemmódba Forgassa az üzemmódváltó tárcsát egy másik állásba. A beállítás a gép kikapcsolása esetén is megmarad. HU 36
Képek készítése Jelenetválasztással A Jelenetválasztás funkció használatakor több funkció, pl. a villanófény előre be van állítva, hogy a helyzetnek legoptimálisabb képet készíthesse. Az alábbi táblázatban olvashatja az adott jelenethez tartozó funckióbeállításokat. Fehéregyensúly Felvételkészítés üzemmód Funkció Makró Villanófény üzemmód Tartomány kereső autofókusz kerete Előzetes fókuszbeállítás Burst/ Multi Burst / a a a a a SL a a Auto NR, hosszú expozíciós idejű üzemmód Az NR, hosszú expozíciós idejű üzemmód csökkenti a rögzített képek zaját, így tiszta képeket készíthet. Ha a zársebesség beállítása 1/6 másodperc vagy annál lassabb, az NR hosszú expozíciós idejű funkció automatikusan működik, a zársebesség jelzése mellett az NR jelölés látható. Nyomja le teljesen a kioldógombot. Képek készítése / a a a a - tetszés szerint beállítható funkciók a a a a a a a / a a a a a / a a a a a / a a a a Center AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m r Capturing r Processing A kijelző elsötétedik. Végül, mikor a Processing felirat eltűnik, a kép kész. Javasoljuk, hogy állvány használatával kerülje el a képek esetleges bemozdulását. HU 37
Képek visszanézése Képek megtekintése a fényképezőgép LCD-kijelzőjén Egyképes megjelenítés akijelzőn Egyképes Indexkép 60min VGA 101 8/9 60min VGA 101 8/9 101-0008 2005 1 1 10:30PM BACK/NEXT VOLUME 101-0008 2005 1 1 10:30PM BACK/NEXT VOLUME SINGLE DISPLAY A fényképezőgéppel készített felvett képeket szinte azonnal visszanézheti az LCD-kijelzőn. Képek megtekintéséhez az alábbi két mód közül választhat: Egyképes Egyszerre egy képet tekinthet meg, amely a kijelző teljes felületén jelenik meg. Indexkép Kilenc kép jelenik meg egyszerre a kijelzőn, egymás mellett és fölött. A mozgóképekről szóló részletes információkat lásd a 82. oldalon. Az LCD-kijelzőn megjelenő jelzések részletes leírását lásd a 128. oldalon 1, Forgassa az üzemmódváltó tárcsát állásba, majd kapcsolja be a gépet. A felvételeket tartalmazó mappában (64. oldal) található, legutoljára készített kép jelenik meg. A kép csak valamivel a lejátszás megkezdése után jelenik meg, a képfeldolgozási idő miatt. HU 38
Indexkép megjelenítése 60min VGA 101 3/9 Zoom T 2 101-0003 BACK/NEXT 2005 1 1 10:30PM VOLUME, A kívánt állóképet válassza ki avezérlő b/b gombjával. b : az előző kép megjelenítése. B : a következő kép megjelenítése. 1 SINGLE DISPLAY, Nyomja meg a (index) gombot. A kijelző Indexkép üzemmódra vált. A következő (előző) indexkép megjelenítése Nyomja meg a vezérlőn a v/v/b/b gombokat, ha a sárga keretet föl/le/ balra/jobbra szeretné mozgatni. SINGLE DISPLAY 2, Egy kép kiválasztásához nyomja meg a vezérlőn a v/v/ b/b gombokat. A kiválasztott képet sárga keret jelöli. Visszatérés az egyképes megjelenítéshez Nyomja meg ismét a zoom T gombot, vagy nyomja meg a vezérlőn a z gombot. Képek visszanézése HU 39
Képek megtekintése TV-n 60min VGA 101 2/9 101-0002 2005 1 1 10:30PM BACK/NEXT VOLUME 1 A többcélú aljzathoz A/V többcélú 2 TV/Video kapcsoló, Csatlakoztassa a mellékelt A/V többcélú kábelt a fényképezőgép többcélú aljzatához és a TV audio-/ videobemenetéhez. Forgassa az objektívegységét vissza eredeti helyzetébe, és helyezze a fényképezőgépet el úgy, hogy az LCD-kijelző nézzen felfelé. Ha a TV-készüléknek sztereó bemeneti csatlakozói vannak, az A/V többcélú kábel audiocsatlakozóját (fekete) csatlakoztassa a bal csatorna bemenetéhez., Kapcsolja be TV-t, és állítsa a TV/Video kapcsolót Video állásba. A kapcsoló helye és elnevezése a TV típusától függően változhat. A részletes információkat a TV használati utasításában olvashatja. 3, Forgassa az üzemmódváltó tárcsát állásba, majd kapcsolja be a gépet. A kívánt kép kiválasztásához nyomja meg a vezérlőn a b/b gombot. Ha külföldön használja a fényképezőgépet, a videokimenet üzemmódját esetleg át kell kapcsolnia az ott érvényes TV szabványnak megfelelően (120. oldal). HU 40 Az A/V többcélú kábel csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-készüléket is.