Repülőtéri Kézikönyv I. kötet v8. / Aerodrome Manual (AM) Volume I. v8. Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi repülőtér / Budapest Liszt Ferenc International Airport Kiadja és naprakészen tartásért felel: Published by and responsible for updating: BUDAPEST AIRPORT Zrt. H-1185 Budapest, BUD International Airport Tel.:+36-1-296-9696 Fax:+36-1-296-9697 Web: www.bud.hu
AM I. kötet TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_I_TJ Változat: 8. Oldal: 1/8 AM_I_TJ_1 Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet tartalomjegyzéke "A" RÉSZ ÁLTALÁNOS 0. A repülőtéri kézikönyv vezetése és felügyelete 0.1. Bevezetés 0.1.1. Nyilatkozat a repülőtéri kézikönyv minden alkalmazandó követelménynek és az engedély feltételeinek való megfeleléséről 0.1.2. Nyilatkozat, miszerint a repülőtéri kézikönyv az érintett személyzet által betartandó üzemeltetési előírásokat tartalmazza 0.1.3. A repülőtéri kézikönyv tartalma és alkalmazhatósága 0.1.4. Meghatározások és rövidítések 0.2. Módosítások és felülvizsgálatok 0.2.1. A módosításért és felülvizsgálatért felelős személy(ek) adatai 0.2.2. Módosítások és felülvizsgálatok jegyzéke 0.2.3. Kézzel írott módosítások tilalma 0.2.4. Módosítások rendszere 0.2.5. Érvényes oldalak jegyzéke 0.2.6. Változások jelölése 0.2.7. Ideiglenes változások 0.2.8. A repülőtéri kézikönyv, annak módosításainak és felülvizsgálatainak közzététele 1. Általános információk 1.1. A repülőtéri kézikönyv célja és hatálya 1.2. Jogi háttér, az engedély feltételei
Repülőtéri Kézikönyv (AM) AM TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_TJ Változat: 8. Oldal: 2/8 AM_I_TJ_2 1.2.1. Vitás kérdések 1.3. A repülőtér használatának feltételei 1.4. A repülőtér üzemeltető kötelezettségei, az illetékes hatóság jogai "B" RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK 2. Menedzsment rendszer 2.1. Szervezeti felépítés és felelősségek 2.1.1. Szervezeti felépítés 2.1.2. Feladatok és felelősségi körök 2.2. A repülésbiztonság-irányítási rendszer (SMS) 2.2.1. Hatáskör 2.2.2. Repülésbiztonsági politika és célkitűzések, programok 2.2.3. A repülésbiztonságért felelős személyek felelőssége 2.2.4. Dokumentáció-ellenőrzési eljárások 2.2.5. A repülésbiztonsági kockázatok kezelésének folyamata 2.2.6. A repülésbiztonsági és kockázatcsökkentési intézkedések nyomon követése 2.2.7. A repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése 2.2.8. Repülésbiztonsági jelentés és kivizsgálás 2.2.9. Kényszerhelyzetek kezelése 2.2.10. Változás-menedzsment 2.2.11. A repülésbiztonság promóciója 2.2.12. A repülésbiztonság-irányítási rendszer kimenetei 2.3. Megfelelés nyomon követése
Repülőtéri Kézikönyv (AM) AM TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_TJ Változat: 8. Oldal: 3/8 AM_I_TJ_3 2.3.1. EU jogszabályok hatálya alá tartozó compliance monitoring tevékenység 2.4. Léginavigációs adatok minőségirányítási rendszere 2.5. Balesetek, súlyos repülőesemények, események kezelése és jelentési rendszere 2.6. Alkoholfogyasztással, a pszichoaktív anyagok és gyógyszerek használatával kapcsolatos eljárások 2.7. Egyéb eljárások 2.7.1. A repülésbiztonsági irányelveknek való megfelelés 2.7.2. Repülésbiztonsági problémák esetén alkalmazandó eljárások 2.7.3. A repülésbiztonsági ajánlások kezelése 2.8. Légijármű műveletek nyilvántartása 3. Repülőtéri személyzet képesítési és képzési követelményei 3.1. Képzési program 3.2. Jártassági vizsga program "C" RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK 4. A repülőtér területe 4.1. A repülőtér lakott területekhez viszonyított távolsága 4.2. A repülőtérre vonatkozó térképek 4.3. A repülőtér területén kívül eső repülőtéri létesítmények és berendezések 4.4. A repülőtér fizikai jellemzői 4.5. Követelményektől való eltérések (ELoS, SC) és korlátozások 4.6. A repülőtéren végezhető műveletek
Repülőtéri Kézikönyv (AM) AM TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_TJ Változat: 8. Oldal: 4/8 AM_I_TJ_4 "D" RÉSZ A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI TÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI 5. Az elérhető légiforgalmi tájékoztató szolgálat, a bejelentendő adatok valamint a bejelentésre vonatkozó eljárások 5.1. A repülőtér neve 5.2. A repülőtér elhelyezkedése 5.3. A repülőtér ARP koordinátái 5.4. Repülőtér tengerszint feletti magassága 5.5. Futópálya jellemző pontjainak tengerszint feletti magassága és geoid unduláció 5.6. Repülőtér vonatkozási hőmérséklet 5.7. Repülőtéri helyjeladó 5.8. Repülőtér üzembentartó neve és elérhetősége 6. Repülőtér méretei és vonatkozó információk 6.1. Futópálya adatai 6.2. Futópálya sávok, futópálya biztonsági területek, gurulóutak, előterek 6.3. Látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények 6.4. Repülőtéri VOR állomások 6.5. Gurulási útvonalak 6.6. Küszöbök, gurulóút középvonal pontok és állóhelyek koordinátái 6.7. Akadályok adatai 6.8. Burkolt felületek típusa és teherbíró képessége 6.9. Magasságmérő ellenőrző hely és tengerszint feletti magassága
Repülőtéri Kézikönyv (AM) AM TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_TJ Változat: 8. Oldal: 5/8 AM_I_TJ_5 6.10. Deklarált távolságok 6.11. Mozgásképtelen légijármű eltávolítására vonatkozó adatok, elérhetőségek 6.12. A repülőtér tűzoltó kategóriája, oltóanyag mennyisége és típusa 6.13. Követelményektől való eltérések (ELoS, SC) és korlátozások "E" RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 7. Változásbejelentési rendszer 7.1. AIP módosításának, NOTAM kiadásának, a Hatóság értesítésének rendje 7.2. Légiforgalmi adatok ellenőrzésének a rendje és gyakorisága 8. Repülőtér mozgási területre való belépés szabályai 8.1. Biztonsági szolgálatok közreműködése 8.2. A mozgási területre történő illetéktelen belépés megakadályozása 9. A repülőtér mozgási,-és más üzemi területeinek ellenőrzése 9.1. Légiforgalmi szolgálattal (ATS) való kommunikáció rendje 9.2. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások 9.3. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere 10. Elektromos rendszerek, látás szerinti/nem látás szerinti eszközök ellenőrzése 10.1. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások 10.2. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere
Repülőtéri Kézikönyv (AM) AM TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_TJ Változat: 8. Oldal: 6/8 AM_I_TJ_6 11. Repülőtéri felszerelésekre vonatkozó előírások 12. Mozgási területre vonatkozó eljárások 12.1. Mozgási terület karbantartására 12.2. Túlterheléses műveletek (overload operations) 13. A repülőtéri munkálatok biztonságára vonatkozó eljárások 13.1. Beruházási és karbantartási munkák koordinálása, tervezése és kivitelezése 13.2. Kapcsolattartás a Légiforgalmi Szolgálatokkal a munkákkal kapcsolatos ügyekben 14. A forgalmi és műszaki előterek kezelésének rendje (Apron Management) 14.1. Légi járművek irányításának átadása a légiforgalmi irányítás és az előtérforgalmi irányítás között 14.2. Légijármű állóhelyek kiosztási rendje 14.3. Hajtómű indítás és hátratolási eljárások 14.4. Repülőgép-beállítás és felvezetés 15. Előtéren alkalmazandó repülésbiztonsági előírások 15.1. Megfúvásos balesetek elleni védelem 15.2. Üzemanyagfeltöltés szabályai 15.3. FOD kezelése 15.4. Az alkalmazandó biztonsági előírások betartásának ellenőrzése
Repülőtéri Kézikönyv (AM) AM TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_TJ Változat: 8. Oldal: 7/8 AM_I_TJ_7 16. Repülőtér közlekedési rendjének szabályai (RE-KRESZ) 16.1. Általános szabályok 16.2. A járművezetés személyi feltételei 16.3. A belterületi járművezetői engedély kiadása 16.4. Járművek közlekedésének szabályai 16.5. A járművek és kiszolgáló járművek parkolási szabályai 16.6. Sebességkorlátozások 16.7. Közlekedési baleset esetén követendő előírások 16.8. Forgalmi felügyelet, intézkedések a közlekedési szabályok megszegőivel szemben 17. A vadon élő állatok jelentette veszély kezelése 18. Repülőtéri akadályok kezelése 18.1. A repülőtér akadálykorlátozási felületeinek és a releváns akadályok nyomon követése, ellenőrzése, intézkedések 18.2. A repülőtér és környezetének terület felhasználási szabályai 19. Repülőtéri kényszerhelyzetek kezelése 19.0. Kényszerhelyzetek osztályozása, definíciók 19.1. Kényszerhelyzetek kezelése a repülőtéren és környezetében 19.2. A kényszerhelyzet során alkalmazott eszközök ellenőrzésének rendje 19.3. Kényszerhelyzeti gyakorlatok 20. Repülőtéri tűzoltó szolgálat 20.1. RHTP képzés
Repülőtéri Kézikönyv (AM) AM TARTALOMJEGYZÉK BUD_AM_TJ Változat: 8. Oldal: 8/8 AM_I_TJ_8 20.2. Kommunikációs és jelzőrendszer használata vészhelyzetben 20.3. Védelmi szint, oltóanyagok 20.4. Mentő és tűzoltó járművek és felszerelések mennyisége 20.5. Személyzet 21. Mozgásképtelen légijármű eltávolítása 22. Veszélyes anyag és üzemanyag tárolása és kezelése 22.1. Veszélyes anyagok tárolása 22.2. Kerozin és üzemanyag kiszolgálás 22.3. Veszélyes áru kezelése 23. Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek (LVP) 24. Téli időjárási viszonyok között végzett műveletek 25. Kedvezőtlen időjárási viszonyok között végzett műveletek 26. Éjszakai műveletek 27. Radar és egyéb navigációs eszközök védelme 28.Repülőtér magasabb kódjelű légi járművek általi használata 29. Tűzvédelmi intézkedések
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 1/24 AM_I_A_1 BUD_AM_I_A A rész
.ox--.,... r:-,, Repülőtéri Kézikönyv (AM) 1. kötet AM 1. kötet A. RÉSZ -ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 2/24 1 AM_I_A_2 BUD_AM_I_A Nyilatkozatok / Statements A repülőtér a tanúsításhoz szükséges feltételeket teljesíti. Az akadálykorlátozási felületek, a védőfelületek és a repülőtérhez kapcsolódó egyéb területek nem rendelkeznek olyan jellemzővel/jellemzőkkel, amelyek veszélyeztetik a működést. / The certification basis is complied with. The aerodrome, as well as its obstacle limitation and protection surfaces, and other areas associated with the aerodrome, have no features or characteristics making it unsafe far operation. a Aláírás / Signature: (Í}?J Ró'Íf Casquez, COO / Eiszrich László, CTO A Budapest Airport alkalmazottjai a megfelelő képzettséggel rendelkeznek, kompetensek, és kioktatottak az alkalmazandó követelményeknek megfelelően. / All personnel of Budapest Airport are qualified, competent, and trained in accordance with the applicab/e requirements. Aláírás / Signature: 1 \ qschro \ Az irányítási rendszer dokumentációja, beleértj; a repülőtérről szóló kézikönyvet is, megfelel az ADR.OR és az ADR.OPS részében meghatározott vonat ozó követelményeknek. / The management system documentation, including the Aerodrome Manu 1l, complies with the applicable requirements set out in Part-ADR.OR and Part-ADR.OPS. Aláírás/ 0 f= d Tem!sváry Péter, e,áéí of S fety and Certification / R,,/tf C stro-vasquez, COO, A repülőtér üzemeltetése és karbantartása a 2018/1139 / EU rendelet és annak végrehajtási szabályai, a tanúsítvány feltételei, valamint a repülőtérről szóló kézikönyvben meghatározott eljárások és utasítások követelményeinek megfelelően történik. / The operation and maintenance of the aerodrome is carried out in accordance with the requirements of Regulation (EU) No 2018/ 1139 and its lmplementing Rules, the terms of the certificate, and the procedures and instructions specified in the Aerodrome Manual. Aláírás / Signature: / qf f asquez, COO / 4 y Eiszrich László, CTO
' J:- --.:5 ' -\I':' Repülőtéri Kézikönyv (AM) 1. kötet AM 1. kötet A. RÉSZ -ÁLTALÁNOS RÉSZ BUD_AM I A Változat: 8. 1 Oldal: 3/24 2 1 0 y y m AM_I_A_3 4 2 2 m d d 0. A Repülőtéri Kézikönyv vezetése és felügyelete / Maintenance and Updating of the Aerodrome Manual 0.1. Bevezetés/ lntroduction 0.1.1. Nyilatkozat a Repülőtéri Kézikönyv minden alkalmazandó követelménynek és az engedély feltételeinek való megfeleléséről I Declaration of compliance of the Aerodrome Manual with all applicable requirements and the conditions of the license: Jelen Repülőtéri Kézikönyv (Aerodrome Manual, a továbbiakban AM) a Budapest Airport Zrt., a Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér üzemeltetője által készített dokumentum, melynek elsődleges célja a repülőtér biztonságos és folyamatos üzemeltetése. / This Aerodrome Manual (hereinafter: AM) is a document prepared by Budapest Airport Zrt, the operator of Budapest Liszt Ferenc lnternational Airport, to ensure the safe and continuous operation of the airport. A vállalat elkötelezett a biztonságos repülőtérüzem folyamatos fenntartásában, és ezt szem előtt tartva minden tekintetben megfelel a repülőtér üzemeltetést szabályozó nemzetközi és hazai jogszabályoknak, elvárásoknak, és az Nemzeti Fejlesztési Minisztérium Légiforgalmi és Repülőtéri Hatósági Főosztály által kiadott Repülőtér Üzemben tartási engedély"-ben foglaltaknak. / The company is committed to continuously maintaining safe aerodrome operation, and in line with this it fully complies with international and domestic legal provisions and requirements regulating airport operation, and the provisions of the 'Airport Operating License' issued by the Ministry of lnnovation and Technology, Regulatory Division of Air Navigation and Aerodromes. 0.1.2. Nyilatkozat, miszerint a Repülőtéri Kézikönyv az érintett személyzet által betartandó üzemeltetési előírásokat tartalmazza I Declaration that the Aerodrome Manual contains the operating instructions to be complied with by affected staff: Az AM-ben foglalt üzemeltetési eljárások, és előírások betartása a vonatkozó repülőtéri személyzet számára ismertetett, és kötelező érvényességű. / Compliance with the operating procedures and requirements contained in the AM shall be made known to, and be mandatory for, the relevant airport staff. Chris Dinsdale A Budapest Airport Zrt. vezérigazgatója / CEO of Budapest Airport Zrt.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 4/24 AM_I_A_4 BUD_AM_I_A 0.1.3. A Repülőtéri Kézikönyv tartalma és alkalmazhatósága: A Repülőtéri Kézikönyv A, B, C, D, E, részekből épül fel, amelyeket önálló egységekként kezelünk, és amelyek a forgalmi környezet változásaihoz való igazodás érdekében önállóan is módosíthatók és kiadhatók. Az egyes részek ezen belül fejezetekre és alfejezetekre tagozódnak, melyek tartalmát a tartalomjegyzékben részleteztük. Az AM tartalma összhangban van a 139/2014-es EU rendelet (továbbiakban Rendelet) repülőtéri követelményeivel. Felépítésénél és tartalmánál fogva az AM biztosítja, hogy mind a repülőtér üzemeltetésével, mind a léginavigációs szolgáltatások nyújtásával kapcsolatos tevékenységet folytató személyzet és alkalmazottak könnyen hozzáférhessenek a tevékenységüket meghatározó és leíró kötelezettségekhez és felelősségekhez. 0.1.4. Meghatározások és rövidítések: A Repülőtér területeinek definíciói: Repülőtér Bármely olyan kijelölt terület (beleértve mindenfajta épületet, berendezést és felszerelést) a földön, vagy a vízen, illetve rögzített, parthoz rögzített vagy úszó építmény felületén, amelyet részben vagy teljes egészében légijárművek leszállásához, felszállásához és földi mozgásához használnak. Repülőtér területe A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér mag területe, mely terület elsődleges és kizárólagos funkciója a Repülőtér-használók (illetve azok földi kiszolgálóinak) kiszolgálása. A Repülőtér területe a következőket foglalja magában: a szigorított védelmi területet (SRA), ideértve a szigorított védelmi területet (SRA-t) határoló kerítésrendszert és az SRA kapukat, valamint a Repülőtér üzemben tartója által üzemeltetett utasforgalmi terminál épületeket, a földi kiszolgáló létesítményeket és berendezéseket (így különösen a légi áru- és postai küldemények kezelésére szolgáló épületeket, az üzemanyag- és kenőanyag-kezelésre szolgáló létesítményeket, valamint a légijármű karbantartására szolgáló épületeket). Szigorított védelmi terület (SRA) A 300/2008/EK rendelet 3. cikk 13. pontja szerinti szigorított védelmi terület: a légi oldalon lévő olyan területek, ahová a belépés korlátozott, és ahol légiközlekedésvédelmi követelmények vannak érvényben. Ilyen területek az átvilágítási pontok és a repülőgép közötti indulási területek, a rakodóhelyek, a poggyászosztályozók területei, a teheráru raktárak, a postai küldemény központok, valamint a repülőgép forgalmi területen lévő takarító és utasellátó helyiségek. A Budapest Airport Zrt. működési területe A Repülőtér területe, valamint a Budapest Airport Zrt. vagyonkezelésében lévő egyéb, nem kizárólag és nem elsődlegesen a Repülőtér-használók (illetve azok földi kiszolgálóinak) kiszolgálására szolgáló területek. A fenti meghatározásokat az AM_I_A_0_1_M című mellékletben mutatjuk be térképen.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 5/24 AM_I_A_5 BUD_AM_I_A Egyéb definíciók: Előtér Az a kijelölt terület, ahol a légijármű az utasok ki és beszállítása, a posta vagy áru ki- és berakodása, tüzelőanyag-ellátás, parkolás vagy karbantartás érdekében tartózkodhat Megjegyzés: megkülönböztetünk forgalmi és műszaki előteret. Előtérügyeleti szolgálat A légi- és egyéb járművek előtéren történő tevékenységeinek és mozgásának kezelését biztosító szolgáltatás. Forgalmi előtér A repülőtéren az utasok, posta vagy teheráru küldemények be- és kirakodására, valamint a légijármű üzemanyaggal történő feltöltésére, parkoltatására vagy forgalmi karbantartására kijelölt terület. Földetérési zóna A futópályának a küszöb mögötti azon szakasza, ahol a leszálló repülőgépeknek a futópályát először érinteniük kell. Földi kiszolgáló szervezet Olyan szervezet(ek), amely(ek) légijárművek földi kiszolgálását végzi(k), beleértve az utas-, áru- és postakezelést, valamint az előtéri kiszolgálást. Tevékenységüket a repülőtér üzemben tartójának engedélyével, a számukra kijelölt területeken végzik. Megrendeléseiket a légijárművek üzemeltetőitől kapják. A repülőtér üzembentartójának tevékenységi engedélye nem pótolja a szükséges hatósági engedélyeket. Futópálya Egy szárazföldi repülőtéren meghatározott téglalap alakú terület, amelyet légijárművek fel- és leszállása céljából készítettek. Futópálya menti látástávolság (RVR) Az a távolság, ameddig a futópálya középvonalán álló légijármű vezetője a futópálya felületi jelöléseit, vagy a futópálya szélét kijelölő, vagy középvonalát azonosító fényeket látja. Futópálya sáv Magában foglalja a kijelölt futópályát és annak biztonsági sávját amelynek célja: a. a futópályáról leszaladó légijárművek sérülési kockázatának csökkentése, és b. a fel- és leszállás fázisában fölötte átrepülő légijárművek védelme.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 6/24 AM_I_A_6 BUD_AM_I_A Gurulás Egy légijárműnek a repülőtér felszínén saját hajtóműve segítségével végzett mozgása, a fel- és leszállás eseteit kivéve. Gurulóút Szárazföldi repülőtéren kijelölt a légijárművek gurulására és a repülőtér egyes területeinek összekapcsolására létesített út, beleértve: a. Légijármű állóhely gurulási nyomvonal: Az előtér azon része, amelyet gurulóútként jelöltek ki, kizárólag a légijármű állóhelyek megközelítése céljából. b. Előtéri gurulóút A gurulóút-rendszer azon része, mely az előtéren halad keresztül, hogy az előtéren való átgurulásokhoz útvonalat biztosítson. c. Gyorslegurulóút A futópályához hegyesszögben csatlakozó gurulóút, mely lehetővé teszi a leszálló repülőgépeknek nagyobb sebességgel való legurulását, más leguruló utakkal ellentétben, ily módon csökkentve a futópálya foglaltsági időt. Gurulóúti várakozó kitérő öböl A légijárművek hatékony földi mozgásának elősegítése céljából a légijárművek várakoztatására vagy elkerültetésére szolgáló kijelölt terület a gurulóúton. Hajózó személyzet tagja A személyzetnek érvényes szakszolgálati engedéllyel rendelkező olyan tagja, akinek munkája nélkülözhetetlen repülés közben a légijármű üzemeltetéséhez. Hajtóművezőhely A légijárművek hajtómű-próbázásának elvégzése céljára a repülőtér üzemben tartója által kijelölt terület. Helikopter-leszállóhely (heliport) Olyan a repülőtéren kijelölt terület, amely teljes egészében vagy részben helikopterek érkezésére, indulására és földi mozgására szolgál. Kompenzáló hely A légijárművek irányrendszerének beszabályozására kijelölt terület.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 7/24 AM_I_A_7 BUD_AM_I_A Küszöb A futópálya leszállásra használható részének kezdete. Látástávolság Az a légköri viszonyoktól függő, és hosszmérték egységben kifejezett távolság, amelyről nappal a ki nem világított, éjjel a kivilágított, kiemelkedő tárgyak láthatók és felismerhetők. Légiforgalom A levegőben vagy a repülőtér munkaterületén légijárművel végrehajtott valamennyi mozgás. Légiforgalmi irányító szolgálat A következő célok érdekében nyújtott szolgálat: 1. Az összeütközések megelőzésére a. a légijárművek között, és b. a munkaterületen légijárművek és akadályok között; valamint 2. a légi forgalom rendszerességének elősegítésére és fenntartására. Légiforgalmi tájékoztató kiadvány (AIP) Légiforgalmi tájékoztató kiadvány, amely a légiközlekedés számára alapvető fontosságú és tartósan hatályban lévő állandó légiforgalmi adatokat és tájékoztatásokat tartalmazza Légi gurulás Egy helikopternek vagy függőlegesen fel- és leszálló (VTOL) légijármű a repülőtér felszíne felett, rendes körülmények között a föld párnahatás sávjában, nem több mint 20 csomós (37 km/h) föld feletti sebességgel történő mozgása. Megjegyzés: A tényleges magasság változhat, és néhány helikopter szükségszerűen végrehajthat légi gurulást 25 láb (8 m) AGL felett a föld párnahatásából eredő turbulencia csökkentése, vagy a felfüggesztett teherrakomány földfelszíntől való kellő távolság tartása érdekében. Légijármű Bármely szerkezet, amelynek a légkörben maradása a levegővel való olyan kölcsönhatásból ered, amely más, mint a földfelszínre ható légerő hatása.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 8/24 AM_I_A_8 BUD_AM_I_A Légijármű állóhely Előtereken a Budapest Airport Zrt. által kijelölt, légijárművek parkolására használható terület. Légijármű parancsnoka A légijármű repülési szabályok szerinti üzemeltetéséért felelős légijárművezető. Légiközlekedési hatóság Jogszabályban kijelölt, a repülőterek, repülőtéri műveletek és az ezekben részt vevő személyek és szervezetek engedélyezéséhez és ellenőrzéséhez szükséges feladat- és hatáskörökkel felruházott szervezet. Lekapcsolási pont (break-away point) Az előtéren felfestéssel kijelölt pont, ameddig bizonyos állóhelyekről történő hátratolás után a légijárművet el kell húzni, mielőtt orrfutóját a vontatóvilláról lekapcsolják. Leszállási terület A mozgási területnek a légijárművek le-, vagy felszállása céljára kijelölt része. Mozgási terület Egy repülőtérnek a légijárművek fel- és leszállására, valamint gurulására használandó része, amely magában foglalja a munkaterületet és az előtere(ke)t. Munkaterület Egy repülőtérnek a légijárművek fel- és leszállására, valamint gurulására használandó része, az előterek kivételével. Műszaki előtér A repülőtéren kijelölt terület, amely a légijárművek javítására, karbantartására, tárolására szolgál. NOTAM Bármely légiforgalmi berendezés, szolgálat, eljárás létesítéséről, állapotáról, változásáról, vagy veszély fennállásáról szóló értesítés, amelynek idejében való ismerete elengedhetetlenül szükséges a repülésben érdekelt személyzet részére. Az értesítés szétosztása távközlési eszközökkel történik.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 9/24 AM_I_A_9 BUD_AM_I_A Padka Szilárd burkolat széléhez csatlakozó terület, amely átmenetet biztosít a szilárd burkolat és a vele szomszédos földfelszín között. Power-out eljárás Állóhelyről a légijármű saját erővel elgurul. Push-back eljárás A légijárművet a vontató gépjármű az állóhelyről a lekapcsolási pontig tolja. Repülőtéri forgalom A repülőtér munkaterületén lévő minden forgalom és a repülőtér kijelölt körzetében repülő légijárművek összessége. Repülőtéri irányító torony (TWR) A repülőtéri forgalom számára légiforgalmi irányító szolgálat nyújtása céljából létesített egység. Repülőtéri koordinációs szolgálat A légijárművek összehangolt, biztonságos, a nemzetközi repülőtér kapacitás kihasználása szempontjából hatékony földi kiszolgálásának biztosítása érdekében nyújtott szolgálat. Rossz látási viszonyok esetén alkalmazott eljárások A repülőtéri szolgálatok saját működési szabályzataikban meghatározott speciális eljárásai, amelyeket akkor kell életbe léptetni, ha bármely RVR 800 m -re vagy az alá vagy a felhőalap 400 lábra vagy az alá csökken. Optikai beállító rendszer Olyan fénytechnikai rendszer, amely a légijárművek hajózószemélyzeteinek az előtérügyeletes segítsége nélkül is lehetővé teszi az utashídhoz történő pontos beállást. Várópont Olyan kijelölt pont, amelynél a guruló légijárművek és a földi járművek várakoztathatók annak érdekében, hogy a futópályától megfelelő távolságra maradjanak.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 10/24 AM_I_A_10 BUD_AM_I_A AM I. kötetben használt rövidítések: ACI Repülőterek Nemzetközi Tanácsa Airports Council International ACN Légijármű Osztályozási Szám Aircraft Classification Number ADR Repülőtér Aerodrome AIC Légiforgalmi Tájékoztató Körlevél Aeronautical Information Circular AIP Légiforgalmi Tájékoztató Kiadvány Aeronautical Information Publication AIP ADC chart Repülőtéri térkép AIP-ben Aerodrome chart in Aeronautical Information Publication AIRAC A Légiforgalmi Tájékoztató Közlemények Meghatározott Kiadási Rendje Aeronautical Information Regulation And Control AMU Előtérügyeleti Egység Apron Management Unit AOCC Repülőtéri Üzemirányító Központ Airport Operations Control Center AODB Repülőtéri Forgalmi Adatbázis Airport Operational Database AODM Ügyeletes Repülőtér-üzemeltetési Vezető Airport Operations Duty Manager AOO Repülőtér Forgalmi Felügyelő Airfield Operations Officer ASDA Rendelkezésre álló Gyorsulás-Megállási Távolság Accelerate-Stop Distance Available
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 11/24 AM_I_A_11 BUD_AM_I_A ATIS Automatikus Közelkörzeti Tájékoztató Szolgálat Rádiórendszere Automatic Terminal Information Service ATC Légiforgalmi Irányító Szolgálat Air Traffic Control ATS Légiforgalmi Szolgálat Air Traffic Service BTWR HC repülőtéri irányító szolgálatot ellátó csoportja HC Aerodrome Control Service team BUD Budapest Airport Zrt. Budapest Airport Ltd. CDC Útvonalengedély-kiadó Irányító Clearance Delivery Controller CEO Vezérigazgató Chief Executive Officer CNS Légiforgalmi Irányítás ellátásához szükséges Kommunikációs, Navigációs és Felderítő rendszerek Communication, Navigation and Surveillance COO Forgalmi Igazgató Chief Operations Officer CTO Műszaki Szolgáltatások Igazgató Chief Technical Officer DAM Ügyeletes Repülésüzem Vezető Duty Airside Manager EAPPRI Európai Akcióterv a Futópálya-Sérülések Elkerülésére European Action Plan for the Prevention of Runway Incursions EASA Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége European Union Aviation Safety Agency
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 12/24 AM_I_A_12 BUD_AM_I_A FBŐ Fegyveres Biztonsági Őrség Armed Security Guard FKI Fővárosi Katasztrófavédelmi Igazgatóság Capital Disaster Management Directorate FOD Repülésbiztonságra Veszélyes Idegen Tárgyak / Törmelék Foreign Object Debris GM Útmutató Guidance Material GRC Földi Mozgásokért Felelős Irányító Ground Controller HC HungaroControl Magyar Légiforgalmi Szolgálat Zrt HungaroControl Hungarian Air Navigation Services Pte. Ltd. Co. ICAO Nemzetközi Polgári Légiközlekedési Szervezet International Civil Aviation Organisation IFR Műszer szerinti repülési szabályok Instrument Flight Rules KBSZ Közlekedésbiztonsági Szervezet Transportation Safety Bureau LDA Rendelkezésre álló Leszállási Úthossz Landing Distance Available LHBP Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér ICAO kódja ICAO code of Budapest Liszt Ferenc International Airport LRST Helyi Futópálya-Biztonsági Csapat Local Runway Safety Team LVP Rossz Látási Viszonyok esetén alkalmazandó Eljárások Low Visibility Procedures
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 13/24 AM_I_A_13 BUD_AM_I_A MTOW Maximális Felszálló Súly Maximum Take-off Weight NOTAM Légiforgalmi Tájékoztatás a Repülésben Érintett Személyzet számára "Notice to Airmen" OVM Operatív Védelmi Munkatárs Operative Security Specialist PAPI Precíziós Optikai Siklópálya Jelzőfény Precision Approach Path Indicator PCN Burkolat Osztályozási Szám Pavement Classification Number PSG Project Steering Group Projek Értekezlet RBT Repülésbiztonsági Tanács Aviation-Safety Committee REFÜ Repülőtérforgalmi Üzemeltetés Airside Operations RFFS Mentő és Tűzoltó Szolgálat Rescue and Fire Fighting Service RHTP Repülőtéri Hivatásos Tűzoltóparancsnokság Airport Professional Fire Service RKT Repülőtéri Kényszerhelyzeti Terv Airport Emergency Plan RÜK Repülőtéri Üzemanyag-kiszolgáló Kft. Airport Fuel Supply Ltd. SLA Szolgáltatási-Szint Szerződés Service Level Agreement
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 14/24 AM_I_A_14 BUD_AM_I_A SMM Repülésbiztonsági Irányítási Rendszer Kézikönyv Safety Management Manual SMS Repülésbiztonsági Irányítási Rendszer Safety Management System SOP Szabványos Működési Eljárás Standard Operational Procedure TODA Rendelkezésre álló Felszállási Távolság Take-Off Distance Available TORA Rendelkezésre álló Felszállási Nekifutási Úthossz Take-Off Run Available TS Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság Technical Services TWR Torony (Repülőtéri Irányító Szolgálat) Tower (Air Control Service) TWR DSV A HC irányítótoronyban szolgálatban lévő irányító csoportjának felelős vezetője HC responsible manager of the control service team on duty in the control tower VFR Látvarepülési Szabályok Visual Flight Rules WIP Folyamatban Lévő Munka Work In Progress
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 15/24 AM_I_A_15 BUD_AM_I_A 0.2. Módosítások és felülvizsgálatok 0.2.1. Módosításért és felülvizsgálatért felelős személyek adatai Az AM a mindenkori érvényben lévő információkat tartalmazza, vagy arra hivatkozik. Az AM a 0.2.4. pontban a meghatározottak szerint módosítható. A 0.2.7. pontban leírt repülésbiztonság fenntartása érdekében szükséges Kiegészítések kiadásáért az alábbi személyek együttesen felelősek: Rolf Castro-Vasquez Temesváry Péter Forgalmi Igazgató Működésbiztonsági és tanúsítási vezető Budapest Airport Zrt. Budapest Airport Zrt. Tel.: +36-1-296-6396 Tel.: +36-1-296-6857 rolf.castro@bud.hu peter.temesvary@bud.hu
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 16/24 AM_I_A_16 BUD_AM_I_A 0.2.2. Módosítások és felülvizsgálatok jegyzéke: Az AM naprakészen tarthatósága, valamint a napi üzemelés kiszámíthatósága érdekében a változtatások, amelyek érinthetik a szöveges részeket, vagy térképeket, táblázatokat, egy előre meghatározott rendszer szerint kerülnek végrehajtásra. Ezen változtatások az alábbi táblázatban vezetjük. Sorszám AM I. kötet vonatkozó része Fejezet száma és címe Módosítás leírása 1. - Címlap Címlap aktualizálása (v6 helyett v7) 2. TJ Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék aktualizálása 3. A rész 0.1.2. Nyilatkozat CEO személyének aktualizálása 4. A rész 0.2.4. Módosítások rendszere 5. A rész 0.2.6. Változások jelölése 6. A rész 7. A rész 0.2.8. A Repülőtéri Kézikönyv, annak módosításainak és felülvizsgálatainak közzététele 1.2. Jogi háttér, az engedély feltételei A 0.2.2. pontban összegyűjtött módosítások minden esetben jelen dokumentum fejlécében található hatálybalépési dátumhoz köthetőek. A módosult részek jelölése érdekében a változtatások során korrektúrát kötelező alkalmazni. A folyamatos sorszámozással megvalósuló AM verziószám követés minden módosítás alkalmával megtörténik, továbbá minden verziószám adott hatálybalépési dátumhoz köthető. A BUD Tanúsítás szervezete elektronikus formában tárolja a kézikönyvhöz kapcsolódó összes dokumentumot. Az AM hatályos verziója a mindenkori érvényben lévő információkat tartalmazza, és a www.bud.hu weblapon elektronikus formában rendelkezésre áll mindenki számára. A Budapest Airport Zrt. az AM-t úgy állította össze, hogy az megfeleljen a vonatkozó magyar és EU jogszabályoknak. Az AM a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról szóló 2018/1139 EU rendeletben (a továbbiakban: Alaprendelet) meghatározott előírásokon és az Alaprendelet végrehajtási rendeleteinek, a 139/2014/EU rendelet (a továbbiakban: Rendelet), valamint a 373/2017/EU rendelet követelményein alapul. A Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér a Rendelet szerinti, a légiközlekedési hatóság által megállapított engedélyezési alapon (Certification Basis) nyugvó repülőtéri engedéllyel (HU-002-ADR) rendelkezik. 8. B rész 2.1.1. Szervezeti felépítés CEO személyének aktualizálása
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 17/24 AM_I_A_17 BUD_AM_I_A 9. B rész 10. B rész 11. B rész 2.1.2. Feladatok és felelősségi körök 2.3.1. EU jogszabályok hatálya alá tartozó compliance monitoring tevékenység 2.5. Balesetek, súlyos repülőesemények, események kezelése és jelentési rendszere 12. C rész 4.2.2. Kényszerhelyzeti hálótérkép 13. C rész 4.2.3. A Repülőtér AIP-ben megjelentetett áttekintő térképe CEO személyének aktualizálása. Helyettesítés szabályainak aktualizálása b), c) pontok esetén, táblázat törlése. COO munkakör meghatározásának pontosítása. Fejezet címének és a táblázatnak aktualizálása Papír alapú önkéntes eseménybejelentő lap (SMM E függeléke) törlése GRID-1 hálótérkép aktualizálása (hatálybalépésre fog elkészülni) Térkép aktualizálása 14. C rész 4.2.5. A 2-es előtér alaprajza Térkép aktualizálása 15. 16. C rész C rész 17. C rész 18. C rész 19. C rész 20. E rész 4.2.10. Szélirányjelzők Térkép aktualizálása 4.3. A repülőtér területén kívül eső repülőtéri létesítmények és berendezések 4.4.5. A repülőtéri tűzoltó és mentő készültségi szint 4.4.11. A futópályák közzétett távolságai 4.5. Követelményektől való eltérések (ELoS, DAAD) és korlátozások 9.3. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere Térkép aktualizálása A repülőtéren rendelkezésre álló oltóanyag mennyiségek táblázatának aktualizálása Térkép aktualizálása DAAD & ELoS táblázat aktualizálása, DAAD-ok és ELoS-ok esetén hozott kockázatcsökkentő intézkedések táblázatának aktualizálása Hivatkozás aktualizálása 21. E rész 13. A repülőtéri munkálatok biztonságára vonatkozó eljárások Hivatkozás aktualizálása 22. E rész 15.3. FOD kezelése FOD tárgyak listájának aktualizálása 23. E rész 16.2. A járművezetés személyi feltételei Abban az esetben ha a vezetői engedéllyel rendelkező személy legalább 6 hónapja a repülőtér területén nem vezetett, illetve a repülőtér területére nem lépett be és állandó repülőtéri belépőkártyája érvénytelenné válik, frissítő RE-KRESZ képzésen kell részt vennie. Megjegyzés: A magasabb szintű vezetői engedélyek magukban foglalják az alacsonyabb szintű területeken történő járművezetési jogosítást is.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 18/24 AM_I_A_18 BUD_AM_I_A 24. E rész 16.2.1. Általános előírások a repülőtér teljes üzemi területén A repülőtér jármű vezetői engedély kategóriák szerinti területi felosztását az AM_I_E_16_6_M_Áttekintő térkép_többszintű jogosítvány című melléklet tartalmazza. 25. E rész 26. E rész 16.4. Járművek közlekedésének szabályai 19. Repülőtéri kényszerhelyzetek kezelése Az A4-B3 gurulóutak keresztezése a riasztás alatt álló vagy biztosítási feladatokat ellátó tűzoltó gépjárművek, a DAM/AOO gépjárművek, valamint az A5-B4 gurulóutak alatt húzódó alagút használatára fizikailag képtelen járművek kivételével (ezen járműveknek és vezetőiknek is teljesíteniük kell a munkaterületre való belépés feltételeit) tilos. GRID-1 és GRID-2 hálótérképek és RKT hivatkozások aktualizálása 27. E rész 20.1. RHTP képzése Hivatkozás aktualizálása 28. E rész 26. Éjszakai műveletek 29. E rész melléklete AM_I_E_16_9_M Fogalmak pontosítása, hivatkozás a Környezetvédelmi Kézikönyvre: Az éjszakai műveletek részletes eljárásait a Környezetvédelmi Kézikönyv 1.2.2. pontja (Éjszaka (22:00 és 06:00 LT között) a nappalitól eltérő működési előírások) tartalmazza. TWR engedélyhez kötött területek térkép aktualizálása
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 19/24 AM_I_A_19 BUD_AM_I_A 0.2.3. Kézzel írott módosítások tilalma Az AM szerkesztési filozófiájából adódóan a dokumentumban kézzel történő módosítás nem engedélyezett. 0.2.4. Módosítások rendszere Az AM egy dinamikusan változó környezetet szabályoz, ezért szükséges a rendszeres felülvizsgálata és szükség esetén szabályozott módosítása. Ennek érdekében évente legalább egy (1) alkalommal megtörténik az AM-ben szereplő szabályok és előírások felülvizsgálata, valamint bedolgozásra kerülnek az év közben felmerülő Kiegészítések. Az AM felülvizsgálatnak ki kell terjednie az AM-ben meghivatkozott önálló dokumentumokra is. A 0.2.2. pontban összegyűjtött módosítások minden esetben jelen dokumentum fejlécében található hatálybalépési dátumhoz köthetőek. Az AM módosítása az alábbiak szerint történik: i) Amennyiben az AM-ben szereplő olyan adat, információ, vagy eljárás megváltoztatása válik szükségessé, mely érinti a Rendelet követelményeit, vagy jelentős hatással van a Budapest Airport Zrt. Repülésbiztonság Irányítási Rendszerére (SMS), illetve az üzemeltető szervezeten belül jelentősebb, a működést befolyásoló változás történik, úgy a hatályba léptetése előtt a tervezett változtatást előzetes jóváhagyásra be kell nyújtani a légközlekedési hatósághoz. A változtatásra kizárólag a légiközlekedési hatóság jóváhagyását követően kerülhet sor. A változtatások benyújtása az alábbi tartalommal történik: a. a módosítás tárgya (pl.: alapkövetelmény, infrastruktúra rajzokkal, repülőtéri berendezések, stb.) b. a változás leírása, c. a vonatkozó OR vagy OPS követelményeknek való megfelelés kinyilatkoztatása, d. a változást elemző kockázatértékelés. ii) Az i) pontban soroltak körébe nem eső változások esetén az AM módosítása elvégezhető azzal a feltétellel, hogy a változás hatálybaléptetése előtt a légiközlekedési hatóságot tájékoztatni szükséges.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 20/24 AM_I_A_20 BUD_AM_I_A 0.2.5. Érvényes oldalak jegyzéke: A kézikönyvben meghatározottak érvényességnek nyomon követhetősége érdekében az aktuális és érvényes oldalak jegyzékét a következő táblázat tartalmazza: AM Fejezet: Oldalak száma: A 24 B 24 C 28 D 3 E 65 0.2.6. Változások jelölése A változások jobb nyomon követhetősége érdekében az érintett oldalakon külön megjelenítésre kerül a változtatások helye és szövegezése. Azon bekezdéseknél, amelyekben változtatást eszközöltek az előző verzióhoz képest, a módosult szöveg mellett függőleges vonal jelöli a változást. Ezen kiemelés az AM következő módosításáig marad láthatóak. A módosult részek jelölése érdekében a változtatások során korrektúrát kötelező alkalmazni. A folyamatos sorszámozással megvalósuló AM verziószám követés minden módosítás alkalmával megtörténik, továbbá minden verziószám adott hatálybalépési dátumhoz köthető. 0.2.7. Ideiglenes változások Abban az esetben, ha egy AM rendelkezés azonnali módosítása válik szükségessé a repülésbiztonság fenntartásának érdekében, a módosítást Kiegészítésként kell kiadni, amelyet a 0.2.1. pontban sorolt felelős vezetők hagynak jóvá. A Kiegészítések kizárólag az AM következő módosításig maradhatnak hatályban, amikor az AM részéve kell tenni azokat. 0.2.8. A Repülőtéri Kézikönyv, annak módosításainak és felülvizsgálatainak közzététele A BUD Tanúsítás szervezete elektronikus formában tárolja a kézikönyvhöz kapcsolódó összes dokumentumot. Az AM hatályos verziója a mindenkori érvényben lévő információkat tartalmazza, és a www.bud.hu weblapon elektronikus formában rendelkezésre áll mindenki számára. Az AM-ben hivatkozott dokumentumok kezelésére az 1/2019 Iratkezelési Szabályzat című dokumentum vonatkozik. Amennyiben az AM tartalmában eszközölt módosítás partner cégeket, hatóságokat, vagy más Repülőtér használókat érint, a BUD a módosításokról az AM publikálását megelőzően tájékoztatást nyújt az érintett szervezetek részére.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 21/24 AM_I_A_21 BUD_AM_I_A 1. Általános információk 1.1.A Repülőtéri Kézikönyv célja és hatálya Az AM a Budapest Airport Zrt. légiközlekedéssel kapcsolatos működését és tevékenységét szabályozza. Tartalmazza a légiforgalmi területének biztonságos és magas színvonalú üzemeltetésének jellemzőit és működési eljárásait, illetve ismerteti a Repülőtéri infrastruktúrát, valamint a Repülőtér működésére érvényesíthető korlátozásokat, a vonatkozó jogszabályi követelményekkel és a Repülőtér-üzemeltetői engedéllyel, valamint a léginavigációs szolgáltatáson belüli CNS tanúsítvánnyal összhangban. Az AM I. köteten kívül az abban szereplő területeken - az érvényes AM II. kötet és az SMS Kézikönyv rendelkezéseit is figyelembe kell venni. 1.2. Jogi háttér, az engedély feltételei A Budapest Airport Zrt. az AM-t úgy állította össze, hogy az megfeleljen a vonatkozó magyar és EU jogszabályoknak. Az AM a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról szóló 2018/1139 EU rendeletben (a továbbiakban: Alaprendelet) meghatározott előírásokon és az Alaprendelet végrehajtási rendeleteinek, a 139/2014/EU rendelet (a továbbiakban: Rendelet), valamint a 373/2017/EU rendelet követelményein alapul. A Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér a Rendelet szerinti, a légiközlekedési hatóság által megállapított engedélyezési alapon (Certification Basis) nyugvó repülőtéri engedéllyel (HU-002-ADR) rendelkezik. A Budapest Airport Zrt. a Rendelet szerinti repülőtér üzemeltetői engedéllyel (HU-004-ADR) rendelkezik. A fenti engedélyek érvényben maradnak, feltéve hogy: 1. a repülőtér-üzemeltető megfelel a 2018/1139/EU rendelet és annak végrehajtási szabályai vonatkozó követelményeinek és a repülőtér megfelel az engedélyezési feltételeknek, figyelembe véve a meg nem felelésre vonatkozó megállapítások kezelésével kapcsolatos, a Rendelet ADR.OR.C.020. cikkben leírt rendelkezéseket; 2. repülőtér üzemeltetője a Rendelet ADR.OR.C.015. cikkben meghatározott módon hozzáférést biztosít légiközlekedési hatóság számára saját szervezetéhez, hogy az meg tudja állapítani, az üzemeltetés folyamatosan megfelel-e a 2018/1139/EU rendelet és annak végrehajtási szabályai vonatkozó követelményeinek; és 3. az engedélyről nem mondanak le, illetve azt nem vonják be. Amennyiben az engedély bevonásra kerül vagy a Budapest Airport Zrt. lemond róla, az engedélyt haladéktalanul visszaszolgáltatja a légiközlekedési hatóságnak. Amennyiben a Budapest Airport Zrt. megszüntetné a Repülőtér üzemeltetési tevékenységét: a) mielőbb értesíti erről a légiközlekedési hatóságot; b) tájékoztatja a megfelelő légiforgalmi tájékoztató szolgálatot;
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 22/24 AM_I_A_22 BUD_AM_I_A c) az üzemeltetés megszüntetésének napján átadja az engedélyét a légiközlekedési hatóságnak; és d) biztosítja, hogy megfelelő intézkedésekkel megakadályozza a Repülőtér légijárművek általi nem tervezett használatát, kivéve, ha a légiközlekedési hatóság jóváhagyta a Repülőtér más célokra történő igénybevételét. A Budapest Airport Zrt., mint léginavigációs szolgáltató Kommunikációs és Navigációs Szolgáltatásra (CNS) vonatkozó tanúsítvánnyal (HU-059-CNS) rendelkezik. A szolgáltatói tanúsítvány érvényben marad, feltéve hogy: 1. a szolgáltató megfelel a 373/2017/EU Rendelet alkalmazandó követelményeinek, ideértve azokat is, amelyek a légiközlekedési hatóság hatáskör-gyakorlását támogató együttműködésre, valamint a megállapítások kezelésére vonatkoznak az ATM/ANS.OR.A.050, illetve az ATM/ANS.OR.A.055 pontban meghatározottak szerint; 2. a tanúsítványról nem mondanak le, illetve azt nem vonják be. Amennyiben a tanúsítvány bevonásra kerül vagy a Budapest Airport Zrt. lemond róla, az engedélyt haladéktalanul visszaszolgáltatja a légiközlekedési hatóságnak. 1.2.1. Vitás kérdések Tekintettel arra, hogy a Repülőtéri Kézikönyv magyar és angol nyelven kerül kiadásra, vitás kérdések tisztázásánál a magyar nyelvű változat az irányadó. 1.3. A Repülőtér használatának feltételei A Liszt Ferenc Nemzetközi repülőteret elsősorban polgári légiközlekedési célokra használják (utas, áru és postai szállításra). Ezen kívül az Országos Rendőr Főkapitányság Légirendészetnek is van egy bázisa a Repülőtéren. Kisebb mértékben katonai, oktatói repülések is történnek. A Repülőtér VFR és IFR forgalom számára nyitva van 0-24 órában, bizonyos éjszakai korlátozásokkal. 1.4. A Repülőtér üzemeltető kötelezettségei, a légiközlekedési hatóság jogai A Budapest Airport Zrt. felelős vezetőjének a kötelessége annak biztosítása, hogy a Budapest Airport Zrt. megfeleljen a Repülőtér üzemben tartási engedélyének. Az engedélyezett létesítményeken változtatásokat kizárólag a légiközlekedési hatóság előzetes engedélyével lehet végrehajtani. A Budapest Airport Zrt. köteles a légiközlekedési hatóságot tájékoztatni minden olyan változtatásról, ami a Repülőtér üzemben tartási engedélyére kihatással lehet. A Repülőtér üzemeltetője köteles írásbeli megállapodást kötni minden, a Budapest Airporton kívüli szervezettel, amely a Repülőtér működéséhez szükséges munkát végez. A megállapodásnak tartalmaznia kell a külső szervezet tevékenységét és annak szabályrendszerét, valamint a repülésbiztonság fenntartására és
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 23/24 AM_I_A_23 BUD_AM_I_A szükséges hatósági engedélyek meglétére vonatkozó követelményeket. A szerződéskötés részletes szabályait a 3/2018 CEO Beszerzési szabályzat tartalmazza. A Budapest Airport Zrt. a Repülőtér üzemben tartási engedélyének megfelelően, biztosítja az előírt tűzoltó és kényszerhelyzeti szolgálatok rendelkezésre állását. A Repülőtéren a légijárművek éjszakai és rossz látási viszonyok közötti fel- és leszállása engedélyezett. A fénytechnikai rendszert az üzemben tartási engedély legutóbbi kiadása, meghosszabbítása vagy az éjszakai üzemelés engedélyezése érdekében történő módosítása (amelyik ezek közül a legutóbb történt) során előírt szinten kell fenntartani. A használatban lévő futópályákhoz és gurulóúthálózathoz szükséges, megfelelő léginavigációs rendszereknek a légijárművek éjszakai és rossz látási viszonyok közötti fel- és leszállása során mindenkor üzemelnie kell, azzal, hogy a kisebb, átmeneti, az üzembiztonságot valószínűsíthetően nem érintő meghibásodások a légijárművek fel- és leszállását nem zárják ki. A légiközlekedési hatóság jogosult az engedélyben foglalt feltéteknek való megfelelés folyamatos ellenőrzése. A Budapest Airport Zrt. köteles a légiközlekedési hatóságnak a szabad bejárást biztosítani, valamint a vonatkozó dokumentációkat kérésre rendelkezésére bocsátani. A Budapest Airport Zrt. a repülőtér területének drónvédelme érdekében a taxatív feladatokat meghatározó jogszabály megjelenéséig köteles együttműködni a repülőtéri hatóságokkal.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet A. RÉSZ ÁLTALÁNOS RÉSZ Változat: 8. Oldal: 24/24 AM_I_A_24 BUD_AM_I_A Az A FEJEZETBEN MEGJELENŐ HIVATKOZÁSOK A MEGJELENÉS SORRENDJÉBEN Megjelenés helye A 0.1.4 A 0.2.8 A 1.4 Hivatkozás AM_I_A_0_1. melléklet 1/2019 Iratkezelési Szabályzat 3/2018 CEO Beszerzési szabályzat AZ A RÉSZ HIVATKOZÁSAIT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOK ABC SORRENDBEN Hivatkozás 1/2019 Iratkezelési Szabályzat 3/2018 CEO Beszerzési szabályzat Mivel az alap dokumentum a Repülőtér Kézikönyv, ezért meghivatkozott fejezetei nem kerülnek külön mellékletként is csatolásra.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 1/24 AM_I_B_1 B rész
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 2/24 AM_I_B_2 2. Menedzsment rendszer 2.1. Szervezeti felépítés és felelősségek 2.1.1. Szervezeti felépítés A BUD szervezeti felépítésnek kialakításakor elsődleges cél volt a nemzetközi repülőtér üzemeltetési gyakorlatban elfogadott és alkalmazott rendszerek létrehozása a napi működés és biztonság magas szintű és folyamatos szavatolhatósága érdekében, valamint a szervezet fejlesztése érdekében a szükséges humánpolitikai és oktatás képzési rendszerek biztosítása. A repülőtér üzembentartó érvényes általános szervezeti felépítését a BUD HR szervezete publikálja időszakosan, amikor jelentősebb változások történnek a szervezeti struktúrában, vagy vezetők személyében. A 139/2014/EU alapján kijelölt/kinevezett pozíciók Felelős vezető / Accountable Manager Repülőtérüzemi szolgálatok (OPS) vezető / Manager of Operational Services Karbantartási Vezető / Maintenance Manager Repülésbiztonsági Vezető / Safety Manager Megfelelőség figyelemmel kíséréséért felelős vezető / Manager responsible for Compliance Monitoring Betöltött pozíció Vezérigazgató / Chief Executive Officer(CEO) Forgalmi igazgató / Chief Operations Officer (COO) Műszaki Szolgáltatások Igazgató / Chief Technical Officer (CTO) Működésbiztonsági és tanúsítási vezető / Head of Safety and Certification Tanúsítási vezető / Head of Certification Kijelölt/kinevezett személyek neve Chris Dinsdale Rolf Castro-Vasquez Eiszrich László Temesváry Péter Bodrogközi Gergő
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 3/24 AM_I_B_3 A 139/2014/EU rendelet szerint kiemelt vezetők a szervezetben
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 4/24 AM_I_B_4 2.1.2. Feladatok és felelősségi körök a) Felelős Vezető / Accountable manager Név: Chris Dinsdale Munkakör: Vezérigazgató / Chief Executive Officer (CEO) (1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett felelős vezető, aki jogosult biztosítani azt, hogy minden tevékenységet a vonatkozó követelményekkel összhangban lehessen finanszírozni és végrehajtani. (2) A felelős vezető felel a hatékony menedzsment rendszer kialakításáért és fenntartásáért. (3) A felelős vezető: i. biztosítja, hogy minden szükséges erőforrás rendelkezésére álljon a repülőtérnek az alkalmazandó követelmények és a Repülőtéri Kézikönyv szerinti üzemeltetéshez; ii. iii. iv. biztosítja, hogy ha csökken az erőforrások szintje, vagy olyan rendellenes körülmények lépnek fel, amelyek hatással lehetnek a repülésbiztonságra, a repülőtér üzemelési szintjének szükséges csökkentését elrendeli; megalapozza, a gyakorlatba átülteti, és promotálja a repülésbiztonsági politikát; és biztosítja a megfelelőséget a releváns alkalmazandó követelményekkel, az engedélyezési alappal és a szervezet repülésbiztonsági menedzsment rendszerével, valamint a minőségirányítási rendszerével a légiforgalmi adatokra és légiforgalmi tájékoztatási tevékenységekre vonatkozóan. (4) A felelősségek delegálása i. Távollétében - kizárólag napi működési kérdésekben az AODM helyettesíti. Megjegyzés: A végső számonkérhetőség mindig/bármely esetben a Felelős Vezetőt terheli. ii. A Felelős Vezető delegálja a felelősségét a képzés területén képzési vezető kinevezésével a Képzési Vezető a képzési programok kidolgozásáért, koordinálásáért, megvalósításáért és a kapcsolódó, a személyzet képzéséről és a jártassági vizsga programokról szóló nyilvántartás vezetéséért felelős. (5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 5/24 AM_I_B_5 b) Repülőtérüzemi Szolgálatok (OPS) Vezető / Manager of Operational Services Név: Rolf Castro-Vasquez Munkakör: Forgalmi Igazgató / Chief Operations Officer (COO) (1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a repülőtérüzemi szolgálatok menedzseléséért és felügyeletéért felelős. A repülőtérüzemi szolgálatok vezető nem felelős LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér üzemeltető felé. (2) Távollétében a repülőtérüzemi szolgálatok felügyeletének folyamatosságát a közvetlen szervezeti alárendeltségébe tartozó személy kijelölésével biztosítja. (3) Feladatai és felelősségi köre: i. Felelős az üzemeltetési stratégiáért, tervezésért, illetve minden repülőtéri operatív tevékenység napi üzemeltetéséért. ii. iii. iv. A földi és légi oldali szolgáltatások biztonságos és hatékony napi működésének biztosítása. Biztosítja az erőforrást a napi működési feladatok és felelősségi körök ellátásához és a folyamatos működés biztosításához. Operatív szolgáltatások stratégiai fejlesztése. v. Felelős az operatív szolgálatok, szolgáltatások / az infrastruktúra rendelkezésre állásának folyamatos nyomon követéséért. vi. vii. viii. ix. Biztosítja a repülőtér biztonságos működéséhez szükséges eljárások, szolgáltatási szint szerződések és utasítások meglétét. Biztosítja a repülőtér folyamatos és zökkenőmentes működését. Felelős a BUD gépjármű flottájának optimalizálásáért. Információkat biztosít a repülőtéri gépjármű flotta optimális összetételéhez, biztosítja annak karbantartását. x. Biztosítja a gépjármű flottához kapcsolódó műszaki és operatív szolgáltatási szerződések meglétét és maximális költséghatékonyságát. xi. xii. xiii. xiv. xv. Felelős a repülőtér üzemeltetési és kényszerhelyzeti szolgálatainak, szolgáltatásainak vezetéséért és felügyeletéért. Felelős naprakész, hatékonyan működő belső kényszerhelyzeti eljárások fenntartásáért. Földi kiszolgálási stratégia kialakítása, a földi kiszolgáló társaságokkal hatékony együttműködés fenntartása, szolgáltatási szerződések (SLA-k) kialakítása, folyamatos értékelése. A földi és a légi oldalt, illetve a terminálok működését érintő projektek támogatása, véleményezése, jóváhagyása. A repülőtér hatékony működésének biztosítása és növelése az összes földi kiszolgálási tevékenység, a kapcsolódó projektek és az infrastruktúra-fejlesztések koordinálása révén. xvi. Repülőtéri projektek összehangolása, a működésbeli fennakadások, zavarok minimalizálása érdekében a földi és a légi oldalon, illetve a terminálokon. xvii. A repülőtér működésével kapcsolatosan felsővezetői szinten menedzseli az együttműködést külső partnerekkel, társaságokkal.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 6/24 AM_I_B_6 xviii. xix. A vadon élő állatok jelentett veszélyek kezelésére szolgáló madár és vadvédekezési rendszer kidolgozása, működtetése és fejlesztése. A Repülőtéri Mentő- és Tűzoltó szolgálat biztosítása. (4) Jogosultságok: A munkakörhöz tartozó felelősségi és döntési jogkört a Budapest Airport Zrt.-nél hatályos és érvényes szabályzatok, belső utasítások valamint a munkavégzésre és annak körülményeire vonatkozó egyéb jogszabályok alapján gyakorolhatja. (5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 7/24 AM_I_B_7 c) Karbantartási Vezető / Maintenance Manager Név: Eiszrich László Munkakör: Műszaki Szolgáltatások Igazgató / Head of Technical Services - Chief Technical Officer (CTO) (1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a repülőtér karbantartásának menedzseléséért és felügyeletéért felelős. A karbantartási vezető nem felelős LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér üzemeltető felé. (2) Távollétében a repülőtéri karbantartás felügyeletének folyamatosságát a közvetlen szervezeti alárendeltségébe tartozó személy kijelölésével biztosítja. (3) Feladatai és felelősségi köre: i. A munkakör betöltőjének biztosítania kell a repülőtéri infrastruktúra összes műszaki elemének karbantartását és fejlesztését a 139/2014/EU rendeletben foglalt követelményekkel összhangban, a repülőtér mindenkori biztonságos, zökkenőmentes és folyamatos működésének biztosítása mellett. ii. A munkakör betöltőjének mindent meg kell tennie a működési és beruházási költségek optimalizálása érdekében, a funkciók és szolgáltatási minőség megfelelő szinten tartása és a repülésbiztonsági kockázatok kezelésével együtt. iii. biztosítja az erőforrást a napi működési feladatok és felelősségi körök ellátásához és a folyamatos működés biztosításához. iv. munkakör betöltője, illetve szervezeti egysége a következő tevékenységek végzéséért felelős: A repülőtér földi és légi oldalán az összes épület karbantartása, a bérbeadott területek kivételével, ahol a szervezeti egység csak külön felkérésre köteles feladatokat ellátni A repülőtéri burkolatok, utak, kerítések és a kültéri világítási infrastruktúra karbantartása A hidraulikai rendszerek karbantartása és üzemeltetése, különös tekintettel az ivóvíz, a tüzivíz, a szennyvíz és a csapadékvíz rendszerekre A 10 kv-os és a 0,4 kv-os rendes és vészhelyzeti áramellátó rendszerek karbantartása és üzemeltetése A navigációs rendszerek karbantartása és felügyelete A speciális repülőtéri rendszerek karbantartása és üzemeltetése, különös tekintettel a poggyászkezelő rendszerre, az utashidakra és a dokkolás-irányítási rendszerekre A belépés-ellenőrző és a biztonsági ellenőrző rendszerek karbantartása Műszaki irányítóközpont biztosítása és személyzettel történő ellátása, az összes fontos repülőtéri rendszer felügyeletére, illetve a rendszerekben jelentkező rendellenességekre történő reagálásra Műszaki ügyfélszolgálat biztosítása és személyzettel történő ellátása, a műszaki hibák összekapcsolására és kezelésére Energiahatékonysági fejlesztések kezdeményezése A védelmi és ellenőrző rendszerek karbantartása A tervezett ellenőrzések, karbantartási és javítási tevékenységek ütemtervének meghatározása a külsős cégekkel a létesítmény-karbantartási rendszerek vonatkozásában, a sikeres teljesítés nyomon követése
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 8/24 AM_I_B_8 A kötelező tájékoztató kézikönyvek naprakészen tartása, a vállalati eljárások ellenőrzése v. A műszaki projektek vonatkozásában projekttervek kialakítása és ellenőrzése, azok egyeztetése a BUD szervezetén belül, az összes projektcél teljesítése érdekében. vi. A munkakör betöltője felelős világos és teljesíthető projektcélok meghatározásáért, a projektkövetelmények összeállításáért, illetve annak biztosításáért, hogy az összes fontosabb elem a költség, a határidő, a minőség és legfőképp a Budapest Airport stratégiai célkitűzéseinek teljesülése megvalósuljon. (4) Jogosultságok: A munkakörhöz tartozó felelősségi és döntési jogkört a Budapest Airport Zrt.-nél hatályos és érvényes szabályzatok, belső utasítások valamint a munkavégzésre és annak körülményeire vonatkozó egyéb jogszabályok alapján gyakorolhatja. (5) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 9/24 AM_I_B_9 d) Repülésbiztonsági Vezető / Safety Manager Név: Temesváry Péter Munkakör: Működésbiztonsági és tanúsítási vezető / Head of Safety and Certification (1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a repülésbiztonság-menedzsment rendszer fejlesztéséért, fenntartásáért és mindennapi menedzseléséért felelős személy. A repülésbiztonsági vezető nem felelős LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér üzemeltető felé. (2) Feladatai és felelősségi köre: i. A hatékony repülésbiztonság-menedzsment rendszer fókuszpontjában áll, és ő a felelős annak fejlesztéséért, adminisztrációjáért és karbantartásáért. ii. iii. iv. Feladata a veszélyazonosítás, kockázatelemzés és kockázatmenedzsment előmozdítása. Feladata a repülésbiztonság-menedzsment rendszer (és ennek részeként a szükséges repülésbiztonsági intézkedések) implementálásának és működésének figyelemmel kísérése. Feladata a repülőtér repülésbiztonsági jelentési rendszerének kezelése. v. Feladata a repülésbiztonsági teljesítményről szóló időszakos jelentések előterjesztése. vi. vii. viii. ix. (3) Jogosultságok: Feladata a repülésbiztonság-menedzsment dokumentáció karbantartásának biztosítása. Feladata annak biztosítása, hogy legyen elérhető repülésbiztonság-menedzsment képzés, és hogy az megfeleljen az elfogadható előírásoknak. Feladata tanácsadás repülésbiztonsági ügyekben. Feladata a belső esemény/baleset kivizsgálás kezdeményezése és abban való részvétel. i. Közvetlen hozzáféréssel rendelkezik a Felelős Vezetőhöz és a repülésbiztonsági kérdésekkel foglalkozó megfelelő vezetőségi tagokhoz (Repülésbiztonsági Tanács (RBT) tagjaihoz). Repülésbiztonsági ügyekben közvetlenül nekik jelent. ii. iii. iv. A Felelős Vezetőnek tartozik felelősséggel. A szervezeten belül más vezetőktől független, és tőlük függetlenül jár el. Nem lát el más kinevezett vezetői feladatot. (4) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és 1.3 fejezeteiben találhatók.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 10/24 AM_I_B_10 e) Tanúsítási Vezető / Head of Certification Név: Bodrogközi Gergő Munkakör: Tanúsítási Vezető / Head of Certification (1) A repülőtér üzemeltető által kinevezett vezető, aki a megfelelőség figyelemmel kíséréséért felelős személy 1. A Tanúsítási vezető nem felelős LHBP/BUD repülőtéren kívül más repülőtér üzemeltető felé. (2) Feladatai és felelősségi köre: i. Koordinálja és ellenőrzi a vállalat működését érintő jogszabályi és belső előírások betartását, és betartatását, kiemelten kezelve a BUD által nyújtott légiforgalmi szolgáltatásokkal és a repülőtér tanúsításával kapcsolatos rendeleteket, és követelményeket. ii. iii. Közreműködik a repülőtéri infrastruktúra, és a légiforgalmi berendezésekkel kapcsolatos beruházások illetve az egyéb erőforrások tervezésében, a megfelelési követelmények figyelembe vételével. Közreműködik a megfelelési követelményekben meghatározott kézikönyvek, és a kapcsolódó eljárások kidolgozásában. (3) Jogosultságok: i. Közvetlen hozzáféréssel rendelkezik a Felelős Vezetőhöz, és közvetlenül neki jelent. ii. iii. iv. A Felelős Vezetőnek tartozik felelősséggel. A szervezeten belül más vezetőktől független, és tőlük függetlenül jár el. Nem lát el más kinevezett vezetői feladatot. v. Hozzáféréssel rendelkezik a repülőtér szervezetének bármely részéhez, és szükség esetén bármely szerződött szervezethez. (4) További repülésbiztonsággal kapcsolatos felelősségei a Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és B1.3 fejezeteiben találhatók. 1 Az EASA és ICAO követelmények és ajánlások tekintetében.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 11/24 AM_I_B_11 Repülésbiztonsági Tanács (RBT): A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér üzemben tartója a repülésbiztonsági folyamatok magas szintű felügyeletére, a repülésbiztonsági teljesítmények figyelemmel kísérése érdekében Repülésbiztonsági Tanácsot működtet. Az RBT levezető elnöki feladatot a Felelős Vezető a BUD Repülésbiztonsági Vezetőjére delegálja. A Repülésbiztonsági Tanács meghívott tagjai lehetnek: Repülőtéri Hivatásos Tűzoltó Parancsnokság képviselője HungaroControl képviselője légiközlekedési hatóság KBSZ képviselője Local Runway Safety Team A BUD az ICAO, az EASA, az Eurocontrol, továbbá az ACI programjait, ajánlásait alapul véve 2010. évben megalakította a Helyi Futópálya-biztonsági Munkacsoportot (Local Runway Safety Team, továbbiakban: LRST). Az LHBP/LRST munkacsoport az Európai Akcióterv a Futópálya-sértések megelőzésére EAPPRI című dokumentum mindenkor érvényes változata szerint működik. Elnöke a BUD Repülésbiztonsági Vezetője. Tagjai a repülőtérhez kapcsolódó légiközlekedési érdekszereplők: Budapest Airport Földi kiszolgáló társaságok Légitársaságok képviselői Repülőtéri Hivatásos Tűzoltó Parancsnokság képviselője HungaroControl képviselője légiközlekedési hatóság képviselője KBSZ képviselője. A futópálya-biztonság megteremtése és folyamatos fenntartása érdekében az időszakosan (minimum évente kétszer) összeülő LRST a következő repülőtéri repülésbiztonsági témákat elemzi: futópálya és gurulóút sértés eseteket; előtéri baleseteket, veszélyforrásokat, hot spotok azonosítását; szervezetek közötti együttműködést; és egyéb, a biztonsági szint növelését eredményező fizikai vagy szervezeti, szabályozási fejlesztéseket. Miután a repülőtéren meghatározták a hot spotokat ( baleseti gócpontok ), megfelelő stratégiák kerülnek kidolgozásra és végrehajtásra, a veszély elhárítása érdekében. Ha a hot spot kiiktatása nem lehetséges kockázatmérséklő intézkedések kerülnek bevezetésre. Ilyen intézkedés például a HOT SPOT térképek közzététele a légiforgalmi tájékoztató kiadványban (AIP ADC Chart).
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 12/24 AM_I_B_12 2.2. A repülésbiztonság-irányítási rendszer (SMS) Mint minden repüléssel foglalkozó szervezet, így a Budapest Airport Zrt. is, működőképessége és termelékenysége érdekében számos üzleti folyamatot kell, hogy megszervezzen és vezessen. A repülésbiztonság ezen folyamatok egyike. A repülésbiztonság rendszerszintű irányítása minden üzleti folyamatra hatással van. A repülésbiztonsági irányítási rendszer alapdokumentuma a Repülésbiztonságirányítási Kézikönyv (továbbiakban SMM). A dolgozók számára a Repülésbiztonság-irányítási kézikönyv mindenkori hatályos változata elérhető a BUD Intranet Szerveren elektronikus formában. Külső partnereink az SMM - A5 Elosztó jegyzék alpont szerint kapják meg az érvényes változatot. 2.2.1. Hatáskör Jelen pont leírását az SMM - A2 A kézikönyv hatálya című szakasz tartalmazza. 2.2.2. A repülésbiztonsági politika és célkitűzések, programok Jelen pont leírását az SMM - B0 Repülésbiztonsági politika és SMM - B1.0 Repülésbiztonsági politika és célkitűzések című szakasz tartalmazza. 2.2.3. A repülésbiztonságért felelős személyek felelőssége Jelen pont leírását a BUD Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv SMM - B1.1. szakasz - A vezetés elkötelezettsége és felelőssége és az SMM - B1.3. Repülésbiztonság felelősségek című szakasz tartalmazza. Az említett fejezetek részletesen leírják a kijelölt személyek funkcióit, egyértelműen meghatározza a felelősségüket és felhatalmazásaikat. 2.2.4. Dokumentáció-ellenőrzési eljárások A dokumentáció ellenőrzési eljárásokat az SMM - A0. szakasz - Tartalom és érvényes szakaszok jegyzéke, SMM - A0.1. szakasz -Felülvizsgálat jegyzéke, SMM - A0.2. szakasz - Az SMS Kézikönyv módosítása, SMM - A2.2. - A Kézikönyv összeállítása, SMM - A2.6. - SMS Kimenetek szakaszok tartalmazzák. 2.2.5. A repülésbiztonsági kockázatok kezelésének folyamata Jelen pont leírását az SMM - B2. Kockázatok kezelése című szakasz tartalmazza. Amennyiben a kockázatok elemzése során a kockázati besorolás Rendkívüli kockázat (piros) vagy Magas kockázat (narancssárga), az érintett terület igazgatóját tájékoztatni kell, valamint általa jóváhagyott intézkedéseket kell meghatározni. 2.2.6. A repülésbiztonsági és kockázatcsökkentési intézkedések nyomon követése Jelen pont leírását az SMM - B2.5. A kockázatkezelés folyamata című fejezet tartalmazza.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 13/24 AM_I_B_13 2.2.7. A repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése Jelen pont leírását az SMM - B3.1. szakasz - Repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése és mérése című szakasz tartalmazza. 2.2.8. Repülésbiztonsági jelentés és kivizsgálás Jelen pont leírását az SMM B2. szakasz - Kockázatok kezelése című fejezet tartalmazza. 2.2.9. Kényszerhelyzetek kezelése Jelen pont leírását az SMM - B1.4 A kényszerhelyzeti tervezés koordinálása és az AM E RÉSZ 19. pontjai tartalmazzák. 2.2.10. Változás menedzsment Jelen pont leírását az SMM - B3.2 Változások kezelése című szakasz tartalmazza. 2.2.11. A repülésbiztonság promóciója Jelen pont leírását az SMM - B4 Repülésbiztonságot támogató eljárások című szakasz tartalmazza. 2.2.12. A repülésbiztonság-irányítási rendszer kimenetei Jelen pont leírását az SMM - A2.6. SMS Kimenetek pontja tartalmazza. A repülésbiztonság-irányítási rendszer kimeneteinek egyik kötelező eleme a folyamatos fejlesztés, melynek leírása a SMM - B3.3 Folyamatos fejlesztés szakaszban található.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 14/24 AM_I_B_14 2.3. Megfelelés nyomon követése A BUD átfogó rendszert működtet a vonatkozó jogszabályi követelményeknek való megfelelés folyamatos nyomonkövetése érdekében. A megfelelés nyomon követését szolgáló rendszer elemeinek bemutatása az alábbiakban történik meg. 2.3.1. EU jogszabályok hatálya alá tartozó compliance monitoring tevékenység A BUD szervezeti és repülőtér-üzemeltetési követelményeknek, valamint CNS szolgáltatás keretében végzett tevékenységére vonatkozó követelményeknek történő folyamatos megfelelés figyelemmel kísérése (compliance monitoring) érdekében kialakított rendszer leírását az EASA megfelelési kézikönyv tartalmazza. Hatáskör Rövid leírás Felelős szervezeti egység Szabályozó dokumentum Ellenőrzési ciklus Szervezeti követelmények Megfelelés vizsgálata a 139/2014/EU Rendelet ADR.OR alapján Tanúsítás EASA megfelelési kézikönyv 36 hónap Repülőtér üzemeltetési követelmények Megfelelés vizsgálata a 139/2014/EU Rendelet ADR.OPS alapján Tanúsítás EASA megfelelési kézikönyv 36 hónap CNS szolgáltatókra vonatkozó követelmények Megfelelés vizsgálata a 373/2017/EU Rendelet ANNEX III (ATM/ANS.OR), ANNEX VIII (PART-CNS), ANNEX XIII (ATSEP) alapján Tanúsítás EASA megfelelési kézikönyv 36 hónap SERA követelmények Megfelelés vizsgálata a 923/2012/EU Rendelet alapján Tanúsítás EASA megfelelési kézikönyv 36 hónap
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 15/24 AM_I_B_15 2.3.2. Repülésbiztonsági felügyelet A BUD az SMS hatékony működésének ellenőrzése érdekében rendszeres repülésbiztonsági felügyeletet biztosít. A repülésbiztonság szavatolása érdekében az SMS előírásainak való megfelelés ellenőrzése érdekében végzett tevékenységre vonatkozó szabályozások az SMM - B3.4. SMS megfelelés felügyelete fejezetében találhatóak. Hatáskör Rövid leírás Felelős szervezeti egység Szabályozó dokumentum Repülésbiztonságot érintő üzemeltetési eljárások, infrastruktúra elemek (pl.: földi kiszolgálás, catering, üzemanyag ellátás, jégtelenítés, utashidak, beszállítók, szerződött tevékenységek stb.) Belső repülésbiztonsági auditok a BUD egyes szakterületei és a szolgáltató partnerek megfelelésének vizsgálatára vonatkozóan az SMM követelményei és az érvényben lévő megállapodások alapján. Repülésbiztonsági Szolgálat SMM B3.4. 2.3.3. Belső ellenőrzés A belső ellenőrzés a BUD működésére vonatkozó jogszabályoknak és belső szabályzatoknak betartására, valamint a gazdasági, pénzügyi és szervezeti folyamatoknak az ésszerű gazdálkodás követelményének történő megfelelésére terjed ki. A folyamat részletes leírását a Belső Ellenőrzési Szabályzat (2004. május 21.) tartalmazza. Hatáskör Rövid leírás Felelős szervezeti egység Szabályozó dokumentum BUD szervezet Működésre vonatkozó jogszabályoknak és belső szabályzatoknak betartására, valamint a gazdasági, pénzügyi és szervezeti folyamatoknak az ésszerű gazdálkodás követelményének történő megfelelés Belső ellenőrzés Belső Ellenőrzési Szabályzat
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 16/24 AM_I_B_16 2.3.4. Megfelelés (compliance) funkció A Megfelelés funkció keretében történik a BUD szervezetén belül a vonatkozó jogszabályok, legjobb piaci gyakorlatok, az etikai normák, tisztesség, korrektség és szakmaiság elveinek érvényesítése. Az alkalmazandó irányelvek részletes leírását a Megfelelési Kézikönyv tartalmazza. Hatáskör Rövid leírás Felelős szervezeti egység Szabályozó dokumentum BUD szervezet A jogszabályok, legjobb piaci gyakorlatok, az etikai normák, tisztesség, korrektség, szakmaiság és egyéb, a Kézikönyvben meghatározott elveinek érvényesítése a teljes szervezeten belül. Compliance officer Megfelelési Kézikönyv BUD szervezet A belső szabályzatok, utasítások, folyamatok jogi megfelelésének ellenőrzése, javaslatok kidolgozása. Compliance officer Megfelelési Kézikönyv BUD szervezet A BUD Compliance Programjának kidolgozása, kockázatok területenkénti feltárása és értékelése, javaslattétel a kockázatok csökkentésének módjára. Compliance officer Megfelelési Kézikönyv BUD szervezet Alapvető megfelelőségi tudatosság kialakítása a szervezeten belül képzésekkel, e-learning tananyagokkal. Compliance officer Megfelelési Kézikönyv
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 17/24 AM_I_B_17 2.4. Léginavigációs adatok minőségirányítási rendszere Az LHBP repülőtérrel kapcsolatosan a BUD az alábbi légiforgalmi adatok nyilvántartását, naprakészen tartását végzi: Adat Adat forrás Adat szolgáltató (1) A repülőtér vonatkozási pontja (ARP) Felmérő Repülőtér (2) A repülőtér és a futópályák tengerszint feletti magassága Felmérő Repülőtér (3) A repülőtér vonatkozási hőmérséklete Repülőtér Repülőtér (4) A repülőtér kiterjedése, és vonatkozó adatok Felmérő Repülőtér (5) A burkolt felületek teherbírása Felmérő/ellenőrző Repülőtér (6) Magasságmérő beállítási pontok Felmérő Repülőtér (7) Közzétett távolságok Felmérő/ellenőrző Repülőtér (8) A mozgásterület és a kapcsolódó létesítmények állapota Repülőtér Repülőtér (9) A mozgásképtelen légijárművek mozgatása Repülőtér Repülőtér (10) Repülőtéri kutató és mentőszolgálatok, tűzoltás (11) Látás utáni megközelítést segítő fénytechnikai rendszer (VASI/PAPI) Repülőtér Repülőtértervező Repülőtér Repülőtér A fenti táblázatban megjelölt adatok pontosságát az ADR.OPS.A.010-ben és a hozzátartozó AMC-kben előírt minőségi követelményeknek megfelelően biztosítjuk. A Budapesti Liszt Ferenc repülőtér a léginavigációhoz szükséges legfontosabb légiforgalmi információkat az ICAO által meghatározott szabályok valamint a hazai és európai uniós jogszabályok szerint szolgáltatja a Magyar Légiforgalmi Tájékoztató Kiadványon (AIP) keresztül. Részletezi: a repülőtér helyét, működését, légterét, a navigációs eszközök és berendezések, valamint az összes, a biztonságos repüléshez szükséges információt. A magyar szabályozás alapján a HungaroControl ZRt. felel a polgári légiközlekedés által igénybevett magyar légtérre és magyarországi repülőterekre vonatkozó légiforgalmi adatok és légiforgalmi tájékoztatások gyűjtéséért és terjesztéséért. A Budapest Airport és a HungaroControl közötti együttműködés részleteit a 2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA) szabályozza. Az információk az alábbi oldalon találhatók: https://ais.hungarocontrol.hu/aip/
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 18/24 AM_I_B_18 A változásbejelentési rendszer leírását (mely részletezi az AIP módosításának, a NOTAM és SNOWTAM kiadásának és a légiközlekedési hatóság értesítésének rendjét, valamint a légiforgalmi adatok ellenőrzésének rendjét és gyakoriságát) az AM I. kötet E RÉSZ 7. pontja tartalmazza. 2.5. Balesetek, súlyos repülőesemények, események kezelése és jelentési rendszere A kötelező eseményjelentési rendszer leírását (balesetek, súlyos repülőesemények, események jelentéshez és kezeléséhez kötődő folyamatokat részleteiben) az SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer valamint a SMS - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat tartalmazza. Továbbá a BUD elkötelezett abban, hogy egy olyan önkéntes jelentési rendszert működtessen https://safetyreport.bud.hu/hu/, amely lehetővé teszi, hogy minden olyan helyzetet, amely kárt vagy sérülést okozhat, jelezni lehessen. Ezen rendszer leírását az SMM B3.1.1 Jelentési rendszer tartalmazza. Az elektronikus bejelentő lap SMM - D függelékben található. Ezen rendszer kizárólagos célja, hogy a veszélyforrásokat azonosítani és azok hatásait kiküszöbölni, vagy csökkenteni lehessen. A rendszer jellegéből adódóan garantált a No blame Culture megvalósulása. SMM - D függelék: Elektronikus bejelentő lap minta SMM - E függelék Önkéntes papír alapú esemény bejelentőlap
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 19/24 AM_I_B_19 2.6. Alkoholfogyasztással, a pszichoaktív anyagok és gyógyszerek használatával kapcsolatos eljárások A BUD elkötelezett abban, hogy a repülőtéri üzem jellege miatt a belépési jogosultsággal rendelkező személyek kizárólag alkohol- és kábítószer befolyásoltság mentesen léphetnek a repülőtér területére, és ezen állapotot meg kell őrizni a repülőtéren való tartózkodás teljes időtartama alatt. BUD a forgalom lebonyolításában, valamint a karbantartásban résztvevő személyek körében - függetlenül attól, hogy munkájukat a BUD közvetlen alkalmazásában vagy szerződéses jogviszonyban végzik szúrópróba szerű ellenőrzéseket végez. Bármely olyan személy esetén, akivel szemben gyanú merül fel, hogy alkohol vagy kábítószer befolyása alatt kísérel meg a repülőtér üzemi terültére belépni a BUD megtagadhatja a belépés engedélyezését. Az ellenőrzés menetét és kiértékelését, valamint az eredménytől függő intézkedések megtételét a Munkavédelmi Szabályzat 2012 és az AM II. kötet IV. fejezet MUNKAVÉDELEM dokumentumok tartalmazzák.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 20/24 AM_I_B_20 2.7. Egyéb eljárások 2.7.1 A repülésbiztonsági irányelveknek való megfelelés Azonnali intézkedést igénylő nem biztonságos repülésbiztonsági körülmény fennállása esetén a légiközlekedési hatóság repülésbiztonsági irányelvet ad ki. A repülésbiztonsági irányelv legalább az alábbiakat tartalmazza: a nem biztonságos körülmény meghatározása; az érintett terv, felszerelés vagy művelet meghatározása; a szükséges intézkedések és azok indokai, ideértve a módosított vagy új teljesítendő légialkalmassági előírásokat; a határidő, amelyen belül eleget kell tenni a szükséges intézkedéseknek és; a hatálybalépésének időpontja. A BUD Repülésbiztonsági Szolgálat a repülésbiztonsági irányelvet haladéktalanul megvizsgálja és értesíti az érintett szervezeti egységet. A repülésbiztonsági irányelvben meghatározott intézkedések határidőre történő végrehajtása az érintett szervezeti egység felelőssége. Az intézkedések végrehajtását a BUD Repülésbiztonsági Szolgálat felügyeli. Az irányelvben foglaltak végrehajtásáról a BUD Repülésbiztonsági Szolgálat tájékoztatja a légiközlekedési hatóságot. 2.7.2. Repülésbiztonsági problémák esetén alkalmazandó eljárások Jelen pont leírását a BUD Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat dokumentuma tartalmazza. 2.7.3. A repülésbiztonsági ajánlások kezelése A Közlekedésbiztonsági Szervezet (KBSZ) által kiadott repülésbiztonsági ajánlásokat a BUD Repülésbiztonsági Szolgálat folyamatosan nyomon követi. A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér területén végzett vagy BUD tevékenységére vonatkozó repülésbiztonsági ajánlások megjelenése esetén a BUD Repülésbiztonsági Szolgálat az ajánlást továbbítja az érintett partner vagy szakterület részére. Az ajánlásban meghatározottak alapján a szükséges intézkedések meghatározása az érintett partner vagy szakterület felelőssége. Az ajánlások nyomán meghatározott intézkedések végrehajtását a BUD Repülésbiztonsági Szolgálat felügyeli. 2.8. Légijármű műveletek nyilvántartása A BUD a légijármű forgalom kezelése és nyilvántartása érdekében IT alapú repülőtéri forgalomszervező és adattároló rendszert üzemeltet. Az AODB a repülőtér üzemeltető és a kiszolgáló szervezetek számára fontos adatokat tárolja, melyből szükség esetén személyre szabható forgalmi statisztikák nyerhetők ki. Az AODB rendszer a BUD informatikai rendszerének szerves része, melyben biztosított az illetéktelen hozzáférés kizárása, az adatbázis redundáns tárolása, és az adatbázishoz való folyamatos elérésének lehetősége, elsődlegesen elektronikus formában, valamint szükség esetén papír alapon is. A rendszert operatív működtetését a Repülőtéri Üzemirányító Központ (AOCC) végzi, a forgalmi statisztikák tekintetében a BUD Kereskedelem az elsődleges kapcsolattartó.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 21/24 AM_I_B_21 3. Repülőtéri személyzet képesítési és képzési követelményei A repülőtér üzemi területe, különösen a légijármű mozgási területek potenciálisan veszélyes munkahelyek, ezért minden Munkáltató biztosítani köteles, hogy a repülőtéren dolgozó minden alkalmazottja megfelelően képzett, a feladatát és annak veszélyeit pontosan ismerje. A BUD által szervezett képzések és oktatások rendszerét a Képzési szabályzat írja le. A BUD megköveteli, hogy minden Munkáltató, amely munkavállalókat alkalmaz a repülőtér üzemi területén, biztosítsa, hogy alkalmazottai részesüljenek az alap kompetencia képzésben, amely biztosítja számukra a tudást, készséget és tudatosságot, hogy felismerjék a munkahelyi kockázatokat és veszélyeket. A különböző szakterületeken dolgozó munkavállalók képzési követelményeit a képzettségi mátrixok tartalmazzák, melyek a Képzési szabályzat 22.4. Melléklet Képzési mátrix pontban találhatók. A Képzési szabályzat személyi hatálya kiterjed a Budapest Airport Zrt., a BUD Security Kft., valamint a RÜK Kft. munkavállalóira és a BUD csoport által atipikus foglalkoztatási formában foglalkoztatottakra, a BUD csoport oktatói által tartott képzések résztvevőire. A munkavállalók a munkahelyükön csak olyan tevékenységet folytathatnak, amelyhez rendelkeznek a megfelelő szakmai és munkavédelmi ismeretekkel, illetve a szükséges oktatással, képesítéssel, és jogosultsággal. Kivételt képeznek a balesetek és kényszerhelyzetek, amikor az elsősegélynyújtás vagy a további balesetveszély kockázatának csökkentésének érdekében minden munkavállalónak az érvényes utasítások, illetve a legjobb tudása szerint kell eljárni. 3.1 Képzési program A repülőtéri szakszemélyzet elsősorban az illetékes hatóság, valamint az egyes Munkáltatók által meghatározott képzési és oktatási programok keretén belül ismerik meg a velük szemben támasztott követelményeket. Ezen képzések kialakításánál és megvalósításánál biztosítani kell, hogy: (1) A képzések tematikája és lebonyolítása illeszkedjék az érvényes nemzetközi elvárásokhoz és gyakorlatokhoz. (2) A munkavállaló rendelkezzék az oktatáshoz szükséges előfeltételekkel. (iskolai végzettség, egészségügyi alkalmasság, stb.) (3) Álljanak rendelkezésre megfelelően képzett és gyakorlott oktatók (4) A képzéseket megfelelően felszerelt az oktatásra alkalmas helyiségekben, vagy helyszíneken tartsák meg. (5) Az oktatásokról naprakész nyilvántartást kell vezetni, mely alapján mindenkor igazolható a szakszemélyzettel szemben támasztott követelmények teljesülése, az oktatáson való részvétel. (6) Amennyiben szükséges a képzést vizsga kell, hogy lezárja. A vizsga módjai lehetnek gyakorlati, számítógép alapú (e-learning), szóbeli, vagy írásbeli teszt, vagy ezek tetszőleges kombinációja. (7) A tanfolyam sikeres elvégzéséről, a képzést bonyolító szervezet, dokumentumot (pl.: jelenléti ív, bizonyítvány, jogosítás, engedély, tanúsítás, e-learning nyilvántartás, stb.) állít ki, a GM1 ADR.OR.D.017(e) Training and proficiency részben lévő követelményeknek megfelelően, mely egyértelműen igazolja a szükséges kompetencia meglétét. Ezek alapján nyomon követhető, ellenőrizhető a jogosított által végezhető tevékenység, annak esetleges korlátozásaival, érvényességi/lejárati idejével. A személyzet képzési, képesítési nyilvántartási adatait, valamint adott esetben jártassági vizsgáikat a munkaviszonyuk megszűnését követő legalább négy évig kell megőrizni. A BUD csoport képzési programjának részleteit (felelősségek, képzési szabályok, eljárások) a Képzési szabályzat írja le. A Repülőtéri Hivatásos Tűzoltóparancsnokság részére biztosított képzésekkel kapcsolatos rendelkezéseket az RHTP Képzési Program tartalmazza.
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 22/24 AM_I_B_22 3.2. Jártassági vizsga program Alapvetésként kell kezelni, hogy a már megszerzett kompetencia folyamatos fenntartása érdekében, adott időközönként az alkalmazottak számára megerősítő, frissítő képzéseket kell tartani. Az alapképzést követően az adott tárgykört szabályozó jogszabályban, rendeletben, vagy képzési tervben meghatározott időközönként kell megújító képzést tartani. A repülésüzem szempontjából kritikus területen dolgozók számára lehetőség szerint 12 havonta ismeret felújító képzést kell tartani. A megújító képzések rendszerén belül biztosítjuk, hogy amennyiben az alkalmazott az alapképzést követően jelentős ideig (általában 6 hónap) nem gyakorolja a tevékenységet, milyen megújító képzésit kell biztosítani a számára, mind a tevékenységet érintő elméleti és gyakorlati ismeret tekintetében. Szintén a megújító képzések rendszerén belül kell kezelni az esetlegesen felmerülő különbözeti, vagy honosító képzéseket. Ilyen esetekben külön hangsúlyt kell fektetni a helyi rendelkezések és gyakorlatok megismertetésére, elsajátítására. Ezen esetekben is a hazai és/vagy helyi szabályoknak megfelelő dokumentumot (pl.:jogosítást, engedélyt, stb.) kell kiadni, vagy nyilatkozni kell az egyéb államok, hatóságok által kiadott jogosítások elfogadásáról. A BUD csoport jártassági vizsga programjának részleteit (felelősségek, képzési szabályok, eljárások) a Képzési szabályzat írja le. A BUD Oktatások szervezését és lebonyolítását a Budapest Airport Humán Erőforrás igazgatóság, Képzésfejlesztési egysége végzi, melynek elérhetősége a következő: Telefon: +36 1 296-5110; e-mail: training@bud.hu
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 23/24 AM_I_B_23 A B FEJEZETBEN MEGJELENŐ HIVATKOZÁSOK A MEGJELENÉS SORRENDJÉBEN Megjelenés Hivatkozás helye B 2.1 Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) B1.2 és 1.3 B 2.2 Repülésbiztonság-irányítási Kézikönyv (továbbiakban: SMM) B 2.2 SMM - A5 Elosztó jegyzék B 2.2.1 SMM - A2 A kézikönyv hatálya B 2.2.2 SMM - B0 Repülésbiztonsági politika B 2.2.2 SMM - B1.0 Repülésbiztonsági politika és célkitűzések B 2.2.3 SMM - B1.2 Repülésbiztonsági felelősségek B 2.2.4 SMM - B1.5 SMS dokumentációs rendszer B 2.2.5 SMM - B2.1 Veszélyek azonosítása B 2.2.5 SMM - B2.2 Kockázatok elemzése B 2.2.6 SMM - B2.3 Kockázatok csökkentése B 2.2.7 SMM - B3.1 Repülésbiztonsági teljesítmény nyomon követése és mérése B 2.2.8 SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer B 2.2.8 SMM - B3.1.6 Repülőesemények kivizsgálása B 2.2.9 SMM - B1.4 A kényszerhelyzeti tervezés koordinálása B 2.2.9 AM E RÉSZ 19 B 2.2.10 SMM - B3.2 Változások kezelése B 2.2.11 SMM - B4 Repülésbiztonságot támogató eljárások B 2.2.12 SMM - B1.3.2 Repülésbiztonsági Tanács (RBT) B 2.2.12 SMM - B3.3 Folyamatos fejlesztés B 2.3 SMM - B3.4 SMM előírások felügyeleti ellenőrzése B 2.4 2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA) B 2.4 AM E RÉSZ 7 B 2.5 SMM - D függelékben B 2.5 SMM - E függelékben B 2.5 SMM - B3.1.1 Jelentési rendszer B 2.5 SMS - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat B 2.6 Munkavédelmi Szabályzat 2012 B 2.6 AM II. kötet IV. fejezet Munkavédelem B 2.7.1 AM B RÉSZ 2.3 B 2.7.2 SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat B 2.7.3 SMM - S-SOP-1 Repülésbiztonsági vizsgálat dokumentum 10.0 A repülésbiztonsági ajánlások kezelése B 3 Képzési szabályzat B 3 Képzési szabályzat 22.4. Melléklet Képzési mátrix B 3.1 RHTP Képzési program
Repülőtéri Kézikönyv (AM) I. kötet AM I. kötet - B.RÉSZ REPÜLŐTÉRI FELÜGYELETI RENDSZER, KÉPESÍTÉSI ÉS KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BUD_AM_I_B Változat: 8. Oldal: 24/24 AM_I_B_24 A B RÉSZ HIVATKOZÁSAIT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOK ABC SORRENDBEN Hivatkozás 2020.03.31-ei HC-BUD Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA) AM II. kötet IV. fejezet Munkavédelem Képzési szabályzat Munkavédelmi szabályzat 2012 Repülésbiztonság Irányítási kézikönyv (SMM) RHTP Képzési Program Mivel az alap dokumentum a Repülőtér Kézikönyv, ezért meghivatkozott fejezetei nem kerülnek külön mellékletként is csatolásra.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 1/28 AM_I_C_1 C rész
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 2/28 AM_I_C_2 4. A repülőtér területe A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér elődjének, a Ferihegyi repülőtérnek a kialakítása 1938-ban kezdődött egy új fővárosi repülőtér létesítése érdekében. Három település, Pestszentlőrinc, Rákoshegy és Vecsés határában lévő területet jelölték ki az új repülőtérnek. Átadása 1950. május 7-én történt meg. Az azóta végrehajtott fejlesztések eredményeként a nemzetközi polgári légiforgalmat magas szinten kiszolgálni képes 1505 hektáron elterülő létesítmény együttes jött létre, a hozzátartozó két futópályával és a szükséges utasforgalmi épületekkel, műszaki karbantartó és kiszolgáló létesítményekkel. 2011-ben, Liszt Ferenc születésének 200. évfordulója alkalmából a repülőteret átnevezték Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtérre. A repülőtér címe: Budapest Airport Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Zártkörűen Működő Részvénytársaság (Budapest Airport Zrt.) A Társaság székhelye: 1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér A Társaság cégjegyzékszáma: 01-10-044665. 4.1 A repülőtér lakott területekhez viszonyított távolsága Budapest főváros központjától délkelti irányban 16 kilométerre található a Terminál 1, mely az általános célú és a cargo forgalmat szolgálja ki, majd tovább haladva, 22 kilométerre a 2. Terminál található, amely az utasforgalmi járatoknak számára ad otthont.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 3/28 AM_I_C_3 4.2. A repülőtérre vonatkozó térképek A Budapest Airport Zrt. térinformatikai rendszere (GIS) részletes térképeket tartalmaz a repülőtér teljes területéről és annak infrastruktúrájáról. Az AMC3 ADR.OR.E.005 (a) követelményben meghatározott elemek a következő módon szerepelnek a térképeken. Egy elem több térképen is látható, csak a leghangsúlyosabbat emeljük ki ebben a táblázatban. Követelmény elem Repülőtér elhelyezkedése Repülőtér határai Főbb létesítmények Repülőtéri referenciapont Kényszerhelyzeti hálótérkép Futópályák alaprajza Gurulóutak alaprajza Látás szerinti segédeszközök Az 1-es előtér alaprajza A 2-es előtér alaprajza A műszaki előtér alaprajza A Cargo előtér alaprajza Nem látás szerinti segédeszközök 13R/31L Nem látás szerinti segédeszközök 13L/31R Szélirányjelzők Térkép C_4.2.1. AM_I_A_0_1_M melléklet AM_I_A_0_1_M melléklet C_4.2.1. C_4.2.2 C_4.2.3. C_4.2.3. C_4.2.3. C_4.2.4. C_4.2.5. C_4.2.6. C_4.2.7. C_4.2.8. C_4.2.9. C_4.2.10. Az AIP-ben publikált térképek és a Repülőtéri Kézikönyvben szereplő térképek ugyanazon adatbázis alapján készülnek. Egyéb, a BUD által fontosnak tartott, de követelményben nem előírt Kényszerhelyzeti hálótérkép is megjelenítésre került a 4.2.2 pontban.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 4/28 AM_I_C_4 4.2.1 A repülőtér környezetét bemutató térkép A repülőtér 10 km-es sugarú környezetét bemutató térkép. A térkép tartalmazza a repülőtér ARP-jének WGS 84 koordinátáit és tengerszint feletti magasságát (ELEV). A biztonsági területek bemutatása, és a repülőtér határai az AM_I_A_0_1. Mellékletben láthatóak.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 5/28 AM_I_C_5 4.2.2 Kényszerhelyzeti hálótérkép Frissítve: v8 kiadásakor
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 6/28 AM_I_C_6 4.2.3 A Repülőtér AIP-ben megjelentetett áttekintő térképe
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 7/28 AM_I_C_7 4.2.4. Az 1-es előtér alaprajza
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 8/28 AM_I_C_8 4.2.5. A 2-es előtér alaprajza
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 9/28 AM_I_C_9 4.2.6. Műszaki előtér alaprajza
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 10/28 AM_I_C_10 4.2.7. Cargo előtér alaprajza
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 11/28 AM_I_C_11 4.2.8. Nem látás szerinti repülőtéri segédeszközök (13R/31L)
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 12/28 AM_I_C_12 4.2.9. Nem látás szerinti repülőtéri segédeszközök (13L/31R)
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 13/28 AM_I_C_13 4.2.10. Szélirányjelzők 13R TDZ GA GA / 31L TDZ 13L TDZ 31R TDZ FIRE STATION
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 14/28 AM_I_C_14 4.3 A repülőtér területén kívül eső repülőtéri létesítmények és berendezések A Gyál és Vecsés települések határán elhelyezkedő hosszúhullámon sugárzó rádióadó állomás. Elhelyezkedése: N47 23'3.96; E019 14'46.69 Megjegyzés: Az adóállomás üzemen kívül van, így léginavigációs információt nem szolgáltat. Az ingatlan kezelését a Budapest Airport Zrt. ingatlan gazdálkodása végzi. Rádióadó állomás
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 15/28 AM_I_C_15 4.4 A repülőtér fizikai jellemzői 4.4.1. A repülőtér azonosító kódjai: A repülőtér elnevezése: Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér ICAO kód: LHBP IATA kód: BUD ICAO vonatkozási kódjel: 4 E 4.4.2. A repülőtér üzemeltetője: Budapest Airport Zrt. H-1185 Budapest, BUD International Airport Tel:(+361) 296-7421 Fax:(+361) 296-6890 AFS: LHBPYDYG Email: airport.ops@bud.hu 4.4.3. A repülőtér vonatkozási hőmérséklete: 24,5 C (A 2013-2017 közötti időszakban mérve) Megjegyzés: A repülőtér elhelyezkedéséből adódóan a tengerszint feletti magasság meghatározásához a Balti tengert szintjét vesszük alapul. 4.4.4. A repülőtér referencia pontja (ARP) A repülőtér referencia pontja a K a N az A5 és A6 gurulóutak középvonalainak geometriai metszéspontjában helyezkedik el. A pont koordinátája: N 47 26 22 ; E 019 15 43 A repülőtér magassága: geoid undulációja a repülőtér referencia pontjában: 151,3 m (496 ft) és 44 m
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 16/28 AM_I_C_16 4.4.5. A repülőtéri tűzoltó és mentő készültségi szint: A repülőtér mentő és tűzoltó kategóriájának meghatározása a repülőtéren üzemelő repülőgép típusok méretein (törzshossz, törzs szélesség) alapuló vizsgálat útján történik. LHBP repülőtér mentő és tűzoltó (RFF) kategóriája: 9 A repülőtéren alábbi oltóanyag mennyiségek állnak rendelkezésre: FINIFLAM A3F 3% PLUS [l] Habanyag MUSSOL APS F-15 [l] Oltóanyag típusa SOLVENSEAL KF AR-AFFF [l] Por MONNEX B-C [kg] Tengelyen 1500 2500 6400 1500 Raktárban 15120 6350 700 2500-97 000 liter víz (6 x 12 000 liter + vízszállító 25 000 liter) - 36 000 liter / perc kilövési teljesítmény 4.4.6. Repülés előkészítő magasságmérő ellenőrzési pont: Jelenleg a repülőtéren nincs kialakítva és meghatározva repülés előkészítő magasságmérő ellenőrzési pont. 4.4.7. Repülőtéri VOR ellenőrzési pont: A repülőtéren két VOR/DME ellenőrzési pont van kialakítva, a szükséges burkolati jelekkel és tájékoztató táblával ellátva. VOR Ellenőrzési pont-1: A B5 guruló út középvonalán BUD VOR 117.3 MHz; 143 (0,7NM) VOR Ellenőrzési pont-2: Az A9 gurulóút középvonalán BUD VOR 117.3 MHz; 133 (2,4NM) 4.4.8. Repülőtéri fényjeladó berendezés: A repülőtéren jelenleg nem alkalmaznak repülőtéri fényjeladó berendezést. 4.4.9. Az akadálykorlátozási felületeket sértő akadályok: A BUD repülőtér illetékességi területén fenntartja az elvárt akadálymentességet. A BUD megfelel minden akadálykorlátozási felületekre vonatkozó ICAO és/vagy EASA CS-nek. Az akadálykorlátozási felületek kialakításának igazolása a CS ADR-DSN.H fejezetben találhatóak. A BUD elsődleges feladatai közé tartozik az akadályok folyamatos nyomon követése, eltávolítása, azok kialakulásának megelőzése, szükség esetén megjelölése, a tájékoztatási kötelezettségének való megfelelés mellett. A BUD ellenőrzési és nyomon követési rendszere az alábbiakra terjed ki: Gurulóutak, gurulási nyomvonalak és állóhelyek Oldalbiztonsági sáv Felszállási emelkedési felületek Átmeneti felületek Futópályasáv Futópálya végbiztonsági felület Megközelítési felületek Belső vízszintes felületek
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 17/28 AM_I_C_17 Kúpos felület Külső vízszintes felület Az akadálymentesség ellenőrzés BUD által követett részletes eljárásait lásd az AM E 18-ban. Közzétett akadályok térképe:
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 18/28 AM_I_C_18 Közzétett akadályok térképe:
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 19/28 AM_I_C_19 4.4.10. A futópályák fizikai jellemzői: Azonosító 13R 31L 13L 31R Valós irányszög Kiterjedés Teherbírás Küszöb koordináta 132,5 GEO 312,5 GEO 132.5 GEO 312.5 GEO (m) (PCN) 3009 x 45 75/R/A/X/T Beton 3009 x 45 75/R/A/X/T Beton 3707 x 45 90/R/A/X/T Beton 3707 x 45 90/R/A/X/T Beton 472655.34N 0191314.73E 472549.71N 0191500.89E 472643.52N 0191527.18E 472522.62N 0191737.88E Futópályavég Koordináta/ 472549.71N 0191500.89E 472655.34N 0191314.73E 472522.62N 0191737.88E 472643.52N 0191527.18E Elhajlás Küszöb magasság Sáv kiterjedése Undulatio n (m) (m) (m) 44 136,6 3130 x 280 44 136,7 3130 x 280 44 151,3 3827 x 280 44 126,9 3827 x 280 4.4.11. A futópályák közzétett távolságai: A futópályák fizikai kialakításának eredményeként az alábbi rendszer szerint alakulnak a közétett távolságok:
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 20/28 AM_I_C_20 Futópálya azonosító/ RWY Felszállási nekifutásra rendelekzésre álló távolság / TORA (m) Felszállásra rendelkezésre álló távolság /TODA (m) Nekifutásból történő megállásra rendelkezésre álló távolság /ASDA (m) Leszállásra rendelkezésre álló távolság /LDA (m) Futópálya végbiztonsági terület / RESA (m) STOPWAY (m) CLEARWAY(m) 13R 3009 3009 3009 3009 90x240 NIL NIL 31L 3009 3009 3009 3009 90x240 NIL NIL 13L 3707 3707 3707 3707 90x240 NIL NIL 31R 3707 3707 3707 3707 90x240 NIL NIL A 13L, 13R, 31L és 31R futópályák küszöbe előtt, ahhoz közvetlenül kapcsolódva, 300m hosszban és a futópályák meghosszabbított középvonalától szimmetrikusan 30-30 m (összesen 60 m) szélességben, kijelölésre kerültek Rádió magasságmérő üzemelési területek. Mivel ezen területek teljes terjedelmükben a RESA-n belül helyezkednek el, így kialakításuk, és karbantartásuk, támogatja a rádió magasságmérő üzemelésre vonatkozó előírásokat. Amennyiben az üzemeltetési körülmények úgy változnak meg, hogy érintik a légiforgalmat a mozgásterületen (pl. építési területek, időjárási körülmények, vagy egyéb üzemeltetési műveletek), azokról ATIS vagy NOTAM útján tájékoztatjuk a hajózó személyzetet, az AM E 7-ben hivatkozott eljárásrendek szerint. 4.4.12. A gurulóút rendszer adatai: A futópályákat és a repülőgép parkolási területeket gurulóút hálózat köti össze, melynek részei a gyors legurulóutak (RETs), az előtéri gurulóutak és az állóhelyi gurulási nyomvonalak is.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 21/28 AM_I_C_21 A forgalmi előtereken azok kialakításából adódóan előtéri gurulási nyomvonalakat alkalmaznak. Az alábbi táblázatban bemutatjuk a jelenleg érvényben lévő, publikált gurulóút adatokat. felülvizsgálatra és pontosításra kerülnek az CS ADR-DSN.D.240 DAAD intézkedés során. Ezen adatok Gurulóút neve ID. Szélesség/ padka (m) Biztonsági sáv szélessége (m) PCN Szegélyfény A: Aktív, P: passzív Középvonalfény Y: van, N: nincs, Megállító keresztfénysor Futópálya várópont Megjegyzés A1 18/3,5 26 90/F/A/X/T A N Y Y A2 30/3,5 43,5 Korlátozva code C-re, Apron 1 EXIT Point Y Y NIL A3 24/3,5 43,5 Y N NIL A4 22/3,5 43,5 Y N NIL A5 22/3,5 43,5 Y N NIL 90/R/A/X/T A Y A6 24/3,5 43,5 Y N NIL A7 23/3,5 43,5 Y N NIL A8 23/3,5 43,5 Y N NIL A9 23/3,5 43,5 Y Y NIL B1 23/3,5 43,5 90/F/A/X/T A N Y Y NIL B2 22/3,5 43,5 A Y Y Y NIL B3 22/3,5 43,5 A Y Y N NIL 90/R/A/X/T B4 23/3,5 43,5 A Y Y N NIL B5 23/3,5 43,5 A Y Y Y NIL C 22/3,5 43,5 A N Y Y NIL 90/F/A/X/T D 23/3,5 43,5 A N Y Y NIL T 29/3,5 43,5 A Y N N 90/R/A/X/T Z 22/3,5 43,5 A Y Y N Középvonal-fény csak az íveken M 37/3,5 43,5 A N N N NIL N 35/3,5 43,5 A Y N N NIL K 25/3,5 43,5 A N Y Y NIL Y 23/3,5 43,5 A Y Y N Ki van építve Stop és RGL de a téves behajtások elkerülésére NO ENRTY Tábla és felfestés van elhelyezve Ki van építve Stop és RGL de a téves behajtások elkerülésére NO ENRTY Tábla és felfestés van
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 22/28 AM_I_C_22 Gurulóút neve ID. Szélesség/ padka (m) Biztonsági sáv szélessége (m) PCN Szegélyfény A: Aktív, P: passzív Középvonalfény Y: van, N: nincs, Megállító keresztfénysor Futópálya várópont Megjegyzés elhelyezve X 25/3,5 43,5 A N Y Y NIL J4 25/3,5 43,5 90/F/A/X/T A Y Y N B2 csatlakozásnálki van építve Stop és RGL de a téves behajtások elkerülésére NO ENRTY Tábla és felfestés van elhelyezve F 37/3,5 43,5 90/R/A/X/T A Y Y N NIL U 23/3,5 40 75/R/B/X/T A Y Y N NIL H1 23/3,5 40 75/R/B/X/T A N Y N NIL P1 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N Y N NIL L 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N N N NIL P4 23/3,5 40 90/R/A/X/T A N N N NIL H2 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T N N N N NIL W1 23/3,5 22,5 90/R/A/X/T N Y Y N (Inaktív) W2 23/3,5 22,5 90/R/A/X/T N Y Y N (Inaktív) V 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N N N NIL R 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N N N NIL Q 23/3,5 33,5 90/R/A/X/T A N Y N (Inaktív) G 23/3,5 33,5 60/R/A/X/T P N N N NIL S 23/3,5 22,5 90/R/A/X/T N N N N NIL Az alábbi táblázatban bemutatjuk a jelenleg érvényesen publikált előtér adatokat. neve ID. Terminál 1 forgalmi előtér Terminál 2 forgalmi előtér PCN Szegélyfény A: Aktív, P: passzív Középvonalfény Y: van, N: nincs, Megállító keresztfénysor 60/R/A/X/T A/P N N 90/R/A/X/T A N N Megjegyzés Elsődlegesen a Courier szállítók és a GA forgalom kezelésére Elsődlegesen az utsszállító légijárművek és kormányzati repülések kezelésére
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 23/28 AM_I_C_23 neve ID. PCN Szegélyfény A: Aktív, P: passzív Középvonalfény Y: van, N: nincs, Megállító keresztfénysor AA előtér 75/R/A/X/T P N Y AL 75/R/A/X/T P N Y AG 60/R/A/X/T P N Y Hajtómű próbahely Légijármű kompenzáló hely 75/R/A/X/T P N N 75/R/A/X/T N N N Cargo előtér 80/R/A/W/T A Y Y Megjegyzés Elsődlegesen az AEROPLEX műszaki karbantartási feladatainak kezelésére Kizárólagosan a Lufthansa Technik műszaki karbantartási feladatainak kezelésére Elsődlegesen a GA forgalom kezelésére Zajcsökkentő fallal ellátott, maximum CODE C légijárművek számára Nem rendelkezik igazolt goedézia felméréssel. Elsődelgesen az áruszállító forgalom számára. A légijármű állóhelyek és tárolóhelyek részeletes adatait az AM_I_E_14_1_M Repülőgéptárolásra használt területek és jellemzőik című melléklet tartalmazza. 4.4.13. Látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények A látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények az CS ADR-DSN.M fejezet vonatkozó rendelkezései szerint lettek kialakítva. Lásd ADR-DSN megfelelési bizonyítékokat. Mindegyik pályairányon az alábbi kialakítás jellemző.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 24/28 AM_I_C_24 4.5. Követelményektől való eltérések (ELoS, DAAD) és korlátozások Jelen táblázat tartalmazza az ELoS és DAAD eszközökkel kezelt repülőtéri infrastruktúra eltérések körét. Követelmény azonosítója Megnevezése Eltérés típusa Határidő Hivatkozás CS ADR-DSN.B.080 Transverse slopes on runways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.080 CS ADR-DSN.B.085 Runway strength DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.B.085 CS ADR-DSN.B.090 Surface of runways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.090 CS ADR-DSN.B.130 Slopes on runway shoulders DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.B.130 CS ADR-DSN.B.165 Objects on runway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.B.165 CS ADR-DSN.B.185 Transverse slopes on runway strips DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.B.185 CS ADR-DSN.B.190 Strength of runway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.B.190 CS ADR-DSN.D.240 Taxiways General DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.240 CS ADR-DSN.D.245 Width of taxiways ELOS Folyamatos LHBP-DSN.D.245 CS ADR-DSN.D.250 Taxiway curves DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.250 CS ADR-DSN.D.255 Junction and intersection of taxiways DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.255 CS ADR-DSN.D.265 Longitudinal slopes on taxiways ELOS Folyamatos LHBP-DSN.D.265 CS ADR-DSN.D.280 Transverse slopes on taxiways DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.D.280 CS ADR-DSN.D.285 Strength of taxiways DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.D.285 CS ADR-DSN.D.320 Objects on taxiway strips DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.D.320 CS ADR-DSN.D.330 Slopes on taxiway strips DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.D.330 CS ADR-DSN.E.355 Strength of aprons DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.E.355 CS ADR-DSN.E.360 Slopes on aprons ELOS Folyamatos LHBP-DSN.E.360 CS ADR-DSN.G.390 Slopes on de-icing/anti-icing pads DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.G.390 CS ADR-DSN.G.395 Strength of de-icing/anti-icing pads DAAD 2019.07.01. LHBP-DSN.G.395 CS ADR-DSN.L.570 Enhanced taxiway centre line marking DAAD 2018.12.15. LHBP-DSN.L.570 CS ADR-DSN.L.575 Runway-holding position marking DAAD 2021.06.30. LHBP-DSN.L.575 CS ADR-DSN.M.710 Taxiway centre line lights ELOS Folyamatos LHBP-DSN.M.710 CS ADR-DSN.M.720 Taxiway edge lights DAAD 2019.12.31. LHBP-DSN.M.720 CS ADR-DSN.M.730 Stop bar lights DAAD 2024.12.31 LHBP-DSN.M.730 CS ADR-DSN.M.740 De-icing/anti-icing facility exit lights DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.M.740 CS ADR-DSN.M.750 Apron floodlighting DAAD 2020.12.15 LHBP-DSN.M.750 CS ADR-DSN.M.765 Aircraft stand maneuvering guidance lights ELOS Folyamatos LHBP-DSN.M.765 CS ADR-DSN.N.795 Aircraft stand identification signs DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.N.795 CS ADR-DSN.R.860 Non-load-bearing surfaces DAAD 2018.12.15 LHBP-DSN.R.860 CS ADR-DSN.T.915 Siting of equipment and installations on operational areas DAAD 2024.12.31. LHBP-DSN.T.915
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 25/28 AM_I_C_25 DAAD-ok esetén hozott kockázatcsökkentő intézkedések Követelmény azonosítója CS ADR-DSN.B.080 CS ADR-DSN.B.085 CS ADR-DSN.B.090 CS ADR-DSN.B.130 CS ADR-DSN.B.165 CS ADR-DSN.B.185 CS ADR-DSN.B.190 CS ADR-DSN.D.240 CS ADR-DSN.D.250 CS ADR-DSN.D.255 CS ADR-DSN.D.280 CS ADR-DSN.D.285 CS ADR-DSN.D.320 CS ADR-DSN.D.330 CS ADR-DSN.E.355 Kockázatcsökkentő intézkedések a DAAD végleges megszüntetéséig Rendszeres futópálya ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén fékhatásméréssel ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat. Fékhatásmérési eredmények szükség szerinti publikálása a vonatkozó eljárások szerint. Gyakoribb gumieltávolítás (évente kétszer). A futópályák rendszeres ellenőrzése a REFÜ és CUT eljárások szerint; a burkolatok folyamatos javítása; szükség esetén egyes burkolt felületek cseréje. Rendszeres futópálya ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén fékhatásméréssel ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat. Fékhatásmérési eredmények szükség szerinti publikálása a vonatkozó eljárások szerint. Rendszeres futópálya és futópálya környezet (padkák) ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén fékhatásméréssel ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat. Fékhatásmérési eredmények szükség szerinti publikálása a vonatkozó eljárások szerint. Rendszeres futópálya és biztonsági sáv ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén akut veszélyek eltávolítása. Biztonsági sávok rendszeres kaszálása. Folyamatos kockázatcsökkentő intézkedésként a futópályasávban rendszeresen végzünk részletes ellenőrzést. A feltárt akut veszélyeket azonnal kezeljük. Rendszeres futópálya biztonsági sáv ellenőrzés (mind két pályán), szükség esetén egyenlőtlenségek javítása, tömörítés. A gurulási középvonalak és teherbíró felületszél jelzések és aktív szegélyfények rendszeres karbantartása. A gurulóút középvonalfények és szegélyfények szükség szerinti működtetése. A kritikus géptípusokra meghatározott és a Repülőtéri Kézikönyvben előírt gurulási eljárások alkalmazása, beleértve a túlfordított íven történő fordulási eljárások végrehajtását A gurulási középvonalak, teherbíró felületszél jelzések és az aktív szegélyfények rendszeres karbantartása; a gurulóút középvonalfények szükség szerinti működtetése. A kritikus géptípusokra meghatározott és a Repülőtéri Kézikönyvben előírt gurulási eljárások alkalmazása, beleértve a túlfordított íven történő fordulási eljárások végrehajtását A gurulási középvonalak, teherbíró felületszél jelzések és az aktív szegélyfények rendszeres karbantartása; a gurulóút középvonalfények szükség szerinti működtetése. A kritikus géptípusokra meghatározott és a Repülőtéri Kézikönyvben előírt gurulási eljárások alkalmazása, beleértve a túlfordított íven történő fordulási eljárások végrehajtását Rendszeres gurulóút ellenőrzés (mind két pályán); szükség esetén fékhatás méréssel ellenőrizve a megfelelő fékezési viszonyokat. A gurulóút hálózat rendszeres ellenőrzése a REFÜ és CUT eljárások szerint; a burkolatok folyamatos javítása; szükség esetén egyes burkolt felületek cseréje. Rendszeres ellenőrzés (gurulóutak, biztonsági sáv, tereptárgyak), rendszeres kaszálás, feltárt akut veszélyek felszámolása. Rendszeres ellenőrzés, rendszeres kaszálás, feltárt akut veszélyek felszámolása. A BUD REFÜ szolgálatai által, illetve a BUD Műszaki Központ által a forgalmi előtereken végzett ellenőrzések eredményeinek azonnali feldolgozása, a burkolatok folyamatos javítása; szükség esetén egyes burkolt felületek cseréje.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 26/28 AM_I_C_26 Követelmény azonosítója CS ADR-DSN.G.390 CS ADR-DSN.G.395 CS ADR-DSN.L.570 CS ADR-DSN.L.575 CS ADR-DSN.M.720 CS ADR-DSN.M.730 CS ADR-DSN.M.740 CS ADR-DSN.M.750 CS ADR-DSN.N.795 CS ADR-DSN.R.860 CS ADR-DSN.T.915 Kockázatcsökkentő intézkedések a DAAD végleges megszüntetéséig A B5 várakozó öböl rendszeres ellenőrzése amennyiben jégtelenítés folyamatban van. A felület gyakoribb tisztítása, ha szükséges, vagy a jégtelenítési műveletek korlátozása. A B5 várakozó öböl rendszeres ellenőrzése; a burkolatok folyamatos javítása; szükség esetén egyes burkolt felületek cseréje. Utasító táblák, megállító keresztfénysorok alkalmazása, egyéb felfestések, futópálya védelemi fények alkalmazása. Kockázatcsökkentő intézkedések a rendelkezésre álló infrastruktúra elemek mellett (táblák, megállító keresztfénysorok, futópálya védelmi fények és felfestések) nem szükségesek Szegélyfények ütemezett ellenőrzése. Az RGL lámpák folyamatos működtetése, és váróponti felfestések ellenőrzése és karbantartása, szükség szerint újra festése. A B5 öbölben történő jégtelenítési műveletek alatt a meglévő középvonalfény és megállító kereszt fénysor üzemeltetése. Előtér megvilágítási hiányokra visszavezethető eseményről nincs tudomásunk, ezért közbenső intézkedés nem indokolt. Az intézkedési terv részeként nyomatékosításra kerül a BUD REFÜ állományánál a rossz látási viszonyok közötti működéskor elvárt FOLLOW ME felvezetés szükségessége, valamint a burkolatjelek állapotának fokozott nyomon követése.. A burkolatjelek ellenőrzésének és karbantartottságának nyomon követése. Az aktív előtéri és gurulóúti szegélyfények működtetési rendszerének fenntartása. futópályák, gurulóutak, és környezetük rendszeres ellenőrzése; akut veszélyek eltávolítása; rendszeres kaszálás és mezőgazdasági munkák. ELOS-ok esetén hozott kockázatcsökkentő intézkedések Követelmény azonosítója CS ADR-DSN.D.245 CS ADR-DSN.D.265 CS ADR-DSN.E.360 CS ADR-DSN.M.710 Kockázatcsökkentő intézkedések Az A1 gurulóút használata Code C (max 36 m szárnyfesztávolság) légijárművekre van korlátozva. Az AM 2.4 fejezet, valamint az AIP 2.8/6 paragrafusban publikálva. Amennyiben Code D vagy E légijármű közlekedése szükséges a műszaki előtérre, ezt csak vontatva, és szárnyvég kísérettel lehetséges. A gurulóút korlátozás Code A,B,C forgalom számára. A légijárművek vontatását végző szervezetek tájékoztatása. Az Apron management részeként az érintett felületek fokozott ellenőrzése, a légijárművek rögzítettségének ellenőrzése. Az Apron management részként a tankolási folyamatok fokozottabb ellenőrzése, az üzemanyag kiszolgáló szervezetek tájékoztatása az adott helyzetről, és követendő eljárásokról. A középvonal fénnyel nem ellátott gurulóutak alaphelyzetben nem részei az RVR<350m alatti körülmények közötti szokásos üzemnek. LVP-2 (RVR <400 m) körülmények alatt a középvonalfénnyel el nem látott gurulóutakon és területeken felvezető gépjármű kerül alkalmazásra. A rossz látási viszonyok közötti üzemelés (LVP) esetén alkalmazandó szabályokat a Repülőtéri kézikönyv (AM) E.23 fejezete és az AM_I_E_23_1_M Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek (LVP) című melléklet tartalmazza.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 27/28 AM_I_C_27 Követelmény azonosítója CS ADR-DSN.M.765 Kockázatcsökkentő intézkedések - VDGS rendszerek - Szabványos állóhely azonosító rendszerek, jelzések - Marshalling - Szabályozott folyamat: Repülőtéri Kézikönyv (AM) E 23. fejezet 4.6 A repülőtéren végezhető műveletek LHBP/BUD repülőtér üzemelési jellemzői és látás és nem látás után segédeszközei okán az alábbi légijármű műveletek végezhetőek: VFR műveletek, Éjszakai VFR műveletek, IFR műveletek (CAT I, CAT II, CAT IIIA, CAT IIIB) - pályairánytól függően, a hatályos AIP ben közzétettek szerint A repülőtér képességei és az itt tevékenykedő szervezetek felkészültsége okán az alábbi fajtájú repülések kezelésére van lehetőség: Kereskedelmi utas repülések, (menetrendszerinti és menetrenden kívüli), Kereskedelemi áruszállító repülések, (menetrendszerinti és menetrenden kívüli), Általános célú repülések (GA), Állami célú repülések (katonai, határőrizeti, rendőrségi, vám és pénzügyőrségi), Gyakorló és kiképző repülések.
AM I. kötet - C.RÉSZ A REPÜLŐTÉR TERÜLETÉT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOK BUD_AM_I_C Változat: 8. Oldal: 28/28 AM_I_C_28 A C FEJEZETBEN MEGJELENŐ HIVATKOZÁSOK A MEGJELENÉS SORRENDJÉBEN Megjelenés helye Hivatkozás 4.2. Kényszerhelyzeti hálótérkép 4.4.11. AM E 7. Változásbejelentési rendszer A C RÉSZ HIVATKOZÁSAIT TARTALMAZÓ DOKUMENTUMOK ABC SORRENDBEN Hivatkozás AM E 7. Változásbejelentési rendszer Kényszerhelyzeti hálótérkép
AM I. kötet - D.RÉSZ A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI TÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI BUD_AM_I_D Változat: 8. Oldal: 1/3 AM_I_D_1 D rész
AM I. kötet - D.RÉSZ A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI TÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI BUD_AM_I_D Változat: 8. Oldal: 2/3 AM_I_D_2 5. Az elérhető légiforgalmi tájékoztató szolgálat, valamint a bejelentésre vonatkozó eljárások Az LHBP/BUD repülőtér üzemeltetője a légiforgalmi tájékoztató szolgálat számára benyújtandó adatokkal kapcsolatban részletes együttműködési megállapodással rendelkezik a Magyar AIP-ben megjelenítendő adatokról s azok továbbítási gyakorlatáról. Ezen megállapodás biztosítja, hogy a fenti dokumentumban mindig naprakész adatok álljanak rendelkezésre. Ennek részleteit jelen AM E 7 pontja tartalmazza. 5.1. A repülőtér neve lásd.: C RÉSZ-4.4.1. 5.2. A repülőtér elhelyezkedése lásd.: C RÉSZ-4.1. 5.3. A repülőtér ARP koordinátái lásd.: C RÉSZ-4.4.4. 5.4. Repülőtér tengerszint feletti magassága lásd.: C RÉSZ-4.4.4. 5.5. Futópálya jellemző pontjainak tengerszint feletti magassága és geoidunduláció lásd.: C RÉSZ-4.4.10. 5.6. Repülőtér vonatkozási hőmérséklet lásd.: C RÉSZ-4.4.3. 5.7. Repülőtéri helyjeladó lásd.: C RÉSZ-4.4.8. 5.8. Repülőtér üzembentartó neve és elérhetősége lásd.: C RÉSZ-4.4.2. 6. Repülőtér méretei és vonatkozó információk 6.1. Futópálya adatai lásd.: C RÉSZ-4.4.10. 4.4.11 6.2. Futópálya sávok, futópálya biztonsági területek, gurulóutak, előterek lásd.: C RÉSZ-4.4.10, 4.4.11.
AM I. kötet - D.RÉSZ A REPÜLŐTÉRNEK A LÉGIFORGALMI TÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLATNAK BEJELENTENDŐ SAJÁTOSSÁGAI BUD_AM_I_D Változat: 8. Oldal: 3/3 AM_I_D_3 6.3. Látás szerinti segédeszközök, pálya- és egyéb fények lásd.: C RÉSZ-4.4.13 6.4. Repülőtéri VOR állomások lásd.: C RÉSZ-4.4.7 6.5. Gurulási útvonalak lásd.: C RÉSZ-4.4.12. Gurulási útvonalakat a BUD nem rögzít. A HungaroControl által meghatározott preferált gurulási útvonalakat az AIP-ben teszik közzé. 6.6. Küszöbök, gurulóút középvonal pontok és állóhelyek koordinátái A repülőtér helye, határai, létesítményei, vonatkozási pontjai, mozgási terület: lásd.: C RÉSZ-4.2 A futópályák küszöb és vég koordinátái: lásd C RÉSZ 4.4.10. 6.7. Akadályok adatai lásd.: C RÉSZ-4.4.9 6.8. Burkolt felületek típusa és teherbíró képessége lásd.: C RÉSZ-4.4.10. és -4.4.12. 6.9. Magasságmérő ellenőrző hely és tengerszint feletti magassága lásd.: C RÉSZ-4.4.6. 6.10. Deklarált távolságok lásd.: C RÉSZ-4.4.11. 6.11. Mozgásképtelen légijármű eltávolítására vonatkozó adatok, elérhetőségek lásd E RÉSZ 21. 6.12. A repülőtér tűzoltó kategóriája, oltóanyag mennyisége és típusa lásd.: C RÉSZ-4.4.5. 6.13. Követelményektől való eltérések (ELoS, SC) és korlátozások lásd.: C RÉSZ-4.5.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 1/65 AM_I_E_1 E rész
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 2/65 AM_I_E_2 7. Változásbejelentési rendszer 7.1. AIP módosításának, NOTAM kiadásának, a Hatóság értesítésének rendje Az elvárt légiforgalmi adatok és tájékoztatások kiadását a HungaroControl végzi. A repülőtér működésével kapcsolatban elvárt adatok és változások megfelelő jelentése érdekében a repülőtér üzemeltető együttműködési megállapodásban: 2020.03.31-ei HC-BUD AIS Szolgáltatási Szint Szerződés (SLA) fektette le a két fél kötelezettségéit és felelősségét. Elsődleges Felelősség AIP, AMDT, SUP és AIC NOTAM, SNOWTAM Repülőtérforgalmi vezető Ügyeletes repülőtér-üzemeltetési vezetők AODM AODM - Ügyeletes repülőtér vezetők az elsődleges felelősök a dinamikus adatok (NOTAM, SNOWTAM) benyújtásának tekintetében. Az AIP, AMDT és SUP tekintetében a rendszer igazodik az AIRAC dátumokhoz, míg az AIC-k, a NOTAM-ok és a SNOWTAM-ok az adott állapotokhoz igazítottan kerülnek kiadásra, jelentésre. AIP módosításokról és NOTAM kiadásokról nincsen külön értesítési rend. Valamennyi érintett fél (légiközlekedési hatóság, légitársaság, földi kiszolgáló szervezet, stb.) a hivatalos kiadványokból értesül. 7.2. Légiforgalmi adatok ellenőrzésének rendje és gyakorisága A BUD-nak alapvető célja a légiforgalmat érintő adatok: biztosítása. naprakészségének, pontosságának, védettségének A Működésbiztonsági vagy a Tanúsítási vezető részt vesz a heti Project Steering Group (PSG) értekezleten, melynek keretében megtörténik a légiforgalmi adatok ellenőrzése is. Az alábbi szervezetek vezetői és további meghívott tagjai vesznek részt a heti rendszerességű egyeztetésen: Forgalmi igazgatóság Humánerőforrás igazgatóság Kommunikációs és kormányzati kapcsolatok igazgatóság Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság Pénzügyi, infrastruktúra és fenntarthatósági igazgatóság Repülőtér-fejlesztési igazgatóság
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 3/65 AM_I_E_3 Utas szolgáltatások igazgatóság Vezérigazgatóság Üzletfejlesztési igazgatóság A heti Project Steering Group értekezlet keretében felülvizsgálatra kerülnek a nagyobb mértékű, vagy több területet érintő beruházások. Minden olyan beruházás, ami a repülőtér üzemét, infrastruktúráját érinti, vagy légiforgalmi akadályokat megváltoztat vagy képez, az értekezleten megtárgyalásra kerülnek, és a résztvevők megállapodnak abban, hogy a kötelező adatszolgáltatást, vonatkozó nyilvántartások módosítását melyik szervezet fogja elvégezni. Amennyiben a változások ideiglenesek, vagy olyanok, amelyeket haladéktalanul kommunikálni kell a hajózó személyzetnek, a következő eljárásban foglaltak szerint kerül publikálásra, a változás jellegétől függően: 3/2017 forgalmi igazgatói utasítás a légiforgalmi adatok publikálásának rendjéről. Ezen adatok adatbiztonsági eljárásait az Információ Biztonsági Szabályzat tartalmazza.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 4/65 AM_I_E_4 8. Repülőtér mozgási területre való belépés szabályai A repülőtéri mozgási terület a repülőtér szigorított védelmi területe kritikus részén (Critical Part of Security Restricted Area, továbbiakban: CPSRA) belül helyezkedik el, ezért az oda való belépés esetén a repülésvédelemi és repülésbiztonsági szabályok és eljárások betartása kötelező. 8.1. Biztonsági szolgálatok közreműködése Az illetéktelen személyek és járművek belépésének megakadályozása érdekében a CPSRA-ra való belépést a repülőtér üzemeltető korlátozza és ellenőrzi. A repülőtér üzemeltető a repülőtérre belépő személyek és járművek adatait a hatályos jogszabályok előírásai szerint kezeli. Tájékoztató a belépéssel kapcsolatos adatkezelésről: Az adatkezelés célja annak biztosítása, hogy a repülőtér területére a nyilvános területek kivételével csak az arra feljogosított személyek és járművek lépjenek be. A belépésre vonatkozó részletes szabályokat a légiközlekedési hatóság által jóváhagyott érvényes repülőtéri védelmi program tartalmazza. Az AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A REPÜLŐTÉRRE fejezet tartalmazza a szükséges, nyilvános információkat. A CPSRA-ra belépni kizárólag a 169/2010 (V. 11.) Korm. rendelet 23. -ban engedélyek valamelyikének megléte esetén lehet. Az engedélyek meglétét és érvényességét a repülőtér üzembentartó védelmi személyzete ellenőrzi a CPSRA belépési pontjain. A CPSRA-ra a személyek sikeres védelmi háttérellenőrzést követően vagy sikeres védelmi háttérellenőrzésen átesett, felhatalmazott személy kíséretével léphetnek be. A védelmi háttérellenőrzést az általános rendőrségi feladatok ellátására létrehozott szerv, a Repülőtéri Rendőr Igazgatóság (továbbiakban: RRI), az Alkotmányvédelmi Hivatal, a Terrorelhárítási Központ (továbbiakban: TEK) és a vámhatóság, valamint egyes kérdésekben a munkáltató hajtja végre. A légiközlekedés területén nem foglalkoztatható, illetve repülőtéri azonosító kártyát vagy belépési engedélyt nem kaphat az a személy, aki a védelmi háttérellenőrzésen nem felelt meg. A CPSRA határvonalát és a területen a védelmi szabályok betartását a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség (továbbiakban: FBŐ) állománya ellenőrzi. A CPSRA-ra történő belépéskor előírt védelmi ellenőrzéseket a repülőtér üzembentartó védelmi személyzete hajtja végre. A védelmi ellenőrzések végrehajtását az Repülőtéri Rendőr Igazgatóság (továbbiakban: RRI) felügyeli. A repülőtéren a határellenőrzést az RRI, a vámellenőrzést a Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Igazgatóság állománya hajtja végre. A kiemelten védett személyek és az őket szállító légijárművek védelmét a Rendőrség és a TEK hajtja végre. A CPSRA védelmében együttműködő hatóságok és résztvevő szervezetek konkrét feladatait és jogkörét a 169/2010 (V. 11.) Korm. rendelet tartalmazza.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 5/65 AM_I_E_5 8.2. A mozgási területre történő illetéktelen belépés megakadályozása A CPSRA folytonos kerítéssel határolt terület. A kerítés vonalát CCTV rendszerrel összekapcsolt behatolásjelző rendszer védi. A területre kizárólag a Budapest Airport Zrt. a légiközlekedési hatóság által jóváhagyott repülőtéri védelmi programjában kijelölt belépési pontokon keresztül lehet belépni. (A repülőtéri védelmi program repülőtér használókra vonatkozó publikus előírásait az AM II. kötet II. fejezet BELÉPÉS A REPÜLŐTÉRRE tartalmazza.) A területre történő belépést, és a területen történő mozgást elektronikus beléptető rendszerrel is ellenőrizzük. A területet CCTV rendszerrel megfigyeljük. A CPSRA-ra csak akkor engedélyezett egy adott személy vagy jármű belépése, ha ott tartózkodása indokolt. Indokoltnak tekintjük a belépést: a repülőtér területén működő szervezetnél történő foglalkoztatási, vagy egyéb munkavégzésre irányuló jogviszony megléte esetén; ha egy repülőtéren működő szervezet igazolja, hogy a belépni szándékozó személy munkavégzés, ügyintézés vagy tárgyalás céljából hozzá érkezett; ha a személy olyan szervezet tagja, mely a repülőtér területén és/vagy annak működéséhez kapcsolódóan, jogszabályban meghatározott hatósági vagy közigazgatási feladatot lát el; engedéllyel rendelkező személy által vezetett repülőtér-látogatásnál. A repülőtéri személyzet a CPSRA területre, csak a megfelelő engedélyek bemutatását követően, az előírt ellenőrzések elvégzése után léphet be. A légijárművek személyzetei és az utasok a repülőtéri közlekedésük során a Határátkelőhely Rendjében meghatározott útvonalakat használhatják. A légijármű személyzet és az utasok kezelését, kísérését és szállítását a földi kiszolgáló szervezet végzi a légitársasággal egyeztetve. 8.2.1. Mentességek Mentesülnek a belépés-ellenőrzés és a védelmi átvizsgálás alól az élet és vagyonbiztonság érdekében végzett a kényszerhelyzeti, rendkívüli esemény elhárítása érdekében, továbbá nemzetbiztonsági vagy bűnüldözési érdekből feladatot ellátó, megkülönböztető jelzést használó járművek és utasaik, valamint az ilyen céllal a repülőtér CPSRA területére belépő személyek. 8.2.2. Tiltott eszközök kezelése A tiltott eszközök kezelésére vonatkozó szabályokat az AM_I_E_8_1_M Technológiai leírás SRS tiltott eszköz bevitel című melléklet tartalmazza. A repülőtérre a rendvédelmi szervek és az FBŐ, a szerv illetékes vezetője által kirendelt, szolgálatban lévő, a repülőtér szigorított védelmi területére belépésre jogosító repülőtéri azonosító kártyával rendelkező tagjai szolgálati fegyvereinek kivételével lőfegyver csak az illetékes hatóságok engedélyével vihető be és tárolható. A felsorolt szervezetek tagjai szolgálati eszközeinek kivételével az AM_I_E_8_2_M Tiltott tárgyak listája 1. című mellékletben felsorolt eszközök kizárólag egyedi elbírálás alapján a felelős hatóság által kiadott engedély birtokában vihetők be. Az AM_I_E_8_2_M Tiltott tárgyak listája 1. című mellékletben felsorolt tárgyak tárolhatók a CPSRA-n feltéve, hogy tárolásuk védett körülmények között történik. Az AM_I_E_8_3_M Tiltott tárgyak listája 2. című melléklet c), d) és e) pontjában felsorolt tárgyak tárolhatók és használhatók a CPSRA-n feltéve, hogy az utasok nem férhetnek hozzájuk. A tárgyakat bevivő személy a felelős azért, hogy a tárgyakat az CPSRA-n illetéktelen hozzáféréstől biztosítottan használja és tárolja.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 6/65 AM_I_E_6 9. A repülőtér mozgási, és más üzemi területeinek ellenőrzése Az üzemeltető a repülőtér teljes mozgási területére kiterjedő ellenőrzési, felügyeleti és jelentési rendszert működtet. A BUD forgalmi igazgatóságának szervezeti egységei látják el ezen feladatot, a 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről dokumentumba foglalt szabályok figyelembe vételével. 9.1. Légiforgalmi szolgálattal (ATS) való kommunikáció rendje A mozgási terület részeként, a munkaterület fokozottan ellenőrzött zóna, ahová belépni kizárólag a HungaroControl által engedélyezettek szerint, a kétoldalú rádiókapcsolat folyamatos fenntartása mellett lehet. A kétoldalú kommunikáció lehetőségének fenntartása olyan esetekben is szükséges, amikor az érintett terület lezárt állapotban van, és az aktív munkaterületből kivételre került. A repülőtéri kommunikációs előírásokat a BUD REFÜ által kiadott Rádiólevelezési kézikönyv tartalmazza, mely szerves része a Level 3-as jogosítvány képzési és vizsgarendszerének. Futópályák, gurulóutak illetve azok biztonsági sávjaiba kizárólag Squid by ERA típusú S-módú járműazonosító berendezéssel ellátott járművek hajthatnak be a berendezések folyamatos működtetése mellett. A mozgási terület azon részeibe, amelyek nem tartoznak a munkaterületbe, a DAM és AOO szolgálatok munkaköri kötelezettségük révén külön engedély nélkül is beléphetnek, és benn tartózkodhatnak. Azonban e területeken is kötelező a kétoldalú rádiókapcsolat fenntartása, az adott területen illetékes egységgel (TWR, Apron.), valamint a DAM és AOCC szolgálatokkal. A területen való munkavégzés előfeltétele a megfelelő képzéseken való részvétel, melyet a 2_2020 CEO - Training Policy képzési mátrixai tartalmaznak. 9.2. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások Az elvégzett ellenőrzések tényét, illetve az ellenőrzés kapcsán fellelt rendellenességeket az ellenőrzést végző DAM és AOO egységeknek, az erre a célra rendszeresített naplókban kell rögzíteni. Az elektronikus napló kitöltése és a nyomatott ellenőrzési listákkal kapcsolatos részletes elvárások az 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről c. dokumentumban találhatók meg. Az ellenőrző listákat a 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről c. dokumentum melléklete tartalmazza. 9.3. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere Az ellenőrzések alapját a repülőtér forgalmi környezete határozza meg. Részletes szabályok: 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről. Ennek megfelelően a napi forgalom elindulását megelőzően, valamint az érkező és induló forgalmi hullámokat megelőzően, rendszeresen napi több alkalommal ellenőrzik a munkaterületet. A forgalmi előterek működési
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 7/65 AM_I_E_7 jellemzői okán, folyamatos ellenőrzést és felügyelet biztosít az AOO szolgálat, az azonnali beavatkozás és intézkedés érdekében. Amennyiben az ellenőrzést végző rendellenességet, vagy nem megfelelőséget talál, úgy azonnali hatállyal intézkedik. A szükséges döntések meghozatalát elsődlegesen a DAM végzi el. Ezen intézkedés része az esetlegesen szükséges korlátozás, vagy zárás (forgalomból való kivétel) elrendelése, valamint az érintett szolgálatok (TWR, AODM, Apron, AOO) értesítése. Amennyiben szükséges, úgy az ellenőrzést végző tájékoztatja a DAM szolgálatot, aki továbbítja az információt az AOCC szolgálathoz a szükséges javító intézkedés elrendelése, szervezése érdekében. Amennyiben az adott nem megfelelőség nem oldható meg azonnal, úgy a DAM és az AODM nem megfelelőségi jelentést készít, melyet továbbít az érintett szolgálatokhoz, vagy szervezeti egység vezetőkhöz, a javító intézkedés meghozatala érdekében. Egyéb kapcsolódó operatív területeken lefolytatott ellenőrzések rendje a további két szabályzatban kerül meghatározásra: 01/2021. számú Az ügyeletes terminál vezetői és terminál asszisztensi feladatok eljárásrendje a szolgálat ellátására és a terminál üzemeltetésére vonatkozólag című terminál menedzsment vezetői utasítás és a KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve. A repülőtér működésével összefüggő események, rendellenességek jelentésével kapcsolatos kötelezettségek részletesen kidolgozásra kerültek a 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendjének 4.1. pontjában belső utasítás formájában.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 8/65 AM_I_E_8 10. Elektromos rendszerek, látás szerinti/nem látás szerinti eszközök ellenőrzése Az elektromos rendszerek és a látás szerinti, valamint a nem látás szerinti eszközök ellenőrzése a BUD Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság (TS) feladatai közé tartozik. A légiforgalmi szolgáltatást/léginavigációs szolgálatokat és más légiforgalmi szolgáltatási hálózati funkciókat és azok felügyeletét ellátó szolgáltatókra vonatkozó közös követelmények meghatározásáról szóló 2017/373/EU végrehajtási rendelet ATM/ANS.OR.B.035 Üzemben tartási kézikönyv követelménypontban meghatározottak szerint, a tanúsított léginavigációs szolgáltató naprakész, Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyvet (a BUD-nál: KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve) (Továbbiakban KIK), vagy kézikönyveket köteles vezetni a tanúsított szolgáltatások ellátásával kapcsolatban az üzemeltető személyzet használatára és személyzetnek történő útmutatás céljából. A KIK a karbantartás irányítási folyamatot négy alapfolyamatra bontja le. Ezek a következők: - A karbantartás tervezés folyamata (KIK M05 Karbantartás tervezés) - A karbantartás végrehajtás folyamata (KIK M06 Karbantartás végrehajtása) - A hibajavítás folyamata (KIK M07 Hibajavítás) - Karbantartás, és javítás, monitorozás (KIK M08 Karbantartások monitorozása) A fenti ellenőrzéseket kiegészítik a AM E 9 pontjában leírt REFÜ ellenőrzések is (03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről, 4.5 fejezet). 10.1. Ellenőrző listák, naplók és nyilvántartások A TS által végzett karbantartási, és javítási tevékenységek bizonyítására szolgáló dokumentumok kezelésével kapcsolatos szabályok a KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve 5.1.5. pontjában találhatók. A REFÜ által végzett ellenőrzések naplói és nyilvántartásainak sablonja: 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről c. dokumentum mellékletei 10.2. Ellenőrzések gyakorisága, kiértékelése és intézkedések rendszere A légiforgalmi berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében az üzembentartó rendelkezik egy éves Karbantartási tervvel. A terv táblázatos formában, heti ütemezésben meghatározza a berendezéseken végrehajtandó tevékenységeket és azok naptári végrehajtási idejét. A berendezések listája a KIK M01 Berendezések mellékletben található, valamint a tervezési folyamat részletes szabályait a KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve 5.2.1.Tervezés pontja tartalmazza. A tervezéshez kapcsolódó ügyviteli/részfolyamatokat külön utasításokban kell szabályozni (például: rendelkezésre állnak Navigációs és fénytechnikai OPC-k, NOTAM kiadás rendje, stb.). Ezen utasítások elkészítése, rendszeres felülvizsgálata és szükséges módosítása a KIK szerint történik a Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság vezetőinek irányításával. A szervezet a berendezések részletes kezelését és karbantartását a hozzájuk tartozó kezelési és karbantartási utasításokban szabályozza. A karbantartási utasítások megjelentetéséről és módosításáról a légiközlekedési hatóságot tájékoztatjuk. A Karbantartás és javítás monitoring folyamatáról a KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve 5.2.4. Karbantartás, és javítás monitoring pontja nyújt bővebb tájékoztatást.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 9/65 AM_I_E_9 11. Repülőtéri felszerelésekre vonatkozó előírások Az AM E 10-es pontban szereplő KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve melléklet az irányadó. A repülőtéri felszerelések részletes listái a KIK M01 Berendezések mellékletben kerülnek felsorolásra. A karbantartási stratégia végrehajtása a Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság feladata a BUD szerződött partnerének, az Airport Facility Management Kft.-nek (AFM Kft.) bevonásával. A monitorozási tevékenységet a Műszaki Szolgáltatások Igazgatóság vezetői irányítják, és az ezt érintő feladatmegosztást a Műszaki Szolgáltatások Igazgatóságán belüli eljárás szabályozza. A repülőtéren használt földi járművekre vonatkozó műszaki és felszereltségi követelményeket az AM I. kötet E részének 16. fejezete A REPÜLŐTÉR KÖZLEKEDÉSI RENDJÉNEK SZABÁLYAI (RE- KRESZ) tartalmazza.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 10/65 AM_I_E_10 12. Mozgási területre vonatkozó eljárások 12.1. Mozgási terület karbantartására A Repülőtérforgalmi üzemeltetés napi tevékenységének része a mozgási terület teljes egészére kiterjedő ellenőrzési, dokumentálási és jelentési rendszer. Ezen rendszer keretén belül az illetékes DAM és AOO szolgálatok feladata az ellenőrzések elvégzése az alábbi pontok biztosíthatósága érdekében: a) A futópályák felületeinek megfelelő súrlódási együtthatójának és alacsony gördülési ellenállása, illetve a felület szennyezettségének elkerülése, illetve a szennyeződések mielőbbi eltávolítása, megszüntetése érdekében b) A gurulóutak és előterek, repülőgép állóhelyek és eszköztároló helyek felület szennyezettségének elkerülése, illetve a szennyeződések mielőbbi eltávolítása, megszüntetése érdekében c) A burkolt felületekhez kapcsolódó vízelvezető rendszerek, csatornák megfelelő állapota érdekében A Budapest Airport a repülőtér üzemeltetőjeként mind szervezeti, mind eljárásai szintjén olyan rendszert működtet, amely képes hatékonyan kezelni az ellenőrzés során feltárt rendellenességeket, hiányosságokat. A burkolt felületek és azok vízelvezető rendszereivel kapcsolatos ellenőrzési és javítási tevékenységét a 03/2020 Repülőtérforgalmi vezetői utasítás REFÜ mozgásterület ellenőrzési rendszeréről című utasítás, a fékhatás mérésről szóló 5/2007 RFFO utasítás A futópályák karbantartási szintjéhez kapcsolódó fékhatás méréséről utasítás és a KIK Légiforgalmi berendezések karbantartás irányítási kézikönyve írja le. 12.2. Túlterheléses műveletek (overload operations) Forgalmi és környezetvédelmi okok miatt szükség van a repülőtér burkolt felületeinek bizonyos fokú túlterhelésére. A felületek állapotának megtartása érdekében a Budapest Airport a felületek túlterhelhetőségét szabályozó eljárást alkalmaz, melynek szerves része a túlterhelés folyamatos nyomon követése. A rendszer az alább alapvetések figyelembevételével került kialakításra: a) A rugalmas felületek esetén (aszfalt burkolat) az tekintendő túlterhelésnek, amikor a felületet használó légijármű ACN értéke és a felület közzétett PCN értéke közötti különbség nagyobb, mint 10% az ACN érték javára b) A rugalmatlan felületek esetén (beton burkolat) az tekintendő túlterhelésnek, amikor a felületet használó légijármű ACN értéke és a felület közzétett PCN értéke közötti különbség nagyobb, mint 5% az ACN érték javára c) Egy adott felület esetében a túlterhelését jelentő éves mozgásszám nem lehet nagyobb, mint 5%-a a teljes évi mozgásszámnak! A fenti túlterhelések okán a Budapest Airport a kritikus felületei esetében fokozott ellenőrzési gyakoriságot alkalmaz, különös figyelmet fordítva a jég, a víz okozta hátrányos következményekre. A burkolt felületek karbantartási szükségleteket a rendszeres REFÜ és TS ellenőrzések (lásd AM E 12.1 fejezet), ill. az AFM adatszolgáltatása alapján kerül meghatározásra. A felújításokat az éves beruházási tervben határozzuk meg.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 11/65 AM_I_E_11 13. A repülőtéri munkálatok biztonságára vonatkozó eljárások A Budapest Airport a repülőgépforgalmi területek biztonságos működtetése érdekében eljárások rendszerét működteti annak érdekében, hogy: a biztonságos repülésüzem garantált legyen a munkavégzések alatt is a munkavégzések szakszerű elvégezhetősége biztosított legyen a normál napi üzem mellett is A karbantartási és fejlesztési folyamatokhoz kapcsolódó tevékenységet kizárólag a Heti Munkakoordinációs egyeztetés rendszerén belül lehet tervezni és végrehajtani, melyek az alábbi főbb szempontokat veszik figyelembe: i) A munkálatokat minden esetben tervezetten a munkavégzést megelőző hét csütörtökéig be kell jelenteni az AOCC-nek, meghatározva a munka jellegét, helyét, idejét. ii) Kizárólag bejelentett és az üzemeltető által írásban engedélyezett munka végezhető a forgalmi területen. iii) Nem tervezett munka nem végezhető. Ez alól az emberéletet, vagy a vagyonmegőrzést célzó azonnali hibaelhárítás lehet a kivétel. iv) A forgalmi területen munkát végezni, kizárólag annak zárt, az aktív mozgási területből kivett állapotában lehetséges. v) Munkavégzés miatt a forgalomból kivenni területeket, ütemezetten, az aktuális forgalmi helyzethez igazítva lehet. vi) A fenti esetekben is kötelező betartani a forgalmi területen működő gépjárművekre és személyekre vonatkozó szabályokat (láthatósági mellény, jelzőfények, rádiókapcsolat, válasz jeladó). vii) A lezárt területeteket a BUD/REFÜ minden esetben köteles megjelölni a betévedés elkerülése érdekében. Különös figyelmet kell fordítani, hogy a lezárt területeken vagy az azokra bevezető szakaszokon lévő fénytechnikai elemek kikapcsolt állapotban való tartására. A lezárások részletes szabályait a REFÜ ASM vonatkozó fejezete írja le). viii) A munkálatokat kizárólag az AODM a DAM és az érintett terület biztonságos működésért felelős operatív egységtől ATC, APRON) kiadott engedély birtokában és az abban foglaltak maradéktalan betartásával lehetséges. ix) Szükség esetén az egyes munkavégzésekről, és az ahhoz kapcsolódó korlátozásokról a Forgalmi igazgatóság megfelelő módon tájékoztatja az érintettek körét. (NOTAM, ATIS, Leaflet, e-mail formájában). A munkavégzésekhez kapcsolódó részletes eljárásokat a területek zárásával, forgalomból történő kivételével, kapcsolatosan, valamint a munkaterületek rendjével kapcsolatosan az 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendje és az A Repülőtérforgalmi üzemeltetés kézikönyve C.3.2.2 fejezet dokumentumok tartalmazzák. A Heti Munkakoordinációs egyeztetés -sel kapcsolatos további szabályok a BUD_AM_II_XI 3.3-as fejezetében találhatók. A napi működést biztosító karbantartás jellegű munkálatoknál is kötelező a fenti i)-től ix)-ig terjedő pontok betartása, valamint a tevékenység megfelelő naplózása. A jelentős, egyedi karbantartási, vagy építései munkálatokat megelőzően szakmai egyeztetések lefolytatása szükséges, bevonva az érintett forgalomszervező és -biztosító egységek képviselőit,
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 12/65 AM_I_E_12 kiegészítve a kivitelezést végző cég felelős munkavezetőjével, meghatározva a munkálatok légiforgalomra gyakorolt hatásait. Amennyiben szükséges a munkálatok során rendszeres egyeztetéseket kell biztosítani a folyamat nyomon követése érdekében. A kivitelező cég munkatársait megfelelő képzésben kell részesíteni kiemelve a forgalmi terület veszélyeit, hatását, azok elkerülését, illetve a szükséges dokumentálási feladatokat. A kivitelező cég kötelessége a mindenkor hatályos Airside kivitelezői kézikönyv (Airside_construction_manual_2021_01_01) valamint a Vállalkozási szerződés EHS melléklet (BUD EHS tender melleklet 2020_FINAL) előírásait betartani. Amennyiben a munkálatokban résztvevők rendszeresen igénybe vesznek minősített forgalmi területek, úgy a REFÜ köteles külön eljárásban gondoskodni a terület fokozottabb inspekciójáról, takarításáról, és a munkát végző cég biztonságos áthaladásáról. Amennyiben a munkálatok emelőeszköz (torony, vagy autódaru) igénybe vételével járnak, úgy kötelezően alkalmazni kell a REFÜ ide vonatkozó eljárásrendjét: LHBP-BUD repülőtéren telepített fix vagy mobil daruk akadályjelzési előírása 2017. Az egyedi építési és karbantartási munkálatoknál is kötelező a fenti i)-től ix)-ig terjedő pontok betartása, valamint a tevékenység megfelelő naplózása. Minden eseti jellegű munka előtt a REFÜ külön előírást ad ki (REFÜ WIP utasítás), melyben kommunikálja a munkaterületre és környezetére alkalmazandó biztonsági szabályokat (pl.: üzemen kívüli terület jelzése, megvilágítása, lezárt futópálya és gurulóút jelzések megfelelő elhelyezése, stb.). Megjegyzés: Mivel a repülőtér futópályái beton burkolatúak, ezért szakaszos újraburkolásra nincs lehetőség. Ezen oknál fogva a repülőtéren nem engedélyezett eljárás a futópálya újbóli használatbavétele a burkolatjavítás teljes befejezése előtt. 13.1. Beruházási és karbantartási munkák koordinálása, tervezése és kivitelezése Minden nemű karbantartási, vagy fejlesztési célú munkavégzési igényt az AOCC szolgálat számára be kell jelenteni. A bejelentés részletes szabályait az 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendje 4.1. pontja és a BUD_VOL_II_XI 3.3-as fejezete tartalmazza. 13.2. Kapcsolattartás a Légiforgalmi Szolgálatokkal a munkákkal kapcsolatos ügyekben Az információátadás és a kommunikáció részletes szabályait az 3/2014 forgalmi igazgatói utasítás Az AOCC operatív üzemirányításának rendszere és eljárásrendje 4.2. pontja tartalmazza.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 13/65 AM_I_E_13 14. A forgalmi és műszaki előterek kezelésének rendje (Apron Management) A Budapest Airport Zrt. a forgalmi és műszaki előterek (továbbiakban: előterek) érdekében komplex előtér felügyeleti rendszert működtet, mely kitér az alábbiakra: hatékony működtetése i. a forgalmi előterek és az azokon található infrastruktúra rendszeres ellenőrzésére és minősítésére, ii. iii. iv. a légijárművek hatékony és biztonságos működésének, áramlásának, elősegítésére, az előtéren működő járművek ellenőrzésére, a működő légijárművektől történő biztonságos elkülönítésére, állóhelykiosztásra, v. az érkező és induló légijárművek beállítási, indítási, és hátratolási eljárásaira, vi. vii. az előtéren működő szolgálatok eszközeinek megfelelő tárolására, az előtéri folyamatok, (légijármű kiszolgálás, építési, karbantartási és fenntartási tevékenységek) biztonságos végezhetősége érdekében. A fenti folyamatok megfelelő színvonalú biztosítása érdekében a Budapest Airport Zrt. Forgalmi Igazgatósága, a HungaroControllal közösen egy Együttműködésen alapuló előtérfelügyeleti rendszert (Coordinated Apron management) működtet, melynek alapja, hogy a légijárművek előtéri tájékoztatása, áramlásszabályozása a HungaroControl feladata, míg az infrastruktúra rendelkezésre állásásnak biztosítása, valamint az egyéb folyamatok felügyelete, szabályozása a Budapest Airport Zrt. feladata. A két szervezet közötti együttműködési, feladat és felelősség megosztási folyamatokat a két cég érintett szervezete között megkötött Együttműködési megállapodás HC TIRO-BTWR és BUD REFÜ-AMU között tartalmazza. A forgalmi előtéren a légijárművek hajtóműindítását, gurulását, hátratolását, saját hajtóművel történő tolatását (power-back), valamint vontatását a TWR engedélyezi. A légijármű mozgások és vontatási műveletek sorrendjét a TWR határozza meg. A forgalmi előtereken a TWR által kiadott engedélyek célja a légiforgalom biztonságos, rendszeres, gyors áramlásának biztosítása és a légijárművek összeütközésének megelőzése. Az előterek akadálymentességéért, állapotáért és használhatóságának minősítéséért, valamint a kiszolgálási és karbantartási tevékenységek felügyeletéért a BUD Előtér-felügyeleti szolgálata a felelős. Az Apron egység ellenőrzi, és szükség esetén szabályozza az előtereket érintő gépjárműforgalmat. A P1, L, P4 és U, H1 gurulóutak valamint a G előtéri gurulási nyomvonal keresztezését normál üzemi körülmények között a járművezetők az adott gurulóút forgalommentességéről való meggyőződés után, önállóan hajtják végre. LVP 2-es körülmények esetén azonban az előző bekezdésben felsorolt gurulóutak gépjármű forgalmát az Apron egység ellenőrzi és szabályozza (LVP 2 esetén H1 és U, valamint a G (R114-R115 közötti szervízúton) nem keresztezhető).
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 14/65 AM_I_E_14 14.1. A légijárművek kezelésének átadása a légiforgalmi szolgáltató egység és az előtér menedzsment egység között A HungaroControl Repülőtéri Irányító Szolgálat (TWR) szolgálat működési területe a repülőtér munkaterületére, illetve a forgalmi előtéren található gurulóutakra, állóhelyi gurulási nyomvonalakra terjed ki. A Budapest Airport Zrt. Forgalmi Igazgatóság REFÜ/AMU működési területe a repülőtér forgalmi és műszaki előtereire, repülőgéptároló és parkolóhelyekre a forgalmi előtéren található gurulóutakra, állóhelyi gurulási nyomvonalakra terjed ki. A forgalmi és műszaki előterek határai a csatlakozó gurulóút-szakaszokon a felfestett kilépési pontok. A kilépési pontok az alábbiak: TWY Apron 1 A 1 Az A1 gurulóút középvonalának és a GA hangárakhoz vezető előtéri gurulási nyomvonal metszéspontja B1 C A gurulóút és az előtér csatlakozási pontja D TWY Apron AG, AA, AL A1-M10 A1-M20 A műszaki előterek (Apron AG, AA, AL) vonatkozásában az A1 gurulóút biztonsági sávjának a határa és az előterekre bevezető gurulási nyomvonal metszéspontja A1-M30 TWY Apron 2 U H1 P1 A kapcsolódó A gurulóút szakasz biztonsági sávjának a határa és az előtérre bevezető nevesített gurulási nyomvonal metszéspontja L P4 TWY E Cargo Apron A kapcsolódó A8 gurulóút szakasz biztonsági sávjának a határa és az előtérre bevezető nevesített gurulási nyomvonal metszéspontja A forgalmi előtéren a légijárművek hajtóműindítását, gurulását, hátratolását, saját hajtóművel történő tolatását (power-back), vontatását, valamint az Apron AL, AA előterek hajtómű indítási pontjain történő hajtóműindítását és elgurulását a TWR engedélyezi. A forgalmi előtereken a HungaroControl által kiadott engedélyek célja a légiforgalom biztonságos, rendszeres, gyors áramlásának biztosítása és a légijárművek összeütközésének megelőzése.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 15/65 AM_I_E_15 Az előtéri gurulóutak, állóhelyi gurulási nyomvonalak és állóhelyek akadálymentességéért, állapotáért és használhatóságának minősítéséért, valamint a kiszolgálási és karbantartási tevékenységek felügyeletéért a Budapest Airport REFÜ/AMU a felelős. A REFÜ/AMU egység ellenőrzi, és szükség esetén szabályozza az előtereket érintő mindennemű gépjárműforgalmat. A repülőtér mozgási területén alkalmazandó gurulási eljárásokat, a hozzájuk tartozó előtéri kilépési pontokkal együtt a két szervezet közötti megállapodás tartalmazza. A közzétett gurulási eljárások betartása kötelező. Abban az esetben, ha a TWR szolgálat a forgalmi előtereken eltér a közzétett gurulási eljárásoktól, erről minden esetben tájékoztatja az REFÜ/AMU egységet. 14.2. Légijármű állóhelyek kiosztási rendje Az állóhely- és kapukiosztást a Forgalmi Igazgatóság, Repülőtéri Operatív Üzemirányító központja (AOCC) végzi a BUD_AM_II_X 2.1 szerint. A Repülőtér előtereit, állóhelyeit és azok használatának szabályait az AM_I_E_14_1_M Repülőgéptárolásra használt területek és jellemzőik című melléklet határozza meg. Az állóhelyek maximális foglaltsági ideje: Az 1-es Terminál forgalmi előterén 3 óra, amennyiben szükséges. A 2-es Terminál forgalmi előterén 1,5 óra, amennyiben szükséges (szélestörzsű légijárművek esetében 3 óra). Amennyiben egy járat a fenti időtartamnál hosszabb ideig tartózkodik a földön, és az AOCC elrendeli a légijármű átvontatását, akkor a földi kiszolgáló a légijármű üzemben tartójának költségére köteles a vontatást az AOCC által megjelölt feltételek szerint biztosítani. A vontatás szükségességéről az AOCC ún. Vontatási terv -et küld e-mailen az érintett GH-nak. A GH-k kötelesek biztosítani az átvontatásokat a légijármű üzemben tartójának költségére abban az esetben is, ha egy már állóhelyen parkoló légijármű a tervezettnél tovább foglalja az állóhelyet (pl. műszaki meghibásodás miatt) és ez negatívan befolyásolja a további járatok állóhely-kiosztását. Ez esetben is az AOCC által meghatározott időpontban és állóhelyre szükséges az érintett légijárművet átvontatni. Hosszabb időtartamú résidőre várakozás esetén (amennyiben az negatívan befolyásolja a kapacitásgazdálkodást) szintén elrendelheti az AOCC a légijármű átvonatását/átmozgatását egy kijelölt várakozó helyre (remote hold). 14.3. Hajtómű indítás és hátratolási eljárások Az LHBP/BUD repülőtéren a légijárművek indítási és hátratolási eljárásait, a Budapest Airport Zrt. REFÜ szabályozza, a forgalom áramlásának, gyors és biztonságos kezelése érdekében a HungaroControl-lal fennálló kétoldalú együttműködési megállapodásban foglaltak figyelembevételével. 14.3.1. A légijárművek hajtómű-indítási szabályai Az állóhelyen parkoló légijármű vezetője a publikált ATC frekvencián megkéri az ATC útvonal engedélyt. Az útvonal engedély birtokában és a kiszolgálási folyamat befejezését követően amennyiben a légijármű kész az azonnali indításra/hátratolásra a légijármű vezetője a TWR-től az erre kijelölt ATC frekvencián kapja meg a hajtómű indítási és szükség esetén hátratolási engedélyt.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 16/65 AM_I_E_16 Megjegyzés-1: A hajtómű-indítási és hátratolási engedély csak az alábbi feltételek együttes teljesülése esetén kérhető: a) a légijármű kiszolgálása befejeződött; b) a légijármű összes nyílászáróját bezárták; c) a repülőgép közeléből eltávolították a kiszolgáló eszközöket; d) amennyiben szükséges, a vontató kész a légijármű azonnali mozgatására; e) a fenti feltételek meglétéről az indításvezető a légijármű vezetőt tájékoztatta és f) az érintett járat rendelkezik az ATC CDC (Budapest Delivery) által kiadott útvonal engedéllyel. Megjegyzés-2: A hajtómű indítási- és hátratolási engedélyeket a TWR a légijármű vezető kérésére és felelősségére adja ki. A művelet során az ATC és a földi személyzet a légijármű személyzetén keresztül kommunikál egymással. Megjegyzés-3: Indokolt esetben a Budapest Ground (GRC) a hajtómű indítási engedélyt csak akkor adja ki, ha a fenti feltételek meglétét a REFÜ/AMU egység megerősítette. Megjegyzés-4: A TWR a hátratolási engedély részeként megadja a várható kilépési pontot és megnevezi a hátratolás típusát. A TWR feltételes indítási és hátratolási engedélyt nem ad ki. Megjegyzés-5: Amennyiben az előtereken a közzétett fékhatás érték 2-es vagy annál rosszabb, úgy a TWR a légijárművek részére a hajtómű indítási engedélyt a hátratolás befejezését követően adja ki. A hajtómű indítási vagy a hátratolási művelet a GRC által kiadott engedély birtokában kezdhető meg. A műveletet az engedély vételét követően 1 percen belül meg kell kezdeni. A TWR határozza meg az indítás és hátratolás végrehajtási módját, melyet a légijármű személyzete továbbít az indításvezető felé. Az említett műveletek biztonságos megkezdhetőségéért az adott légijárművet kiszolgáló szervezet által biztosított indításvezető felel. Az AOO személyes jelenléte nem szükséges. A hajtómű-indítási illetve hátratolási eljárásokat az AOO szolgálat általánosan nyomon követi, és amennyiben rendellenességet tapasztal, a folyamatokba szükség esetén beavatkozik és erről tájékoztatja az Apron egységet, aki szükség esetén haladéktalanul informálja a TWR-t. Amennyiben az indításvezetői feladatokat a Budapest Airport Zrt. és a RÜK Kft. közös megbízásával tevékenykedő AOO szolgálata látja el, abban az esetben az indítás feltételinek ellenőrzése az AOO-t terheli. Az ilyen eseteknél az AOO szükség esetén az Apron egységgel a művelet végrehajtásáról egyeztet. Az indító légijármű személyzete az indítási folyamattal kapcsolatosan felmerülő bármilyen problémáról haladéktalanul köteles tájékoztatni a TWR-t.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 17/65 AM_I_E_17 Az alábbiakban meghatározott esetekben a kiszolgáló szervezet által delegált indításvezető mellett a Budapest Airport Zrt. és a RÜK Kft. közös megbízásával tevékenykedő AOO szolgálatának is az adott járatnál jelen kell lennie. Ilyen esetekben az indítás feltételinek ellenőrzése az AOO-t terheli. Ekkor kizárólag az AOO engedélyével kezdhető meg a hajtómű indítási és hátratolási eljárás o o o o o o o o o az állóhely tengelyvonala, nem vagy rosszul látható, azonosítható, az érintett járat VIP101 STATE/HEAD minősítésű, az érintett járat general aviation jellegű repülést hajt végre, a REFÜ/AMU az adott forgalmi körülményt úgy értékeli, hogy az indítás AOO felügyeletet igényel, amennyiben a légijármű power-back eljárással hagyja el az állóhelyet, amennyiben a légijármű ICAO E vagy F kódjelű, és a C2, valamint 39 állóhelyekről történő indulás esetén, amennyiben az indítás/hátratolás nem a felfestett tengelyvonal és orrkerék megállítási pozícióban történik, amennyiben az adott járat vagy földi kiszolgáló szervezet nem rendelkezik saját kiképzett indításvezetővel, forgószárnyas légijármű esetén, kivéve a Légirendészeti Parancsnokság légijárműveit. Push-back eljárás esetén a hátratolást végző jármű vezetője az indításvezetőtől vagy az AOO-tól kapott engedély után felfestett burkolati jelek alapján a légijárművet az előtéri gurulóútra tolja úgy, hogy a légijármű megállása után annak hossztengelye a gurulóút hossztengelyében, orrfutója a gurulási nyomvonalon legyen. Az állóhelyek azon csoportjainál, ahol lekapcsolási fékoldási pontot (break away point) festettek fel, a légijármű orrfutóját erre a pontra kell állítani. A tényleges hajtóműindítás a 45-es állóhely kivételével már a push-back eljárás közben megkezdhető, amennyiben a légijármű, a hátratolást végző jármű üzemeltetési utasítása valamint az adott állóhely ezt lehetővé teszi. A 45-es állóhely esetében az indítási művelet kizárólag a lekapcsolási ponton kezdhető meg. Power-back eljárás esetén a TWR-től kapott engedély birtokában az AOO tolatási útmutatásai alapján a légijármű vezetője a repülőgép hajtóműveinek segítségével kitolat az állóhelyről az előtéri gurulónyomvonal és az állóhelytengely kereszteződéséig, ahonnan a normál gurulási eljárást követve kezdi meg az elgurulást. Az AOO a tolatás közben a légijárművet köteles folyamatosan kísérni, annak akadálymentes haladását biztosítani és felügyelni, amíg gurulását meg nem kezdte. A power-back eljárás LVP-2-es körülmények, közepes (3), vagy annál rosszabb előtéri fékhatás esetén vagy 36 000 kg MTOW-nál nagyobb légijárművek esetében nem alkalmazható. A légijármű vezetője köteles a magyar AIP-ben illetve NOTAM-ban, publikált gurulási útvonalat (a továbbiakban: standard gurulási útvonal) követni, ettől csak a TWR szolgálat utasítására térhet el. Az indítási és hátratolási eljárás akkor fejeződik be, amikor a légijármű a TWR GRD szolgálattól kért és kapott gurulási engedély birtokában teljes terjedelmében ráfordult a gurulási nyomvonalra és megkezdte a gurulást.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 18/65 AM_I_E_18 14.3.2. Az indításvezetői feladatai: A hajtóműindítást és/vagy hátratolási eljárást vezető indításvezető feladata és felelőssége más személyre nem ruházható át. A légijármű személyzettel történő kommunikációt a TWR szolgálaton kívül kizárólag az indításvezető vagy az AOO végezhet. Az indításvezető a hátratolás alatt a légijárművet köteles folyamatosan kísérni, annak akadálymentes haladását biztosítani és felügyelni, amíg gurulását meg nem kezdte. Biztosítani, hogy az állóhely területe akadály- és FOD mentes. Biztosítani, hogy a vontatójármű csatlakoztatva van a légijárműhöz, és a vontató vezetője készen áll. A parancsnok pilóta felé nyugtázni a kapott hajtómű-indítási engedélyt. Ellenőrizni, hogy a légijármű összeütközés elleni villogófényei üzemelnek. Biztosítani, hogy a vontatójármű vezetője a hátratolási engedélyt megértette (kézi jelzések kiadásával a vontató jármű vezetőjének a hátratolási eljárás megkezdésére). Biztosítani, hogy a légijármű a megfelelő irányban kerül hátratolásra a gurulási nyomvonalra. Meggyőződni róla, hogy a hátratolási eljárás során folyamatosan kapcsolatban lesz a parancsnok pilótával. Biztosítani, hogy a vontatójármű lekapcsolásra került a légijárműről a gurulási nyomvonalon a megállítási pozícióban, ezt a parancsnok pilóta felé megerősíteni. A parancsnok pilótával fenntartott rádiókapcsolat megszakítását követően jelezni a repülőgép környezetének akadálymentességét, majd biztonságos távolságra tartózkodik a légijármű gurulási útvonalától. Az indításvezető az állóhelyet csak akkor hagyhatja el, ha a légijármű elgurult. Megjegyzés: Rossz látási viszonyok (LVP) esetén a kiszolgálási felügyelő a vontató jármű vezetőjével együtt, amint lehetséges visszatér az állóhely felületén felfestett vörös vonal mögé, és jelzi a parancsnok pilóta felé, hogy mindketten elhagyták a gurulóutat. 14.3.3. A vontatójármű vezetőjének feladatai: Ellenőrizni, hogy a vontatójármű megfelelő-en csatlakoztatva lett a légijárműhöz. A kiszolgálási felügyelőtől származó, erre vonatkozó engedély kiadásakor a hátratolási eljárást megkezdeni. Biztosítani, hogy a légijármű a megfelelő irányban kerül hátratolásra a gurulási nyomvonal megállítási pozícióba. A gurulóúton a megfelelő pozíció elérésekor a vontatójárművet lecsatlakoztatni a légijárműről. Rossz látási viszonyok (LVP) esetén a vontatójármű vezetője a startszerelővel, vagy indításvezetővel együtt, amint lehetséges visszatér az állóhely felületén felfestett kettős fehér vonal mögé.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 19/65 AM_I_E_19 14.4. Repülőgép-beállítás és felvezetés A Budapest Airport Zrt. a légijárművek biztonságos földi mozgása és a RÜK Kft. azok pontos beállása érdekében felvezető gépjármű és repülőgépbeállító szolgálatot biztosít a REFÜ/AOO egységének keretén belül. 14.4.1 Légijármű-felvezető gépkocsi (Follow Me): A Budapest Airport Forgalmi Igazgatósága különleges körülmények kezelésére, illetve a helyismerettel nem rendelkező légijármű, és gépjárművezetők számára felvezető gépkocsi / Follow Me szolgálatot tart fenn a biztonságos földi mozgás elősegítése érdekében. Felvezető gépjármű biztosítására a TWR, illetve az Apron egység kérésére kerül sor a guruló légijármű mozgásának biztosítása érdekében, illetve automatikusan azokban az esetekben, amikor folyamatban lévő munkálatok, vagy átmeneti forgalmi akadály miatt a légijárművet a gurulóút középvonaláról le kell téríteni. A felvezetésre különleges időjárási körülmények, a légijármű rádióhibája, illetve csökkent szárnyvég távolság esetén is sor kerülhet. Felvezető gépjármű biztosítására igény szerint sor kerülhet: o o o a szervizutak használatára nem alkalmas eszköz mozgatása esetén, légijármű vontatási eljárás során, amennyiben a légijármű, vagy annak vonatója nem rendelkezik rádióval, vagy jármű azonosító squitterrel, vagy műszaki okoknál fogva nem működtethető a légijármű összeütközés elleni és/vagy a pozíció fényei, repülőtéri helyismerettel nem rendelkező gépjárművek, személyek biztonságos közlekedésnek biztosítása érdekében. A repülőtéren alkalmazott felvezető gépkocsi, jól látható sárga/fekete jelzést, valamint D típusú alacsony intenzitású kettős villanófényt használ, szükség esetén FOLLOW ME vagy STOP feliratokkal egyetemben. 14.4.2 Repülőgép beállítás (marshalling) A repülőtér épületközeli állóhelyein általában VDGS berendezések segítik a légijármű vezetőt az utashidakhoz történő pontos beállás érdekében. Azon állóhelyeken ahol nem került telepítésre vizuális dokkolásirányítási berendezés, vagy a rendszer nem üzemképes, a beállást a RÜK Kft. által biztosított repülőtér forgalmi felügyelő (AOO) jelzései alapján kell végrehajtani. A VDGS berendezéssel történő beálláskor az AOO szolgálat közvetlenül nem vesz részt az eljárás végrehajtásában. Az AOO tevékenysége az akadálymentes útvonal, állóhely és a VDGS berendezés előzetes ellenőrzésére korlátozódik. A vizuális dokkolásirányítási rendszer meghibásodása esetén a hibát a manuális repülőgép-beállítás biztosíthatósága érdekében a REFÜ/AMU egységnek azonnal jelenteni kell. A beállítást végző személyzet képzését a repülőtér üzemben tartója, a szakszolgálati engedélyét pedig a légiközlekedési hatóság adja ki. Az előterek felügyeletéért a DAM/AOO felelős. Bármilyen, a normálistól eltérő jelenség esetén a DAM/AOO javító intézkedéseket kezdeményez a forgalmi ellenőrzésre és a repülőgép-beállításra a Repülőtérforgalmi kézikönyv (ASM) ide vonatkozó szabályozásai alapján.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 20/65 AM_I_E_20 A repülőgép-beállítást végző személyzet köteles láthatósági mellényt és szükség esetén fülvédőt viselni. A beállítást jól látható nappali beállító pálcával, illetve sötétedés után, vagy rossz látási viszonyok esetén megvilágított beállító bottal végzi. A beállító olyan pozíciót foglal el, hogy a pilótakabin személyzete számára a beállítás teljes időtartama alatt látható legyen. A beállító tevékenységét a közös repülési szabályok és a léginavigációs szolgáltatásokra és eljárásokra vonatkozó működési rendelkezések meghatározásáról szóló 923/2012/EU végrehajtási rendeletben (SERA) foglaltak alapján végzi. A beállító tevekénysége akkor fejeződik be, amikor a beállított légijármű futóművei elé, illetve mögé a géptípusnak megfelelő méretű féktuskókat helyez el a kiszolgáló szervezet, és erről a légijármű személyzete megfelelő tájékoztatást kapott. Megjegyzés: Bármely gépjármű vagy földi kiszolgálási eszköz vezetője részére tilos az áthaladás a beálló légijármű és az azt felvezető Follow Me car vagy a manuális beállítást végző marshaller között, mivel ez csökkentheti a marshaller láthatóságát a pilóta számára.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 21/65 AM_I_E_21 15. Előtéren alkalmazandó repülésbiztonsági előírások A Budapest Airport átfogó rendszert működtet a forgalmi előterek, repülőgéptároló területek biztonságos működtethetősége érdekében. A rendszer többek között az alábbi folyamatok részletes szabályozására tér ki. i. Az előtereken mozgó légijárművek okozta gázsugár és propeller széllel szembeni védekezés ii. iii. iv. A légijárművek üzemanyaggal történő feltöltése Előtéri FOD kezelés, a területek takarítása Az előtéren dolgozó személyzet munkájának rendszeres repülésbiztonsági nyomon követése v. A parkoló légijárművek veszélyeztetett pontjainak megjelölése. (AM_I_E_15_1_M Parkoló légijárművek veszélyeztetett zónáinak megjelölése melléklet) 15.1. Megfúvásos balesetek elleni védelem A gázsugár okozta negatív hatások elkerülése, már a forgalmi terület tervezési és átalakítási folyamatai során is alapvetően kerülnek figyelembe vételre. A tervezési fázisban az üzemeltető szimulálja a lehetséges hatásokat és szükség esetén az infrastruktúra átalakításával, vagy eljárásokkal védekezik a hajtóműszél okozta negatív hatások ellen. Azon helyeken ahol a hajtóművek indítása, vagy járatása akadályok, épületek, vagy folyamatok közelében történik, az üzemeletető a hátratolási folyamatokhoz kapcsolódóan lekapcsolási és fékoldási pontokat alkalmaz. (Terminál 2: 31, 32, 44, 45-ös állóhely) Ezen felül szükség esetén 1,5 m magas betonzáró elemek kerülnek alkalmazásra, a szervizutakon közlekedők hajtóműszél elleni védelme érdekében. A tervezési megoldásokon túl ahol erre szükség van, eljárásokkal csökkentik a hajtóműmű szél okozta káros, veszélyes hatásokat. Azon állóhelyen, ahol erre szükség van, csendes indítási eljárást kell alkalmazni, mely megtiltja a hajtómű-indítást a hátratolás alatt. Ilyen esetekben a hajtóművek beindítása kizárólag a felfestett lekapcsolási, fékoldási pontokon lehetséges. A hajtóműszél veszélyire való figyelemfelhívás és eljárások részleteit az előtéri jogosítványhoz kapcsolódó képzési, oktatási rendszer is tartalmazza. A megfúvások elkerülését célzó részletes szabályozások, eljárások, és korlátozások az AM I. kötet E részének 16. fejezetében (A REPÜLŐTÉR KÖZLEKEDÉSI RENDJÉNEK SZABÁLYAI - RE-KRESZ) találhatók. 15.2. Üzemanyagfeltöltés szabályai A légijárművek üzemanyaggal történő feltöltését a folyamat veszélyességére való tekintettel, az üzemeltető részletesen szabályozza. A részletszabályok, az AM_I_E_15_2_M Légijárművek és kiszolgáló eszközök üzemanyaggal való feltöltésének rendje című mellékletben találhatók meg. 15.3. FOD kezelése Az idegen eredetű tárgyak / törmelék (FOD) általánosságban az olyan elhagyott tárgyakat jelenti, amelyek a légijárművek biztonságát és épségét veszélyeztetik, és amelyek ebből kifolyólag semmilyen olyan területen nem hagyhatóak, ahol veszélyt jelentenek. Az előtereken leggyakrabban fellelt FOD tárgyak listája igen hosszú, többek között lehet:
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 22/65 AM_I_E_22 Műanyag- és papírdarabok, lapok, csavarok, üres olajos és hidraulika folyadék kannák, üres üdítőital-dobozok, árurögzítő-gyűrűk, törött fa rakodási hulladék és egyéb szemét. A FOD jelenlétének elsődleges oka a személyzet gondatlansága, illetve a lehetséges következmények figyelmen kívül hagyása. A napi ellenőrzések (lásd AM E 9) során jelzett FOD észrevételeket az AOCC kezeli. A Működésbiztonsági szervezet évente 2 alkalommal (tavasszal és ősszel) szervez FOD gyűjtési napot Tavaszi és Őszi Nagytakarítás néven, amiben részt vesznek a repülőtéren működő egyéb szervezetek. 15.4. Az alkalmazandó biztonsági előírások betartásának ellenőrzése A biztonsági előírások betartása a Budapest Airport Zrt, és minden partner cég vagy szervezet dolgozóinak együttes kötelessége. Ennek ellenőrzését több szervezet végzi: DAM/AOO a napi ellenőrzés keretében (lásd AM E 9) FBŐ (checklist)
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 23/65 AM_I_E_23 16. Repülőtér közlekedési rendjének szabályai (RE-KRESZ) 16.1 Általános szabályok A repülőtér egész területén érvényes a közúti közlekedés szabályairól szóló, többször módosított 1/1975.(II.5.) KPM-BM együttes rendelet (KRESZ). A KRESZ 3. (2) bekezdése értelmében menet közben mobil telefont kizárólag fülhallgatóval vagy kihangosítóval szabad használni. A KRESZ 3. (2) bekezdése alól kivételt képeznek: (a) a szolgálati DRR vagy EDR rádiókon történő, munkához kapcsolódó kommunikáció; és (b) élet- vagy vagyon mentés, valamint kényszerhelyzet vagy jogellenes cselekedet felszámolásában ténylegesen résztvevő szolgálati egységek. A KRESZ 48. (4) biztonsági öv használatra vonatkozó bekezdése alól kivételt képeznek: (a) olyan járművek melyek gyárilag nincsenek felszerelve biztonsági övvel; és (b) az előtéri állóhelyeken, a repülőgép kiszolgálást végző járművek. A kommunikációs eszközök használatakor lehetőség szerint az úttestről lehúzódva, megállva kell lefolytatni a beszélgetést. A repülőtér SRA területén kerékpárral, motorkerékpárral közlekedni tilos! Az SRA-n kívüli területeken a porta és a munkahely közötti legrövidebb útvonalon lehet kerékpárral és motorkerékpárral közlekedni. A közlekedési útvonal a 2-es és 301-es számú utat nem érintheti (AM_I_E_16_1_M Kerékpárosok által nem használható útszakaszok című melléklet). (A Budapest Airport Zrt. a kerékpárok és motorkerékpárok tárolásáért nem vállal felelősséget.) A közúti előtéren, a terminálépület közvetlen közelében a kerékpárt és motorkerékpárt használók a közlekedési eszközeiket kötelesek a kijelölt tárolókban elhelyezni. A motortároló a 2A Terminál mellett, az érkezési szinten, míg a kerékpártároló a 2B Terminál mellett, az érkezési szinten található. Az épület korlátaihoz, oszlopaihoz tilos a közlekedési eszközöket rögzíteni. A repülőtéren egységesített belterületi rendszám rendszer kerül bevezetésre. Az egységesített belterületi rendszámokat (AM_I_E_16_2_M Rendszám című melléklet) a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatóság Polaroid Csoport adja ki. A rendszámok öntapadósak, felhelyezésükről az üzembentartó gondoskodik. A rendszámok két színben készülnek, fehér alapú rendszámot kapnak a légijármű munkaterületre belépési engedéllyel nem rendelkező járművek, piros alapú rendszámot kapnak a légijármű munkaterületre is belépési engedéllyel rendelkező járművek. A rendszámokat a járműveken elöl és hátul, a jármű középvonalában, elölről és hátulról jól olvashatóan, közvetlenül a jármű karosszéria felületére kell felragasztani. A vontatmányoknál a rendszámot csak a jármű hátsó részére kell felragasztani. A szabálytól eltérni csak a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatóság külön engedélyével lehet. A belterületi rendszámot a Budapest Airport Zrt. utas szolgáltatások igazgatónál kell igényelni az AM_I_E_16_3_M Adatlap belterületi rendszám című mellékletben szereplő igénylőlapon vagy elektronikusan WEB alapú rendszeren keresztül. A rendszám három méretben készülhet. A normál (50X10 cm) rendszámtól eltérő méretet az igénylésen jelölni kell. A belterületi rendszám kiadásához a jármű üzembentartójának nyilatkozni kell arról, hogy a jármű az AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című mellékletben rögzített követelményeknek megfelel. A belterületi rendszám érvényessége 2 év. Az érvényességi idő alatt is fenn kell tartani a jármű műszaki állapotát. A belterületi rendszám érvényességének megújítását a Budapest Airport Zrt. utas szolgáltatások igazgatónál kell igényelni igénylőlapon vagy elektronikusan.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 24/65 AM_I_E_24 A belterületi rendszám megújításához ismételten nyilatkozni kell arról, hogy a jármű megfelel az AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című mellékletben rögzített követelményeknek. A rendszám kiadásáért és az érvényesség megújításáért a Szolgáltatási díjjegyzékben meghatározott díjat kell fizetni, amely a jármű környezetvédelmi besorolására is tekintettel került meghatározásra. A rendeltetésszerű használat során elhasználódott rendszámokat a Budapest Airport Zrt. díjmentesen kicseréli, a nem rendeltetésszerű használat során megrongálódott rendszámok cseréjéért a Szolgáltatási díjjegyzékben a rendszám kiadásáért meghatározott díjat kell fizetni. A repülőtéri közlekedésben a légiközlekedés, a jármű és gyalogos forgalom biztonsága érdekében a KRESZ jogszabályokon túlmenően az e fejezetben leírt kiegészítő szabályokat (RE-KRESZ) mindenkinek maradéktalanul be kell tartani. A repülőtéri közlekedés szabályainak betartását üzemi területen a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség, légijármű munkaterületen, és a forgalmi előtereken a Repülőtérforgalmi Üzemeltetés DAM/AOO szolgálata ellenőrzi. A belterületi rendszámmal ellátott járművek műszaki állapotának ellenőrzéséért az üzemeltető a felelős. 16.2 A járművezetés személyi feltételei: A repülőtér területén járművet az a személy vezethet, aki: Az SRA területen kívül (LEVEL1) az adott járműkategóriára érvényes hatósági vezetői engedéllyel rendelkezik. Az SRA területen belül a repülőtér munkaterülete kivételével LEVEL2 szintű (kék) belterületi vezetői engedéllyel rendelkezik. A repülőtér munkaterületén belül LEVEL3 szintű (vörös) belterületi vezetői engedéllyel rendelkezik. LEVEL2 szintű belterületi vezetői engedélyt az a személy kaphat, akinek az SRA területen belül rendszeresen üzemeltetési vagy kiszolgálási célú munkavégzést kell végrehajtania, vagy valamely hatóság tagja és a területen rendszeresen szolgálatot kell ellátnia. Sikeresen teljesíti a vezetői engedély megszerzéséhez szükséges képzési feltételeket. A vezetői engedélyt frissítő képzést követően háromévente meg kell újítani. (AM_I_E_16_5_M_Belterületi járművezetői engedély című melléklet) Frissítő RE-KRESZ képzésen az vehet részt, akinek a belterületi jogosítványa kevesebb, mint 6 hónapja járt le. 6 hónapnál régebbi lejárat esetén az új belterületi jogosítványt szerzőknek szervezett képzésen kell részt venni. Abban az esetben, ha a vezetői engedéllyel rendelkező személy legalább 6 hónapja a repülőtér területén nem vezetett, illetve a repülőtér területére nem lépett be és állandó repülőtéri belépőkártyája érvénytelenné válik, frissítő RE-KRESZ képzésen kell részt vennie. LEVEL3 szintű belterületi vezetői engedélyt az a személy kaphat, akinek a repülőtér aktív munkaterületén, a munkaköréhez kapcsolódóan, rendszeresen üzemeltetési vagy légijármű kiszolgálási célú munkavégzést kell végrehajtani, vagy valamely hatóság tagja és a területen rendszeresen szolgálatot kell ellátnia. Sikeresen teljesíti a vezetői engedély megszerzéséhez szükséges képzési feltételeket.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 25/65 AM_I_E_25 LEVEL3 szintű belterületi engedély képzésre az jelentkezhet, aki legalább 3 hónapos érvényes LEVEL2- es belterületi járművezetői engedéllyel és tapasztalattal rendelkezik. A vezetői engedélyt frissítő képzést követően kétévente meg kell újítani. (AM_I_E_16_5_M_Belterületi járművezetői engedély című melléklet) Frissítő RE-KRESZ képzésen az vehet részt, akinek a belterületi jogosítványa kevesebb mint 6 hónapja járt le. 6 hónapnál régebbi lejárat esetén az új belterületi jogosítványt szerzőknek szervezett képzésen kell részt venni. Abban az esetben, ha a vezetői engedéllyel rendelkező személy legalább 6 hónapja a repülőtér aktív munkaterületén nem vezetett, illetve a repülőtér területére nem lépett be és állandó repülőtéri belépőkártyája érvénytelenné válik, frissítő RE-KRESZ képzésen kell részt vennie. Megjegyzés: A magasabb szintű vezetői engedélyek magukban foglalják az alacsonyabb szintű területeken történő járművezetési jogosítást is. 16.2.1. Általános előírások a repülőtér teljes üzemi területén A repülőtér jármű vezetői engedély kategóriák szerinti területi felosztását az AM_I_E_16_6_M_Áttekintő térkép_többszintű jogosítvány című melléklet tartalmazza. 16.2.2. Külső vállalatok, intézmények és szervek személyei belterületi vezetői engedély nélkül: SRA területen csak megfelelő szintű belterületi vezetői engedéllyel rendelkező, kiképzett személy által vezetett és megfelelően megjelölt felvezető gépkocsi irányításával közlekedhetnek; SRA-n kívüli területen megfelelő vezetői engedéllyel rendelkező személy is végrehajthat felvezetést; a Budapest Airport Zrt. védelmi személyzete által biztosított munkaterületre a külső vállalatok, intézmények és szervek személyei belterületi vezetői engedély nélkül, kizárólag REFÜ vagy kiképzett OVM szakszemélyzet által vezetett felvezető gépkocsi felvezetésével közlekedhetnek. Egy felvezető gépkocsi maximum három járművet vezethet; Megjegyzés: A belterületi vezetői engedéllyel rendelkező személy felelős a RE-KRESZ betartásáért és betartatásáért. Felvezetést az a járművezető végezhet, aki a megfelelő színtű belterületi vezetői engedélyen kívül rendelkezik a felvezetésre vonatkozó tanfolyam elvégzését igazoló dokumentummal. A felvezetési útvonal aktív gurulóúton és futópályán nem jelölhető ki, ezen kívül nem keresztezheti a repülőgép munkaterületen lévő aktív gurulóutakat és a futópályákat. A felvezető járműre vonatkozó elvárások: A felvezető járműnek jól megkülönböztetőnek kell lennie ezért egyedi jelzéseivel (feliratok, zászlók, egyedi fényjelzések) kell biztosítania, hogy ne legyen más járművekkel összetéveszthető. A jármű kialakítására vonatkozó javaslatokat és a képzési segédletet az AM_I_E_16_10_M melléklet tartalmazza. A felvezetéshez szükséges képzéseket a Budapest Airport Zrt. szervezi és tanúsítja. A kísérési jogosultság a belterületi vezetői engedélyen megjelölésre kerül. A képzés a belterületi vezetői engedély lejártáig érvényes, azt a belterületi vezetői vizsgával együtt meg kell újítani.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 26/65 AM_I_E_26 A felvezető járműveket kialakításának és a képzettség megszerzésének határideje 2021. március 31. Ezen időpont után, már csak az új szabályoknak megfelelően lehet külső vállalatok, intézmények és szervek személyei belterületi vezetői engedély nélkül vezetett járműveit felvezetni. 16.3 A belterületi járművezetői engedélyek kiadása: A belterületi járművezetői engedélyeket kizárólag a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatósága jogosult kiadni. Az engedély kiadásának feltételei: a kérelmező részt vesz a Budapest Airport Zrt. szervezésében - a repülőtér védelmében együttműködő hatóságok tagjai (169/2010. (V. 11.) Korm. rendelet 1. a) - f) pontban felsorolt szervezetek) kivételével - térítés ellenében megtartott a belterületi vezetői engedély szintjének megfelelő oktatáson, sikeres vizsgát tesz és kijelenti, hogy a repülőtér közlekedési szabályainak betartásáért jogi felelősséget vállal, a kérelmező bemutatja érvényes hatósági járművezetői engedélyét, és a speciális járművek vezetésére feljogosító engedélyét, ha arra is szükséges a bejegyzés, a kérelmező bemutatja a tanfolyam elvégzését és a sikeres vizsga letételét igazoló tanúsítványát, a kérelmező felelősséget vállal arra vonatkozóan, hogy amennyiben hatósági járművezetői engedélyének érvényessége valamilyen okból megszűnne, azt azonnal bejelenti és belterületi vezetői engedélyét leadja. 16.4. Járművek közlekedésének szabályai Járművekkel közlekedni csak a járműforgalom részére kijelölt útvonalakon szabad. Egyéb területen csak megkülönböztető jelzésű, vagy a Budapest Airport Zrt. Utas Szolgáltatások Igazgatóság által kiadott engedéllyel rendelkező járművek közlekedhetnek (pl.: járőr útvonal). A repülőtér munkaterületén közlekedni csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott járművel, vagy ilyen jármű felvezetésével lehet. A műszaki előterekről az SRA szervizútra illetve az SRA szervizútról a műszaki előterekre közlekedni, csak az FBŐ előzetes engedélyével lehet. A repülőtér teljes területén a látási viszonyoktól függetlenül a tompított fényszórót bekapcsolva kell közlekedni. Sötétedés után vagy rossz látási viszonyok (LVP) esetén a repülőtér teljes területén kizárólag aktív hátsó világítással rendelkező járművek közlekedhetnek. Vontatmányok esetén az aktív térvilágítással rendelkező területeken (előterek) a fényvisszaverő felület is megfelelő. A fényvisszaverő felület követelményeit az AM_I_E_16_4_M Műszaki követelmények című melléklet 4. pontja tartalmazza. A rossz látási viszonyok (LVP) esetén alkalmazandó kiegészítő fényjelzések használatáról az AM_I_E_23_1_M LVP melléklet rendelkezik. Figyelmeztető jelzés használatára kötelezett járműveken a figyelmeztető jelzőlámpát menet-, illetve munka közben kötelező bekapcsolni. Különösen nagy figyelmet kell fordítani a forgalmi és műszaki előtereken történő közlekedésre, mert itt a jelzőtáblákat a felfestett útburkolati jelzések helyettesítik. A speciális útburkolati jelzéseket a AM_I_E_16_7_M_Útburkolati jelek című melléklet tartalmazza.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 27/65 AM_I_E_27 A forgalmi és műszaki előtereken, valamint a gurulóutakon guruló, vagy vontatott légijármű részére a járművek mindenkor kötelesek elsőbbséget biztosítani. Az előtéri gurulási nyomvonalak keresztezése előtt az e célra szolgáló, repülőgép-szimbólumot tartalmazó piros STOP táblánál, vagy annak hiányában, illetve láthatatlansága esetén a gurulási nyomvonaltól 50 m távolságra a járművek kötelesek megállni, és megbizonyosodni arról, hogy nincs-e közeledő légijármű. A KRESZ-ben megnevezett, megkülönböztetett jelzést használó járműveken kívül elsőbbséget kell adni a forgalmi előtéren a figyelmeztető jelzését használó FOLLOW ME gépkocsinak, a repülés üzemvezető (DAM) járműnek és a hóeltakarító járműveknek. Légijárművet kiszolgálás céljából az üzemi útról a legrövidebb úton letérve, az egyes típusokra az üzemeltető légitársaság által kiadott földi kiszolgálási utasítás szerint szabad csak megközelíteni. A kiszolgáló járművek a légijárművet elhagyva kötelesek a legrövidebb úton visszatérni az üzemi útra. A forgalmi előtereken működő hajtóművű, vagy indítást végző légijárművek előtt vagy mögött, azok veszélyes zónáiban elhaladni TILOS. (AM_I_E_16_8_M Veszélyes zónák járó hajtóműnél című melléklet) A repülőtér munkaterületére, valamint annak biztonsági zónáiba behajtani, ott tartózkodni, kizárólag munkavégzés céljából, csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott járművel, vagy ilyen jármű felvezetésével lehet, a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálatától kapott engedélyben meghatározott feltételek szerint és a folyamatos rádióösszeköttetés megtartásával. (AM_I_E_16_9_M TWR engedélyhez kötött területek című melléklet) Működő rádióval nem rendelkező járművek (munkagép, vagy bármilyen eszköz) a munkaterületre csak zárt kötelékben, csak működő válaszjeladóval (squitter) ellátott jármű felvezetésével hajthatnak be az előírt feltételek betartásával. A munkaterületen történő közlekedés szabályait az (AM_I_E_16_10_M Munkaterület használati rend című melléklet írja le) Az A4-B3 gurulóutak keresztezése a riasztás alatt álló vagy biztosítási feladatokat ellátó tűzoltó gépjárművek, a DAM/AOO gépjárművek, valamint az A5-B4 gurulóutak alatt húzódó alagút használatára fizikailag képtelen járművek kivételével (ezen járműveknek és vezetőiknek is teljesíteniük kell a munkaterületre való belépés feltételeit) tilos. Az A4-B3 gurulóutak keresztezéséhez minden esetben be kell szerezni a TWR szolgálatának engedélyét a repülőtéri szolgálati rádió Torony csatornáján még az áthaladás megkezdése előtt, továbbá a gurulóutak elhagyását is jelenteni kell. Engedély nélkül a gurulóutakat megközelíteni a kihelyezett úthely-váró táblák (AM_I_E_16_13_M Úthelyváró táblák melléklet) vonaláig lehetséges. Az áthaladást folyamatos mozgással kell végrehajtani, a két gurulóút közötti területen megállni csak a TWR szolgálat engedélye, vagy utasítása szerint szabad. Műszaki okból történő megállásról a TWR szolgálatot haladéktanul tájékoztatni kell. A P1, L, P4 és U, H1 gurulóutak valamint a G előtéri gurulási nyomvonal keresztezését normál üzemi körülmények között a járművezetők az adott gurulóút forgalommentességéről való meggyőződés után, önállóan hajtják végre. LVP 2-es körülmények esetén azonban az előzőekben bekezdésben felsorolt gurulóutak gépjármű forgalmát az Apron egység ellenőrzi és szabályozza. (LVP 2 esetén H1 és U, valamint a G (R114-R115 közötti szervízúton) nem keresztezhető.). A riasztásra induló tűzoltó járművek munkaterületre történő belépést a HungaroControl az aktív squitter jel hiányában is engedélyezheti, azonban ilyen esetekben is a tűzoltó járműveknek mielőbb használniuk kell a válaszjeladót az azonosíthatóság érdekében. Ha a munkaterületre belépett földi járművek és a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálat között a rádióösszeköttetés valamilyen okból megszakad, a munkaterületet a lehető legrövidebb és legbiztonságosabb útvonalon azonnal el kell hagyni. A munkaterületre történő ismételt belépés csak a rádióösszeköttetés helyreállítása és a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálattól kapott ismételt engedély birtokában lehetséges.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 28/65 AM_I_E_28 Az ILS iránysáv-, valamint a siklópályaadók épületéhez vezető bekötőutakat csak a karbantartó szervizgépkocsik használhatják. Az iránysáv, valamint siklópálya antennák járművel történő megközelítése szigorúan tilos! Az ILS kritikus területein még személyek sem tartózkodhatnak. (AM_I_E_16_11_M ILS érzékeny és kritikus területek című melléklet) Az ILS kritikus és érzékeny területein történő egyéb munkálatok folytatásához az ügyeletes repülésüzem vezető (DAM) engedélye, valamint a munkavégzés ideje alatt a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálattal folyamatos rádiókapcsolat tartása szükséges. Légijárművek kiszolgálási folyamataiban résztvevő nem önjáró eszközöket vontatni kizárólag erre a célra kialakított vonószerkezettel ellátott vontatójárművel szabad. A repülőtér üzemi területén belül, beleértve a teljes úthálózatot és a forgalmi előtereket, egymás után kapcsolható vontatmányok esetén, a vontatmányok száma nem haladhatja meg a 4 db-ot, a vontatójárművet nem beleértve. A vontatmány/szerelvény vontatott elemei kizárólag azonos rendeltetésűek, és kialakításúak lehetnek. Amennyiben egy szerelvény terhelt és üres vontatmányokból áll, az üres kocsikat kell a szerelvény végére kötni. A vontatmány zárszerkezetének kettős biztosítással kell rendelkeznie. A vontatmány vezetője felelős a vontatmány elemeinek biztonságos összekapcsolásáért, a szerelvény biztonságos terheléselosztásáért. Különös figyelmet kell fordítani a teljes vontatási folyamat alatt, különös tekintettel a leakadás megelőzésére. Amennyiben az áru vagy poggyász leesik a szerelvényről, úgy annak vezetője köteles azonnal megállni, a burkolatról eltávolítani, illetve biztonságos pozícióba helyezni. A repülőtér mozgási területén és az SRA-n belüli szervizút hálózaton kizárólag megfelelően karbantartott vontatmányokkal lehet közlekedni. Amennyiben használat során az eszköz alkalmatlanná válik a rendeltetésszerű használatra, azt az eszközön jól látható módon jelezni kell, és a lehető legrövidebb időn belül a repülőtéri mozgási területről el kell távolítani. 16.5. A járművek és kiszolgáló járművek parkolási szabályai A repülőtér területén járművek csak az erre a célra kijelölt helyeken parkolhatnak. Más területeken várakozni szigorúan tilos. E tilalom alól csak a le- és felrakodás illetve a repülőgép kiszolgálás esete képez kivételt. A parkoló jármű, eszköz motorját le kell állítani, és a repülőgép kiszolgálás kivételével minden esetben le kell zárni, illetve az indítókulcsot el kell távolítani. Ez alól kivételt képeznek az olyan esetek, ahol biztonsági okoknál fogva üzemeltetői előírás a kulcs járműben tartása. A forgalmi előtéren, illetve az üzemi területeken használt kiszolgáló eszközöket felhasználás után azonnal vissza kell irányítani meghatározott tárolóhelyükre. A különböző kiszolgáló- és szállító- vagy rakodóeszközök gondatlan, előírástól eltérő kezelése, elhagyása vagy szabálytalan tárolása következtében keletkezett károkért az elkövető személy felelős. 16.6. Sebességkorlátozások A repülőtér területén a járműközlekedésre kijelölt utakon általánosan a sebességhatár 50 km/óra, a forgalmi és műszaki előterek szervizútjain 40 km/óra. A forgalmi és műszaki előtereken a szervizutakon kívül 25 km/óra. Az ettől eltérő szabályozást a közlekedési jelzőtáblák jelzik.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 29/65 AM_I_E_29 Egyéb sebességkorlátozások: a légijármű bármely pontjától 25 m távolságon belüli elhaladás esetén a megengedett legnagyobb sebesség 20 km/óra, a légijármű kiszolgálás céljából történő megközelítése, 5 m-es távolságon belül, maximálisan 5 km/óra sebességgel, általában az óramutató járásával egyező körüljárási iránnyal történhet. (Ellenkező irányban történő megközelítés csak abban az esetben történhet, ha a légijármű kiszolgálási eljárása ezt megköveteli. Pl.: ellenkező oldali tankoló nyílások.) Fenti korlátozások alól mentesek a megkülönböztető jelzéseket használó járművek, továbbá a forgalmi előtéren szolgálati kötelmeiket ellátó FOLLOW ME és DAM gépkocsik. Vontatmány esetében a vontatmányra megadott gyári előírás szerinti sebességhatár az irányadó, amennyiben az nem több, mint a fentiekben meghatározott sebességhatárok. 16.7. Közlekedési baleset esetén követendő előírások A repülőtér területén történt közlekedési balesetet azonnal jelenteni kell a Budapest Airport Zrt. FBŐ-nek, hogy a helyszínelés és a baleseti jegyzőkönyv felvétele megtörténhessen. (Tel.: 8200 vagy 6236; 3-as csatorna: 100 hívójel.) Az FBŐ az információ vétele után továbbértesíti az AOCC-t. Ha olyan forgalomelterelés indokolt, ami légijármű forgalmi területet érint, akkor azt csak a repülés üzemvezető (DAM) közreműködésével lehet végrehajtani. Személyi sérüléses baleset esetén azonnal értesíteni kell a Budapest Airport Zrt. FBŐ-t (tel.: 8200). Az FBŐ értesíti az RRI központi ügyeletét (tel.: 6444) és a sürgősségi orvosi szolgálat ügyeletét (tel.: 6399) is. Egyúttal értesítendő a sérült munkáltatójának munkavédelmi felelőse. Amennyiben forgalmi, vagy műszaki előtéren történt a baleset, a fentieken túl haladéktalanul értesíteni kell a repülés üzemvezetőt (DAM) a 6410-es telefonszámon, vagy a DRR 1-es csatornán, az AOCC Airside controllerét a 6914-es telefonszámon, vagy a DRR AODM csatornán. A légijármű munkaterületen történt baleset esetén az ügyeletes repülésüzem vezetőn (DAM) kívül a HungaroControl Repülőtéri Irányító szolgálatot is értesíteni kell. A baleset helyszínét változatlanul kell hagyni és biztosítani kell. A baleset szereplői és a szemtanuk a helyszínelés és jegyzőkönyv felvételének idejére kötelesek a helyszínen maradni. Ez alól kivételt csak a személyi sérülés ellátása érdekében lehet tenni. A baleset helyszínelésében érintett szervek, ha a baleset légijármű mozgási területen következett be, csak az ügyeletes repülésüzem vezető (DAM) irányításával intézkedhetnek. A repülés üzemvezető (DAM) légijárműforgalom helyreállítására irányuló intézkedéseit maximálisan támogatni kötelesek. Bármilyen repülőesemény esetén azonnal értesíteni kell a Budapest Airport Zrt. ügyeletes repülésüzem vezetőt (DAM). 16.8. Forgalmi felügyelet, intézkedések a közlekedési szabályok megszegőivel szemben: A repülőtér nyilvánosságtól elzárt területein a személy- és járműforgalom felügyeletéért a Budapest Airport Zrt. FBŐ a felelős. A személy- és járműforgalom tekintetében a repülőtér munkaterületén és a forgalmi előtereken való tartózkodás jogosultságát, az ottani közlekedési szabályok betartását a Budapest Airport Zrt. DAM és AOO szolgálata is ellenőrzi.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 30/65 AM_I_E_30 A belterületi jogosítványba és az ehhez tartozó nyilvántartásba az FBŐ szolgálat tehet bejegyzéseket, szükség esetén a DAM vagy AOO kezdeményezésére. A járművek forgalmi ellenőrzését vagy a baleseti helyszínelést az általános hatáskörrel bíró szervek mellett, azokkal együttműködve a repülőtéren járművet üzemeltető egyes társaságok felhatalmazott ellenőrei, illetve helyszínelői is végezhetik, saját járműveik esetében. A Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség jogosult arra, hogy azokat a járművezetőket, akiknek a közlekedésben tanúsított viselkedése veszélyhelyzetet idézhet elő (alkoholos befolyásoltság, a szabályok súlyos, vagy ismételt megszegése, stb.) a további vezetéstől eltiltsa, belterületi járművezetői engedélyüket bevonja. Belterületi járművezetői engedély nélkül, vagy nem megfelelő kategóriájú belterületi vezetői engedéllyel járművet vezető személytől a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrsége a repülőtéri személyazonosító kártyát bevonja és a repülőtér területéről a személyt kivezeti. A Budapest Airport Zrt. a Repülőtér Használati Szabályoknak megfelelően fenntartja magának a jogot arra, hogy a repülőtér nyilvánosságtól elzárt területére korábban kiadott belépési vagy behajtási engedélyeket, belterületi vezetői engedélyeket különösen súlyos vagy ismételt szabálysértések esetén bevonja. A szabálysértéseket elkövetői az AM_I_E_16_12_M Büntetőpontok című mellékletben rögzített büntetőpontot kapnak. A büntetőpontokat a belterületi jogosítvány hátoldalán és elektronikusan is nyilvántartjuk. Két éven belül 18 vagy ennél több pont összegyűjtése esetén a belterületi jogosítványt a Budapest Airport Zrt. FBŐ 3 hónap időtartamra bevonja. A vezetői engedély azonnali hatállyal 6 hónapra bevonásra kerül: járművezetés ittas, vagy bódult állapotban; jelentős 50%-os vagy azt meghaladó sebesség túllépés; a baleset helyszínének elhagyása, vagy az értesítési kötelezettség elmulasztása esetén. A jogosítványt ismételten megszerezni csak ezen idők letelte után végrehajtott ismételt képzés és sikeres vizsga végrehajtása után lehet. A vezetői engedély azonnali hatállyal bevonásra kerül az alábbi esetekben, melyekre a vonatkozó szankciók a Budapest Airport repülésbiztonsági vizsgálat lefolytatásának eredménye után kerülnek meghatározásra: súlyos személyi sérüléses vagy halálos baleset okozása; jelentős anyagi kárral járó baleset okozása; légijárművet további repülésre alkalmatlanná tevő baleset okozása; A mozágsban lévő légijármű irányának és sebességének megváltoztatása esetén (felszállási nekifutásból történő megállás, átstartolás, gurulóúton, előtéren történő hirtelen fékezés)
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 31/65 AM_I_E_31 17. A vadon élő állatok jelentette veszély kezelése A madár és vadvédekezési rendszer az egyik fontos eleme a napi repülésüzem biztosításának. Ennek érdekében a repülőtér üzemeltetője: a) rendszeresen felméri a vadon élő állatok jelentette veszélyt a repülőtéren és annak 13 km sugarú környezetében b) eszközöket és eljárásokat tart rendszerben és működtet a vadon élő állatok és a légi járművek közötti repülőtéri ütközések kockázatának csökkentésére és c) folyamatos kapcsolatot tart fenn az légiközlekedési hatósággal azért, hogy a vadon élő állatokkal kapcsolatos értékelés alapján felmerülő veszélyeket jelezze számára a szükséges ellenintézkedések megtétele érdekében A BUD Madár és vadvédekezési rendszerét, az alkalmazott eszközöket és eljárásokat, a Repülőtérforgalmi üzemeltetés által kiadott Madár- és Vadvédekezési kézikönyv tartalmazza.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 32/65 AM_I_E_32 18. Repülőtéri akadályok 18.1. A repülőtér akadálykorlátozási felületeinek és a releváns akadályok nyomon követése, ellenőrzése, intézkedések A repülőtér jellegéből adódóan a napi repülésüzem szerves velejárója, hogy a légijárművek földközelben repülnek, illetve a felszíni mozgások jelentős része akadályok környezetében bonyolódik. Ezen oknál fogva, az üzemeltető alapvetően fontos feladata a repülőtér és annak környezetében lévő akadálykorlátozási felületek: meghatározása, az akadályok és azok változásainak nyomon követése, dokumentálása, és a szükséges intézkedések megtétele. Ezen eljárások végrehajtása a Forgalmi Igazgatóság irányításával zajlik, az alábbi szakterületek bevonásával Repülőtérforgalmi üzemeltetés (COO/REFÜ) Tanúsítási vezető (Működésbiztonság és Tanúsítás) Építmény és dokumentációs csoportvezető (TS) Repülésbiztonsági vezető (Működésbiztonság és Tanúsítás) Ezen munkacsoport feladata és felelőssége a szüksége felmérések meghatározása, a dokumentumok elkészíttetése, valamint a kockázatelemzés, javító intézkedésekre való javaslattétel, valamint a szükséges tájékoztatások biztosítása, az AIS szolgáltató és a kompetens hatóság felé az alábbiak szerint: Normál esetben a munkacsoport havonta értekezletet tart a repülőtér akadály korlátozási felületeinek illetve az akadályok meghatározása, nyomon követése érdekében. Ezen értekezletek feladata a szerződött geodéziai partner által elvégzendő mérési feladatok meghatározása, szükség esetén a mérések értékelése. A tevékenység része a meglévő akadályok nappali és éjszakai jelöléseinek vizsgálata, szükség esetén javaslat tétel. Felülvizsgálja az alkalmazott operatív ellenőrzési eljárásokat és folyamatokat, ellenőrző listákat, nyilvántartásokat, gyakoriságokat, biztosítandó a folyamatos akadálykezelést. Nyomon követi és kezeli a repülőtéren és annak környezetében zajló terület használatból adódó kockázatokat. Az akadálykorlátozási felületek részletes leírása, valamint a hozzákapcsolódó eljárásokat az LHBP-BUD repülőtér akadálykorlátozási felületeinek kezelése című eljárásrend tartalmazza.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 33/65 AM_I_E_33 18.2. A repülőtér és környezetének terület használási szabályai A repülőtér területének felhasználását az üzemeltető Budapest Airport Zrt. a kompetens hatóság által előírt engedélyezési szabályok figyelembe vételével szabályozza. A repülőtér kerítésén kívüli, de repülőgép üzemelési szempontból meghatározó területeken az érvényes állami szabályozók figyelembe vételével zajlik az adott területek felhasználása. A repülőtér üzemeltetője folyamatosan nyomon követi az ilyen jellegű tevékenységeket, és észrevételeit jelzi a légiközlekedési hatóság felé. A légi oldalon történő beruházási és karbantartási projektek szerves része, egy olyan dokumentum elkészítése, mely az alábbi hatások vizsgálatára terjed ki: akadályok és azok hatása a repülésre; a repülőtér környezetében működő légijárművek által keltett turbulencia lehetséges hatásai; zavaró, félrevezető, fények használata, működése; nagy felületek által keltett visszatükröződések, kápráztató hatása; sugárzó források, valamint mozgó, vagy állandóhelyű akadályok által gerjesztett hatások, melyek hátrányosan befolyásolják a léginavigációs kommunikációs, navigációs és felderítési rendszereket; olyan földi fényforrások a repülőtér közelében, melyek veszélyeztethetik a légijárművek biztonságát.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 34/65 AM_I_E_34 19. Repülőtéri kényszerhelyzetek kezelése A repülőtéri kényszerhelyzetek kezelését a mindenkor érvényben lévő Repülőtéri Kényszerhelyzeti Terv (továbbiakban: RKT) írja elő. (Frissítve a v8 kiadásakor.) GRID-1 HÁLÓTÉRKÉP Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 35/65 AM_I_E_35 GRID-2 HÁLÓTÉRKÉP Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér környezete (Frissítve a v8 kiadásakor.) 19.0 Kényszerhelyzetek osztályozása, definíciók Az LHBP repülőtéren rendszeres időközönként felülvizsgált RKT dokumentum van hatályban. Az RKT tartalmazza a kényszerhelyzetekben szükséges eljárásokat, valamint utasítást ad a vészhelyzetek esetén bevonandó szervezetek koordinációjához. Az RKT magában foglalja a megfelelő mentőszolgálatok rendelkezésre állását és koordinációját a vészhelyzetekre való megfelelő reagálás érdekében. A megközelítési és indulási területek a futópálya küszöbéhez képest 1000 méteren belül találhatók. 19.0.1. Kényszerhelyzeti események besorolása Három veszélyeztetettségi illetve kényszerhelyzeti szintet vezettünk be. BRONZ (legalacsonyabb) EZÜST ARANY (legmagasabb)
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 36/65 AM_I_E_36 Ezek részletes jellemzőit az RKT-A0.2 Bevezetés fejezete tartalmazza. 19.0.2 Kényszerhelyzetek csoportosítása B1 Készenléti állapot: Minden olyan, az illetékes légiforgalmi irányító egység tudomására jutott rendellenesség, amikor a repülőtérhez közeledő légi jármű problémája nem olyan súlyos, hogy normál esetben az komoly hatással lenne annak biztonságos leszállására, és a légijármű személyzete a rendellenességről tájékoztatja a légiforgalmi irányítást. Fokozatok: - nincs B2 Várható légijármű esemény: Várható légijármű esemény az a rendkívüli helyzet, amikor: - a légijármű személyzete kényszerhelyzetet jelent vagy - az illetékes légiforgalmi irányító egység, olyan rendellenességről szerez tudomást, amely repülőeseményhez vagy balesethez vezethet. Fokozatok: BRONZ, EZÜST B3 Légijármű földi eseménye: Légijármű repülőtéri földi eseménye, amikor a légijármű személyzete, a TWR vagy a repülőtéri földi szolgálatok valamelyike jelezte, hogy egy, a repülőtér területén, a földön lévő kiszolgálás, előkészítés, parkolás vagy karbantartás alatt lévő légijárművön, illetve közvetlen közelében olyan helyzet alakult ki, amely: - magát a légijárművet és a kiszolgáló személyzetet, - a közelben álló légijárműveket és egyéb járműveket, - az utasok/személyek testi épségét veszélyezteti. Fokozatok: BRONZ, EZÜST, ARANY B4 Bekövetkezett légijármű esemény: A légijármű fel-, leszállása és gurulása közben bekövetkezett baleset, katasztrófa, amikor ismert az a tény, hogy a légijármű a repülőtér területén, vagy annak közvetlen közelében lezuhant, kényszerleszállt, illetve rendellenesen elhagyta a futópályát, gurulóutat, illetve a futópályán, gurulóúton, előtéren balesetet szenvedett, vagy a baleset bármely része a repülőtéren következett be. Fokozatok: EZÜST, ARANY B5 Légijármű baleset a repülőtéren kívül: A Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér területén kívül a légiközlekedési hatóság határozatában kijelölt területen belül bekövetkezett baleset REPÜLŐTÉREN KÍVÜLI LÉGIJÁRMŰ BALESET-nek tekintendő. Fokozatok: BRONZ, EZÜST, ARANY B6 Légijármű jogellenes hatalomba kerítése: Légijármű jogellenes hatalomba kerítése az a rendkívüli helyzet, amikor a légijárművet a fedélzeten tartózkodó utasok és/vagy személyzet túszul ejtésével útvonalának megváltoztatására kényszerítik. Fokozat: ARANY B7 Bombafenyegetés légijármű vagy földi létesítmény ellen: (a) specifikus fenyegetés amikor a bejelentés részletesen megadja a bomba típusát, aktiválásnak idejét, helyét, sőt akár a teljes részleteket. (b) nem specifikus fenyegetés amikor a bejelentés csupán annyit közöl, hogy bomba van a légi járművön, vagy valamely földi létesítményben.
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 37/65 AM_I_E_37 A fenyegetéseket a rendőrség előzetesen értékeli és dönt a bevezetésre kerülő intézkedésekről. Fokozat: ARANY B8 Repülőtéri létesítmény elleni jogellenes cselekmény (terrorcselekmény): Létesítmények ellen irányuló jogellenes beavatkozás az a rendkívüli helyzet, amely terrorcselekmény elkövetésével valósul meg. Fokozat: ARANY B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa (a) illetve a repülőtér kiemelt infrastruktúrái, működésében bekövetkezett kritikus üzemzavar (b): Tűz, robbanás, vízbeömlés, szabadba jutott veszélyes anyagokkal kapcsolatosan, valamint természeti csapás okán keletkezett strukturális károk, illetve a repülőtér kiemelt infrastruktúráiban, annak működésében bekövetkezett kritikus üzemzavar, ha az esemény gátolja a normál repülőtéri üzemet. Kiemelt infrastruktúrák többek között: - irányítótorony, radar és léginavigációs létesítmények, installációi, konténerei, - futópályák - utasforgalmi épületek, - tűzoltó/mentő bázisok, - repülőtéri üzemanyag kiszolgáló bázisok (amennyiben a tűzeset veszélyezteti a légiforgalmat) - CNS rendszerek, és a működésükhöz szükséges IT infrastruktúra - meteorológiai mérő és sensor eszközök, mérőkert - a repülőtér elektromos energia ellátását biztosító létesítmények a hozzájuk tartozó kábelalagutak és hálózatok, transzformátor állomások - a repülőtér informatikai adathálózata, és a működéshez szükséges IT infrastruktúra, - a repülőtér egyéb energiaellátását biztosító rendszerek. Fokozatok (mindkét esetben): BRONZ, EZÜST, ARANY B10 Egészségügyi kényszerhelyzet fertőző betegség, vesztegzár: Légijármű fedélzetén, vagy a repülőtér területén olyan betegség gyanúja, mely másokra átterjedhet és a fertőzött egyének elkülönítését igényli a közösségtől, a fertőzés terjedésének megakadályozása érdekében. Fokozatok: BRONZ, ARANY 19.1. Kényszerhelyzetek kezelése a repülőtéren és környezetében A következő referenciatáblázatok tartalmazzák a GM ADR OPS.B.005(a) szerinti ajánlás elemeit és azok megfelelőjét a Budapest Airport ZRt. érvényben lévő Repülőtéri Kényszerhelyzeti Tervben (Továbbiakban: RKT). A Budapest Airport RKT-ja túlmutat a 139/2014 rendelet követelményein. Az RKT része az Evakuációs Terv (Továbbiakban: RET), mely a kényszerhelyzeti események szerint 2 kényszerhelyzetet érintő altervet tartalmaz, melyek a következők: Terminálok evakuálási terve az RKT-B9 Tűz, robbanás, természeti katasztrófa (a),illetve a repülőtér kiemelt infrastruktúrái, működésben bekövetkezett kritikus üzemzavar (b) fejezetébe besorolt események (tűz, robbanás, szabadba jutott veszélyes anyagok, természeti katasztrófa), épületüzemeltetési probléma és a repülőtér hosszabb leállása esetén Terminálok evakuálási terve jogellenes cselekmények esetén (bombafenyegetés is)
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 38/65 AM_I_E_38 19.1.1 Riasztás sorrendje Riasztási terv: Frissítve a v8 kiadásakor
AM I. kötet - E.RÉSZ REPÜLŐTÉR-ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK, REPÜLŐTÉRI FELSZERELÉS ÉS REPÜLÉSBIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK BUD_AM_I_E Változat: 8. Oldal: 39/65 AM_I_E_39 A mindenkor aktuális vészhelyzeti telefonszámokat az AOCC szolgálat (mint Repülőtér Riasztó Központ, RRK) tartja nyilván. Az értesítendő szervezetek, és, amennyiben ilyennel rendelkeznek, a DDR rádió hívójeleik a következők (frissítve AM v8 kiadásakor):