Kéri Ferenc. Szent Imre ünnepe



Hasonló dokumentumok
KÉRI FERENC. Liliom TÖRTÉNELMI DRÁMA SZENT IMRE HERCEGRİL

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

Andorka Péter ÜZEN MÁRCIUS zenés ünnepi játék. 1. Koldusének (Arany János) /részlet/

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

URUNK JÉZUS KRISZTUS FELTÁMADÁSÁNAK ÜNNEPLÉSE NAGYSZOMBAT

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

ÉVKÖZI IDİ ESTI DICSÉRET

Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

Batsányi János: A látó

Shy: Napfoltjaim. Publio Kiadó ISBN:

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)

Karácsony. Ismét itt van a Karácsony, Szeretetünk szinte lángol. A szeretet ünnepére, Tegyünk egymás örömére. Ha így élünk szeretetben,

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

Sötétségből a fénybe emelsz

Tolcsvay László és Tolcsvay Béla: Magyar Mise. - rockopera -

HANGOSAN ÉS CSENDESEN 1977

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter

Könnyek útja. Versválogatás

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM


AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek.

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

Dmitrij Alekszandrovics Prigov. Moszkva és a moszkvaiak (1982)

Ópályi Hírlap. Székelyföldre zarándokolt a Baráti Kör

Nem tudja felfogni az emberi értelem. Mikor bűneim súlya alatt a Golgotára ment, Dm C HAm Em D Em Ő Jéééézus, Ő Jéééézus, Ő Jéééézus. Megváltóm!

TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ. TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren

Idézetek a gyermekről. "Lehet, hogy csak egy ember vagy ezen a világon, de valakinek te jelented magát a világot!"

15. LECKE: ISTEN ORSZÁGA ÉRTÉK: AZ IGAZGYÖNGY PÉLDÁZATA Gyülekezeti óraszám: 1. Egyházi iskolák óraszáma: 1.

Hallottalak sírni téged

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

Mindenkit Szeressetek

Demjén Ferenc: Felnőtt gyermekek

Az élet istentisztelete 3.: A CSALÁDBAN

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

Megcélozni a legszebb álmot, Komolyan venni a világot, Mindig hinni és remélni, Így érdemes a földön élni.

Levelező Klub FELFEDEZŐK LECKE

Hanukka és Karácsony

SZENT BERNÁT APÁT ESTI DICSÉRET

Varga Patrícia. Csillagtenger. Levegő

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E : 1

SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme

Életfa. // A Szent Kereszt Templomigazgatóság lelki útravalója // A régi székely himnusz

A Rimaszombati Kereskedelmi Akadémia diákjainak független lapja

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

bibliai felfedező C3 Ajánlott további olvasásra: Máté 4:23-25 Márk 1:32-34 János 5: rész: Az Úr hatalma Egy beteg meggyógyítása

ÉJSZAKAI ÜZENET. nagy találkozás

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

A TRIANONI BÉKE. Dátum: június 4. (nemzeti gyásznap) Aláírás helyszíne: a Kis-Trianon palota Párizs mellett innét kapta a nevét.

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE _ ( 1 ) _

e-book BORÍTÓ: Arts Factor Design Stúdió

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

Csak a szeretetben! Lakatos Sándor

Aki nélkül nem lehetne Karácsony

4 Isteni malasztnak anyja, / Tisztaságos anya, Szeplőtelen szűz anya, / Makula nélkül való anya, Könyörögj érettünk! 5 Szűz virág szent anya, /

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam:

Tolcsvay László Tolcsvay Béla: Magyar Mise Szövegkönyv

Hölderlin. Életpályája

Pieter Bruegel ben fogadta mesterré az antwerpeni festőcéh


A SPANYOL CSENDŐRSÉG ROMÁNCA

Mátészalka Kossuth tér, Böjt Azért vannak a jó barátok. Becseiné Kató Anikó

FELSŐBÜKI NAGY PÁL ALSÓ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENY Bük, március 25. MATEMATIKA 1. OSZTÁLY

Mindszenty bíborossal

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

LÉGIFELVÉTEL. Fehér mezők: só hamis jégvirága Százholdakon. Egy élő folt sehol. Egy fa sem él, egy út sem indul erre. Lassan szivárog fel a föld alól

Szabóné Tóth Judit: Ballagó diákok búcsúzója. Pöttöm kis elsősként - hátunkon nagy táska - félve és ámulva léptünk az iskolába.

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

KARÁCSONYI MŰSOR 1.c

Város Polgármestere. Biatorbágy Város címerének és zászlajának megújítása pályázat elbírálása

VI. JÉZUS KRISZTUS SZENVEDETT PONCIUS PILÁTUS ALATT, MEGFESZÍTETTÉK, MEGHALT ÉS ELTEMETTÉK

Barátság élet szerelem. 99 vers. Beri Joci (Lego-Ember) Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Vörösmarty Mihály életműve

Kiscsısz. Interaktív Faluház

Az alatt folyik egy, az alatt folyik egy csendes patakocska, csendes patakocska.

Sárospataki kistérség

Gyermekimák. mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában.

PINTÉR LAJOS VERSEI NÉGYSOROS

Isten Nagy Terve. 2 rész: ISTEN, MA IS TEREMTŐ

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

ÉLŐ ERDÉLY EGYESÜLET. CSíKRÁKOS


Szentcsaládjárás (szokásjáték) Szentcsalád-járás

Péter és az ima hatalma

Királyerdői Harangszó

Átírás:

Kéri Ferenc Szent Imre ünnepe

Ajánlás Szeretettel ajánlom a Szent Imre Millenniumi Emlékbizottság elnökének, Lezsák Sándor úrnak, az emlékbizottság titkárának, Mihály Margit úrhölgynek, az emlékbizottságot alkotó települések - Csíkszentimre, Görgényszentimre, Hegyközszentimre, Imrehegy, Mátraszentimre, Nyárádszentimre, Pestszentimre, Soltszentimre, Székelyudvarhely-Szentimrefalva, Tiszaszentimre - egyházi és világi elöljáróinak, valamennyi polgárának, továbbá a Szent Imre szobor megalkotójának, Lantos Györgyi szobrászmővész úrhölgynek. Soltszentimre, 2007. december 15. Kéri Ferenc

Ismeretlen felvidéki mester: Szent Imre (Szepeshely, 1478) Tíz testvér Apánk az, ki nevünk adta, Érte kopjon mindig körmünk, Anyánk öle ver lakatra, Elringató szülıföldünk. Hıs ısöktıl új élet kél, Szerte e szők nagyvilágban, Kéz a kézben tíz jó testvér, Szivárvány a napsugárban. Szétszórva él e sok gyermek, Vizek mentén, pusztán, bércen, Harsognak volt néma termek, Átjárva a kerítésen. Szívük újra együtt dobban, Közös szemük ragyogása, Az égen új csillag lobban, Lelket hevít tarka tánca. Legyen ünnep minden óra, Mit ember még sosem látott, Emlékezve szépre, jóra, Uram, óvd e nagy családot!

Fotó: Mihály Margit Válasz nélkül Nem voltunk ott, ahol vártak, Mert vártak, ma már jól tudom, Hol még magyar szavak szállnak, Múlt és jövı közt félúton. A múlt tiszta, csak feledjük, S elkopik, mint kı a vízben. Ha kiútját nem keressük, Temethetjük talpig díszben. Így mit terem majd a holnap, Mint lesz íze a kenyérnek, Szól még magyar hittan óra, Vagy felfalja az enyészet? Az Isten hit erıs bástya. A tévhit bánattal teli. A megnyugvást hozó választ Ifjú papja sem ismeri. A Görgényi-havasoknál Ezer kérdés feszít keblet, S ha rosszabb lesz minden rossznál, Te adj erıt, fényes herceg!

Fotó: Kéri Ferenc Galambok Ismered az ısök táncát? Hol én jártam ott ismerik. Megmutatta táncos lábát A közel és a messze is. Padló roppant, szoknya libbent, Fényes csizmán tenyér csattant, Hímzett, kivarrt tarka színben, Ifjú lányok dala harsant. Míg odakint vihar tombolt, Népdalkarok nótát fújtak, Az érzés víg mosolyt horgolt, S együttesen dalra gyúltak. A templomdomb oldalában, Hol eddig csak harangszó járt, Dicsı herceg szobra áll ma, Mérve e föld utazóját. Akkor galamb sereg röppent, Hírt vinni a nagyvilágba, Tisza mellıl nyíló körben, Azóta is szállnak, szállnak.

Fotó: Kéri Ferenc Színek és ízek Széles puszta lapos hegyén, Hol tanyák, fák álldogálnak, Süt-fız gyorsan, aki serény, Ízét adva a hazának. Tét nélküli színes párbaj, Ahány helység, annyi étek, Nyüzsgı, bongó víg lármában, Zamatfelhı száll az égre. Ifjú fácskák díszes sorban, Múlt idézı holnapokban, Lombjuk alatt emlékezünk. Lásd, e nemzet élni akar! Zárj karodba minden magyart, Zöld palástú, szent hercegünk!

Fotó: Antal Anett Szent Imre ünnepe Nálunk járt a történelem. Még nem tudjuk, csak érezzük. Ezer év gyümölcsöt terem, S e gyümölcsöt mind élvezzük. Sok-sok testvér labdát terelt, A sípokat nagyok fújták, Napban fürdött zászlóselyem, Himnuszunk asszonyok zúgták. Vers és ének, sós verejték, Pátoszos szó, felszentelés, Kézbıl kézbe emléktárgyak. E két szép nap legyen örök, Amíg Földünk velünk pörög, Bronz hercegünk, óvd e vágyat!

Fotó: Kéri Ferenc Fény és ragyogás Ahol szorgos lények élnek, Sosem huny ki a remény, Fel-felgyúlnak jelzıfények Kis országunk tetején. Itt hajdanán huták álltak, S boksák égtek szerteszét, Szikár népek erdıt vágtak, A hegy súgó tengerét. Együtt él most vígan magyar, Szlovák, s német békében, Új neve hıs régit takart, Szent királyunk évében. Kicsiny templom a dombtetın, Hegyes tornya eget vág, Tágra nyitott ajtó elıtt Szép emlékő herceg áll. Bronz teste nagy álmot ringat, Vigyáznak rá angyalok, Szemében száz fényes csillag, S oltalmazó vágy ragyog.

Fotó: Mihály Margit A hegyen túl Túl a hegyen, az Olt partján, Testvéreink éldegélnek, Herceg urunk dicsı napján, Két szép napot velük éltem. Hol a fák az égig érnek, S állnak tarka, kicsi házak, Nyugtot vár sok sajgó lélek, S új erıt a pezsgı gázban. Lent a falu, nyüzsgı lárma, Fiatalok viszik terhét, Felnézve a Hargitára, Szívükben ég minden emlék. Múltat ıriz a kápolna, Magányosan néz a hegyre, Ha az a hegy ott nem volna, Az Alfölddel állna szemben. Hírhozó szél fut a völgyön, Benne szépül tiport sorsuk, Amíg magyar él a földön, Keresztünket együtt hordjuk.

Fotó: Kéri Ferenc Kézfogás Ott jártam én, csodát várva, Múltat mérı nagy gyerek, Ahol urunk legendája A halálban született. Berettyónak fodra mellett Kihunyt Igfon sőrője, Ezer évnek néma terhe Fog szíveket győrőbe. Ott érik a múlt gyümölcse, S éled hazaszeretet, Házigazdánk igaz könnye Nyitotta fel szememet. Bárhol él a magyar ember, Anyanyelve nem hamis, A szülıföld, melyre termett, Bölcsıje és sírja is. Minden emlék, mely szívet tép, Gyöngyöz győrött homlokot, A kézfogás nem szívesség, Együtt vagyunk boldogok.

Fotó: Mihály Margit Túlélık A Nyárádon által menve, Hol az út majd véget ér, Békességben, szeretetben, Több mint kétszáz ember él. Ide köti ıket minden, A föld, mi szül, és belep. Hol a szegénység az Isten, A világ is kerekebb. Összefogás, kéz a kézben, Szívét tárja e kis nép, Emlék sarjad a sok képben, S megırzi a messziség. Harangtorony, dombon álló, Szolgál régi templomot, Talpa alatt néma zászló, A szél régi dalt zokog. Kik itt élnek nem felednek, Megmaradtak magyarnak, Túlélték, mert nem feleltek, Hívó, küldı szavakra.

Fotó: Kéri Ferenc Zászlóbontás Árkon-bokron, mindenen túl, Nem kopott meg az erény, Ezeréves érzelem dúl A Székelyföld közepén. Testvér kezét nyújtja e föld, Hallgat múltat és jelent, Elringató alkony elıtt Zászlót bont a bérceken. Szülöttjeit ırzi a táj, Szobor sarjad mindenütt, Így szolgál egy vérzı hazát, Szolgáld te is, hercegünk! Fenn a dombon kapu-sor áll, Emlékként a jövınek, E szők haza legnagyobbján Nyíló kopjafák nınek. Szíved rejti sokunk sorsát, Védjen pajzsodnak karja, Ronggyá tépett Magyarország Legmagyarabb magyarja.

Fotó: Kéri Ferenc Bronz és beton Faluból lett zajos város, Fia a szent hercegnek, Kis-nagy testvér, szédült páros, Otthona sok ezreknek. Földjén kocsisor dübörög, Egét gépek hasítják, Lakótelep pokla fölött Nem hallani pacsirtát. Ám az élet nemcsak beton, Parkok vannak, bokrok, fák, Lelket óvni néhány templom, S emlékezı szobor áll. Sportkastélynak langy gyomrában Gálamősort ad népe, S zengı-bongó, ringó bálban Ünnepli az Imréket. Míg odabent nóta harsan, Kint egy bronztest didereg, Ráköszönı, rideg fagyban, Legyen ı a kikelet!

Illusztráció: Kéri Ferenc Térdre rogyva Szarvast őzı, boldog herceg, Fent jártál a dombtetın, Hatalmad az Úrtól nyerted, Áhítattal, esdeklın. Vad homlokán izzó kereszt, A szívedben égi jel, Templom áll most e szent hegyen, Térded nyomát rejti el. Féltve ırzött ereklyédnek, Jézus Krisztus keresztjének, Méltó helyet találtál. Ily nemes tett ritkán akad. A jövendı benned fakadt, S lengyel-magyar barátság.

Illusztráció: Kéri Ferenc Rekviem Hátrahagyott Érzelmeket visz a Maros, Vize attól oly zavaros, Kavarog. A faluban Kihunytak a magyar szavak, Útra keltek régi nyarak, Batyuban. A templomnak Berozsdált már vén lakatja, Tetejét szél bontogatja, Maholnap. Intı jelnek Ében szalag leng a szélben, Arany betők feketében, Perelnek. A semmibe Szalad az út lábunk alatt, Ne hagyj veszni minden nyarat, Szent Imre!

Illusztráció: Kéri Ferenc Anyaország Anyaország Te nyelvünk ékessége Mi mindet jelentesz Legfıbb azoknak Kik szájukra vettek S szótárunkba loptak Ízleljük a szavakat Anya A legfenségesebb szó Születés élet Ringatás szeretet Elsı s legfıbb tanító Az örök mester Jövınk hordozója Ország Látszat valóság Határokkal köt egybe népeket Összefog és megoszt Szolgálja gyermekeit Érzéseket gyújt Honja a hazának E két szó egyben A várt feltámadás Néma segélyhívás Érzelmek tánca Éltetı vágy A mindenség maga Múlt és jövı Anyaország A kintiek ajkán tőz Lelkükben parázs Gyomrukban remegés S nékünk mit jelent Döntsük el végre Hamu vagy lángolás?

Illusztráció: Kéri Ferenc Székely virtus Ki tudja merre, merre visz a végzet. Szívembe marnak mindig e sorok, Igazzá lenni nem láttam így népet, Pedig faragták ıt véres korok. Maroknyi székely porlik, mint a szikla. Harsan a dalban, de más az élet. A székely vérnek elég csak egy szikra, Hıs keménysége rögtön feléled. Ameddig élünk, magyar ajkú népek, Testvérként kell, hogy szeressük egymást, Rajzolhat a lét bármilyen térképet, Kezet kap mindig, aki kezet ád. Keserves múltunk ezeréves balsors. Tatár járt rajtunk, török félhold dúlt, Földünket nyúzták felmentı labancok, A világ mégis velünk is fordult. Már másfél ezer év óta Csaba népe, Hogy küldetése értelmet kapjon, Birtokba véve e nemes vidéket, Nem hitte volna, lánca szakadjon. Hıs szabadságát elveszti Segesvár, Elveszti Erdély, de hite maradt, Örökös vészben az egyetlen mentsvár, Tegnapból holnap, Nap és Hold alatt.

Illusztráció: Kéri Ferenc Csonka torony Szeretett ember szenderült itt el, Elején járt még az életnek, Napfényre nyíló patyolat szívvel, Tört virágszála a nemzetnek. Igaz álmának alkalmi sírja, Magányos templom a vert rónán, Ráhajolva a Nap tüzét szítja, Eljátszva a rom csonka tornyán. Fohász Szolgáltál, ez volt a sorsod, Eszményt adtál a világnak, Nemzetünk keresztjét hordod, Támasza vagy a zord mának. Igaz szívvel nézünk feléd, Múló léted tiszta kincsed, Remegve borulunk eléd, Ezer éved óvjon minket!

Lantos Györgyi: Szent Imre Tiport virág Ha túlélted volna halálod, Ha valóra vált volna álmod, Nem azok lennénk, akik lettünk, Más ég ragyogna most felettünk. Ha vénen leheled ki lelked, Ha végzed ifjú kori terved, Másképpen sütne reánk napunk, Más formát mutatna ma fajunk. Ha nem folyt volna piros véred, Nem szeretne úgy dicsı néped, S nevedet nem fogná imába. De Te, Imre, érettünk haltál, Hogy lényeddel példákat adjál, Így élsz, honunk tiport virága.