Close Technical Services: Tel: (800) -9 / Fax: (800) 9-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model DV 5 típusú DV-5 elárasztó Deluge Valve, szelep, Diaphragm membrán működésű, Style, -/2 DN thru DN200 8 Inch (-/2 (DN 8 ) thru DN200), Deluge Elárasztó System rendszer Wet hidraulikus Pilot Actuation vezérlés General Általános leírás Description A DV 5 elárasztó szelep egy membrános The elven Model működő DV-5 szelep Deluge (leírása Valve a TFP05 (described műszaki in adatlapon Technical található), Data Sheet ahol a TFP05) membránkamrában is a diaphragm uralkodó style víznyomás valve that tartja depends a membránt upon zárva water a tápvíz pressure nyomása in the ellenében. Diaphragm Amikor Chamber a DV 5 szelepet to hold üzembe the Diaphragm állítja, akkor a closed membránkamrát against the nyomás water alá supply helyezi pressure. a beállító csatlakozáson When the DV-5 keresztül Valve a is rendszer set for fő szabályozó service, szelepének the Diaphragm bemenő Chamber oldaláról, pl. is egy pressurized O.S.&Y (emelkedőorsós) through the trim connections from the inlet side of tolózárról vagy pillangószelepről (. és. the system s main control valve, for example ábra). an O.S.&Y. gate valve or butterfly A hidraulikus valve (Ref. pilot Figures sprinkler andnyitása ). a Opening membránkamrából of a wet pilot gyorsabban sprinkler, engedi releases ki a vizet, water mint ami fromfeltöltődhet the Diaphragm az ASV- Chamber automatikus faster lezáró than szelep it can,2 bemm replenished átmérőjű through nyílásán the keresztül /8 inch a membrán (,2 mm) be (/8 ) restriction tápláló csatlakozójába provided (2A by és the 4. ábra Model 5-jelű ASV- eleme, Automatic megtalálható Shut-Off a TFP4 Valve sz. in műszaki adatlapban supply is). Ez connections a membránkamrában (Item 5 the diaphragm -gyors Fig. 2A nyomáscsökkenést and 4, also described eredményez, in Tech-énical csökken Data az erőkülönbség, Sheet TFP4). amely This a memb resultránt a inbeállított a rapidpozícióban pressure tartotta drop ina the szelep kioldási Chamber pontja alá and csökken. the force A tápvíz dif- Diaphragm ferential nyomása ezután applied nyitásra through készteti the a membránt, és lehetővé that holds teszi, it in hogy the a set víz a position rendszer Diaphragm is csővezetékbe reduced below áramoljon the valve a riasztóvonalon trip point. The keresztül, wateramely supply működésbe pressure then hozza forces a rendszer Diaphragm riasztását. open permitting water the to flow into system piping, as well as Amint through víz folyik thea Alarm rendszerbe, Port to az ASV- actuate automatikus systemlezáró alarms. szelep pilot kamrája (a 2A the As és 4. water ábra flows 5-jelű eleme) into the nyomás system, alá kerül the pilot és az ASV- chamber szelep of automatikusan the Model ASV- elzárja a Automatic membránkamra Shut-Off táplálását Valve a (Item DV 5 5 membránkamra and 4) irányába. becomes A pressurized membránkamra and - Fig. 2A the táplálásának ASV- automatically lezárása megakadályozza shuts off the azt, diaphragm hogy a DV 5 chamber membránkamra supply ismét flow nyomás to the DV-5 alá kerüljön, Diaphragm ezáltal megakadályozza Chamber. Shutting a DV 5 off szelep the diaphragm véletlen lezárását chamber a tűz supply folyamán flow prevents (ami előfordulhatna, the DV-5 Diaphragm ha a pilot sprinklertől Chamber eltérő from működtető becoming eszköz, re-pressurized, pl. egy távoli kézi thereby vész-, indítóegység preventinglezárna inadvertent a kezdeti closing működése theután). DV-5 during a fire (as may be the of case if an actuation device other than a pilot sprinkler were to be closed after its initial operation, for example a remote manual control station). FIGYELMEZTETÉS A hidraulikus működtető WARNINGszerelvénnyel ellátott The Model DV 5 típusú DV-5itt Deluge bemutatott Valve elárasztó with szelepeket Wet Pilota jelen Actuation dokumentum Trim előírásainak described megfelelően herein must kell be felszerelni installed és karbantartanitained ugyanakkor in compliance be kell tartani witha National this docu- Fire and main- Protection ment, as Association well as with (Nemzeti the applicable Tűzvédelmi Szövetség), standards valamint of the National valamennyi Fire rendelkező hatóság utasításait. Ha nem tartja be Protection Association, in addition to the standards of any other authorities having jurisdiction. Failure to do so may az előírásokat, ronthatja a berendezések teljesítőképességét. impair the performance of these devices. tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi A rendszere The owner és eszközei is responsible megfelelő forüzemi maintaining theirközött fire protection maradjanak. system Ha bármilyen and de- körülmények kérdése vices in merül proper fel, lépjen operating kapcsolatba condition. a készülék gyártójával, vagy azzal a vállalkozóval, aki a berendezést felszerelte. The installing contractor or manufacturer should be contacted with any questions. /6. oldal 2004. MÁRCIUS TFP0_HU Page of 6 MAR, 2004 TFP0
Close Oldal Page2 2/ 6 of 6 TFP0_HU - DV 5 típusú elárasztó szelep 2 - Fő vezérlő szelep (N.O.) - Membránkamra táplálás szabályozó szelepe (N.O.) 4 - Helyi kézi vész-, indítóegység 5 - Nyitott fúvókák vagy sprinklerek 6 - Hidraulikus pilot vezeték sprinklerei (tűz érzékelése) - Vízoldali manométer 8 - Membránkamra manométere 9 - Rendszer ürítő szelep (N.C.) 0 - Fő ürítő szelep (N.C.) (lásd a szelep hátoldalán) - Membránkamra automatikus lezáró szelepe 2 - Áramlásjelző nyomáskapcsoló (lásd a szelep hátoldalán) - Vízmotoros riasztócsengő (opció). FIGURE ÁBRA. RÉSZ PART(2-ből) OF 2 SYSTEM RENDSZER SEMATIC VÁZLAT (elölnézet) (Front View) HIDRAULIKUS WET PILOTVEZÉRLÉS ACTUATION
Close Oldal TFP0_HU / 6 Page TFP0_HU Oldal of / 6 - DV 5 típusú elárasztó szelep 2 - Fő vezérlő szelep (N.O.) - Membránkamra táplálás szabályozó szelepe (N.O.) 4 - Helyi kézi vész-, indítóegység (lásd a szelep előoldalán) 5 - Nyitott fúvókák vagy sprinklerek 6 - Hidraulikus pilot vezeték sprinklerei (tűz érzékelése) - Vízoldali manométer (lásd a szelep előoldalán) 8 - Membránkamra manométere (lásd a szelep előoldalán) 9 - Rendszer ürítő szelep (N.C.) 0 - Fő ürítő szelep (N.C.) - Membránkamra automatikus lezáró szelepe 2 - Áramlásjelző nyomáskapcsoló - Vízmotoros riasztócsengő (opció). FIGURE ÁBRA 2. RÉSZ PART(2-ből) 2 OF 2 SYSTEM RENDSZER SEMATIC VÁZLAT (elölnézet) (Rear View) HIDRAULIKUS WET PILOTVEZÉRLÉS ACTUATION
Oldal 4 / 6 TFP0_HU Close Page 4 of 6 No. LEÍRÁS MENNY.P/N TFP0 20 bar (00 psi) víz manométer...2 92---005 2 /4 manométer tesztszelep... 46-005--002 MC- típusú kézi vész-, indítóegység... DESCRIPTION QTY. P/N52-9-2-00 NO. 4 AD- típusú automatikus ürítő szelep... 00 psi/ 2000 kpa 52-9-2-004 5 ASV- Water típusú Pressure automatikus Gauge lezáró.. 2 92---005 2 szelep /4" Gauge... Test Valve.. 46-005--002 92---02 Áramlásjelző Model MC- nyomáskapcsoló... Manual Külön rendelt /2 Control gömbcsap...2 Station......... 52-9-2-00 46-050--004 48 /2 Model rugós AD- feszítésű Automatic visszacsapó szelep... Drain Valve........... 52-9-2-004 92---002 59 /2 Automatic Y-szűrő... Shut-Off Valve, 52---005 0 /4 Model visszacsapó ASV- szelep............. 92---02 46-049--005 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch.......... Separately /2" Ball Valve......... 2 46-050--004 8 /2" Spring Loaded Check Valve.......... 92---002 9 /2" Y-Strainer......... 52---005 0 /4" Swing Check Valve. 46-049--005 6 6 (ORDERED SEPARATELY) (KÜLÖN 0 RENDELHETŐ) 4 5 (GREEN LOCATION 20 TINT) FOR OPCIONÁLIS (ZÖLD SZÍN) OPTIONAL ELEKTROMOSAN ELECTRICALLY 4 FELÜGYELT SUPERVISED N.O. RIASZTÁSVEZÉRLŐ 4 N.O. ALARM CONTROL SZELEP HELYE VALVE 4 (BVS-/4 ) (BVS-/4") 4 0 4 4 4 4 MEGJEGYZÉSEK: NOTES:. A Wet hidraulikus Pilot Actuation működtető Trim is szerelvény comprised of az Items --. 2. tételhez All Fittings tartozik. and Nipples are galvanized (Standard Order). 2. Minden kötőidom és közdarab. : Common Hardware. galvanizált (szabványos rendelés). 4. : See Általános Figure 2 of hardware TFP05 for Valve Port identification. 4. Lásd a TFP05 2. ábráját a 5. Route all Tubing to Drip Funnel, szelepnyílás Item 4. azonosításához 5. Vezessen minden csővezetéket az ürítő tölcsérhez, 4. elem 9 2 /4 sarokszelep...2 46-048--005 /2 x /4 x /2 T-idom... 2 Ürítő tölcsér csatlakozója... 92-2--005 /4 T-idom...2 Ürítő tölcsér tartóváza... 92-2--00 /4 x /2 x /4 T-idom...2 4 NO. Ürítő DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N tölcsér... 92---00 0 /4 x /4 x /2 T-idom... 5 / /4" légtelenítő Angle Valve idom.......... 2 46-048--005 92-0--002 /4 /2" x záró x /4" csőcsatlakozó...2 x /2" Tee.... 6 2/4 Drip x 8 Funnel csövezés... Connector.. 92-2--005 /2 /4" x záró Teecsőcsatlakozó................. 2 /2 Drip csőcsatlakozó Funnel Bracket idom....... 92-2--00 8 4/2 Drip x 2 Funnel csövezés.............. 92---00 /2 /4" x -/2 x /2" közdarab... x /4" Tee.... 2 0/2 /4" x 2 xközdarab... /4" x /2" Tee.... 9 5/4 /" dugó... Vent Fitting....... 92-0--002 20 6/4 /4" dugó... x 8" Tubing....... /2 /4" x 2-/2 x Close közdarab...4 Nipple..... 2 /2 /2" x 5 xközdarab...2 Close Nipple..... 2 /2 /2" hollandi...5 Tubing Connector.. /2 /2" x xközdarab... -/2" Nipple..... 8/4 /2" hollandi...2 x 2" Tubing....... Válassza /2" xki 2" a Nipple közdarabot.... a. táblá /2" x 2-/2" Nipple..... 4... 2 9/4 /4" 90 Plug könyök................. zatból...2 20/2 /4" 90 Plug.............. /2" x 5" Nipple........ 2 könyök...8 9 Válassza ki a közdarabot a táblá /2" x " Nipple........ 2 /2" Union............ 5 zatból...2 /4 90 könyök... /4" Union............ 2 /4 Select x záró Nipple csőcsatlakozó... per Table.. 2 /2 T-idom... 2 /4" 90 Elbow......... 49/4 Select x -/2 Nipple közdarab...8 per Table.. 2 /2" 90 Elbow......... 8 /4 /4" x 2 xközdarab... Close Nipple..... /4" 90 Elbow......... 4/4 /4" x 4 xközdarab... -/2" Nipple..... 8 /2" Tee.............. 2Válassza /4" xki 2" a Nipple közdarabot.... a. táblá... /4" x 4" Nipple........ 4zatból...2 Select Válassza Nipple per ki a Table megfelelő.. 2 közdarab méretet Közdarab a DV 5 elárasztó szelep mérethez szám DN (-/2 ) DN50 (2 ) Select Appropriate Nipple Sizes Nipple -/2 per DV-5 záródeluge Valve /2 Size x 2 Number 9 -/2" /2 (DN) x 5 /2 2" (DN50) x 5-/2 /4 /2" x -/2 Close /4 /2" x x2-/2 2" 9 /2" x 5" /2" x 5-/2" 4 /4" x -/2" /4" x 2-/2" 2 2 2" (DN50) DN50 GROOVE (2 ) xhorony GROOVE x HORONY MODEL DV-5 DV 5 ELÁRASZTÓ DELUGE VALVE SZELEP SHOWN 2 2 4 8 9 9 5 2 2 8 2 FIGURE 2A. ÁBRA 2A. RÉSZ PART(-ből) OF -/2 DN andés 2 DN50 IN (DN (-/2 és and2 ) DN50) DV 5 MODEL TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ DV-5 DELUGE SZELEP VALVES FÜGGŐLEGES EXPLODED HIDRAULIKUS VIEW OF MŰKÖDTETŐ VERTICAL WET SZERELVÉNY PILOT ACTUATION ROBBANTOTT TRIM ÁBRÁJA (52-4-X-0) (52-4-X-0)
Oldal TFP0_HU / 6 TFP0_HU Oldal / 6 Close TFP0 No. LEÍRÁS Page MENNY.P/N 5 of 6 20 bar (00 psi) víz manométer... 2 92---005 0 /4 visszacsapó szelep... 46-049--005 /2 90 könyök... 8 2 /4 manométer tesztszelep... 46-005--002 /4 sarokszelep... 46-048--005 /4 90 könyök... MC- típusú kézi vész-, indítóegység... DESCRIPTION QTY. P/N 52-9-2-00 NO. Ürítő DESCRIPTION tölcsér csatlakozója... QTY. 2 -/4 sarokszelep... 46-048--00 /2 T-idom... NO. P/N 92-2--005 NO. /2 DESCRIPTION x /4 x /2 T-idom... QTY. P/N 4 AD- típusú automatikus ürítőszelep... 52-9-2-004 00 psi/ 2000 kpa 4 0 Ürítő /4" tölcsér Swing tartóváza... Check Valve. 46-049--005 92-2--00 /4 /2" T-idom... 90 Elbow......... 8 Water Pressure Gauge.. 2 92---005 5 Ürítő /4" tölcsér... 5 ASV- típusú automatikus lezáró Angle Valve....... 46-048--005 92---00 0 /4 /4" x /2 90 x Elbow /4 T-idom............ 2 2 szelep /4" Gauge... Test Valve.. 46-005--002 92---02 6 2 / -/4" légtelenítő Angle Valve idom......... 46-048--00 92-0--002 /4 /2" x /4 Teex /2.... T-idom............. Áramlásjelző Model MC-nyomáskapcsoló... Manual Külön rendelt /4 Drip x 8 Funnel csövezés... Connector.. 92-2--005 -/4 /2" x x/4 /4" x x-/4 /2" T-idom... Tee.... /2 Control gömbcsap... Station......... 52-9-2-00 2 46-050--004 8 4 /2 Drip csőcsatlakozó Funnel Bracket idom....... 92-2--00 /4 /4" x záró Teecsőcsatlakozó................. 2 48 /2 Model rugós AD- feszítésű Automatic visszacsapó 9 5 /2 Drip x 2 Funnel csövezés.............. 92---00 0/2 /4" x záró x /2" csőcsatlakozó... x /4" Tee.... 2 2 59 szelep Drain... Valve........... 52-9-2-004 92---002 20 6 /4 /" dugó... Vent Fitting....... 92-0--002 /2 /4" x -/2 x /4" közdarab... x /2" Tee.... /2 Automatic Y-szűrő... Shut-Off Valve, 52---005 2 /4 /4" dugó... x 8" Tubing....... /2 -/4" x 2-/2 x /4" közdarab... x -/4" Tee. 2 Model ASV-.......... 92---02 8 /2 /2" hollandi... Tubing Connector.. 5 /2 /4" x -/2 x Close közdarab... Nipple..... 2 6 Waterflow Pressure Ordered 2 9 /4 /2" hollandi... x 2" Tubing....... 2 /2 /2" x 4 xközdarab... Close Nipple..... 2 Alarm Switch.......... Separately 20 /4 /4" 90 Plug könyök................. 9 /2 /2" x 4-/2 x -/2" közdarab... Nipple..... /2" Ball Valve......... 2 46-050--004 2 /4" Plug.............. /2 /2" x 5 x közdarab... 2-/2" Nipple..... 2 8 /2" Spring Loaded /2" Union............ 5 4 /2 /2" x 5-/2 x -/2" közdarab... Nipple..... Check Valve.......... 92---002 2 /4" Union............ 2 /2" x 4" Nipple........ /2 x közdarab... 9 /2" Y-Strainer......... 52---005 /4" 90 Elbow......... 9 /2" x 4-/2" Nipple..... 2 4 /4 x záró csőcsatlakozó... /2" x 5" Nipple........ 4 /4 /2" x -/2 x 5-/2" közdarab... Nipple..... 5 6 45 /4 /2" x 2 xközdarab... " Nipple........ 2 (ORDERED 4 46 4/4 /4" x 4-/2 x Close közdarab... Nipple..... SEPARATELY) (KÜLÖN 4 /4 /4" x 2 xközdarab... -/2" Nipple..... 5 RENDELHETŐ) 46 48 45/4 /4" x 4 xközdarab... 2" Nipple........ 6 0 46 /4" x 4-/2" Nipple..... (GREEN LOCATION 4 -/4" x 2" Nipple....... OPCIONÁLIS 2 (ZÖLD TINT) SZÍN) FOR OPTIONAL 48 -/4" x 4" Nipple....... ELEKTROMOSAN ELECTRICALLY FELÜGYELT N.O. SUPERVISED RIASZTÁSVEZÉRLŐ 2 4 N.O. ALARM 4 SZELEP HELYE 45 CONTROL VALVE 4 (BVS-/4 ) (BVS-/4") 2 0 4 5 0 4 48 4 2 5 8 MEGJEGYZÉSEK: 20 2 NOTES:. A hidraulikus működtető 9. Wet Pilot Actuation Trim is 9 9 szerelvény comprised az of Items -48-48. 8 " (DN80) 2. tételhez All Fittings tartozik. and Nipples are GROOVE x GROOVE 2. Minden galvanized kötőidom (Standard és Order). DN80 ( ) HORONY MODEL DV-5. közdarab : Common galvanizált x Hardware. HORONY DV 5 DELUGE VALVE 4. (szabványos See Figure 2rendelés) ELÁRASZTÓ SZELEP of TFP05 for SHOWN. : Valve Általános Port identification. hardware 4. 5. Lásd Route a TFP05 all Tubing2. toábráját Drip Funnel, a szelepnyílás Item 5. azonosításához 5. Vezessen minden csővezetéket az ürítő tölcsérhez, 5. elem FIGURE 2A. ÁBRA 2A 2. RÉSZ PART(-ből) 2 OF DN80 IN ( ) (DN80) DV 5 MODEL TÍPUSÚ DV-5 ELÁRASZTÓ DELUGESZELEPEK VALVES FÜGGŐLEGES EXPLODED HIDRAULIKUS VIEW OF MŰKÖDTETŐ VERTICAL WET SZERELVÉNY PILOT ACTUATION ROBBANTOTT TRIM ÁBRÁJA (52-4-X-04) (52-4-X-04)
Oldal 6 / 6 Close TFP0_HU Page 6 of 6 TFP0 No. LEÍRÁS MENNY.P/N NO. 20 DESCRIPTION bar (00 psi) víz manométer.. QTY. 2P/N 92---005 5 NO. Ürítő DESCRIPTION tölcsér... QTY. P/N92---00 NO. /2 DESCRIPTION x -/2 közdarab... QTY. 0 P/N 2 /4 manométer tesztszelep... 46-005--002 6 / légtelenítő idom... 92-0--002 /2 x 2-/2 közdarab... MC- 00 típusú psi/ 2000 kézi kpa vész-, indítóegység... Water Pressure Gauge.. 2 92---005 52-9-2-00 8 6/2 /" csőcsatlakozó Vent Fitting idom.......... 92-0--002 /2 /2" x 5 xközdarab... 2-/2" Nipple..... 2 AD- /4" típusú Gauge automatikus Test Valve ürítő.. 46-005--002 9 /2 /4" x x " csövezés... Tubing....... 5/4 Drip x Funnel csövezés.............. 92---00 /2 /2" x xközdarab... -/2" Nipple..... 0 9 /2 /2" x 6 xközdarab... " Nipple........ szelep... Model MC- Manual 52-9-2-004 20 8/4 /2" dugó... Tubing Connector.. /2" x 5" Nipple........ 2 5 ASV- Control típusú Station automatikus....... lezáró /2 x közdarab... 2.. 52-9-2-00 9 /2" x " Tubing....... 9 /2" x 6" Nipple........ 4 szelep Model... AD- Automatic 92---02 2 /4 dugó... 4 Válassza ki a közdarabot a táblázatból... 2 20 /4" Plug.............. /2" x " Nipple........ 2 6 Áramlásjelző Drain Valve nyomáskapcsoló.............. 52-9-2-004 Külön rendelt /2 hollandi... 2 /4" Plug.............. 5 4 Select Nipple per Table.. 2 5 /2 Automatic gömbcsap... Shut-Off Valve, 2 46-050--004 2 hollandi... /2" Union............ 5 2 Válassza ki a közdarabot a táblá Select Nipple per Table.. 2 2 8 /2 Model rugós ASV- feszítésű... visszacsapó....... 92---02 zatból... 2 /4 " 90 Union könyök................. 2 4 4Válassza Selectki Nipple a közdarabot per Table a táblá /4" x -/2" Nipple..... 2 9 /2 Y-szűrő..... 2 6 szelep Waterflow... Pressure Ordered 92---002 /2 /4" 90 90 könyök... Elbow......... 8 zatból... Alarm Switch.......... Separately 52---005 90 /2" könyök... 90 Elbow......... 8 45/4 /4" x -/2 x 2" Nipple közdarab........... 0 /4 /2" visszacsapó Ball Valve szelep............ 2 46-050--004 46-049--005 /2 " T-idom... 90 Elbow.......... 45 46/4 Select x 2 közdarab... Nipple per Table.. 2 8 /2" sarokszelep... Spring Loaded 46-048--006 /2 /2" x /4 Teex. /2... T-idom............. 46 4Válassza " x Close ki a közdarabot Nipple... a. táblá " x " Nipple.......... 2 9 Ürítő /2" tölcsér Y-Strainer csatlakozója............ 52---005 92-2--005 0 x /4" x x/2 /2" T-idom... x /4" Tee.... 2 4 49 Select záró csőcsatlakozó... Nipple per Table.. 2 5 0 4 Ürítő /4" tölcsér Swingtartóváza... Check Valve. 46-049--005 92-2--00 0 x " /4 x " x x /2" T-idom... Tee....... 48 50 x 2" xközdarab... " Nipple.......... " Angle Valve......... 46-048--006 x " xx /4" 2 T-idom... x " Tee....... 49 5Válassza 2" x 5" ki Nipple a közdarabot...... a. táblá...... 5 2 2 Check sarokszelep... Valve.......... 92---002 46-048--009 /4 /2" x /2 x /4" x /4 x /2" T-idom... Tee.... 2 48zatból... 2 2" Angle Valve......... 46-048--009 /4 2" x xzáró " xcsőcsatlakozó... 2" Tee........ zatból... 2 2 Drip Funnel Connector.. 92-2--005 /4" x Close Nipple..... 2 50 2 x közdarab... /2 x záró csőcsatlakozó... Select Appropriate Nipple 2 Sizes 4 Drip Funnel Bracket.... 92-2--00 /2" x Close Nipple..... 2 5 2 x 5 közdarab... Nipple per DV-5 Deluge Valve Size No. Válassza 4" ki a megfelelő 6" közdarab 8" méretet Közdarab (DN00) a DV 5 elárasztó (DN50) szelep mérethez (DN200) 6 szám 4 4 /2" x 2-/2" /2" x 5-/2" /2" x 8 -/2" (ORDERED DN00 (4 ) DN50 (6 ) DN200 (8 ) 0 /2" 2" /2" " /2" x -/2" SEPARATELY) (KÜLÖN 4 /2 x 2-/2 /2 x 5-/2 /2 x 8-/2 RENDELHETŐ) 4 49 4 /2" x 6-/2" /2" x -/2" /2" x 9" /2 x 2 /2 x /2 x -/2 46 4 /4" /2 x 2-/2" x 6-/2 /4" /2 x x -/2" -/2 /4" /2 x 4-/2" x 9 6 49 46 /4 " xx 6" 2-/2 /4 " x 9" -/2 /4 " xx 2" 4-/2 LOCATION 2 (GREEN FOR OPCIONÁLIS OPTIONAL (ZÖLD TINT) SZÍN) 49 x 6 x 9 x 2 ELEKTROMOSAN ELECTRICALLY FELÜGYELT 4 SUPERVISED N.O. 4 9 RIASZTÁSVEZÉRLŐ N.O. ALARM 2 2 45 CONTROL SZELEP HELYE VALVE 4 (BVS-/4 ) (BVS-/4") 0 4 4 46 5 48 4 4 50 5 2 5 8 MEGJEGYZÉSEK: NOTES: 20. A hidraulikus működtető 2 9. Wet Pilot Actuation Trim is 9 szerelvény comprised of az Items -5-5. 8 2. tételhez All Fittings tartozik. and Nipples are 2. Minden galvanized kötőidom (Standard és Order). 4" (DN00). közdarab : Common galvanizált Hardware. FLANGE DN00 x(4 ) FLANGE HO 4. See Figure 2 of TFP05 for MODEL DV-5 (szabványos rendelés) RONY x HORONY DELUGE VALVE. : Valve Általános Port identification. hardware DV 5 ELÁRASZ TÓ SHOWN SZELEP 4. 5. Lásd Routea all TFP05 Tubing 2. to ábráját Drip Funnel, a szelepnyílás Item 5. azonosításához 5. Vezessen minden csővezetéket az ürítő tölcsérhez, 5. elem FIGURE 2A PART OF 4, 6, and 8 IN (DN00, DN50, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF VERTICAL 2A. ÁBRA WET. PILOT RÉSZ ACTUATION (-ből) TRIM (52-4-X-0) DN00, DN50 és DN200 (4, 6 és 8 ) DV 5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP FÜGGŐLEGES HIDRAULIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-4-X-0)
Close TFP0_HU Page Oldal of / 6 Közdarab Nipple Válassza Select ki a megfelelő Appropriate közdarab Nipple méretet Sizes per a DV-5 DV 5 Deluge elárasztó Valve szelep Size mérethez Number szám -/2" (DN) 2" (DN50) " (DN80) 4" (DN00) 6" (DN50) 8" (DN200) DN (-/2 ) DN50 (2 ) DN80 ( ) DN00 (4 ) DN50 (6 ) DN200 (8 ) /2" x Close /2" 2" /2" -/2" /2" 2-/2" /2" 5-/2" /2" 8-/2" /2 záró /2 x 2 /2 x -/2 /2 x 2-/2 /2 x 5-/2 /2 x 8-/2 /2" x Close /2" x Close /2" -/2" /2" 2" /2" " /2" -/2" 2 /2 záró /2 záró /2 x -/2 /2 x 2 /2 x /2 x -/2 /2" 5" /2" 5-/2" /2" " /2" 6-/2" /2" -/2" /2" 9" /2 x 5 /2 x 5-/2 /2 x /2 x 6-/2 /2 x -/2 /2 x 9 /4" -/2" /4" -/2" /4" -/2" /4" 2-/2" /4" -/2" /4" 4-/2" 4 /4 x -/2 /4 x -/2 /4 x -/2 /4 x 2-/2 /4 x -/2 /4 x 4-/2 /4" -/2" /4" 2-/2" /4" 4-/2" " 6" " 9" " 2" 5 /4 x -/2 /4 x 2-/2 /4 x 4-/2 x 6 x 9 x 2 Main Drain Fő ürítő /4" NPT /4" NPT -/4" NPT 2" NPT 2" NPT 2" NPT Size /4 NPT /4 NPT -/4 NPT 2 NPT 2 NPT 2 NPT mérete LÉGTELENÍTŐ MEGJEGYZÉSEK: NOTES: VENT IDOM FITTING (ZÖLD. (GREEN TINT). Alszerelvények Install subassemblies felszerelése in alphabetical betűrendes order. sorrendben. SZÍN) 2. WATERFLOW 2. Lásd Seea Figure TFP05 2 of 2. TFP05 ábráját a for szelepnyílás Valve Portazonosításához ÁRAMLÁSJELZŐ SYSTEM. Vezessen PRESSURE ALARM identification. minden csővezetéket az ürítő tölcsérhez. NYOMÁSKAPCSOLÓ, DRAIN RENDSZER VALVEÜRÍTŐ SWIT, ORDERED 4. (NORMALLY. Amikor Routea all DV 5 Tubing működésbe to Drip Funnel. lép, az automatikus lezáró KÜLÖN RENDELÉSRE SZELEP (ALAPÁL SEPARATELY CLOSED) 4. szelep Whenlezárja DV-5 trips, a membránkamra the Automatictáplálását. LAPOTBAN ZÁRT) Shut-Off Valve 5. Az shuts -5 csőcsatlakozók off the diaphragm hossza chamber változó supply. a DV 5 méretének AUTOMATIC /4 IN NPT AUTOMATIKUS 5. megfelelően. Nipples -5 vary Válassza in length ki a táblázatból. relative to the Az Model összes DRAIN VALVE CONNECTION FOR ÜRÍTŐSZELEP többi DV-5szereletlenül size. Select per becsomagolt the table. All csőcsatlakozót other nipples /4 NPT CSATLAKO B WATER MOTOR a megfelelő packed unassembled robbantott shall ábrának be installed megfelelően per thekell ZÓ A VÍZMOTOROS ALARM összeszerelni appropriate trim (2A ábra exploded., 2. view, vagy Figure. része). 2A Part RIASZTÓCSENGŐHÖZ, 2, or. KÖZDARAB NIPPLE 4 /2 IN NPT KÖZDARAB NIPPLE 4" (DN00) /2 CONNECTION NPT CSATLA DRIP 5 ÜRÍTŐ FLANGE x FLANGE FOR KOZÓ "WET A HIDRA PILOT TÖLCSÉR FUNNEL DN00 MODEL (4 ) DV-5 PEREM ULIKUS DETECTION" VEZÉRLÉS NIPPLE KÖZDARAB DELUGE x PEREM VALVE DV 5 ÉSZLELÉSHEZ 2 -/4 IN NPT ELÁRASZTÓ SHOWNSZELEP KÖZDARAB NIPPLE NIPPLE KÖZDARAB MEMBRÁNKAMRA DIAPHRAGM AUTOMATIKUS AUTOMATICLEZÁ AMBER TÁPLÁLÁS SZABÁ SUPPLY RÓ SHUT-OFF SZELEP (ALAPÁL VALVE CONTROL LYOZÓ SZELEPE VALVE LAPOTBAN (NORMALLY NYITOTT) (ALAPÁLLAPOT (NORMALLY OPEN) BAN /2 OPEN) NYITOTT) NPT INCSATLA NPT CONNECTION KOZÓ A TÁPVÍZTŐL FROM WATER SUPPLY MAIN FŐ ÜRÍTŐSZELEP DRAIN VALVE (ALAPÁLLAPOT (NORMALLY BAN CLOSED) ZÁRT) ALARM RIASZTÁST ELLENŐR TEST VALVE ZŐ SZELEP (ALAPÁL (NORMALLY LAPOTBAN ZÁRT) CLOSED) SYSTEM WATER RENDSZER SUPPLY TÁPVÍZ PRESSURE MA NOMÉTER GAUGE CONNECTION -/4 NPT CSATLAKOZÓ TO DRAIN A LEFOLYÓHOZ A C FŐ LEERESZTŐ MAIN DRAIN CSATLAKOZÁS CONNECTION (MÉRETEZÉSE (SIZED PER A TÁBLÁZAT TABLE) SZERINT) FIGURE 2B. ÁBRA 2B -/2DN thru 8 DN200 IN (DN (-/2 thru 8 ) DN200) DV 5 TÍPUSÚ MODELELÁRASZTÓ DV-5 DELUGE SZELEP VALVES OPERATIONAL FÜGGŐLEGES COMPONENTS HIDRAULIKUS OF VEZÉRLŐ VERTICAL SZERELVÉNY WET PILOT MŰKÖDŐ ACTUATION ELEMEI TRIM D DIAPHRAGM AMBER MEMBRÁN PRESSURE KAMRA GAUGE MANOMÉTERE KÉZI MANUAL VÉSZ-, INDÍTÓ CONTROL EGYSÉG STATION Műszaki Technical adatok Data Engedélyek: UL Approvals: és C-UL listás és FM által jóváhagyott. Szelepszerelvény: UL Listed, C-UL Listed, and FM Approved. A függőleges hidraulikus működtető szerelvény Valve Trim: (2A/2B ábra) és a vízszintes hidraulikus The Vertical működtető Wet Pilot szerelvény Actuation (4. ábra) Trim a DV 5 (Fig. szelep 2A/2B) laboratóriumi and Horizontal listázásának Wet Pilot és jóváhagyásának Actuation Trim részei, (Fig. 4) és form szükségesek a part ofa megfelelő the laboratory működéséhez. listings and approvals for the DV-5 Valve and is necessary for Minden its proper tartozék operation. csomag az alábbi tételeket tartalmazza: Each package of trim includes the following Vízoldali items: manométer Membránkamra manométere Membránkamra Water Supply Pressure csatlakozások Gauge Kézi Diaphragm vész-, indítóegység Chamber Pressure Gauge Fő Diaphragm ürítőszelepchamber Connections Rendszer Manual ürítőszelep Control Station Main Drain Valve Riasztást ellenőrző szelep System Drain Valve Automatikus Alarm Test ürítőszelep Valve A szerelvény Automatickönnyebb Drain Valve helyszíni szerelése érdekében, a függőleges szerelvény alkatrészeket To easerészben field assembly összeszerelve of the adjuk trima arrangement, látható módon. the vertical trim compo- 2B ábrán nents are provided partially assembled szerelvény as shown elemei in galvanizált, Figure 2B. fekete vagy A sárgaréz közdarabokkal és kötőidomokkal The trim arrangement is provided with kaphatók. galvanized, A galvanizált black, or brass és sárgarész nipples szerelvény nem korrózív és korrózív and körülmények közé fittings. való, The míg galvanizeda fekete szerelvény and brass elvileg trim AFFF are intended rendszerekhez for non-corrosive használható. or corrosive conditions, whereas the black trim is principally MEGJEGYZÉS intended for use with Ha AFFF a rendszer systems. nyomás nagyobb mint 2, bar (5 psi), intézkedjen a szabványos 20, bar (00 psi) nyomás NOTE mérésére alkalmas nyomásmérő When the (2A/2B system és 4. ábra) pressure cseréjéről is greater külön rendelhető than 5 4,4 psi bar-os (2, bar), (600 psi) provision műszerre. is to be made to replace the standard order A 00 hidraulikus psi (20, működtető bar) Water szerelvény Pressure része Gauges, egy érzékelő shownrendszer in Figure csatlakoztatása, 2A/2B and 4 amely with separately hidraulikus ordered pilot sprinklert 600 psi (hőérzékelőt) bar) Water és legalább Pressure DN5-ös Gauges. (/2 ), -es (4,4 jelölésű acélcsővel összekötött kézi vész-, The Wet Pilot Actuation Trim provides indítóegységeket tartalmaz. A vezérlő vezeték for connection of a detection system consisting a 2B ábrán of wet látható pilot módon line sprinklers csatlakozik a (heat Nedves detectors) vezérlő érzékeléshez. and manual A függőleges hidraulikus vezérlő szerelvény control szerel
Close Oldal Page 8/ 6 of 6 TFP0_HU Valve Szelepméret Size -/2" DN (DN) (-/2 ) 2" DN50 (DN50) (2 ) " DN80 ( ) (DN80) 4" DN00 (DN00) (4 ) DN50 6" (DN50) (6 ) DN200 8" (DN200) (8 ) Névleges Nominal szerelési Installation méretek Dimensions milliméterben in Inches and (hüvelykben) (mm) AA BB CC DD E E F F G G H H J J K K L L M M.00 8.88.9 0.50 5.. 5.8.8.00.00.88 8.00 8 2 48 46 6 8 98 204 (,8) (2,4) (,0) (6,) (,4) (,8) (4,6) (46,0) (6,2) (,8) (98,4) (204,0) () (8.88) (.9) (0.50) (5.) (.) (5.8) (.8) () () (.88) (8). 9..9 0.50 5.56 0.94 6.00 2.00.00.00.00 8.6 8 2 95 52 5 6 8 6 0 (8,0) (2,8) (,0) (6,) (95,) (2,8) (52,4) (50,8) (6,2) (,8) (6,2) (0,0) (.) (9.) (.9) (0.50) (5.56) (0.94) (6) (2) () () () (8.6).8 0..9 0.50 9..6 6.69 2.69 4..00 0.88 2.5 99 5 486 4 0 68 08 8 (98,4) (.8) (5,) (0.) (,0) (.9) (6,) (0.50) (485,8) (9.) (4,) (.6) (0,0) (6.69) (68,) (2.69) (08,0) (4.) (,8) () (,2) (0.88) (,0) (2.5) 0.00.5 4. 0.50..5 8.56 4. 6.. 0.6 5.5 4 8,5,5 562,5,5 59 8 6 0 (4,0) (0) (8,5) (.5) (,5) (4.) (6,) (0.50) (562,0) (.) (,5) (.5) (,5) (8.56) (2,) (4.) (58,8) (6.) (8,0) (.) (5,9) (0.6)(0,0) (5.5). 9 4.,5 5. 9 0.50 2. 592.50 89 9.94 2 5.8 48 6. 59. 8.846 8. 460 (9,0) (.) (,5) (4.) (8,9) (5.) (6,) (0.50) (592,) (2.) (88,9) (.50) (2,4) (9.94) (4,6) (5.8) (58,8) (6.) (8,0) (.) (46,0) (.8)(460,4) (8.) 2.00 05 6.00 6 6. 4 0.50.50 648.5,5 0.5 6.50 65 6. 59. 8.8.50 50 (04,8) (2) (6,4) (6) (,8) (6.) (6,) (0.50) (64,) (.50) (,5) (.5) (,) (0.5)(65,) (6.50) (58,8) (6.) (8,0) (.) (8,) (.)(50,0) (.50) * MINIMÁLIS MINIMUM CLEARANCE. TÁVOLSÁG A * * * B /2" /2 NPS NPT WET NEDVES PILOT ÉRZÉKELŐ LINE CSŐVEZETÉK C D /2" NPS /2 DIAPHRAGM NPS MEMBRÁN KAMRA AMBER TÁPLÁLÓ SUPPLY CSAT LAKOZÓ CONNECTING SZERELVÉNY TRIM (HELYSZÍNI SZERELÉS) (FIELD FABRICATED) L M E * F G H FŐ VEZÉRLŐ MAIN CONTROL SZELEP VALVE 2" 2 NPS DRAIN ÜRÍTŐ J K -/4" -/4 NPT NPS DRAIN ÜRÍTŐ BAL LEFT OLDALI VIEW NÉZET FRONT ELÖLNÉZET VIEW FIGURE. ÁBRA -/2 DN thru 8 DN200 IN (DN (-/2 thru 8 ) DN200) DV 5 TÍPUSÚ MODEL ELÁRASZTÓ DV-5 DELUGE SZELEP VALVE VERTICAL WET PILOT ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS FÜGGŐLEGES HIDRAULIKUS VEZÉRLÉS / NÉVLEGES SZERELÉSI MÉRETEK vény stations névleges interconnected szerelési méreteit with minimum a. ábra mutatja. /2 inch (DN5) Schedule steel pipe. The pilot line is connected to the A Wet pilot Pilot sprinklerek Detection legalább connection 80 K faktorú kilépőnyílással shown in Figure rendelkező 2B. Nominal listás vagy installation dimensions automata for sprinklerek. the Vertical A kézi Wet vészengedélyezett, Pilot indító Actuation egységek Trim a TD2 are shown műszaki inadatla pon ure ismertetett. MC- típusú Fig- eszközök. A Pilot hidraulikus sprinklers vezérlő are to vezeték be minimum legnagyobb 5.6 magassága K-factor orifice a DV 5 listed szelep or felett approved nem automaticmeg sprinklers. az A diagramon Manuallátható Control határér Sta- haladhatjtékettions a are DV 5 toszelep be thelegkisebb Model MC- víz tápnyomásánascribedfüggvényében, in Technical a vezérlő Data Sheet vezeték de- (cső TD2. és kötőidomok) megfelelő hosszára a legtávolabbi The maximum pilot height sprinklertől of a wet legfeljebb pilot line 50 above méteres the DV-5 távolságban. Valve must not exceed the limitations shown in Graph A as a Gondoskodjon arról, hogy 80 K faktorú nyílással rendelkező ellenőrző vizsgálati csatlakozást function of szereljen the minimum a hidraulikus water supply vezérlő vezeték pressure hidraulikai to the szempontból DV-5 Valvelegfonto sabb equivalent helyére length (általában (pipea plus legmagasabban fittings) of for an levő the pilot és legtávolabbi line up to 500 pilot feet sprinkler to the most vagy kézi remote vész-, pilot indítóegység sprinkler. mellé). Provision must MEGJEGYZÉSEK be made for installing a 5.6 K-factor orifice, Inspector s Test A Connection hidraulikus tűzvédelmi at the most rendszereket hydraulically legalább demanding 4 C ( F) location hőmérsékleten of a wet kell pilot tartani. line Azt (usually javasoljuk, adjacent hogy legalább to the highest belül galvanizált most csővezetékeket remote wet és pilot öntöttvas sprinkler kötőidomo or man- and kat ualhasználjon control station). a hidraulikus vezérlő vezetékeknél. NOTES Wet Pilot Lines must be maintained at a minimum temperature of F/4 C. At a minimum, it is recommended that internally galvanized pipe and cast iron fittings be used for wet pilot lines.
Oldal TFP0_HU / 6 TFP0_HU Oldal / 6 No. LEÍRÁS TFP0 20 bar (00 psi) víz manométer... 2 92---005 2 /4 manométer tesztszelep... 46-005--002 MC- típusú kézi vész-, indítóegység... 52-9-2-00 4 AD- típusú automatikus ürítőszelep... 52-9-2-004 NO. 5 ASV- DESCRIPTION típusú automatikus lezáró QTY. P/N szelep... 92---02 6 Áramlásjelző 00 psi/ 2000 nyomáskapcsoló... kpa Külön rendelt Water Pressure Gauge.. 2 92---005 2 /4" Gauge Test Valve.. 46-005--002 Model MC- Manual Control Station......... 52-9-2-00 4 Model AD- Automatic Drain Valve........... 52-9-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-.......... 92---02 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch.......... Separately 9 2 LOCATION FOR OPCIONÁLIS OPTIONAL ELECTRICALLY ELEKTROMOSAN FELÜGYELT SUPERVISED N.O. RIASZTÁSVEZÉRLŐ N.O. ALARM SZELEP CONTROL HELYE (BVS-/4 ) VALVE (BVS-/4") 6 (ORDERED SEPARATELY) (KÜLÖN RENDELHETŐ) 5 2 9 2 8 2" (DN50) GROOVE DN50 (2 ) x HORONY GROOVE x HORONY DV 5 ELÁRASZTÓ MODEL DV-5 SZELEP DELUGE VALVE SHOWN 2 2 20 MEN NY. 4 4 P/N 4 0 /2 gömbcsap... 2 46-050--004 8 /2 rugós feszítésű visszacsapó szelep... 92---002 9 /2 Y-szűrő... 52---005 0 /4 visszacsapó szelep... 46-049--005 /4 sarokszelep... 2 46-048--005 2 Ürítő tölcsér csatlakozója... 92-2--005 NO. DESCRIPTION QTY. P/N Ürítő tölcsér tartóváza... 92-2--00 4 Ürítő /2" tölcsér... Ball Valve......... 2 46-050--004 92---00 5 8 / /2" légtelenítő Spring Loaded idom... 92-0--002 6 /4 Check x 8 Valve csövezés............. 92---002 9 /2" Y-Strainer......... 52---005 0 /4" Swing Check Valve. 46-049--005 /4" Angle Valve....... 2 46-048--005 2 Drip Funnel Connector.. 92-2--005 Drip Funnel Bracket.... 92-2--00 4 Drip Funnel........... 92---00 5 /" Vent Fitting....... 92-0--002 6 /4" x 8" Tubing....... 4 4 4 5 (GREEN (ZÖLD TINT) SZÍN) 6 4 4 4 9 0 2 8 2 4 2 4 No. LEÍRÁS MENNY.P/N /2 csőcsatlakozó idom... 8 /2 x 2 csövezés... 9 /4 dugó... 20 /4 dugó... 2 /2 hollandi... 5 /4 hollandi... 2 2NO. /4 DESCRIPTION 90 könyök... QTY. P/N /2 90 könyök... 8 /4 /2" 90 könyök... Tubing Connector.. 8 /2 /2" T-idom... x 2" Tubing....... 9 /2 /4" x /4 Plug x /2... T-idom.............. 20 /4 /4" T-idom... Plug.............. 2 2 /4 /2" x /2 Union x /4. T-idom.............. 5 2 /4" Union............ 2 0 /4 x /4 x /2 T-idom... 2 /4" 90 Elbow......... /4 x záró csőcsatlakozó... /2" 90 Elbow......... 8 2 /2 /4" x záró 90 csőcsatlakozó... Elbow......... /2 /2" x -/2 Teeközdarab................. /2 /2" x 2 közdarab... x /4" x /2" Tee.... /2 /4" x 2-/2 Teeközdarab................. 2 4 /2 /4" x 5 közdarab... x /2" x /4" Tee.... 2 2 0 /2 /4" x közdarab... x /4" x /2" Tee.... Válassza /4" ki x Close a közdarabot Nipple a. táblázatból....... 2 /2" x Close Nipple..... 2 9 Válassza /2" ki x -/2" a közdarabot Nipple a. táblázatból... /2" x 2" Nipple........ 2.... /4 /2" x záró x 2-/2" csőcsatlakozó... Nipple..... 4 4 /4 /2" x -/2 x 5" közdarab... Nipple........ 2 8 /4 /2" x 2 közdarab... x " Nipple........ 48 /4 Select x 4 közdarab... Nipple per Table.. 2 9 Válassza Select ki a Nipple közdarabot per Table a táblázatból..... 2 /4" x Close Nipple..... 2 4 /4" x -/2" Nipple..... 8 /4" x 2" Nipple........ 4 /4" Válassza x 4" Nipple ki a. megfelelő....... közdarab méretet Közdarab Select Nipple a DV 5 per elárasztó Table. szelep. 2 mérethez szám DN DN50 (-/2 ) (2 ) Select /2 záró Appropriate Nipple /2 Sizes x 2 Nipple 9 /2 perx DV-5 5 Deluge Valve /2 x Size 5-/2 Number /4 -/2" x -/2 (DN) /4 2" (DN50) x 2-/2 /2" x Close /2" x 2" 9 /2" x 5" /2" x 5-/2" /4" x -/2" /4" x 2-/2" Page 9 of 6 MEGJEGYZÉSEK:. A hidraulikus működtető szerelvény az NOTES: - tételhez tartozik. 2. Minden. Wet Pilot kötőidom Actuation és közdarab Trim is comprised of galvanizált Items -. (szabványos rendelés). : 2. Általános All Fittings hardware and Nipples are galvanized 4. Lásd (Standard a TFP05 Order). 2. ábráját a szelepnyílás. : Common azonosításához Hardware. 5. Vezessen 4. See Figure minden 2 ofcsővezetéket TFP05 for Valve Port identification. az ürítő tölcsérhez, 4. elem 5. Route all Tubing to Drip Funnel, Item 4. 6. A vízszintes elrendezés csak elemet használ a 6.. Horizontal tétel 8 eleméből Arrangement és 0-et uses a only. tétel out of 8 of Item, and 0 out of of Item. eleméből. DiscardA unused nem használt material. anyagot dobja ki. Close 4. ÁBRA. RÉSZ (-ből) DN és DN50 (-/2 és 2 ) DV 5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP VÍZSZINTES HIDRAULIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-4-X-20) FIGURE 4 PART OF -/2 and 2 IN (DN and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-4-X-20)
Oldal 0 / 6 Page 0 of 6 20 bar (00 psi) víz manométer.. 2 92---005 2 /4 manométer tesztszelep... 46-005--002 MC- típusú kézi vész-, indítóegység... 52-9-2-00 4 AD- típusú automatikus ürítőszelep... DESCRIPTION QTY. P/N 52-9-2-004 NO. 5 ASV- típusú automatikus lezáró szelep 00 psi/... 2000 kpa 92---02 Water Pressure Gauge.. 2 92---005 2 /4" Gauge Test Valve.. 46-005--002 Model MC- Manual Control Station......... 52-9-2-00 4 Model AD- Automatic Drain Valve........... 52-9-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-.......... 92---02 20 2 LOCATION FOR OPCIONÁLIS OPTIONAL ELECTRICALLY ELEKTROMOSAN FELÜGYELT SUPERVISED N.O. RIASZTÁSVEZÉRLŐ N.O. ALARM SZELEP CONTROL HELYE (BVS-/4 ) VALVE (BVS-/4") 6 (ORDERED SEPARATELY) (KÜLÖN RENDELHETŐ) 2 0 45 2 " (DN80) GROOVE DN80 ( ) x HORONY GROOVE x MODEL HORONY DV-5 DV 5 ELÁRASZTÓ DELUGE VALVE SZELEP SHOWN 9 4 0 48 9 4 8 0 6 Áramlásjelző nyomáskapcsoló... Külön rendelt /2 gömbcsap... 2 46-050--004 8 /2 rugós feszítésű visszacsapó szelep... 92---002 9 /2 Y-szűrő... 52---005 0NO. /4 DESCRIPTION visszacsapó szelep... QTY. P/N 46-049--005 /4 sarokszelep... 6 Waterflow Pressure Ordered 46-048--005 2 -/4 sarokszelep... Alarm Switch.......... Separately 46-048--00 /2" Ball Valve......... 2 46-050--004 8 /2" Spring Loaded Check Valve.......... 92---002 9 /2" Y-Strainer......... 52---005 0 /4" Swing Check Valve. 46-049--005 /4" Angle Valve....... 46-048--005 2 -/4" Angle Valve...... 46-048--00 5 2 2 4 6 (GREEN (ZÖLD TINT) SZÍN) 46 4 4 9 4 8 5 4 TFP0_HU TFP0 Ürítő tölcsér csatlakozója... 92-2--005 4 Ürítő tölcsér tartóváza... 92-2--00 5 Ürítő tölcsér... 92---00 6 / légtelenítő idom... 92-0--002 /4 x 8 csövezés... 8 NO. /2 DESCRIPTION csőcsatlakozó idom... QTY. P/N 9/2 Drip x 2 Funnel csövezés... Connector.. 92-2--005 204 /4 Drip dugó... Funnel Bracket.... 92-2--00 25/4 Drip dugó... Funnel........... 92---00 6 /2 /" hollandi... Vent Fitting....... 5 92-0--002 2 /4 /4" hollandi... x 8" Tubing....... 2 8 /4 /2" 90 könyök... Tubing Connector.. 9/2 /2" 90 könyök... x 2" Tubing....... 8 20/4 /4" 90 könyök... Plug.............. 2/2 /4" T-idom... Plug.............. /2 /2" x /4 Union x /2. T-idom.............. 5 2 /4" Union............ 2 /4 T-idom... /4" 90 Elbow......... 0 /4 x /2 x /4 T-idom... /2" 90 Elbow......... 8 2 /4 /4" x /4 90 x /2 Elbow T-idom............ -/4 /2" x /4 Tee x. -/4..... T-idom........... /4 /2" x záró x /4" csőcsatlakozó... x /2" Tee.... 2 /2 /4" x záró Tee csőcsatlakozó................. 2 0/2 /4" x -/2 x /2" közdarab... x /4" Tee.... 2 /2 /4" x 2-/2 x /4" közdarab... x /2" Tee.... 2 /2 -/4" x -/2 x /4" közdarab... x -/4" Tee. /2 /4" x 4 közdarab... x Close Nipple..... 2 9/2 /2" x 4-/2 x Close közdarab... Nipple..... 2 /2 /2" x 5 közdarab... x -/2" Nipple..... 4/2 /2" x 5-/2 x 2-/2" közdarab... Nipple..... 2 /2 /2" x közdarab... x -/2" Nipple..... 2 /2" x 4" Nipple........ 4 /4 x záró csőcsatlakozó... 9 /2" x 4-/2" Nipple..... /4 x -/2 közdarab... /2" x 5" Nipple........ 5 45 4 /4 /2" x 2 közdarab... x 5-/2" Nipple..... 46/4 /2" x 4-/2 x " közdarab... Nipple........ 2 44-/4 /4" x 2 x Close közdarab... Nipple..... 48-/4 /4" x 4 x -/2" közdarab... Nipple..... 5 45 /4" x 2" Nipple........ 46 /4" x 4-/2" Nipple..... 4 -/4" x 2" Nipple....... 48 -/4" x 4" Nipple....... MEGJEGYZÉSEK:. A hidraulikus működtető szerelvény NOTES: az -48 tételhez tartozik. 2.. Minden Wet Pilot kötőidom Actuationés Trim közdarab is comprised of Items -48. galvanizált (szabványos rendelés) 2. All Fittings and Nipples are galvanized. : Általános hardware (Standard Order). 4. Lásd a TFP05 2. ábráját a. : Common Hardware. szelepnyílás azonosításához 4. See Figure 2 of TFP05 for Valve Port 5. Vezessen identification. minden csővezetéket 5. az Route ürítő tölcsérhez, all Tubing to 5. Drip elem Funnel, Item 5. 6. A vízszintes elrendezés csak elemet használ 6. Horizontal Arrangement uses only out of a. 8 of tétel Item8, eleméből and 2 out és 2-et of of a. Itemtétel. eleméből. Discard unused A nem material. használt anyagot dobja ki. Close 4. ÁBRA 2. RÉSZ (-ből) DN80 ( ) DV 5 FIGURE TÍPUSÚ 4 ELÁRASZTÓ PART 2 OF SZELEPEK VÍZSZINTES HIDRAULIKUS IN MŰKÖDTETŐ (DN80) MODEL SZERELVÉNY DV-5 DELUGE ROBBANTOTT VALVESÁBRÁJA (52-4-X-204) EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-4-X-204)
Oldal TFP0_HU / 6 TFP0_HU Oldal / 6 TFP0 20 bar (00 psi) víz manométer.. 2 92---005 2 /4 manométer tesztszelep... 46-005--002 MC- típusú kézi vész-, indítóegység... 52-9-2-00 4 AD- típusú automatikus ürítőszelep... DESCRIPTION QTY. P/N 52-9-2-004 NO. 5 ASV- típusú automatikus lezáró szelep 00 psi/... 2000 kpa 92---02 6 Áramlásjelző Water Pressure nyomáskapcsoló... Gauge.. 2 92---005 Külön rendelt /2 /4" gömbcsap... Gauge Test Valve.. 6-005--002 46-050--004 Model MC- Manual Control Station......... 52-9-2-00 4 Model AD- Automatic Drain Valve........... 52-9-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-.......... 92---02 6 Waterflow Pressure Alarm Switch.......... Ordered Separately /2" Ball Valve......... 2 46-050--004 20 2 LOCATION FOR OPTIONAL OPCIONÁLIS ELEKTROMOSAN ELECTRICALLY FELÜGYELT SUPERVISED N.O. RIASZTÁSVEZÉRLŐ N.O. ALARM SZELEP CONTROL HELYE (BVS-/4 ) VALVE (BVS-/4") 6 (ORDERED SEPARATELY) (KÜLÖN RENDELHETŐ) 2 4 2 45 DN00 4" (DN00) (4 ) HO FLANGE RONY x HORONY x FLANGE DV 5 MODEL ELÁRASZ DV-5 DELUGE TÓ SZELEP VALVE SHOWN 50 9 46 8 0 8 /2 rugós feszítésű visszacsapó szelep... 92---002 9 /2 Y-szűrő... 52---005 0 /4 visszacsapó szelep... 46-049--005 sarokszelep... 46-048--006 2 NO. 2 DESCRIPTION sarokszelep... QTY. P/N 46-048--009 Ürítő tölcsér csatlakozója... 8 /2" Spring Loaded 92-2--005 4 Ürítő tölcsér tartóváza... Check Valve.......... 92---002 92-2--00 5 9 Ürítő /2" tölcsér... Y-Strainer......... 52---005 92---00 6 0 / /4" légtelenítő Swing Check idom... Valve. 46-049--005 92-0--002 /4 " x Angle csövezés... Valve......... 46-048--006 8 2 /2 2" csőcsatlakozó Angle Valve. idom........... 46-048--009 Drip Funnel Connector.. 92-2--005 4 Drip Funnel Bracket.... 92-2--00 5 Drip Funnel........... 92---00 6 /" Vent Fitting....... 92-0--002 /4" x " Tubing....... 8 /2" Tubing Connector.. 5 2 5 6 (GREEN (ZÖLD TINT) SZÍN) 4 2 4 9 48 4 4 49 4 4 0 9 4 8 5 4 No. LEÍRÁS MENNY.P/N Page of 6 9 /2 x 2 csövezés... 20 /4 dugó... 2 /4 dugó... /2 hollandi... 5 2 hollandi... 2 NO. /4 DESCRIPTION 90 könyök... QTY. P/N 9/2 /2" 90 xkönyök... " Tubing....... 8 20 90 /4" könyök... Plug.............. 2/2 /4" T-idom... Plug.............. /2 /2" x /4 Union x /2. T-idom.............. 5 2 /4 " x /2 Union x /4... T-idom.............. 2 2 0 x /4" x /2 90 Elbow T-idom............ x /2" /4 90 x Elbow T-idom............ 8 2 x " 90 x 2 Elbow T-idom............. /4 /2" x záró Teecsőcsatlakozó................. 2 /2 /2" x záró x /4" csőcsatlakozó... x /2" Tee.... 2 /4" x /2" x /4" Tee.... 2 /2 x -/2 közdarab... 0 0 " x " x /2" Tee....... /2 x 2-/2 közdarab... " x /4" x " Tee....... /2 x közdarab... 2" x " x 2" Tee........ /2 /4" x 5 x közdarab... Close Nipple..... 2 2 9/2 /2" x 6 xközdarab... Close Nipple..... 2 /2 /2" x xközdarab... -/2" Nipple..... 0 2 4Válassza /2" xki 2-/2" a közdarabot Nipple. a. táblá /2" x " Nipple........ 2... zatból... Válassza /2" xki 5" a közdarabot Nipple.... a. táblázatból... 2... 2 9 /2" x 6" Nipple........ 4 Válassza ki a közdarabot a táblázatból... /2" x " Nipple........ 2 2 4/4 Select x -/2 Nipple közdarab... per Table.. 2 45 /4 Select x 2 közdarab... Nipple per Table.. 2 4 Select Nipple per Table.. 2 46 Válassza ki a közdarabot a táblá /4" x -/2" Nipple..... 2 zatból... 445 záró /4" csőcsatlakozó... x 2" Nipple........ 5 4846 x Select közdarab... Nipple per Table.. 2 49 4 Válassza " x Close ki a közdarabot Nipple... a. táblá " x " Nipple.......... 2... 5 48zatból... 50492 x Select közdarab... Nipple per Table.. 2 5502 x 2" 5 xközdarab... " Nipple.......... 5 2" x 5" Nipple.......... Válassza ki a megfelelő közdarab méretet Közdarab a Select DV 5 elárasztó Appropriate szelep Nipple mérethez Sizes Nipple szám DN00 per DV-5 Deluge DN50Valve Size DN200 No. 4" (4 ) (6 ) 6" (8 ) 8" 4 /2 (DN00) x 2-/2 /2 (DN50) x 5-/2 /2 (DN200) x 8-/2 4 /2" /2 x 2-/2" x 2 /2" /2 x 5-/2" x /2" /2 x 8 -/2 -/2" /2" x 2" /2" x " /2" x -/2" 4 /2 x 6-/2 /2 x -/2 /2 x 9 4 /2" x 6-/2" /2" -/2" /2" x 9" 46 /4 x 2-/2 /4 x -/2 /4 x 4-/2 46 /4" x 2-/2" /4" x -/2" /4" 4-/2" 49 x 6 x 9 x 2 49 " x 6" " x 9" " x 2" MEGJEGYZÉSEK:. NOTES: A hidraulikus működtető szerelvény. az Wet -5 Pilot tételhez Actuation tartozik. Trim is comprised of Items -5. 2. Minden kötőidom és közdarab 2. All Fittings and Nipples are galvanized galvanizált (szabványos rendelés) (Standard Order).. : Általános hardware. : Common Hardware. 4. Lásd a TFP05 2. ábráját a 4. See Figure 2 of TFP05 for Valve Port szelepnyílás identification. azonosításához 5. 5. Vezessen Route all Tubing minden tocsővezetéket Drip Funnel, Item 5. 6. az Horizontal ürítő tölcsérhez, Arrangement 5. elem uses only out of 6. A 8vízszintes of Item, elrendezés and 2 out ofcsak Item elemet. használ Discarda unused. tétel material. 8 eleméből és 2-t a. tétel eleméből. A nem használt anyagot dobja ki. Close 4. ÁBRA. RÉSZ (-ből) DN00, DN50 és DN200 FIGURE (4, 6 és 4 8 ) PART DV 5 TÍPUSÚ OF ELÁRASZTÓ SZELEP VÍZSZINTES 4, 6 and HIDRAULIKUS 8 IN (DN00, MŰKÖDTETŐ DN50, and SZERELVÉNY DN200) MODEL ROBBANTOTT DV-5 DELUGE ÁBRÁJA VALVES (52-4-X-20) EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-4-X-20)
Close Oldal Page2 2 / 6 of 6 TFP0_HU Supply Legnagyobb Maximumvezérlési Pilot Height, magasság, (2) (2) Tápnyomás, Pressure, () () Feet méter (Meters) (láb) bar PSI(psi) -/2" DN 2" DN50 " DN80 DN00 4" DN50 6" DN200 8" (Bar) (DN) (-/2 ) (DN50) (2 ) (DN80) ( ) (DN00) (4 ) (DN50) (6 ) (DN200) (8 ),4 20 (20),4 () 0,9 (),4 () 5,2 () 5,5 8 (8) 2, 9 (9) (,4) (,4) (0,9) (,4) (5,2) (5,5) (2,) 2,8 (), () 9 5,8 (9) 9, 0 (0),9 9 (9),6 (),6 () (2,8) (,) (5,8) (9,) (,9) (,6) (,6) 4, 60 (60) 46 4 (46),6 () 5,8 52 (52) 6,5 54 (54), 56 (56),4 () (4,) (4,0) (,6) (5,8) (6,5) (,) (,4) 5,5 80 (80) 58,8 (58) 6,5 54 (54) 2, 0 (0) 8, 60 (60) 2, 0 (0),8 58 (58) (5,5) (,8) (6,5) (2,) (8,) (2,) (,8) 6,9 00 (00) 8 2,8 (8) 2,8 8 (8), 9 (9) 2,8 8 (8) 0,2 99 (99) 9,8 65 (65) (6,9) (2,8) (2,8) (,) (2,8) (0,2) (9,8) 8, 20 (20) 8,5 (8),5 8 (8), (),0 5 (5) 9,6 0 (0), 96 (96) (8,) (,5) (,5) (,) (,0 (9,6) (,) 05 0 9 54 4 9, () (05),6 (0),4 (9) 4, () 46,9 (54) 4 (4) (9,) (,0) (,6) (,4) (4,) (46,9) (4,0) 60 2 6 6 6 0 (60), (),5 (2) 49, (6) 5,6 (6) 49, (6) 5,8 (0) (,0) (,) (,5) (49,) (5,6) (49,) (5,8) 5 2 94 94 2, (5),8 (), () 52,4 (2) 52, () 59, (94) 50, (94) (2,) (,8) (,) (52,4) (52,) (59,) (50,) 200 60 60 206 206,8 (200) 48,8 (60) 48,8 (60) 62,8 (206) 68 () 65,8 () 62,8 (206) (,8) (48,8) (48,8) (62,8) (68,0) (65,8) (62,8) 2 85 66 2 2 6 0 5,5 (2) 56,4 (85) 50,6 (66) 2,2 (2) (2) 5 (6) 6,2 (0) (5,5) (56,4) (50,6) (2,2) (,0) (5,0) (6,2) 0 20 99 5,2 (0) 6, (20) 60, (99) 6,5 () 5, () 8,8 (5) 8, () (,2) (6,) (60,) (6,5) (5,) (8,8) (8,) () () If supply pressure is variable, assume minimum expected value. Ha a tápnyomás változik, számítson a legkisebb várható értékre. (2) (2) Legnagyobb Maximum pilot vezérlő height magasság for up to50 500méternek feet (50(500 meters) láb) megfelelő of equivalent vezérlő vezeték (cső és kötőidomok) hosszig. () Az length adatpontok of pilot közötti line (pipe interpoláció plus fittings). megengedett. () Interpolation between data points is permitted. A. TÁBLÁZAT TABLE A -/2 DN thru 8DN200 IN (DN (-/2 thru 8 ) DN200) DV 5 TÍPUSÚ MODELELÁRASZTÓ DV-5 DELUGE SZELEP VALVE HIDRAULIKUS WET PILOTVEZÉRLÉS DESIGN CRITERIA TERVEZÉSI FOR KRITÉRIUMAI UP TO 50 MÉTERNEK 500 FEET(500 OF láb) EQUIVALENT MEGFELELŐ LENGTH VEZÉRLŐ OFVEZETÉK PILOT LINE (CSŐ(PIPE ÉS KÖTŐIDOMOK) PLUS FITTINGS) HOSSZIG.
TFP0_HU Oldal / 6 Konstrukciós anyagok MEGJEGYZÉSEK A szelepszerelvény galvanizált vagy sárgaréz csőcsatlakozói és kötőelemei biztosítják a korrózióval szembeni védelmet és növelik a DV 5 rendszer élettartamát, ha a belső és a külső környezet korrózív. Bár az elemek kiválasztása a korrózióvédelmet szolgálja, célszerű a végfelhasználónak vagy a tervezett felszerelés körülményeit ismerő szakembernek tárgyalni arról, hogy ez a választás megfelelő-e az adott korrózív környezetben. A tengervizet vagy sós vizet használó rendszereknél különleges szempontok betartására van szükség annak érdekében, hogy meghosszabbítsa a szelep és a szerelvény élettartamát. Ez a rendszertípus ideális abban az esetben, ha elsősorban tiszta, friss vizet használ (pl. egy nyomás alatt levő víztartályból), és csak a másodlagos vízellátó rendszer használata esetén kerülhet a rendszerbe tengervíz vagy sós víz. A rendszert a működtetése után alaposan át kell öblíteni tiszta, friss vízzel. Ha ezt az ajánlást betartja, akkor a DV 5 szelep és a szerelvény működési ideje növekedni fog. Nyomásmérők. Bronz Bourdon cső sárgaréz karmantyúval. Manométer tesztszelep. Bronz szeleptest az ASTM B584 szabványnak megfelelően. Kézi vész-, indító egység. Korrózióálló réz ötvözetek és üvegszál töltésű teflon tömítések Hőre lágyuló műanyag lezárás. Automatikus ürítőszelep. Sárgaréz szeleptest az ASTM B584 szabványnak megfelelően, 0-es rozsdamentes acél vagy ASTM B szabványnak megfelelő sárgaréz golyó és galvanizált acél bemenet. Automatikus lezáró szelep. Sárgaréz ház és központi szelepülés az UNS C000 szerint, típusú rozsdamentes acél rugó és nylon szövettel erősített természetes gumi membrán az ASTM D2000 szerint. Gömbcsap. Korrózióálló réz ötvözetek és üvegszál töltésű teflon tömítések Rugós feszítésű visszacsapó szelep. Sárgaréz ház és buna-n tömítés. Y-szűrő. Az ASTM B584-nek megfelelő bronz ház és 04 típusú rozsdamentes acél szita. Visszacsapó szelep. ASTM B584-nek megfelelő sárgaréz ház és buna-n tömítés. Sarokszelep. Az ASTM B584-nek megfelelő bronz szeleptest és nitril szeleptányér (a 2 szelepnél teflon szeleptányér van). / légtelenítő idom. Sárgaréz az ASTM B6 szabványnak megfelelően. Csőcsatlakozó idom. Sárgaréz az ASTM B6 szabványnak megfelelően. Csövezés. L típusú réz az ASTM B88 szabványnak megfelelően. Cső kötőidomok. ANSI B6. szabványnak megfelelő galvanizált kovácsoltvas vagy az ANSI B6.4 szabványnak megfelelő öntöttvas; az ANSI B6. szabványnak megfelelő fekete kovácsoltvas vagy az ANSI B6.4 szabványnak megfelelő öntöttvas; vagy az ANSI B6.5 szabványnak megfelelő bronz. Csőcsatlakozók. ASTM A5 vagy A szabvány szerinti -es jelölésű galvanizált acél; ASTM A5 vagy A szabvány szerinti -es jelölésű fekete acél; ASTM B4 szabvány szerinti -es jelölésű vörös sárgaréz cső. Felszerelés MEGJEGYZÉSEK A DV 5 elárasztó szelepek megfelelő működése azon múlik, hogy a szerelvényét a jelen műszaki adatlapon megadott módon szerelte-e fel. Ha nem veszi figyelembe a megfelelő szerelvény grafikon adatait, akkor lehet, hogy a DV 5 szelep nem fog megfelelően működni, egyúttal megszűnik a listázás és a jóváhagyás érvényessége, valamint a gyártó garanciája. A DV 5 szelepet jól látható és hozzáférhető helyen kell felszerelni. A DV 5 szelepet, a hozzátartozó szerelvényt és nedves érzékelő csővezetékeket legalább 4 C ( F) hőmérsékletű térben kell tartani. A DV 5 szelep vagy a hozzákapcsolt szerelvény hőkövetése tilos. Az elektromos fűtés hatására szilárd ásványi anyagok csapódhatnak ki, amelyek meghiúsíthatják a megfelelő működést. A DV 5 típusú elárasztó szelepet a következő utasítások betartásával szerelje fel:. lépés Minden csatlakozó, kötőidom és készülék legyen tiszta, vízkő- és sorjamentes a felszerelés előtt. Csőmenet tömítőt csak a becsavart cső menetein használjon, kis mennyiségben. 2. lépés A DV 5 szelepet a 2A/2B vagy a 4. ábrákkal összhangban kell összeszerelni.. lépés Ügyeljen arra, hogy a visszacsapó szelepeket, szűrőket, golyóscsapokat, stb. a nyíllal jelzett áramlási iránynak megfelelően szerelje be. 4. lépés Az ürítő tölcsérhez vezető csővezetéket sima hajlításokkal szerelje, amelyek nem gátolják az áramlást. 5. lépés A fő lefolyót és az ürítő tölcsér lefolyóját össze lehet kötni, amennyiben a viszszacsapó szelep legalább 00 mm-el (2 ) a lecsepegő tölcsér alatt helyezkedik el. 6. lépés: Gondoskodjon megfelelően a leürített víz elvezetéséről. A leürített vizet irányítsa úgy, hogy ne okozzon kárt tulajdonban, és ne veszélyeztesse a személyzetet.. lépés Csatlakoztassa a membránkamra táplálás szabályozó szelepét a rendszer fő szabályozó szelepének bemeneti oldalára, ezzel megkönnyíti a DV 5 szelep beállítását (. ábra). 8. lépés A műszaki adatokat tartalmazó részben leírt ellenőrző vizsgáló csatlakozást kell elhelyezni a hidraulikus vezérlő rendszerben. 9. lépés A nem használt áramlásjelző nyomáskapcsoló csatlakozásokat dugózza le.
Oldal 4 / 6 TFP0_HU 0. lépés A vezetékeket és az elektromos csatlakozásokat a rendelkező hatóságok előírásaival és a nemzeti elektronikai rendszabályokkal összhangban alakítsa ki.. lépés Mielőtt elvégzi az NFPA szabvány rendszer elfogadási tesztje által előírt rendszer nyomáspróbát, szüntesse meg a DV 5 membránkamra nyomását; az automatikus leeresztő szelepet (2A és 4. ábra 4) ideiglenesen helyettesítse egy /2 NPT dugóval, a / légtelenítő idomot (2A és 4. ábra 6) ideiglenesen helyettesítse egy /4 NPT dugóval, és a membránfedél csapjait egyenletesen és biztonságosan húzza meg keresztirányú sorrendben. Meghúzás után ismét ellenőrizze, hogy a membránfedél összes csapját biztonságosan rögzítette-e. A szelepbeállítás folyamata Az - lépéseket a DV 5 típusú elárasztó szelep első beállításánál; a tűzvédelmi rendszer üzemszerű tesztelése után; vagy a rendszer egy tűz hatására történt működtetését követően hajtsa végre. MEGJEGYZÉS Ha a rendszer tengervízzel vagy sós vízzel működik, javasoljuk, hogy alaposan öblítse át tiszta, friss vízzel. Ha ezt az ajánlást betartja, akkor a DV 5 szelep és a szerelvény működési ideje növekedni fog.. lépés Zárja le a fő vezérlő szelepet. 2. lépés Zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét.. lépés Nyissa ki a fő ürítőszelepet, a rendszer ürítő szelepét és a rendszer összes kisegítő ürítőjét. Amikor a víz leeresztése befejeződött, zárja le a rendszer ürítőszelepét és a kisegítő ürítőket. A fő ürítőszelepet hagyja nyitva. 4. lépés Nyomja meg az automatikus ürítőszelep szelepzárját, ezzel ellenőrzi, hogy a szelep nyitott-e, és hogy a DV 5 szelep teljesen leürült-e. 5. lépés Tisztítsa meg a membránkamra tápcsatlakozásának szűrőjét a tisztítódugó és a szűrőkosár eltávolításával. A szűrő a membránkamra táplálás szabályozó szelepének rövid idejű kinyitásával kimosható. 6. lépés Állítsa a vezérlő rendszert alapállapotba. Kézi vezérlés Nyomja fel a működtető kart; ekkor azonban ne zárja le a csuklópántos fedelet. Hidraulikus vezérlés Cserélje le a működtetett pilot sprinklert és/vagy helyezze alapállapotba a kézi vész-, indítóegységet. MEGJEGYZÉS Annak érdekében, hogy kiküszöbölje egy túlhevült olvadóbetétes, forrasz típusú pilot sprinkler későbbi működésbe lépésének lehetőségét, cserélje le az összes olyan olvadóbetétes vezérlő sprinklert, amely a legmagasabb kioldási hőmérsékletnél magasabb hőmérséklet hatásának lehetett kitéve.. lépés Nyissa ki a membránkamra táplálás szabályozó szelepét és várja meg, amíg a membránkamrában kialakul a nyomás. 8. lépés Működtesse (nyissa ki) a kézi vész-, indítóegységet, hogy eltávolítsa a membránkamrában rekedt levegőt. Ha szükséges, előbb nyissa ki a csuklópántos fedelet, azután teljesen nyomja le a működtető kart. A működtető kart felfele nyomva LASSAN zárja le, miután már nem folyik ki levegővel kevert víz a kézi vész-, indítóegység ürítőcsövéből. Zárja le a csuklópántos fedelet és helyezzen be egy új törőpálcát a kis résbe a burkolódoboz tetején keresztül. Nyissa ki az ellenőrző vizsgálati csatlakozást és a hidraulikus vezérlő vezeték többi szelepét, hogy kieressze a bent rekedt levegőt. Miután a levegő eltávozott, zárja le a szelepeket és az ellenőrző vizsgálati csatlakozást. 9. lépés Ellenőrizze az ürítő csatlakozást a kézi vész-, indítóegységtől. A következő lépés végrehajtása előtt minden szivárgást szüntessen meg. 0. lépés A következőképpen ellenőrizze, hogy a DV 5 membránja tartja-e a nyomást: A 8. lépésben leírt módon nyomás alá helyezett membránkamránál ideiglenesen zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét, és figyelje a membránkamra nyomásmérőjén nem csökken-e a nyomás. Ha nyomáscsökkenést észlel, cserélje le a DV 5 membránját, és a következő lépés megkezdése előtt minden szivárgást szüntessen meg. Ha a membránkamra nyomásmérője nem jelez nyomáscsökkenést, nyissa ki újra a membránkamra táplálás szabályozó szelepét és folytassa a műveletet a következő lépésnél.. lépés Lassan nyissa ki a fő vezérlő szelepet. Amint a víz távozott a lefolyó csatlakozásból, zárja le a fő ürítőszelepet. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás az automatikus ürítőszelepnél. Ha szivárgást tapasztal, keresse meg és javítsa ki a szivárgás okát. Ha nincs szivárgás, a DV 5 szelep készen áll az üzemelésre, és ekkor a fő vezérlő szelepet teljesen ki kell nyitni. MEGJEGYZÉSEK Ha a fő vezérlő szelep nyitva van, a membránkamrában növekedhet a nyomás. Ez a nyomásnövekedés normális, és ha a nyomás nagyobb mint,2 bar (0 psi), akkor úgy csökkentse, hogy részben és ideiglenesen kinyitja a kézi vész-, indítóegységet; ne engedje azonban, hogy a membránkamrán jelzett nyomás a vízoldali manométeren mutatott tápnyomás alá csökkenjen, ez ugyanis a DV 5 szelep nyitását eredményezheti. A tűzvédelmi rendszer beállítása után jelezze az illetékes hatóságnál, hogy a felelős személy ellenőrizze a helyi vagy a központi riasztórendszereket.
TFP0_HU Oldal 5 / 6 Karbantartás és szerviz A következőkben megadott eljárásokat és ellenőrzéseket, az NFPA valamint az illetékes hatóság követelményei szerinti vizsgálatokat végre kell hajtani, és minden felmerült hibát haladéktalanul ki kell javítani. A tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi rendszerét és eszközeit a jelen dokumentum, a National Fire Protection Association (azaz NFPA ) valamint bármely rendelkező hatóság előírásának megfelelően vizsgálja felül, tartsa karban és ellenőrizze. A felmerülő kérdésekkel a felszerelést végző vállalkozóhoz vagy a termék gyártójához kell fordulni. Javasoljuk, hogy a sprinkler rendszereket szakképzett ellenőrző szerviz vizsgálja felül, tartsa karban és ellenőrizze a helyi követelményeknek és a nemzeti előírásoknak megfelelően. MEGJEGYZÉSEK Az ebben a szakaszban ismertetett néhány eljárás során a társított riasztók működésbe lépnek. Ezért az ilyen ellenőrzésekről előzetesen tájékoztatni kell a tulajdonost és a tűzoltóságot, a központi állomást, vagy más olyan jelzőállomásokat, ahova a riasztók be vannak kötve. Ha a rendszer tengervízzel vagy sós vízzel működik, nagyon fontos a DV 5 szelep és a szerelvény belső és külső felülvizsgálata. A rendszer működőképességének biztosítása érdekében a korrózió bármilyen jelét mutató alkatrészeket le kell cserélni. A karbantartási munkák megkezdésekor, mielőtt lezárja a tűzvédelmi rendszer fő szabályozó szelepét, először be kell szerezni az illetékes hatóságok erre vonatkozó engedélyét, és értesíteni kell minden személyt, akit a lezárási művelet érint. Állítsa alaphelyzetbe a DV 5 elárasztó szelepet a szelep beállítás szakaszban leírt módon. Éves működési ellenőrzés A DV 5 szelep megfelelő működését (tehát hogy tűz esetén a DV 5 szelep kinyit-e) legalább évente egyszer a következőképpen kell ellenőrizni:. lépés Ha meg kell akadályozni, hogy a víz túlfollyon a felszállócsövön, akkor hajtsuk végre a következő műveleteket. Zárjuk el a fő szabályozó szelepet. Nyissuk ki a fő lefolyószelepet. Nyissuk ki a fő szabályozó szelepet úgy, hogy egy fordulatot tekerünk, miután a víz elkezd folyni a fő leeresztő szelepen. Zárjuk el a fő lefolyószelepet. 2. lépés Nyissa ki a rendszer ellenőrző vizsgálati csatlakozását. MEGJEGYZÉS Készüljön fel arra, hogy esetleg gyorsan végre kell hajtani a., 4. és 5. lépéseket, ha meg kell akadályozni, hogy a víz túlcsorogjon a felszálló vezetéken.. lépés Ellenőrizze, hogy a DV 5 szelep kiold-e, amit az jelez, hogy víz folyik a rendszerbe. 4. lépés Zárjuk le a rendszer fő szabályozó szelepét. 5. lépés Zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét. 6. lépés Állítsa alaphelyzetbe a DV 5 szelepet a szelep beállítás szakaszban leírt módon. Áramlásjelző riasztók negyedévenkénti ellenőrzése A rendszer áramlásjelző riasztóit negyedévenként kell ellenőrizni. Az áramlásjelző riasztó vizsgálatához nyissa ki a riasztást ellenőrző szelepet, amely megnyitja a vízáramlást az áramlásjelző nyomáskapcsolóhoz és/vagy a vízmotoros riasztócsengőhöz. A teszt sikeres végrehajtása után zárja el a riasztást ellenőrző szelepet. Korlátozott garancia A Tyco Fire & Building Products az általa gyártott termékekre a gyártási és anyaghibából eredő meghibásodások esetén 0 év garanciát vállal az eredeti vásárló felé, ha az a terméket kifizette, megfelelően felszerelte, és elvégezte a szokásos használattal járó karbantartást és javításokat. Ez a garancia a Tyco Fire & Building Products termék kiszállításától számított tíz (0) év után jár le. Nem érvényes a garancia olyan termékekre vagy alkatrészekre, amelyeket nem a Tyco Fire & Building Products fennhatósága alá eső cégnél készítettek, amelyeket helytelenül használtak, rosszul szereltek fel, amelyek megrozsdásodtak, vagy amelyek felszerelését, karbantartását, módosítását vagy javítását nem a National Fire Protection Association, illetve bármely más rendelkező hatóság előírásai szerint végezték. A Tyco Fire & Building Products által hibásnak talált anyagokat kizárólag a Tyco Fire & Building Products cég által javasolt módon szabad javítani vagy cserélni. A Tyco Fire & Building Products nem vállal kötelezettséget, és nem is jogosít fel senkit, hogy helyette kötelezettséget vállaljon a termékek vagy alkatrészek eladásával kapcsolatban. A Tyco Fire Products nem vállal felelősséget a sprinkler rendszer tervezési hibáiért, valamint a vásárló, vagy a vásárló képviselője által szolgáltatott pontatlan, vagy elégtelen felvilágosításért. A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS -T SEMMILYEN SZERZŐDÉSES, KÁRTÉRÍTÉSI, KÖZVETLEN FELELŐSSÉGVISELÉSI, VAGY EGYÉB TÖRVÉNYI FELELŐSSÉG NEM TERHE LI A VÉLETLEN, KÖZVETETT, SPECIÁLIS VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT, A MUNKABÉREKET IS BELEÉRTVE, DE ARRA NEM KORLÁTOZVA, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS CÉGET ÉRTESÍTET TÉK-E EZEN KÁRESEMÉNY LEHETŐSÉGÉ RŐL, TOVÁBBÁ, A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS KÁRTÉRÍTÉSI KÖTELEZETTSÉGÉ NEK MÉRTÉKE NEM HALADHATJA MEG AZ ELADÁSI ÁRAT. A JELEN GARANCIA HELYETTESÍT MINDEN MÁS KIFEJEZETT ÉS HALLGATÓLAGOS GA- RANCIAFELTÉTELT, BELEÉRTVE A KERES- KEDELMI ÉS KÜLÖNLEGES CÉLÚ GARAN- CIÁT IS.
Oldal 6 / 6 TFP0_HU Megrendelés folyamata MEGJEGYZÉS Az előzetesen gyárilag előszerelvényezett DV 5 szelepek alkatrészeinek azonosító számai az árjegyzékben találhatók. DV 5 típusú, részben előszerelt függőleges hidraulikus vezérlő szerelvény: Adatok: (adja meg a méretet és a felületi kikészítést galvanizált felület a szabványos) részben összeszerelt függőleges, hidraulikus működésű, DV 5 típusú elárasztó szelep, P/N (adja meg) -/2 & 2 galvanizált......... P/N 52-4-2-0 -/2 & 2 fekete.............. P/N 52-4--0 -/2 & 2 sárgaréz............ P/N 52-4--0 Tartozékok: Tekintse meg a műszaki adatlapokat a következő részletekkel és további tartozékokkal kapcsolatban: 600 psi víznyomás mérő manométer........................................ P/N 92---004 PS0-2A típusú Potter Electric áramlásjelző nyomáskapcsoló......................... P/N WMA- típusú vízmotoros riasztócsengő..................................... P/N 52-60--00 MC- kézi vész-, indítóegyég galvanizált csatlakozásokkal a távoli hidraulikus vezérléshez................................... P/N 52-9-2-00 Tartalék szerelvényrészek: Adatok: (leírás) (DV 5 típusú elárasztó szelephez, P/N (ld. a 2A vagy a 4. ábrát). galvanizált................. P/N 52-4-2-04 fekete...................... P/N 52-4--04 sárgaréz................... P/N 52-4--04 4, 6 & 8 galvanizált........... P/N 52-4-2-0 4, 6 & 8 fekete................ P/N 52-4--0 4, 6 & 8 sárgaréz............. P/N 52-4--0 DV 5 nem összeszerelt függőlegesen vagy vízszintesen szerelhető hidraulikus vezérlő szerelvény: Adatok: (adja meg a méretet és a felületi kikészítést galvanizált felület a szabványos) nem összeszerelt hidraulikus vezérlő szerelvény DV 5 típusú elárasztó szelepek függőleges vagy vízszintes szerelésére P/N (adja meg) -/2 & 2 galvanizált......... P/N 52-4-2-20 -/2 & 2 fekete.............. P/N 52-4--20 -/2 & 2 sárgaréz............ P/N 52-4--20 galvanizált................. P/N 52-4-2-204 fekete...................... P/N 52-4--204 sárgaréz................... P/N 52-4--204 4, 6 & 8 galvanizált........... P/N 52-4-2-20 4, 6 & 8 fekete................ P/N 52-4--20 4, 6 & 8 sárgaréz............. P/N 52-4--20 Megjegyzés: Ez a dokumentum egy lefordított anyag. Bármely anyagunk lefordítása angoltól eltérő nyelvre kizárólag az angolul nem beszélő közönség kényelmét szolgálja. A fordítás pontossága nem garantált és nem magától értetődő. Ha a fordítás pontosságával kapcsolatban bármiféle kérdés merül fel, kérjük, folyamodjon a TFP0 dokumentum angol változatához, amely a dokumentum hivatalos változata. A fordítás bármilyen hibája vagy eltérése nem kötelező jellegű, és panasz, per vagy más eljárás alapja nem lehet. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 45 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 96