acsalapu A,Á acsalapu



Hasonló dokumentumok
RÁCZ JÁNOS NÖVÉNYNEVEK ENCIKLOPÉDIÁJA

NAPPALI KÉPZÉSEK ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK Munkarend Fin.Forma Meghirdetett képzés (félév) (félév) FT 6 1 < 6

Bármennyire hihetetlen: a rovarvilág legjobb repülõi a vízhez kötõdnek. Általában. Élõ helikopterek HÁROMSZÁZMILLIÓ ÉV ÓTA REPÜLNEK

Faipari anyagok és technológiák. Gép- és Terméktervezés Tanszék 2009

engedélyezi: 2. A növényvédő szer felhasználásra vonatkozó előírások:

A KÜLFÖLDI ÁLLAMPOLGÁROK ÉS A BŰNÖZÉS KAPCSOLATA MAGYARORSZÁGON A ÉVEKBEN

1. oldal, összesen: 6

"Madarak és Fák Napja" XXII. Országos Tanulmányi Verseny Országos döntő 2015.

NÖVÉNYI SZEREK HELYE A MAI GYÓGYSZERKINCSBEN

Íme a 2010-es matematika érettségi megoldásai

Mezőgazdaság. Az agrártermelés helyzete a nemzetgazdaságban

S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T

Sugározza a szépséget! TIENS BELSŐ SZÉPSÉG KAPSZULA

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) SPAKARE Szépségápolás kender olajjal

A parlagfűről, parlagfű mentesítésről

Üzletkörök, üzlettípusok

A csáva szó jelentéséhez és eredetéhez

DR. IMMUN Egészségportál

Gasztronómiai lexikon

KUKORICÁS NAP SZENTLÁSZLÓN

2011 évi I. mód/2011. évi eredeti évi eredeti évi I. mód

A Székelyföld geográfiája dióhéjban

NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON

Dr. Gánti Tibor Természetismeret Verseny I. forduló. Boronkay György Műszaki Szakközépiskola, Gimnázium és Kollégium

Kert. A varázslatos gyep

A világ erdôgazdálkodása, fatermelése és faipara

Szakképesítés: Vízszigetelő, melegburkoló Szóbeli vizsgatevékenység A vizsgafeladat megnevezése: Melegburkolatok anyagai, technológiái

Tisztelt Felhasználó!

Ügyeskedj! Kalendárium. Zöld mozaik. Legyél Te is indián! Egészség-ábécé. Mese. - Ne pusztítsd a hóvirágot! - Gondolkozz! Oldd meg!

8. Árucsoport. Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és diófélék; citrusfélék vagy a dinnyefélék héja

d barokk c görög/római g mezopotámiai toronytemplom b román f bizánci

0. forduló feladatai

Beiskolázási tájékoztató

Kalászos gabonák. növényvédelme

Miklós Dénes. Különleges növények a háztájiban

IZRAEL. A bevándorlók országa





BIOLÓGIA verseny 8. osztályosoknak

Szizál és egyéb natúrrost szőnyegek tisztítása

Táj(gyümölcs)fajták jelentősége, a 27/2012 (III.24.)VM rendelet tükrében

KerekEmese 2013/2014 Harmadik forduló CSEMETE Beküldési határidő: Márc. 14.

SZKA_209_21. A Kilimandzsáró gyermekei

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Szemere, a Lipcsey, a Király, az Okolicsányi, a Veresmarty családot.

KÉMIA OLIMPIÁSZ. 45. évfolyam, 2008/2009 tanév

Újkígyósi. Turisztikai Egyesület

Parlagfű. A parlagfű elterjedése, kártétele

Nyári Gyümölcsös Smoothie Receptek

MTA Világgazdasági Kutatóintézet Kihívások 131. szám, augusztus. Kiss Judit

S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T

TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS IRODALMI ÁTTEKINTÉS...3

F INOM FOGÁSOK MARADÉKOKBÓL. szakácskönyv

Ez egy csoda volt mifelénk így mondják

Unokáinknak ültetjük

Kismagyar és honvédruha

SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység

Tanterv a hagyományos gyümölcsösökkel foglalkozó szakemberek képzéséhez

Történelmi tanulmányi verseny

Lecsó best of. Kiss Judit Ágnes. Anyám tyúkja (rap)

BÉRES JÚLIA. A Hortobágy mint tájegység

Szó- és szólásmagyarázatok

ROZS (Secale cereale)

MAGYAR KÖZLÖNY. 12. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA február 2., kedd. Tartalomjegyzék. 12/2010. (II. 2.) Korm.

MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK

A visegrádi királyi palotakertek

BIOLÓGIA és BIOTECHNOLÓGIA 3. rész

XVI. évfolyam, 15. szám, Agrárpiaci Jelentések ZÖLDSÉG, GYÜMÖLCS ÉS BOR

Trend riport. A nemzetközi és hazai szállodaipar 2013 januári teljesítményéről

Biológiai Sokféleség Védelme

IBRÁNY VÁROS KÉPVISELŐ TESTÜLETÉNEK 11/2009. (V. 08.) KT. r e n d e l e t e G5. Ibrány Város Helyi Hulladékgazdálkodási Tervéről 1..

4. Területhasználati alkalmasság a Szentesi kistérségben 1

Új kifutók és tartástechnológiák német állatkertekben. de: nincs új a Nap alatt

Helyi terv - Újfehértó. Újfehértó rövid története, népessége, gazdasága

A vadászat szerepe és értelme az őskortól napjainkig

23/2012. ( ) Kgy. rendelet 1. A tiltott, közösségellenes magatartásokról

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

tények és elôrejelzések

Márai Sándor. Magyar borok. A bor férfidolog, csendesen kell beszélni róla. Leghelyesebben egy pohár

PAPÍRSZELETEK. LXVI. évfolyam, 8-9. szám augusztus szeptember NÉMETH ISTVÁN

Egy fényképbe írt családtörténet

ÉSZAK-ALFÖLDI RÉGIÓ Budapest, november 26.

I. Gombák (10 pont) óriáspöfeteg közönséges csiperke gyilkos galóca sárga rókagomba. lila pereszke sárga kénvirággomba nagy őzlábgomba ízletes tinóru

Zöldség gyümölcs. XI. évfolyam / 8. szám hét. Zöldség-gyümölcs piaci jelentés: 2 old. A földieper piaci helyzete néhány

A torz magyar térszerkezet dr. Rigó Mihály okl. erdőmérnök okl. építőmérnök

Syngenta hírek. paradicsom termelôknek

Gyógy- és Aromanövények Tanszék. Gyógynövénytermesztés tárgy. Minimumkérdések (BSc szak)

Új, hatékony lehetôség a kukorica állomány gyomirtásában a kétszikû gyomfajok és a magról kelô egyszikûek ellen

Kiknek térkép a táj. VINGIS: A szőlőültetvények országos térinformatikai rendszere. dr. Martinovich László, FÖMI, VINGIS program vezető

1. A z Ö n k o r m á n y z a t J e l k é p e i

Téli vitaminkosár zöldségekbõl, gyümölcsökbõl

607/2009/EK bizottsági rendelet I. Melléklet. Kérelem eredetmegjelölés vagy földrajzi jelzés regisztrációja

Vigyázó szemetek keletre (is) vessétek! Ennek az alkalmi kitételnek intı-biztató értelmét három fejtegetésem világítja meg.

ELSÕ KÖNYV

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/AL/hu 1

4500 méteren, a salakos-kôtörmelékes fennsíkon földgyaluval kialakított úton haladunk

8. szám FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉRTESÍTŐ 295. A kérelmező A jogi vagy természetes személy neve Soltvadkerti Hegyközség

Egy terület, két világrekord. Írta: Hírszerkesztő február 06. péntek, 07:45

Átírás:

A, Á acat, aszat J: bogáncsszerû tüskés gyomnövény; Cirsium. A XVI. században Fuchsius munkájának (1542) magyar bejegyzései között az aszat, niül pare a Sonchus aspera neveként bukkan föl. Baróti Szabó Dávid 1779-ben kiadott Paraszti majorság címû mûvében, majd Kisded szó-tárában 1784-ben az aszat gyom, hasztalan fû, az aszomány bizonyos fû jelentésû. 1794-ben (Takáts), majd 1807-ben (Márton J. szótára) szerepel ismét. Kassai Józsefnél (1833) aszott, Ballagi Mór szótárában (1867) aszag, aszat. Alakváltozatai a nyelvjárásokban a tájszótárak (MTsz., ÚMTsz., SzegSz.) adatai szerint: aszat (Hont megye, Sopron és Vas megye, Tisza és Ipoly mentén), acat, aszot (Vas megye, Vésztõ, Jászladány, Berettyóújfalu), aszott (Hugyag, Alföld, Õrség, Kemenesalja, Szilágyság, Vas megye), acat (Alföld); származékai: oszotka (Zemplén megye), aszotka (Debrecen, Tiszavasvári, Tiszabercel) kicsinyítõ képzõvel, aszatöviss (Udvarhely), oaszëtt (Alsóõr), oaszott (Õrisziget). Acat-kóró a növény szára. Az aszatos szó azt a vetést jelenti, amely telve van gazzal, az acatolás az ilyen gyom irtása; az aszag szemét, holmi aszott gyimgyom jelentésû 1862-ben (CzF.). A Pallas lexikon (1893) szerint az aszott, N. acat igenévbõl fõnevesített növénynév. Az aszik ige származékaként magyarázták többen is, ám a terminus szláv jövevényszavunk. (Csak az aszott és az aszomány alakváltozat jött létre ebbõl az igébõl, mégpedig népetimológiai átalakítással.) Már a CzF. szótár említi a cseh és szerb oszek elnevezést. Továbbá bolgár, szlovén, szlovák és orosz megfelelõi vannak hasonló jelentéssel. A szláv hegye, éle valaminek jelentésû os- tõ származékai. A magyarban az acat alakváltozás affrikálódással keletkezett. A mai nemzetségnév, a Cirsium ógörög eredetû növénynév, tüskés növényt jelöltek vele. A Dioszkuridésznél szereplõ görög kírszion, a Pliniusnál olvasható latin cirsion a visszér jelentésû görög kirszosz, krisszosz szó alapján jött létre, és arra utal, hogy a jelölt növény a visszeres lábú betegek gyógyszere volt. Az acat német neve Kratzdistel, azaz karcolóbogáncs. Számos népnyelvi elnevezése van nyelvünkben az acatnak; egyes vidékeken gordon, juszop, másfelé zablapu, zabtövis a neve, de hívják (tévesen) mácsonyának is, a Csallóközben mácsonyatüske, a Szigetközben egyszerûen tüske. Diószegi Sámuelnél bárcs (OrvF.). A tüskés szántóföldi gyomnövény jelölõjeként Erdélyben egész sor heteronima használatos, többnyire szóföldrajzi egységekbe tömörülve: acat, szúrós acat Nagyszalontán és a Bánságban, illetve keleten Gyergyóban és Moldvában, tövis, tövisburján, tövisvirág, búzatövis, muszkatövis az Érmelléken, Szilágyságban és Kalotaszeg nyelvjárásaiban. A nyershegyes Bihar északi részén, a szúróka a Szamosháton terjedt el. A csipke, csipkevirág Háromszéken és Csíkban, a gécsa Bihar déli felében alkot zárt földrajzi egységet. A bojtorján, szúrós bojtorján és a bogáncs, bogáncsvirág, bogáncskóró szórványosan bukkan fel. A Maros és

acsalapu 70 Küküllõk vidékén elterjedt a románból átvett palanyida is. Szintén a románból való a szkáj, szájka és kovrádzs. Erdélyben nevezik még állatneves összetétellel is: szamárcsipke (R. 1899: Nyr. 28; N. Szabó Péntek: Csíkszentimre MNy. 4: Réty NépismDolg. 4: Gyimesbükk Ethn. 87: Háromszék, Árapatak), illetve szamárszúró (N. Szabó Péntek: Gyergyószárhegy) néven ismert a mezei aszat. A csipke utótag magyarázatát lásd a csipkebogyó szócikkében. A szamártövis Cirsium vulgare jelentéssel a népnyelvben Erdélyben (Szabó Péntek: Gálospetri Vajkai: Borsa) használatos. Ez a tüskés, szürke, igénytelen, különösen szúrós növény nevét onnan kapta, hogy legfeljebb szamártakarmányként hasznosítható. A németben szó szerinti megfelelõje az Eselsdistel. Vas megyében a Cirsium vulgare farkastüske (R. 1896: Pallas, 1911: Nsz.), az ökörlevél Cirsium canum Bánffyhunyadon használatos nyelvjárási név. Szintén ez a növény az ökörnyelv Erdélyben (Péntek Szabó: Gyerõvásárhely, Inaktelke, Nádasdaróc, Szucság). A német R. wild Oschsenzung, Scharfochsenzung (Erlanger Herb.), Ochsenzungenkraut ua., Ochsenzunge (DWb.) és a magyar név szó szerint egyezik. Tükörszóval állunk szemben a román limba boului Cirsium canum, a cseh R. wolowy yazyk plany ua., lengyel R. wolowy iezyk ua., szlovák planý wolowý jazyk (szó szerint a Márton József mûvében szereplõ vad ökör nyelv fû megfelelõje), wolowý gazýèek esetében is, és ezeket nem a különbözõ nyelveket beszélõk gondolkodásának analóg volta hozta létre. Mind a latin buglossos nagynyelvû, tulajdonképpen ökörnyelvû szóra vezethetõk vissza. Már Pliniusnál olvasható a buglossos növénynév, mely a Dioszkuridésznél is szereplõ görög bouglosszosz, bouglosszon ua. (< görög bousz tehén, ökör és glossza nyelv ) átvétele. A középkori füvészeknél szerepel a latin lingua bovis is. Az elnevezés alapja a növény érdes, durva és nyelv alakú levele. Gabonában gyakran nagyon elszaporodik, bóbitás magjáról könnyen és nagymértékben sokasodik. Ha sûrûn nõ, a vetést egészen elnyomja, a kévébe kötözéskor kellemetlenül szúr. A fészkesek családjába tartozó hatalmas nemzetség mintegy százhúz fajjal. Legelterjedtebb a mezei aszat Cirsium arvense és a közönséges aszat Cirsium vulgare. Az Ethnographia 1892. évi évfolyamában az olvasható, hogy Vas megyében a haszontalan gazt fiatal teheneknek szokták kigyomlálni. De adják Erdélyben baromfinak is, erre bizonyíték a Cirsium canum pipehízlaló neve (N. Szabó Péntek: Sóvárad). Ott hasznos növény ebbõl a szempontból, a háziszárnyasokkal etetik. A mezei aszat az egyik leggyakoribb gyomnövényünk. Gyökértarackjaival 3 méter mélyen is behatol a talajba. Ezért az ördöggyökér névvel illetik. A gyökér rügyeibõl hajt ki a legkeményebb telek után is. Kétlaki növény, június közepétõl egészen októberig hajtja virágait, levelei tövises fogasak. Mintegy ötezer bóbitás kaszattermésének nagy részét élõsködõ lárvák pusztítják el. Marad azonban éppen elég mag így is, amely ejtõernyõ módjára messzire repül. Vegyszerekkel és mélyszántással nagy nehezen kipusztítható. Korábban a gabonatáblákból egyenként irtották, böködték egy egyszerû szerszámmal, a tüskeböködõvel. A halovány aszat Cirsium oleraceum sápadt, puha felleveleirõl kapta nevét. Nedves rétek, lápok, árkok, patakparti növényzetek, ligeterdõk növénye. Rétekben nedvességjelzõ. A medvesaláta Cirsium erisithales (N. NépismDolg. 4: Gyimesbükk) az enyves acat nyelvjárási társneve Erdélyben. acsalapu J: nagy levelû, vörös fürtös virágú hegyi gyógynövény; Petasites hybridus. Az acsalapu elnevezés a magyarban nemcsak a Petasites hybridusra, de még legalább két másik botanikai taxonra is vonatkozik (Petasites albus, Petasites kablikianus), tehát népi nevei nem egy fajhoz, hanem a nemzetséghez köthetõk (nem specifikus, hanem generikus nevek). A XVI. században bukkan fel a Tussilago neveként (Fuchsius: nagy keserw lapu,

71 áfonya Acha Lapu). A XVII. században a Dioszkuridész mûvébe tett magyar nyelvû bejegyzések között szerepel az acza lap. A Székelyföldön az acsalapi vizenyõs helyeken termõ, keserû lapuhoz hasonló növény (MTsz.), az acsalapu Kolozsváron és Csengeren a Begonia rex. (ÚMTsz.), Szatmár megyében a Petasites hybridus (SzamSz.). Az összetétel elõtagja, az acsa (R. 1793: Földi; 1800, 1807: Márton J.) szitakötõ jelentésû. A növény a virágzás idején levéltelen, a száron csak pikkelylevelek vannak. Ezek emlékeztetnek a szitakötõ szárnyaihoz. Tudományos hybridus fajnevének fattyú, nem valódi a jelentése. Petasites nevû növényrõl már Dioszkuridész is megemlékezett. Az elnevezés a görög petászoszból származik, ami széles karimájú kalapot jelent, a levél formájára utal. Az olasz etnobotanikai capellaccio, capelocc, cappelletto, cavolaccio neve (ME.) is kalap jelentésû. Nálunk is nevezik kalaplapunak, kalapfûnek, kalapos-szattyúnak. Néhány vidékünkön hívják még keserûlapunak, burdujlapunak, gálga- vagy gályafûnek, sõt mirigyfûnek: a fészkesek családjának egyik nemzetsége. A moldvai csángó nyelvjárásban këttëlán, këptëlán a Petasites, mely az azonos jelentésû román c%pt%lan átvétele. Jávorka Sándor mûvében acsalapunak nevezi (MF.). Régen nagy becsben állt a növény, német neve, a Pestwurz tehát pestist gyógyító növény is ezt igazolja. Pápai Páriz Ferencnél szintén szerepel (1690), illetve Csapó József megemlíti a növénynek a borzalmas betegség elleni gyógyhatását. A ragadóbetegségek és számos egyéb nyavalya ellen javallja Veszelszki Antal és Zelenyák János is. Az erdélyi Szováta-Szakadáton gennyes sebekre tesszük, hoty kiszeggye a gennyet. Rizómákkal vagy indával terjedõ évelõk. Elvirágzás után hatalmas leveleik, a lapulevelek jelennek meg a száron. Ezekbõl a gyerekek napernyõt vagy esernyõt készítenek. Bóbitáik elég magas száron fürtökben nõnek. Kúszó gyökereik gyorsan terjednek, nagy telepeket alkotnak. A gyöktörzs inulint, keser- és cseranyagokat, kevés illóolajat tartalmaz; gyógyszeripari nyersanyag. Teája köhögést csillapító hatású, asztmás görcsöket enyhít, illetve izzaszt, köhögéscsillapításra, torokgyulladás esetén öblögetésre használják. Köptetõ, fejfájást csökkentõ szer. A növény friss levele külsõleg bõrbetegségek kezelésére alkalmazható, gyulladások, kelések borogatására is jó. Az acsalapufojtó vajvirág Orobanche flava elsõsorban az acsalapu gyöktörzsén élõsködik. Az acsalapu összetétel utótagjára lásd még a lapu szócikkét. áfonya J: hegyvidéki erdõkben tenyészõ örökzöld levelû kis cserje, illetve ennek bogyója; Vaccinium. kokojsza J: (fekete) áfonya. Szerepel a korai források sorában: Pápai Páriz Ferenc (1708: afonnya, afonya) és Baróti Szabó Dávid (1792) szótárában, Benkõ Józsefnél (1781), Márton Józsefnél (1800), a Magyar Fûvész Könyvben (1807: MFûvK.), Kresznerics Ferencnél (1831) és Kassai Józsefnél (1833), továbbá a CzF. (1862) és a Ballagi-féle szótárban (1867). A nyelvjárásokban a következõ alakokban fordul elõ az ÚMTsz. szerint: áfinya (Magyarókereke), háfina (Felsõvisó). Ez a növénynevünk a román áfin%, afin ua. szó átvétele, mely a ruménba is átkerült: jafyna, afena. Összefügg a szlovák N. hafera, hafira, lengyel N. afyna, ukrán N. afina áfonya jelentésû nevekkel. A magyar köznyelvbe az erdélyi nyelvjárásokból került, a növény termõhelye is fõként a havasok vidéke Erdélyben. Székelyföldi neve, a kokojza (kakojza, kukujza) már 1816-ban olvasható Gyarmathi Sámuel szótárában, és közli az 1838-ban megjelent tájszótár (Tsz.), majd 1893-ban Szinnyei József tájszótára (MTsz.) is. A vörös áfonya bolgár kokazóje, kokaz, román cocaz% nevének

agávé 72 átvétele. A magashegyi (és a magyar nyelvterületnek a mai Magyarország határai közé esõ részén csak a Kõszegi-hegységben élõ) Vaccinium myrtillus, a fekete áfonya népi neve ritkábban a kokojza, viszont a jelenlegi magyar országhatárokon belül egyáltalán nem élõ Vaccinium vitis-idaea, a vörös vagy piros áfonya neve gyakrabban a kokojza a székelyeknél. Régebben hívták a Pallas lexikon szerint fenyvesbogyónak, a népnyelvben használatos még a mohabogyó és havasi meggy, havasi eper, valamint az idegen nyelvekbõl átvett pozseborek, áfinya és borovnyica neve. Tudományos nemzetségneve, a Vaccinium Linné óta érvényes, mégpedig Bauhinnak az 1650-ben megjelent Historia plantarum universalis címû mûvében olvasható régi leírása alapján: Oxycoccus sive Vaccinia palustris. A latin Vaccinium nemzetségnév egyébként Vergilius szóalkotása a latin vacca tehén szóból. A myrtillus faji név [és a növény olasz mirtillo neve (ME.)] a latin myrtus, illetve olasz mirto növénynév kicsinyítõ képzõs alakja. A hangafélék családjának egyik nagy nemzetsége mintegy százötven fajjal. Számos faj gyümölcse fogyasztható. A vörös áfonya örökzöld cserje. A piros bogyójú lápi növény, a tõzegáfonya (Vaccinium oxycoccos) nálunk ritkán, de elõforduló, jégkori maradványfaj. A mai magyar országterületen csak a jégkorszak óta itt fennmaradt tõzeglápokban tehát a közönséges lápoktól egészen eltérõ vizes élõhelyeken él. Nyugat-Európa országaiban a nagybogyójú fürtös áfonya fajtáit nagyobb mennyiségben termesztik, gyümölcsébõl savanykásan édes kompótot és lekvárt, bort, likõrt készítenek. A gasztronómiában elsõsorban vadhúsok fontos ízesítõszere a kellemes ízû, savanykás áfonyalekvár. Erdélyben nyáron kézzel, illetve áfonyafésûvel vagy kokojzaszedõvel szedik, kosárban, vederben vagy kéregkászuban (vö. a fenyõ szócikkben foglaltakkal) szállítják. Nemcsak gyümölcsét, hanem levelét és szárát (kokojzakóró) is felhasználják. A fekete áfonya vasat, növényi savakat és tápsót tartalmaz. Összehúzó és erjedést akadályozó hatású. Az áfonyalevél a cukorbaj értékes gyógyszere. A szárított gyümölcs lázcsökkentõ, hasmenés, vérhas és belsõ vérzés esetén ajánlható. Torokgyulladás, fekélyes szájpenész és fogínygyulladás kezelésére a bogyók fõzetét használják. agávé J: tövises, húsos levelû (trópusi) dísznövény; Agave. A magyarnak nincs külön szava rá; noha egy idõben a szaknyelvben elõfordult a manilakender kifejezés, ez nem került a köznyelvbe. Az agávé a franciából elterjedve nemzetközi szó lett. Többen latin görög eredetûnek tartják szómagyarázataikban. Végsõ forrása azonban csak látszólag a görög (a görög Agaué, Kadmosz leánya és Pentheusz mitológiai hõs anyja, neve a nemes, ragyogó, fényes jelentésû görög agauosz szóból keletkezett). Valójában a növény neve származásának megfelelõen a mexikói indián maguey növénynévre vezethetõ vissza. A növény Amerikából került át, a XVI. századtól kezdve említik az európai füvészek. Ugyanakkor az ókori Rómát ábrázoló festõk gyakorta viszik vásznukra, holott az ókori Róma idején ott ez a növény nem létezhetett. A XVII. században Lippay György esztergomi érsek híres pozsonyi kertjében is nevelték, Lippay János, az érsek testvéröccse 1664-ben megjelent munkájában útmutatást is adott a tévesen akkor még aloénak, tengeri téli zöldnek nevezett növény ültetésérõl, ápolásáról. Az agávé hosszú életén keresztül csak egyszer virágzik és gyümölcsözik, azaz a botanika szakkifejezésével planta hapaxantha pluriensis. A XVI. században furcsa legendákat szõttek a virág életérõl. Azt hitték, hogy a virágzat durranás közben pillanatok alatt emelkedik ki, pedig ez még saját tenyészhelyén is napokat vesz igénybe. Virágzásáról Linné és Goethe is írt. A virágzást gyorsítja, ha a növényt megsértik, gyengítik valahogyan, ilyenkor

73 aggófû az agávé sietve borul virágba. Minél hamarabb virágzik egy növény, annál korábban pusztul el, illetve minél késõbbre tolódik virágzási ideje, annál hosszabb kort ér meg. Az amerikai agávé vagy Manilakender hosszú életérõl a százesztendõs áloé nevet kapta. Nálunk csak dísznövény, Amerikában viszont, elsõsorban Mexikóban fontos ipari növény. Nagy területen termesztik, a mexikóiak kedvelt itala, a pulque ebbõl készül. Ennek párlata a híressé vált tequila. A zsenge levelekbõl fõzelékféle készül. Rostjaiból már az õsmexikóiak is készítettek papírt, melyre hieroglifákkal írtak. A lemezekre metszett virágszárak borotvafenésre, a parafa helyettesítésére alkalmasak. Gyökerét hosszú ideig Európában is használták vérbaj ellen. Levelei rózsamódra csoportosulnak, ezt az alakot az építészetben gyakran díszül alkalmazzák. Linné csupán négy faját említette, ma a tudomány több, mint háromszáz sivatagi, félsivatagi faját ismeri. A szizál-agáve Agave sisalana leveleinek rostja hasznos alapanyag, neve szizál, szizálkender. A másik rostféleség a henequen, mexikói szizál vagy yucatan-szizál, melyet fõleg a Mexikóban, a Yucatan-félszigeten termesztett Agave fourcryoidesbõl nyernek. A szizál amerikai indián szó, mely Yucatan egy régi tengeri kikötõjérõl kapta a nevét. Sisal maja nyelven tulajdonképpen hideg vizek jelentésû. A szizálfonalból készített kötelek sokkal rugalmasabbak, mint a kenderkötelek. Nagy szerepe van a világkereskedelemben a bombay kender vagy kantalarost nevû anyagnak, amelyet az Agave cantata szolgáltat. Elsõsorban Jáván, a Fülöp-szigeteken és Kelet-Indiában ültetik. Mexikóban, 1700 méter tengerszint feletti magasság alatti vidékeken termesztik az úgynevezett snapsz-agávékat. Ezek nedvébõl készítik a mescalt és a tequilát. A növényeken ejtett sebbõl kicsurgó folyadék mennyisége számunkra szinte elképzelhetetlenül nagy, például az Agave atrovirens egyetlen példánya 1000 liter nedvet is termelhet, s a napi hozam 4-5 liter körül lehet. Az agávéfélék családjának Yucca nemzetségébe tartozik a dús virágzatú pálmaliliom Yucca filomentosa, melyet nálunk kertekben, parkokban sokfelé láthatunk, mert rendkívül díszes növény. Hosszú lándzsán kialakuló számtalan fehér virága hosszú ideig nyílik nyáron; sajnos különösen hajlamos a tetvesedésre. Sokfelé egyszerûen csak jukkának nevezik. A jukka szó haiti eredetû, ennek folytatása a spanyol yuca, amelybõl létrejött a latin Yucca. Dél-Európában az egyik legkedveltebb, igénytelen dísznövény. Emellett gazdaságilag is fontosak a pálmaliliomok, több fajuk leveleibõl iparilag komoly értékû rostot, abból pedig rendkívül tartós kötél- és hálóféléket lehet fonni. A Yucca aloifolia húsos terméseit gyümölcsként fogyasztják, több más faj virágaiból pedig ízletes saláta készíthetõ. aggófû J: sárgás virágú gyomnövény; Senecio. Már 1583-ban felbukkan Clusiusnál (NomPann.) a Senecio neveként az aggó fiu, rontó fiu. Tabernaemontanus mûvének 1731-es kiadásában a könyv végén szereplõ barbár nevek között (Register der Kräuter auf allerhand barbarischer Sprache) bukkan föl az aggó fiu. Csapó Józsefnél 1775-ben aggo-fü. Földi János 1793-as írásában a Görög és Deák Nyelv példája szerénti Öszvetett Növevény Neveink sorában említi az aggófû terminust. Veszelszki Antal 1798-ban kiadott könyvében és 1813-ban Diószegi Sámuelnél (OrvF.) szintén szerepel az aggófû. 1862-ben (CzF.) aggófû, aggó üszögõr, 1867-ben Ballagi Mór szótárában aggó, 1909-ben Graumann Sándor növénynévszótárában pedig aggófû, aggó üszögõr, illetve üszõkér, rontó fû, keresztfû a Senecio vulgaris. Szent Jakabfû neve is volt