1.) Az intézmény feladatkörének, 2015. évi tevékenységének ismertetése



Hasonló dokumentumok
TELJESÍTMÉNY ALAPÚ MUNKATERV 2015.

Az Országos Idegennyelvű Könyvtár Stratégiai terve

A Fővárosi Közgyűlés május 30-i ülésén megtárgyalta a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár évi munkatervét és a 1046/2012.(V.30.

A FŐVÁROSI SZABÓ ERVIN KÖNYVTÁR MUNKATERVE

Az Országos Idegennyelvű Könyvtár évi munkaterve

Az Országos Idegennyelvű Könyvtár Stratégiai terve

FŐVÁROSI SZABÓ ERVIN KÖNYVTÁR GYŰJTŐKÖRI SZABÁLYZATA

A Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtár munkaterve 2008.

FŐVÁROSI SZABÓ ERVIN KÖNYVTÁR MUNKATERV

GYŰJTŐKÖRI SZABÁLYZAT

Damjanich János Szakképző Iskola, Gimnázium és Kollégium. Az iskolai könyvtár működési szabályzata 2013.

Kiegészítő melléklet a Szentes Városi Könyvtár Nonprofit Közhasznú Kft évi beszámolójához

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT

Az Országos Idegennyelvű Könyvtár évi tevékenységének szöveges indoklása

2008. évi XCIX. törvény. az előadó-művészeti szervezetek támogatásáról és sajátos foglalkoztatási szabályairól I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Csorba Győző Megyei Könyvtár. Szervezeti és Működési Szabályzata

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

TELJESÍTMÉNYÉRTÉKELŐ LAP 2013.

A VAS MEGYEI KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÁS MUNKATERVE

Beszámoló a Városi Könyvtár évi tevékenységéről

A Vörösmarty Mihály Könyvtár évi munkaterve

A Jogi és Igazgatási Főigazgatóság Központi Könyvtár SZERVEZETI ÜGYREND Dátum Dátum

2005. ÉV KIEMELT FELADATAI

A BERZSENYI DÁNIEL MEGYEI ÉS VÁROSI KÖNYVTÁR SZEREZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

GYŰJTŐKÖRI SZABÁLYZAT

GYŰJTŐKÖRI SZABÁLYZAT I. A KÖNYVTÁR TÍPUSA, NAGYSÁGA, FELADATKÖRE ÉS MUNKASZERVEZETE II. A KÖNYVTÁR KÖRNYEZETE

Tartalomjegyzék. Jókai Mór Általános és Német Nemzetiségi Iskola 2. Szervezeti és működési szabályzat - Könyvtár

SZERVEZETI ÉS MÛKÖDÉSI SZABÁLYZAT

A Petőfi Irodalmi Múzeum ALAPÍTÓ OKIRATA. Petőfi Irodalmi Múzeum

ELŐTERJESZTÉS. a Képviselő testület május 23-i ülésére

Beszámoló a Verseghy Ferenc Könyvtár és Közművelődési Intézmény évi munkájáról

MUNKATERVE évre

BESZÁMOLÓ A BALASSI BÁLINT MEGYEI KÖNYVTÁR KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN VÉGZETT MUNKÁJÁRÓL

1. Vezetői program Bevezető Vezetői célok

Az iskolai könyvtár működési szabályzata

MUNKATERV A TAKÁTS GYULA MEGYEI ÉS VÁROSI KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN KÖNYVTÁR VÉGZETT MUNKÁJÁHOZ

A PAKSI PÁKOLITZ ISTVÁN VÁROSI KÖNYVTÁR SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

A Tolna Megyei Illyés Gyula Könyvtár évi beszámolója

A Karikó János Könyvtár gyűjtőköri szabályzata

Könyvtári Tudásközpont Könyvtár működtetési ismeretek

J/4722. számú B E S Z Á M O L Ó. a Magyar Köztársaság területén élő nemzeti és etnikai kisebbségek helyzetéről (2005. február 2007.

A SOMOGYI KÁROLY VÁROSI ÉS MEGYEI KÖNYVTÁR ÉVI MUNKATERVE

Munkaterv a évre

MUNKATERV A SOMOGYI KÁROLY VÁROSI ÉS MEGYEI KÖNYVTÁR KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN VÉGZETT MUNKÁJÁHOZ

Szervezeti és Működési Szabályzat 3. számú melléklet Justh Zsigmond Városi Könyvtár Szervezeti felépítés, a munkakörök meghatározása és leírása

BESZÁMOLÓ KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN A BERZSENYI DÁNIEL MEGYEI ÉS VÁROSI KÖNYVTÁR VÉGZETT MUNKÁJÁRÓL

Feladatukat tekintve a következő csoportokba szokták sorolni a könyvtárakat:

6. NAPIREND Ügyiratszám: 1/ /2015. ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület október 30-i nyilvános ülésére

AZ EGRESSY BÉNI VÁROSI KÖNYVTÁR SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Az ORSZÁGOS IDEGENNYELVŰ KÖNYVTÁR

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

A Németvölgyi Általános Iskola SZABÁLYZATA. Budapest Hegyvidék március

Beszámoló a Méliusz Juhász PéterKönyvtár évi munkájáról Debrecen Bem tér 19. Dr. Kovács Béla Lóránt február 25.

SZÉCHENYI ZSIGMOND MEZŐGAZDASÁGI SZAKKÉPZŐ ISKOLA AZ ISKOLAI KÖNYVTÁR MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

A BUDAPESTI MŰSZAKI FŐISKOLA SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI REND KIEGÉSZÍTÉSE KÖNYVTÁR

Oktatási és Kulturális Minisztérium Külföldi Magyar Kulturális Intézetek Igazgatósága. A Külföldi Magyar Kulturális Intézetek Igazgatósága

Unitas Egyházi Könyvtárak Közös Katalógusa és Információs Portálja

A Szervezeti és Működési Szabályzat 1. sz. melléklete. A Simontornyai Városi Könyvtár gyűjtőköri szabályzata

A DEÁK FERENC MEGYEI KÖNYVTÁR MOZGÓKÖNYVTÁRI SZOLGÁLTATÁSAI A PACSAI KISTÉRSÉGBEN 2011-BEN. Szakmai beszámoló

Gyűjtőköri szabályzat

A Takáts Gyula Megyei és Városi Könyvtár évi munkaterve. (Kaposvár) (Horváth Katalin) [ ]

1.A SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEI, A SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT HATÁLYA

391 Jelentés a helyi önkormányzatok évi normatív állami hozzájárulása igénybevételének és elszámolásának ellenőrzési tapasztalatairól

Bizottsága Szakbizottság

Beszámoló a. Méliusz Juhász Péter Könyvtár évi munkájáról

A Hosszúhetényi Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola Iskolai Könyvtárának SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA AZ ISKOLAI SZMSZ FÜGGELÉKE

A FŐVÁROSI SZABÓ ERVIN KÖNYVTÁR MUNKATERVE

A Méliusz Juhász Péter Könyvtár évi munkaterve Debrecen Bem tér 19. sz. Dr. Kovács Béla Lóránt

Eötvös Károly Megyei Könyvtár

II. Rákóczi Ferenc Gimnázium

A fenti szervezet-átalakítások eredményeként egy hatékonyan működő, takarékos intézményi struktúra jön létre.

BESZÁMOLÓ A DEÁK FERENC MEGYEI ÉS VÁROSI KÖNYVTÁR KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN VÉGZETT MUNKÁJÁRÓL

Salgótarján Megyei Jogú Város Népjóléti Iroda

E L Ő T E R J E S Z T É S

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Az Országos Idegennyelvű Könyvtár évi munkaterve

MÉLIUSZ JUHÁSZ PÉTER KÖNYVTÁR SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA 2013.

MUNKATERV A TAKÁTS GYULA MEGYEI ÉS VÁROSI KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN KÖNYVTÁR VÉGZETT MUNKÁJÁHOZ

DOMBÓVÁRI GYERMEKVILÁG ÓVODA

Szentlőrinci Kistérségi Óvoda és Bölcsőde

Az iskolai könyvtár szervezeti és működési szabályzata

Felsőpáhok Község Önkormányzata Státusz: Véglegesített (kitöltő) 2015

INTÉZMÉNYVEZETŐI BESZÁMOLÓ

GYÖNGYÖS VÁROS ÓVODÁI SZERVEZETI és MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT

MUNKATERV A MÉLIUSZ JUHÁSZ PÉTER KÖNYVTÁR KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN VÉGZETT MUNKÁJÁHOZ

Tartalom Bevezetés Szervezeti kérdések Szakmai működé Intézményi terek / épületek infrastrukturális fejlesztési tervek bemutatása

Edelényi Művelődési Központ, Könyvtár és Közérdekű Muzeális Kiállítóhely (3780 Edelény, István király útja 49.)

Kispesti Napraforgó Óvoda 1194 Budapest, Karinthy Frigyes u. 6. Tel.: SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT

Radnóti Miklós Általános iskola 9021 Győr, Nagy Jenő út 2. Könyvtár gyűjtőköri szabályzat a Szervezeti és Működési Szabályzat 2.

Szöveges beszámoló a Justh Zsigmond Városi Könyvtár évi munkájáról

A KÖZPONTI KÖNYVTÁR ÉS LEVÉLTÁR

FŐVÁROSI SZABÓ ERVIN KÖNYVTÁR MUNKATERV

XIII. KERÜLETI KÖZSZOLGÁLTATÓ ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG

A FŐVÁROSI SZABÓ ERVIN KÖNYVTÁR MUNKATERVE

NYILV ANOS ÜLÉS napirendje

A Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtár munkaterve 2011.

KONECSNI GYÖRGY KULTURÁLIS KÖZPONT, HELYTÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY ÉS TÁJHÁZ Kiskunmajsa, Hősök tere 6. SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT

SZEMLE A STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÁS EURÓPAI KÖVETELMÉNYEI

Megállapodás a járási (fővárosi kerületi) hivatalok kialakításához

Átírás:

I. Általános indoklás (a feladatkör, tevékenység bemutatása) 1.) Az intézmény feladatkörének, 2015. évi tevékenységének ismertetése Az intézmény neve: Országos Idegennyelvű Könyvtár Székhelye: 1056 Budapest, Molnár utca 11. Alapításának éve: 1956.03.31. Törzsszáma: 309150 Szektor: 1051 Fejezet: 20 Címrend: 1100 ÁHT azonosító: 038159 Adóigazgatási azonosító: 15309154-2-41 Egészségbiztosítási nyilvántartási szám: Honlap: www.oik.hu A Könyvtár irányító szerve: Emberi Erőforrások Minisztériuma (1055 Budapest, Szalay u. 10-14.) Az intézmény gazdálkodási jogköre: önállóan működő, részben önálló gazdálkodású Szakmai besorolása: országos szakkönyvtár Működési köre: országos Az OIK alaptevékenysége: a modern világirodalom, az irodalomtudomány a nyelvtudomány és a nyelvészet, valamint a kapcsolódó humán kultúrát, ill. tudományokat reprezentáló könyvtári dokumentumok főképp eredeti nyelvű gyűjtése, feltárása, szolgáltatása; a népzene, a világzene és a dzsessz dokumentumainak minél teljesebb körű gyűjtése, a klasszikus és kortárs komolyzene reprezentáns dokumentumai, valamint a rájuk vonatkozó szakirodalom gyűjtése, feltárása és szolgáltatása; a nemzetiségekkel és etnikai kisebbségekkel foglalkozó dokumentumok gyűjtése, feltárása és szolgáltatása; az idegen nyelvek tanulását minél hatékonyabb formában lehetővé tevő gyűjtemény kialakítása és szolgáltatása, valamint nyelvstúdió működtetése; az alapfeladatokhoz kapcsolódó szakirodalmi dokumentációs adatbázisok építése és szolgáltatása; a nemzetiségi gyűjteményt fenntartó könyvtárak koordinációs központjaként ezen könyvtárak dokumentumokkal való ellátása; gyűjteményének folyamatos fejlesztése, feltárása, megőrzése, gondozása, védelme és rendelkezésre bocsátása; korszerű informatikai hálózat fenntartása, fejlesztése és működtetése; digitális és virtuális könyvtári szolgáltatások kialakítása és működtetése;

állományvédelmi és szolgáltatási célból digitalizálás végzése; tájékoztatás a könyvtár és a nyilvános könyvtári rendszer dokumentumairól és szolgáltatásairól; más könyvtárak állományaihoz és szolgáltatásihoz való hozzáférés segítése; az Országos Dokumentum-ellátási Rendszer szolgáltató könyvtáraként részvétel a könyvtárak közötti dokumentum- és információcserében; együttműködés a hazai és külföldi könyvtárakkal, valamint a nemzetközi könyvtári rendszerben való eligazodás segítése; könyvtári minőségfejlesztés; könyvtárhasználó-képzés keretében felnőttoktatás végzése, az élethosszig tartó tanulás támogatása; kiadványok szerkesztése, kiadása; a könyvtár gyűjteményét és szolgáltatásait megismertető és népszerűsítő, valamint egyéb kulturális rendezvények szervezése és befogadása; reprográfiai, digitalizálási és kötészeti szolgáltatások végzése; témafigyelés, irodalomkutatás és egyéb információs szolgáltatások végzése; az egyenlő bánásmód megvalósulását célzó általános tevékenységek végzése és programok szervezése; romák társadalmi integrációját elősegítő egyéb tevékenységek végzése és programok szervezése; az emberi erőforrások minisztere (a továbbiakban: miniszter) által meghatározott további feladatok; ingatlan bérbeadás. Az intézmény alaptevékenységei között kiemelt feladatai: A nemzetiségek és etnikai kisebbségek információs központjaként az Emberi Erőforrások Minisztériuma felügyelete alá tartozó közgyűjtemények számára a) szakirodalmi és tájékoztatási szolgáltatásokat végez, b) tanácsadó tevékenységet végez a nemzetiségi szervezetekkel és intézményekkel kapcsolatban. A fenti alaptevékenységek magukba foglalják az azokat közvetlenül támogató szellemi és fizikai (technikai) jellegű tevékenységeket is. Az intézmény működési helye: 1056 Budapest, Molnár utca 11. Az Emberi Erőforrások Minisztériuma, illetve a Kultúráért Felelős Államtitkárság 2015. évi szakpolitikai céljaihoz kapcsolódó intézményi fejlesztési programok szöveges bemutatása A könyvtár teljes tevékenysége a kulturális alapellátásra irányul. Többféle erőforrással és szolgáltatással biztosítjuk a kulturális értékekhez való hozzáférést. A többnyelvű gyűjtemény a művelődés mindig rendelkezésre álló alapja, amely könyvtárközi kölcsönzés keretében országos szinten mindenki számára elérhető. A gyűjteményszervezés terén 2015-ben is, a szűkös állománygyarapításra fordítható keret ellenére, arra törekedtünk, hogy a tanulás különböző formáit, az ismeretszerzést, illetve a szabadidő hasznos eltöltését a használói igényeknek megfelelően támogassuk. 2

A könyvtár profiljához illeszkedő színvonalas és ingyenes kulturális programokkal megteremtettük a kulturális javakhoz való hozzáférés további lehetősét, megvalósítva ezzel a kulturális alapellátást. Az érdeklődés felkeltése, illetve az igénykeltés a kulturális alapellátás fontos eleme. Az irodalmi művek és a kulturális programok esztétikai élménye, az előadások közvetett és közvetlen szellemi kihívásai további hasonló tapasztalatszerzésre ösztönzik a résztvevőket. Programjainkat mindig ennek az alapelvnek az érvényesítésével tervezzük és valósítjuk meg. Figyelmet fordítunk a marketingre, amely biztosítja, hogy a könyvtár erőforrásairól, szolgáltatásairól, programjairól a meglévő és potenciális használók egyaránt értesüljenek. Az OIK használói körének szélesítését most is kiemelten kezeltük. Beiratkozási lehetőséget biztosítottunk külső helyszíneken, megjelentünk országos és helyi programokon teljes marketing eszköztárral. Az egyetemek tanszékeihez meghívót küldünk, amelyben felhívtuk a figyelmet arra, hogy az OIK-ban számos olyan lehetőség és erőforrás van, amelyek ismerete hasznos az első éves hallgatók számára. Ennek eredményeképpen a pozitív visszajelzések mellett 13 tanszék diákjai látogatott el a könyvtárba. Részt vettünk a Könyvtár, ami összeköt programban. Ennek keretében az Országos Idegennyelvű Könyvtár egy munkatársa részt az Országgyűlési Könyvtár szervezésében megvalósult tréningen, ahol lehetőség nyílt határon túli könyvtársokkal való tapasztalatcserére, tudásmegosztásra. Ugyancsak a program keretében határon túli kollégák 2 napos szakmai gyakorlatot teljesítettek z OIK-ban. A program által új szakmai kapcsolatok jöttek létre, mindét fél új tudásra, szakmai tapasztalatokra tett szert. Az elmúlt években az Országos Idegennyelvű Könyvtár közösségi tér funkciója látványosan erősödött. A könyvtárba látogatók egy része partner, illetve információ keresési céllal, a szabadidő hasznos eltöltése szándékával keresi fel a könyvtárat. Az OIK ezt az igényt 2015- ben is maximálisan kiszolgálta ezt az igényt, betöltötte a közösségi tér szerepet. Kulturális programokat kínáltunk több korosztály számára, helyet biztosítottunk partnereink programjainak, segítettük az információhoz való hozzájutást, Internet hozzáférést biztosítottunk az ezt igénylő rétegnek. A könyvtár erőforrásait, a nem formális tanulási és ismeretszerzési lehetőségeket könyvtári foglalkozások, bemutatók keretében ismertettük meg az érdeklődőkkel. Gazdag, a nyelvtanulást és kulturális ismeretszerzést segítő gyűjteménnyel és zenei gyűjteménnyel álltunk magyar nyelvet tanulók rendelkezésére, támogattuk a magyar kultúra, népzene, klasszikus és kortárs zene megismerését külföldiek körében. A magyar költészet külföldi megismeréséhez hosszú távon többnyelvű műfordítás kötet megjelentetésével járultunk hozzá. A Balassi Intézettel és a Napkút kiadóval együttműködve megjelentettük Domonkos István vajdasági származású, József Attila díjas költő Kormányeltörésben című versét 12 nyelven. Az 1971-ben keletkezett költeményt az irodalomkritika a 20. század legkiemelkedőbb alkotásai között tartja számon. A kötet 3

megjelentetését az Országos Idegennyelvű Könyvtár munkatársa Virág Bognár Ágota kezdeményezte és ugyancsak ő szerkesztette. Bemutatták a göteborgi könyvvásáron, amelynek 2015-ben Magyarország volt a díszvendége. További bemutatóra került sor az Országos Idegennyelvű Könyvtárban a Nyelvek Európai Napján. A kiadványnak jó sajtóvisszhangja volt, több irodalmi lap írt róla, bekerült a Publishing Hungary programba is. Így jelen lesz a külföldi nemzetközi könyvvásárokon, és a külföldi magyar intézetekben. A kötet megjelenését a Balassi Intézet 1.170.000 Ft-tal a Magyar Művészeti Akadémia 500. 000 Ft-tal támogatta, egy magánszemély 200.000 Ft-tal támogatta. A műfordításkötet az Országos Idegennyelvű Könyvtár műfordítás pályázatának 10-ik jubileumi kiadványa. A műfordítás pályázattal külföldi szerzők műveinek magyarra fordítását ösztönöztük, a jubileumi alkalomból, rendhagyó módon egy magyar költő versét jelentettük meg több nyelven. Az intézmény szakmai stratégiájának 2015. évi kiemelt céljai és ezek megvalósítását szolgáló intézkedések teljesülése Állománygyarapítás a használói igényeknek, trendeknek, nemzetiségi közösségek igényeinek megfelelően. Az erre a célra fordítható források szűkössége miatt a tervszerű állománygyarapítás részben valósult meg, viszont partnereink támogatásának köszönhetően több fontos gyűjteményrészt sikerült bővíteni. Az állománygyarapítás terén a 2015. évben kisebb összegű beszerzést valósítottunk meg a vártnál. A nemzetiségi dokumentum-ellátás összegéből és az ODR keretből történt vásárlás. Minden esetben figyelembe vettük a használói igényeket, az olvasói kéréseket, illetve más könyvtárak gyűjteményét. Nemzetiségi szolgáltatásainkkal közvetve és közvetlenül segítjük a nemzetiségeket nyelvi és kulturális identitásuk megőrzésében. Az OIK nemzetiségi gyűjteményének gyarapításával, az országos szintű nemzetiségi dokumentum-ellátás éves lebonyolításával elérhetővé tettük a nemzetiségi közösségek számára a legfrissebb anyaországi kiadványokat. A rendezvények szervezése terén kiemelt prioritásként kezeltük a nemzetiségekkel kapcsolatos rendezvényeket, kiállításokat. A 2015. évben partnereinkkel együttműködve 15 nemzetiségi kulturális programot valósítottunk meg: Amari voja A mi kedvünk" a Romano Glaszo együttes koncertje Az álarcok mögött - Farsangi szokások Spanyolországtól Norvégiáig Az Igazgyöngy Alapítvány kiállítása Pilisi mozaik Pilíšska mozaika kortárs szlovák írók 4

Venclovityev bukvar 1717 - könyvbemutató A horvát népmese világa Mi, romák - Annika Haas fotói az észt roma közösségről A halálra táncoltatott lány - Holokauszt táncballada Illusztrátorok olümposza a Pozsonyi Illusztrációs Biennále elmúlt fél évszázadának díjnyertes alkotásai - kiállításmegnyitó A lélek rejtelmei... Koljadzsin Kornélia művei - kiállításmegnyitó Emlékkonferencia Udvari István professzor tiszteletére Khamoro Budapest Band roma zenei műhely Író-olvasó találkozó Szerhij Zsadannal Szent András napi lengyel népszokások Mint a madarak...-a XX. és a XXI. század menekültjei a görög irodalom tükrében Az OIK gyűjteményének és a benne rejlő értékek népszerűsítésével ösztönöztük az élethosszig tartó tanulást és ezáltal az életminőség javulását Havi programajánlót, heti újdonságjegyzéket és a Hét könyve ajánlót tettük közzé az OIK portálon Az OIK használói körének szélesítése Beiratkozási lehetőséget biztosítottunk külső helyszíneken, megjelentünk országos és helyi programokon teljes marketing eszköztárral. Távoli elérésű és helybeni szolgáltatások költséghatékonyan működtettük alacsony dolgozói létszámmal Az önkéntességi programot folytattuk, bővítettük. Az iskolai közösségi szolgálat programot folytattuk, bővítettük. Új kísérleti program bevezetésére került sor. Az eredményesség növelése érdekében együttműködtünk bel- és külföldi partnerekkel, közgyűjteményekkel, nemzetiségi szervezetekkel. Folyamatban volt a Kínai Sarok működtetése, a projekt folytatása a Kínai Oktatási Minisztérium Hanban intézményével együttműködésben, 2015-ben megküldtük a projekt folyatatására a programjavaslatot. Éltünk a külföldi kulturális intézetekkel, hazai nemzetiségi szervezetekkel való együttműködések szélesítés lehetőségével. A kapcsolatok ápolása folyamatos tevékenység, amelynek eredményeként színvonalas programok valósultak meg, adományokkal gyarapodott az OIK gyűjteménye. A szabadidő hasznos eltöltésének támogatása Sok érdeklődőt vonzó kulturális programokat szerveztünk. Csatlakoztunk országos kulturális programokhoz, könyvtárszakmai rendezvényekhez. 5

Tudatosítottuk az olvasás, a nyelvtanulás, a zenetanulás és zenehallgatás széles körben történő hasznosságát, a magyarországi nemzetiségek kulturális értékeinek megismertetését a nyomtatott és elektronikus média segítségével. A könyvtárhasználat színvonalának emelése Közös munkának és tanulásnak helyet adó számítógépekkel ellátott teret a Nyelvstúdióban és a számítógépes munkaállomások kialakítását olvasók részére a Zeneműtárban forráshiány, illetve ilyen tárgyú pályázati kiírás miatt nem tudtuk kialakítani. A tartalomhoz, információhoz való hozzáférés fejlesztése a térbeli és időbeli korlátok nélküli szolgáltatások bővítésével. A Fajszi eszperantó gyűjtemény a még dobozokban lévő dokumentumainak szelektálása, tartalmi és formai feltárás megkezdése, duplumok szakszerű kezelése Részben valósult meg. A duplumok kérdése lezárult. A Fajszi gyűjtemény állományban nem lévő duplumait átadtuk az OSZK-nak. A dobozokban lévő még fel nem tárt aprónyomtatványok és kéziratok szelektálása, feltárása 2016. év feladata lesz. Megtörtént viszont a Fajszi gyűjtemény leltározása. Kottaállomány választott részének analitikus feltárása kórus, kvartett, kvintett állományrész Részben valósult meg. A kórus és mozgalmi zene állományrész feltárása befejeződött. A kvartett kották adatainak áttekintése és kiegészítése folyamatban van. Emellett megtörtént a szimfonikus művek áttekintése, adatainak kiegészítése és elkezdődött a hangszeres szóló kották adatainak kiegészítése, analitikus feltárása. Műfordítás adatbázis kiegészítésének megkezdése az 1970 1986 között készült katalóguscédulák alapján A műfordítás adatbázis kiegészítése elkezdődött, a munka folyamatosan halad. Digitális tartalom folyamatos bővítése: könyvek, folyóiratok, kották Megvalósult. Folyamatban lévő, illetve előkészítés alatt álló hazai és nemzetközi projektek, együttműködési programok, a fenntarthatósági hatások bemutatásával Kínai Sarok: 2015. február 3-án megküldtük a kínai partner számára az első évéről szóló részletes beszámolót, amely tartalmazta a könyvtár javaslatait is a folytatásra nézve. A partner jelezte, hogy átszervezés miatt a határidők eltolódására kell számítani. Szeptemberben részletes programterv és költségvetés összeállítását kérték a második évre, amelyet megküldtünk. Javaslatot tettünk a promóció, dokumentumbeszerzés, informatikai fejlesztés és kínai kulturális programok tervére és költségvetésére. Intézményi terek / épületek tárgyévi infrastrukturális fejlesztéseinek, forrásmegjelöléssel, a fenntarthatósági hatások bemutatásával 6

Ebben az évben két nagyobb infrastrukturális fejlesztésre nyílt lehetőség. Az egyik az OIK székhelyéül szolgáló épület 2008 óta tartó alap-megerősítési munkálatainak befejezése. A forrás, bruttó 132 millió Ft, központi előirányzat formájában rendelkezésre állt. Az alap megerősítésével az épület hosszú távon biztonságossá vált, a szerkezetben, falakon további repedések nem jelentkeznek. A pince egy része alkalmas lesz tömörraktárak kialakítására. Ez utóbbi kialakításához a következő években még forrást kell találnunk. Terveztük még az épület homlokzatának stilizált, energiahatékonysági szempontú felújítását. Az 1800-as évek végén készült műemlék jellegű épület homlokzata a II. Világháború alatt tönkrement. Legutoljára a 70-es évek elején került rá mozaikból, illetve sima vakolatból álló állagmegóvó burkolat. A felújításra, a szükséges forrás, bruttó 160 millió -Ft, sajnos nem ált rendelkezésre, így ez a fejlesztés nem indul el. A homlokzat felújítása az esztétikai látványon túl, hosszú távon hozzájárult volna az épület költséghatékony működtetéséhez. A rendelkezésre álló forrásaink a felújításhoz szükséges tervek elkészítésére nyújtottak lehetőséget. A már évek óta szükséges, a kölcsönző térben lévő galéria álmennyezetének, illetve az itt lévő világító testeteknek a cseréje viszont megvalósulhatott. A felújítás fedezete, bruttó 3.108.000 Ft, az OIK beruházási keretéből rendelkezésre ált. A felújítás során a jelenleg leghatékonyabb LED-es világítótestek kerültek a régiek helyére, ami a fényviszonyok javulása mellett a fogyasztás több mint 50%-os csökkenésével is járt az adott területen, ami szervesen illeszkedett az Intézmény Fenntarthatósági Tervéhez. Az elmúlt év augusztusában lehullt nagy mennyiségű csapadék miatt az intézmény épülete több helyen is beázott, az egyik falba ágyazott elvezető csatornán repedés keletkezett. A csatorna béleléses javítása nem volt megoldható, ezért szükségessé vált a cseréje. A 4 millió forintos helyreállítási költségekből az All Risk típusú biztosítás alapján az Allianz Hungária Biztosító 3 millió forintot megtérített. Szervezeti kérdések: 2015. évi szervezeti átalakítások, személyi változások, kiemelten az intézmény vezetésében és alapdokumentumaiban bekövetkezett változások. A Magyarország 2015. évi központi költségvetésének megalapozásáról szóló 2014. évi XCIX. törvény alapján 2015. január 1-i hatályba lépéssel sor került az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV törvény módosítására, amelynek értelmében megszűnik a gazdasági önállósága minden olyan költségvetési intézménynek, amelynek a létszáma nem éri el a 100 főt. A törvény hatálya az Országos Idegennyelvű Könyvtárra is kiterjedt. Az Emberi Erőforrások Minisztere 2015. március 25-i döntése értelmében az 57 fő állományi létszámmal rendelkező Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) gazdasági feladatait 2015. április1-től a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) látja el. A döntés végrehajtására rendelkezésre álló idő rövidsége miatt (5 munkanap) az átadás/átvétel alapos előkészítésére nem volt lehetőség. A felmerülő problémákat folyamatosan, egymással együttműködve oldottuk meg. 7

Személyi változások Az Országos Idegennyelvű Könyvtárban gazdasági feladatokat ellátó közalkalmazottak 10 fő is a PIM állományába kerültnek. Az intézkedés kivitelezése során felmondott a gazdasági terület 2 kulcsembere, a gazdasági igazgató, és a főkönyvelő. Ők már nem kerültek át a PIM állományába. A főkönyvelő áthelyezéssel más intézménybe ment át, a gazdasági igazgató, a gazdasági igazgató közalkalmazotti jogviszonya a Kjt 30 (b) bekezdésének megfelelően felmentéssel szűnt meg. Ennek következtében nem maradt az OIK gazdasági helyzetét alaposan ismerő gazdasági munkatárs. A további személyi változások legnagyobb része a természetes ki- és belépések kapcsán történt. A munkatársak többsége vagy kombinált munkakörben dolgozik, (azaz több szakmai feladatot lát el egyszerre, pl. gyűjteményszervezés és feldolgozás) vagy évközben adódó többletfeladatot (pályázatok írása és megvalósítása, rendezvények szervezése) kap. Az év folyamán kilépett 3 fő, ebből próbaidő alatt 1 fő, közös megegyezéssel 2 fő távozott. 1 fő vonult nyugdíjba. Újként 3 fő állt munkába. Az intézmény személyi ellátottsága a 47 státusszal a végletekig minimalizált. A munkatársak többsége kombinált (osztott) munkakörben dolgozik, tartós távollét vagy betegség azonnali jelentős túlmunkát okoz a szolgálatban dolgozóknak, s lemaradásokat a többi területeken. Megnevezés 2014. 2015. Engedélyezett szakmai összlétszám 57 47 összlétszám Ebből vezető (fő) vagy magasabb vezető (fő, töredék is lehet) 6 5 Könyvtáros 38 35 szakképesítéssel 36,5 33,75 *Könyvtáros Egyéb 0 2 munkakörben 0 2 foglalkoztatottak Mindösszesen 38 37 36,5 35,75 az Egyébből 0 0 felsőfokú 0 0 Egyéb nem szakmai végzettségű munkakörben foglalkoztatott (fő, 21 21 töredék Önkéntesek is lehet) száma 32 12 *Ez a szám a vezetői létszámot nem tartalmazza. Az önkéntesek foglalkoztatása esetileg, illetve az iskolai közösségi szolgálat keretében történtek, az ide évben az önkéntesek száma 13 fő volt, teljesítve a munkatervben vállalt létszámot. Október folyamán szerződés aláírását követően bekapcsolódtunk a Nemzeti Művelődési Intézet (NMI) által koordinált közfoglalkozatási programba. Sikerült a szükségleteknek megfelelő közfoglalkoztatottat találni. Munkaideje felében az intézmény kulturális programjainak szervezésében fog segíteni, másik felében pedig az adminisztrációs feladatok támogatásában fog részt venni. A Magyar Nemzeti Digitális Archívummal (MANDA) felvettük a kapcsolatot a digitalizálást célzó közfoglalkoztatási programba való bekapcsolódás céljából. A 2015-ös programhoz már 8

nem volt lehetőség csatlakozni. A 2016-os programot a könyvtárak vonatkozásában az Országos Széchényi Könyvtár irányítja, ahova benyújtottuk az igényt. ALAPDOKUMENTUMOK VÁLTOZÁSAI Az Alapító Okirat aktualizálása a 2014. évi XCIX. törvény következtében kialakult változás rögzítése céljából ebben az évben nem történt meg. Az új alapító okirattal összhangban kerülhet sor a Szervezeti és Működési Szabályzat módosítására is. Ez a munka ez év decemberében indult el, és a 2016-os év folyamán fog megvalósulni. Szabályzatok Az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV törvény módosítása következtében az Országos Idegennyelvű Könyvtár gazdasági feladatait a Petőfi Irodalmi Múzeum látja el. Az átadás átvételi megállapodás 12/2-es pontjának megfelelően az Országos Idegennyelvű Könyvtár gazdasági működéssel kapcsolatos szabályzatai hatályon kívül kerültek, és a Petőfi Irodalmi Múzeum vonatkozó szabályzatai váltak irányadóvá. A jogszabályi környezet változásait követve az alábbi szabályzatok aktualizálása történt meg: Tűzvédelmi szabályzat, Munkavédelmi szabályzat, Kiürítési terv, Katasztrófavédelmi terv, Bombariadó terv, Tűzriadó terv, Kiürítési terv Megtörtént továbbá az Ellenőrzési nyomvonal, és a szervezeti egységek ügyrendjének aktualizálása. Vezetői ellenőrzések A 2012-es évben bevezetett vezetői ellenőrzések az év folyamán szisztematikusan történtek. 2015-ben 63 vezetői ellenőrzés történt és 7 esetben született intézkedési javaslat, amelyek határidőre megvalósultak. Szakmai működés Jogszabályokban és az alapító okiratban megfogalmazott feladatok teljesülése, (alap- és kiemelt feladatok, valamint a kiegészítő tevékenységek szöveges bemutatása, a feladatok szakmai mutatóinak ismertetése) különös tekintettel az országos szakkönyvtári feladatokra. Alapfeladatainak ellátása során az intézmény már évek óta több komoly nehézséggel kénytelen szembesülni. A gyűjtemény fejlesztésére nem áll rendelkezésre tervezhető dologi keret. Az Alapító okirat 1. 8 pontjában rögzített korszerű informatikai hálózat fenntartása, fejlesztése és működtetése a költségvetési keret hiánya és az informatikai eszközbeszerzés tilalma miatt fokozatosan ellehetetlenül. Mindez az intézmény teljes működését negatívan befolyásolja, amit visszatükröznek a használati statisztika adatai is. Ezzel ellentétben azokon a területeken, ahol megfelelő támogatás rendelkezésre állt, illetve, az olyan feladatok, amelyek főként szellemi tőkét és szervezést igényeltek, jelentős sikereket értünk el. Az elmúlt évben komoly nehézséget okozott 3 db. számítógép használhatatlanná válása. Így 3 munkatárs munkaeszköz nélkül maradt. A problémát átmenetileg távmunka bevezetésével oldottuk meg. A munkatársak otthonról saját számítógépükön dolgoztak. A használói terekben lévő gépek irodai munkára való átcsoportosítása nem volt lehetséges. Ezek a számítógépek 6-8 évesek, és igen kis teljesítményűek, egy részük 9

(amelyekben csak 512 Mb RAM van) csak a katalógus lekérdezésére alkalmas. Vannak olyan számítógépek, amelyek csak internetezésre még egy ideig használhatók. Másik program párhuzamos futtatása már a gép nagyfokú lassulását, gyakori lefagyását eredményezi. Ezek a gépek általában kihasználtak. Szociális igény van rá, olyan használók részéről, akik nem rendelkeznek otthon Internettel, vagy mobil eszközökkel, nyomtatási lehetőséggel. Előfordulhatnak olyan időszakok, amikor éppen kevés a használó. Erről nem lehet egyértelmű szabályosságot elmondani, mert a nyitva tartási idő különböző időszakaiban teljesen változó a használat, mint ahogyan a könyvtárhasználat is. A használók saját igényeikhez mérten érkeznek a könyvtárba, tehát szükséges a szolgáltatás rendelkezésre állása. Az Olvasói terekben lévő gépek könyvtári munkafolyamatokra sajnos alkalmatlanok. A könyvtári munkához egy gépen párhuzamosan futnia kell minimum 3 programnak, köztük a nagy teljesítményt igénylő integrált könyvtári szoftvernek, amit ezek a gépek nem bírnak el. A gépeknek a felén (takarékossági okokból) nem Windows operációs rendszer, hanem Ubuntu Linux fut, amelyet teszteltünk a munkaállomások szerepére is, de túl sok kompatibilitási probléma miatt, nem tudtunk bevezetni. A fennálló problémát az OIK-ot támogató Alapítvány segítségével sikerült megoldani. Az alapítvány 3 számítógépes munkaállomással tudta támogatni az intézményt. A gazdasági átszervezés után még egy számítógép felszabadult. Az év közbeni takarékos működés lehetőséget nyújtott az év végén kis értékű informatikai eszközök beszerzésére. Ez segített néhány területen (kliensek, hálózati eszközök, rendezvény technika), de a biztonságos működés érdekében a nagy értékű beszerzések is létfontosságúak lennének (a szerverek cseréje). A jelenlegi szerverek 8-10 évesek, bármikor tönkre mehetnek. Decemberben egy 10 éves szerver háttértára ment tönkre, pótlása gazdaságtalan, így selejtezésre kerül. A szolgáltatások átszervezése alatt a másik 6 éves szerver tápegysége ment tönkre, így bizonyos szolgáltatások (blog) szüneteltetésére, illetve az adatmentések visszaállításáig az intézmény működtetésében fél-fél napos leállásokra kényszerültünk. Az intézmény az évek során több alkalommal is nyújtott be a beszerzési tilalom alóli felmentési kérelmet, de minden esetben elutasító válasz érkezett. ORSZÁGOS NEMZETISÉGI DOKUMENTUM-ELLÁTÁS Partnerség a megyei könyvtárakkal A megyei könyvtárakkal már régóta jó partneri kapcsolatot ápolunk az országos nemzetiségi dokumentum-ellátás kapcsán, amelyet az OIK irányít. A 2014.-es év végén, és a 2015-ös év elején az Emberi Erőforrások Minisztériumának Közgyűjteményi Főosztálya tervezte az országos nemzetiségi dokumentum-ellátás keretének emelését. Ennek kapcsán terveztük az OIK-ba egy nemzetiségi szakmai napot, amelyen a nemzetiségi ágazatközi munkacsoport is részt vett volna. Azonban a nemzetiségi dokumentum-ellátás keretének emelése nem valósult meg, nem sikerült kapcsolatot teremtenünk a nemzetiségi ágazatközi munkacsoporttal sem, hogy egyeztethessünk a célokat, feladatokat illetően. Új információt nem tudtunk volna megosztani a partnerekkel. Fennállt annak a veszélye, hogy a szakmai napra kevesen jönnének el, így az nem érte volna el a célját. A Közgyűjteményi Főosztály részéről javaslatként felmerült az OIK nemzetiségi gyűjteménye egyes részeinek kihelyezése megyei könyvtárakba. Megvizsgáltuk ezt a lehetőséget, és arra a megállapításra jutottunk, hogy a könyvtári hálózat rendszerjellegéből adódóan, minden 10

könyvtár gyűjteményével meghatározott célközönség igényeit szolgálja. A megyei könyvtár nemzetiségi gyűjteménye lényegesen más igényt szolgál ki, mint az Országos Idegennyelvű Könyvtár szakkönyvtári gyűjteménye. A szakkönyvtári gyűjtemény nincs összhangban a helyi igényekkel. Az OIK nemzetiségi gyűjteménye, de a teljes gyűjtemény is, az Országos Dokumentumellátó Rendszeren keresztül mindenki számára elérhető. Az Informatikai és Könyvtári Szövetség (IKSZ) Megyei Tagozatának ülésén és egyeztettünk a megyei könyvtárak vezetőivel az együttműködési lehetőségekről. Egyetértettünk abban, hogy a helyi igényeket és lehetőségeket a megyei könyvtárak ismerik, így a nemzetiségi kulturális programokat nekik kell megszervezni. Az OIK partnerként együttműködik, a megyei könyvtárakkal, amennyiben erre igény mutatkozik. Az OIK-ban évente több nemzetiségi rendezvény is zajlik. Az OIK tájékoztatja a Megyei könyvtárakat a nemzetiségi rendezvényeiről, amennyiben bármelyikre igény van, és a pénzügyi háttér biztosított, ez a megyei könyvtárba is megszervezhető, pl. író-olvasó találkozó, könyvbemutató, kiállítás, koncert. Pályázati lehetőség esetén az OIK partnerként együttműködik a megyei könyvtárakkal. Az OIK közhasznú linkgyűjtemény tett közzé a megyei könyvtárak számára, amelyet a megyei könyvtárak igényei szerint bővít. Az elmút évben az országos nemzetiségi dokumentum-ellátásra tervezett 6 millió forintból költségvetésünkben a teljes összeg rendelkezésre állt. A fenti összegből 2.135.468 Ft-ot az OIK nemzetiségi gyűjteményének gyarapítására fordítottunk. Beszereztük a legfrissebb nemzetiségi szépirodalmi műveket és szakirodalmi munkákat. A 19 megyei könyvtár és a FSZEK részére 11 nemzetiségi nyelvterületről (ukrán, görög, cigány, horvát, lengyel, német, román, szerb, szlovák, szlovén, ruszin) készült ajánlójegyzék. A partnerkönyvtárak számára összesen 694 db dokumentumból álló ajánlólista készült, nyelvek szerinti bontásban, amelyből 20 könyvtár rendelt 1.152 db dokumentumot. Ebből 1.032 db érkezett be 3.672.529 Ft értékben. A maradványt a könyvtárak egyéni beszerzéssel használták fel. Ebben az évben is könyvtáranként 10.000 Ft-ot kötelezően roma könyvek beszerzésére kellett fordítani. A megyei könyvtárak ezt a keretet felhasználták, de sok esetben ezen felül is rendeltek roma könyveket, így összesen 108 db cigány nyelvű vagy témájú dokumentum beszerzése történt meg. A Nemzetiségi adatbázis a nemzetiségekkel kapcsolatos publikációkat rögzíti, azok visszakereshetőségét biztosítja. Az adatbázisban a rekordok száma 127.410, ami ebben az évben 2.668-cal gyarapodott, a módosított rekordok száma 3.289, az adatbázisban összesen 166 523 cím kereshető. 2008-tól a Humántudományi tanulmányok és cikkek adatbázisával (HUMANUS) való együttműködés eredményeként új, egységes feltárási irányelveket dolgoztunk ki és fogadtunk el. A Műfordítás adatbázis a magyar folyóiratokban közölt világirodalmi művek fordításait és a magyar szerzők műveinek idegen nyelvű fordításait rögzíti. Az utóbbi témával 2011-től bővült az adatbázis. A rekordok száma 48.453, az éves növekedés 7.357, módosított rekordok száma 7.688. Ebben az adatbázisban 68.094 cím kereshető. 11

Mindkét adatbázisban a rekordok rögzítése mellett folyamatos munka a törzsek ellenőrzése és javítása, a tárgyszavak rendszerré alakítása, gyarapítása - melynek követnie kell a társadalmi és tudományágbeli változásokat -, valamint a kidolgozott szabályzat alapján történő karbantartás. A két adatbázisban szemlézett összes kiadvány száma 225-ről 180-ra csökkent. A csökkenésnek két oka van: több folyóirat megszűnt, illetve megjelenése szünetel. Ezek megjelenési körülményeit figyeljük, és újraindulásuk esetén folytatjuk a szemlézésüket. A másik ok, hogy a folyóirat előfizetések számát pénzügyi okokból a 2015. évet illetően csökkenteni kényszerültünk. A nemzetiségi adatbázisban csökkent az újonnan létrehozott rekordok száma. Ennek egyik oka a fentebb leírt, már éve óta tartó jelenség, a folyóiratok megszűnése, szünetelése, átalakulása, illetve az előfizetett folyóiratok számának kényszerű csökkenése. További ok, hogy a folyóiratok az utóbbi években gyakran közölnek tematikus számokat. Ha téma a Nemzetiségi adatbázis gyűjtőköre szempontjából irreleváns, az a rögzített rekordok számában is csökkenést eredményez. A nemzetiségi területen ebben az évben is történtek személyi változások. Az új munkatársak betanulása mindig időigényes, ami lassítja a munkát. A műfordítás adatbázisban viszont jelentős növekedés tapasztalható. Ennek oka, hogy elkezdődött az 1970 1986 között készült katalóguscédulák retrokonverziója. Az OSZK központi Humántudományi tanulmányok és cikkek adatbázisát, a HUMANUS-t az OIK 2015-ben körülbelül 1900 rekorddal gyarapította. Ezúttal itt becsült adatot adunk meg, mert a beszámoló beküldésének véső határidejéig a partnertől nem kaptuk meg az adatot. A HUMANUS-ban készített összes rekord 2008-2015 között 20 100 db. A HUMANUS-ban az OIK továbbra is 33 folyóiratot dolgoz fel. Gyűjteményszervezés állományépítés Nyomtatott dokumentumok és nyelvtanulást segítő AV anyagok 2015-ben a teljes gyűjtemény tervszerű gyarapítására költségvetési korlátok miatt nem nyílt lehetőség. Tervszerű gyarapítás csak a nemzetiségi állományrész esetében volt kivitelezhető, amelynek fedezetét a nemzetiségi dokumentum-ellátás kerete biztosította. Alternatív forrásokból sikerült pótolni az elmúlt évek során a forráselvonás miatt keletkezett hiányok egy részét. Ugyanakkor igyekeztünk beszerezni a gyűjtőkörnek megfelelő újdonság egy részét, az olvasói kéréseket részben teljesíthettük. Fontos beszerzési forrást jelentett az NKA Könyvtámogatási program II. üteme. E program keretében a könyvtárunkba került dokumentumok száma 59 db, értéke 181.122 Ft. Ezt egészítette ki a 600.000 Ft-os ODR-keret, melyből idegen nyelvű szépirodalom, szakirodalom, nyelvkönyvek, filmek, lexikonok, és zenei dokumentumok beszerzését valósítottuk meg. 2015-ben is sikeresen működött a Könyvmenhely szolgáltatás (az ajándékozás keretén belül), amely állomány gyarapításához, frissítéséhez fontos kiegészítő forrás. Az olvasók által adományozott könyvek közül a gyűjtőkörbe illő művek állományba kerülnek, a duplumként érkezők, ha jobb állapotúak, mint a gyűjteményben meglévő példányok, akkor ezek cseréjére szolgálnak. Ebből a forrásból 696 db dokumentum került állományba 1.147.416 Ft értékben. 12

A nemzetközi csere kapcsán ebben az évben is csaknem valamennyi dokumentum a Lengyel Nemzeti Könyvtárból érkezett, személyes szállítás és jó kapcsolat révén. E munka eredménye 31 db dokumentum 83.900 Ft értékben. Az OSZK Kötelespéldány Osztályával jó kapcsolatot ápolunk. Munkatársunk hetente válogat a megmaradt dokumentumokból; az így kötelespéldányként beszerzett dokumentumok száma 820 db, értéke 2.417.334 Ft. Zeneművek (kotta, CD, DVD) Az utóbbi évekhez képest 2015-ben a 2014-es évhez képest valamivel több, összeg jutott zenei dokumentumok vásárlására, de a gyűjtemény tervszerű gyarapítását ebből nem lehetett megvalósítani. A kevés vásárlási lehetőség továbbra is veszélyezteti a piaci újdonságok vásárlását és prezentációját az olvasók felé, amely (a változó használói szokások mellett) hatással van és befolyásolja a gyűjtemény használatát is. A vásárolt dokumentumok számához hasonlóan alakult a kötelespéldányok válogatás útján a gyűjteménybe kerülő száma is. 2015-ben vásárlás útján 59 egység 421.181 Ft értékben, kötelespéldány válogatás útján 99 darab dokumentum 170.965 Ft értékben, ajándékozás útján pedig 287 darab dokumentum került az állományba 599.217 Ft értékben. Az állományba 259 darab zenei CD, 20 darab zenei DVD, 153 darab kotta és 13 darab szövegkönyv került bevételezésre. A Zeneműtár dokumentumait tekintve a szerzeményezésre fordítható összeget meg kell osztani a kotta, a zenei CD-audio, a zenei DVD és az egyéb (pl. szövegkönyv) dokumentumok vásárlása között. A nyelvi referensek saját anyagaik vásárlása mellett nehezen tudnak zenei szakkönyvek vásárlására is bármilyen összeget fordítani, ezért idegen nyelvű zenei szakirodalom vásárlására alig, vagy egyáltalán nem nyílik lehetőség. A könyvtár és Zeneműtára a zenei témájú szakkönyveket (zenetörténet, hangszerkutatás stb.) is gyűjti illetve szolgáltatja a kötelespéldány válogatás útján (a magyar referens segítségével és támogatásával) számos értékes, magyar kiadású könyv kerülhetett 2015-ben gyűjteményünkbe (például Sárosi Bálint tanulmánykötetek, Somfai László kutatások, Auer Lipót kötet). 2015-ben is az állománygyarapítás alapját az ajándékozás képezte, főleg kotta és zenei CD formájában. Az egyik legkeresettebb állományrész, a zenei DVD-k gyarapítása szinte csak vásárlás útján történhetett volna ilyen dokumentum vásárlás útján csupán 17 darab, kötelespéldány válogatás útján 1 darab, ajándékozás útján 2 darab került a gyűjteménybe. Az évek óta tartó rendkívül alacsony szerzeményezési keret miatt további folyamatos vásárlásra lenne szükség ahhoz, hogy az olvasók megfelelő módon és időben hozzájussanak a keresett és kiemelt újdonságokhoz. Nehézségeink ellenére továbbra is igyekszünk, hogy a különböző módokon állományunkba érkező dokumentumok megfelelően képviseljék a gyűjtemény szakmaiságát és sokszínűségét. Így került Zeneműtárunkba 2015-ben nemzetiségi zene (pl. örmény zenei sorozat, német népzene, lengyel zene), klasszikus-és kortárs zene. 13

Periodikák Az elmúlt évben is arra törekedtünk, hogy az évtizedek alatt kialakított, országos viszonylatban is jelentős periodika állományunkat fenntarthassuk. Ez sajnos a költségvetés szűkössége miatt nem volt teljes mértékben megvalósítható. Kénytelenek voltunk csökkenteni a megrendelt időszaki kiadványok számát. A gyűjtemény egyediségének megtartása érdekében többféle szempont alapján szelektáltuk. Igyekeztünk megtartani azokat a folyóiratokat, amelyekre csak az OIK fizet elő, az olvasók által gyakran használtak, az adatbázis építés tekintetében kiesésük a lehető legkevesebb veszteséggel jár. Az állomány 2015-ben is legnagyobb mértékben vétel, elenyésző mennyiségben csere és ajándék útján gyarapodott. A beszerzett időszaki kiadványok száma 282 cím, 7.833.422 Ft értékben, 30 országból, 29 nyelven. Ebből: import 174 db 7.071.322 Ft hazai 108 db 762.100 Ft Az OIK 2015. évi teljes gyarapodása: 4 504 dokumentum és 282 folyóiratcím összesen 18.383.389 Ft összértékben. Állománygyarapítás 2014. tény 2015. terv 2015. tény változás %- ban előző évhez képest gyarapításra tervezett 19.638.662 11.000.000 18.383.389-7 összeg (Ft) ebből könyv (Ft) 2.519.468 2.500.000 3.859.241 + 53 ebből folyóirat (Ft) 17.187.171 8.000.000 7.833.422-54 ebből 365.337 350.000 1 168.736 + 220 CD/DVD/elektronikus dokumentum (Ft) tervezett gyarapodás (db és 4.804, és 4.380, és 82,7 4.504, és - 6, és 2 méter) 90,76 88,68 ebből kötelespéldány (db) 1.040 1.040 919 DB - 12 ebből elektronikus (db) 66 70 8-88 ebből nemzetiségi 327 330 511 + 56 dokumentum (db) OIK által digitalizálásra kerülő dokumentumok száma (könyvtári egység) 112 112 1.352 + 1.210 II. Gyűjteményfejlesztés 2015. évi terv 2015. tény 1. A könyvtári állomány éves gyarapodása dokumentumtípusonként könyv 4.000 3.712 CD 160 562 DVD 130 67 14

e-dokumentum 30 11 folyóirat 380 cím 282 cím kotta 60 153 2. Gyűjteményből tárgyévben apasztott 6.000 10.892 dokumentumok száma dokumentumtípusonként 3. Kötelespéldányként kapott és nyilvántartásba vett 1.040 919 dokumentumok száma 4. Nemzetiségi gyűjteménybe bekerült dokumentumok 330 496 száma 5. Zenei gyűjteménybe bekerült dokumentumok száma 290 445 6. Az állományellenőrzés keretében ellenőrzött 0 0 dokumentumok száma és %-os aránya az ellenőrizendő állományhoz képest III. Gyűjteményfeltárás 1. Épített elektronikus katalógusokban/adatbázisokban 5.500 6.399 rögzített rekordok száma 2. Magyarországi Közös Katalógusba (MOKKA) 11.720 19.432 betöltött tételek száma 3. Magyar szakfolyóiratok analitikus szakbibliográfiai 0 0 tartalomjegyzékeit feltáró adatbázisba küldött cikkek száma 4. Országos gyűjtőkörű cikkadatbázisba betöltött 1.900 1.900* rekordok száma 5. Feldolgozás időtartama (egy dokumentum 0,7 0,7 feldolgozásának átlagos időtartama órában kifejezve) 6. Beérkező új dokumentumok olvasók számára 5 5 történő hozzáférhetővé válásának időtartama napokban kifejezve 7. A gyűjtemény elektronikus feldolgozottsága (az 89 91 elektronikus katalógusban feltárt dokumentumok száma a gyűjtemény egészének %-ában) *Becsült adat. A beszámoló beküldésének időpontjáig a partnertől nem kaptuk meg a tényleges adatot. Feldolgozás, állományfeltárás A beérkezett dokumentumok állományba vétele és feldolgozása megtörtént, azaz a feldolgozás naprakész. Újként 6 399 rekord készült. Az állomány gondozása folyamatos: 2015-ben 2 104 db dokumentum státusának módosítása vált szükségessé, a selejtezés is folyamatosan zajlott. A Zeneműtárban állományba vett dokumentumok feltárása szintén naprakész. Az elmúlt évben 466 új rekord, és 1305 analitikus rekord rögzítése történt meg. A zenei állomány feldolgozottsága nőtt. A beérkező dokumentumok teljes formai és tartalmi feltárással eljutnak a használókhoz. Értve ez alatt a teljes országos könyvtári hálózatot az online MOKKA-ODR feltöltés segítségével. A tartalmi és formai feltáráson túl elengedhetetlen követelmény a katalógus (kb. 400 ezer bibliográfiai rekord) és a kapcsolódó állományok (névtér, authority, kb. állományonként 100 15

ezer rekord) folyamatos karbantartása, kiegészítése, javítása, amit a beszerzési hullámvölgyek idejére ütemezünk. Apasztás gondozás, ellenőrzés védelem. Állományapasztás Az állományapasztás keretében 10.892 dokumentum selejtezése történt meg. A selejtezett dokumentumok száma növekedett. A nyári extrém természeti jelenségek miatt, az egyik külső raktában elhelyezett állományban kár keletkezett. Az itt elhelyezett dokumentumok egy része elázott, 3.031 db könyv károsult, amelyeket megmenteni nem lehetett. A könyvek elkülönítését, selejtezését a munkatársak azonnal elvégezték. A könyvek egy része mindenképp selejtezésre került volna, de szakmai szempontok szerint. AZ OSZK Fölöspéldány szolgáltatásán keresztül felajánlott dokumentumok kezelése folyamatos: a lista közzététele, a könyvtárak által igényelt könyvek kiválogatása, könyvtárak értesítése folyamatosan zajlott. Fölöspéldány listákon kiajánlásra került 18 jegyzéken - a Könyvtári Intézet Fölöspéldány szolgáltatásán keresztül 4.905 darab könyvet adtunk át az igénylő könyvtáraknak. 2015. év folyamán tervszerű állomány apasztás során leselejtezésre kerültek a 2013. évi magyar napilapok. A könyvtár muzeális (védett státuszban lévő) dokumentumainak száma - az állomány gondozása, a dokumentumok státusának folyamatos vizsgálata miatt - a gyűjteményszervező könyvtárosok javaslatára ebben az évben 14 kötettel gyarapodott. ÁLLOMÁNYVÉDELEM A dokumentumok állagmegóvása érdekében 413 darab dokumentum esetében került sor javításra. Gerincragasztó géppel 2 db könyv, kézi ragasztással pedig 411 darab dokumentum (386 könyv és 24 kotta és 3 leltárkönyv) javítása történt meg. A referensek javaslatára 2.337 dokumentum került átirányításra, ebből 14 kapott védett státuszt. A selejtezések és átirányítások kapcsán a polcrendezés a raktárban a folyamatos volt. Így a gyűjtemény 40%-ának megmozgatására került sor. VI. Állományvédelem 2015. évi terv 2015. tény 1. Tárgyévben fertőtlenítés, kötés, javítás, restaurálás, savtalanítás vagy egyéb aktív 600 kézzel végzett javítás 413 kézzel végzett javítás állományvédelmi intézkedésben részesült dokumentumok szám 2. Muzeális dokumentumok száma 10 14 3. Restaurált muzeális dokumentumok száma 0 0 4. Az állományvédelmi célból digitalizált és a 100 1.352 konvertált dokumentumok száma 5. Biztonsági jellel ellátott dokumentumok 4.380 4.504 száma 6. A könyvtári dokumentumok állagának védelmét szolgáló gépek száma 0 0 16

A kézzel végzett javítások számát befolyásolták az augusztusi rendkívüli munkák, a megnövekedett fölöspéldány jegyzékekkel való munka, valamint a Könyvmenhelyből érkező példányokból a rongált példányok cseréje. Hozzáférés, könyvtári szolgáltatások, könyvtárhasználat Nyitva tartás, könyvtárhasználat - beiratkozott olvasók, könyvtárlátogatók száma (helybenhasználat), távhasználat, kölcsönzött dokumentumok száma, irodalomszolgáltatás, könyvtárközi dokumentumszolgáltatás bemutatása Az épület fizikai nyitvatartását az olvasói igények folyamatos figyelembevételével, a költségvetési kereteink által biztosított korlátok között működtettük. Ebben már évek óta nem történt nagyságrendi változás, a hét öt napján vagyunk nyitva, összesen 48 órában, szerda kivételével 10 órán keresztül (10-20 óráig), szerdán 8 órát (12-20 óráig). A nagyobb nyári feladatok elvégzése, és a korlátozott létszám miatt a szabadságolás a nyári időszakban, az augusztusi 30 napos zárva tartás alatt történt. A nyári zárva tartást - folyamatos könyvtári szolgáltatás biztosítását szem előtt tartva - az előző évek gyakorlatának megfelelően a nagyobb hasonló gyűjtőkörű, könyvtárakkal (FSZEK, OSZK, MTA, KSH) összehangoltuk. Az ünnepek miatt elrendelt szombati munkanapokon nem tartottunk nyitva. Ezeken a napokon szakmai programot (belső képzés, tréning) tartottunk, illetve kötelező szabadság kivételét írtuk elő. Rövidített nyitva tartást rendeltünk el a karácsonyi ünnepeket megelőző három napon, illetve kötelező szabadság kivételételét a karácsony utáni időszakban. Tapasztalataink alapján az ilyen napok olvasói forgalma elenyésző, a munkatársak többsége szabadságra megy, a zárva tartással illetve a rövidített nyitva tartással jelentős közüzemi költség takarítható meg. A 2015. évi nyitva / zárva tartás az alábbiak szerint alakult: 2015. január 10. szombat munkanap - zárva tartás 2015. július 31. augusztus 31. nyári zárva tartás 2015. október 17. szombat munkanap szakmai nap. Ezen a napon került sor az augusztus 8-i szombati munkanap ledolgozására) 2015. december 12. szombat zárva tartás 2015. december 24 2016. január 4. zárva tartás Ezekre a napokra kivéve a nyári zárva tartás időszakát - 2015. évi szabadság terhére 6 (hat), nap kötelező szabadság kivételét főigazgatói utasítással elrendeltem. Eredeti terveink szerint az augusztus 8-i, szombati munkanapot 201szeptember 26-i szombatra időzítettük. Szeptember 26-a a Nyelvek Európai napja, általában ezen a napon tartjuk az OIK nyílt napját. Azonban az együttműködő partnerekhez igazodva a nyílt napot szeptember 25-én, pénteken tudtuk megtartani. Így az augusztus 8-i munkanap más alkalomra, október 17-ére tolódott át. Nem csak a könyvtár nyitva tartási idejében állunk olvasóink rendelkezésére. Az információhoz és egyes szolgáltatásokhoz való hozzáférés távhasználat formájában biztosított. Az OIK weblap és OPAC használat előjegyzési, illetve hosszabbítási lehetőséggel folyamatosan rendelkezésre áll. Ezt kiegészítik a Facebook, blog felületek, illetve az e-mail. 17

Az OIK alapvető feladatai közé tartozik az olvasókkal történő kapcsolattartás, amelyet a Szolgáltatási Főosztály és részben a Zeneműtár lát el. A Szolgáltatási Főosztály folyamatosan végzett tevékenységei közé tartoznak: a kölcsönzési feladatok, a reprográfiai szolgáltatások és a beiratkozási adminisztráció folyamatos biztosítása, a dokumentumok gördülékeny eljuttatása a felhasználókhoz, a raktári kiszolgálás biztosítása, a könyvtári állomány kezelése, rendben tartása, gondoskodás az állomány védelméről. Kiemelt feladat a jelenlegi könyvtárlátogatók megtartása és a potenciális olvasók minél nagyobb hányadának az elérése, a meglévő szolgáltatások minél szélesebb körben történő megismertetése és új, az olvasók igényeihez alkalmazkodó szolgáltatások bevezetése. Ezeket a feladatokat igyekeztünk 2015-ben is maximálisan teljesíteni. Az olvasókkal való kapcsolat és a szolgáltatások teljes körének elérhetősége folyamatos volt. Beiratkozás 2015-ben érvényes regisztrációval rendelkezők száma 4.332 fő volt. A 2015. évben regisztrált olvasók száma 3.475 fő volt, amely az olvasójegyet, napijegyet, látogatójegyet váltók számát tartalmazza. A regisztrációk számában a tavalyi év adatait értük el, a ténylegesen beiratkozók száma kissé csökkent az elmúlt évhez képest, de a látogatójegyet váltók száma jelentős növekedést mutatott, a 2013-as adatokat értük el. A kölcsönzési tranzakciók számában a hosszabbítások száma közelítette meg az előző évit. Az elmúlt évben 23.695 dokumentumot hosszabbítottak az előző évben ez a szám 24.215 volt. A beiratkozási adatlapok, nyilvántartások idei aktualizálása, karbantartása is folyamatosan történt. A szeptemberi hónap kiemelkedő volt 2015-ben is, 544 fő regisztrált, ebből beiratkozott 315 fő, a teljes évre vonatkoztatva ez egy kiemelkedő hónap. 2015-ben is hirdettünk akciókat, programokat a potenciális olvasók megszólítására. - Együttműködve az FSZEK, MTA Könyvtárral az elmúlt évek gyakorlatához hasonlóan a nyár folyamán 30%-os kedvezményes beiratkozási lehetőséget biztosítottunk azon olvasók részére, akik a felsorolt könyvtárak valamelyikébe érvényes olvasójeggyel rendelkeztek. Ennek nyomán 59 fő iratkozott be kedvezményesen könyvtárunkba, idén ismét sikeres volt ez az akció. - Csatlakoztunk a Család- és Népesedéspolitikáért Felelős Államtitkárság Egy nap a nőkért című kampányához. Március 8-án beiratkozó hölgyek számára 50%- os kedvezményt biztosítunk, 8 olvasó vette igénybe a kedvezményt. - Az EMMI megkeresésére június folyamán 3 személy számára 1 éves ingyenes beiratkozási lehetőséget ajánlottunk fel az Európai Mobilitási Hét Kreatív pályázat nyerteseinek - Az OIK nyílt napján is volt kedvezményes lehetőség, 2 olvasó használta ki ezt a lehetőséget, ezen kívül 50%-os 10 új beiratkozó és 11 hosszabbító volt, valamint 6 fő díjmentes. - Folytatódott a Könyvtárat ajándékba akció. - Csoportos látogatáskor a diákok 50%-os kedvezményt kapnak, a kísérő tanár ingyenesen iratkozhat be. - Ismét meghirdettük a Zöld hetet, ebben az évben egy alkalommal, amelynek során, ha az olvasók két használt elemet hoztak, 30%-os kedvezménnyel iratkozhattak be. Az akció ideje alatt, április 20-24. között volt, a kedvezményes beiratkozás lehetőséget 15 fő vette igénybe. 18

- November 19-én, új kezdeményezésképp beiratkozási kedvezmény biztosítottunk a férfinap alkalmából, 5 fő beiratkozóval. Állandó beiratkozási akciók: - A Könyvtártámasz Egyesület támogató tagok számára 1.000 Ft a kedvezményes beiratkozási díj - Az éves díjakból a Libra törzsvásárlói kártyát felmutatóknak 15% kedvezmény - Kultúra Erzsébet utalvány elfogadó hely (zöld) - Könyvtárat ajándékba (olvasójegy váltható ajándékba) Időszakos akciók - a kitelepülések során használt kedvezmény: 15% kedvezmény az éves díjakból: a teljes éves díj 3.000 Ft, az 50%-os éves díj 1.500 Ft - középiskolás, tanszéki csoportok fogadásakor aznapi kedvezmény: a diákoknak az 50%-os éves díjból 15% kedvezmény, tehát 1.500 Ft és a kísérő tanár ingyenes Kitelepülések A külső helyszíneken történő megjelenést kitelepülésnek nevezzük. A kitelepülések szervezése évek óta jól, gördülékenyen és hatékonyan működik. Olyan helyszíneken, alkalmakon jelenünk meg, amely a korábbi évek tapasztalatai alapján sikeresnek bizonyultak. Hatékonyan használtuk fel az egyre szűkösebb anyagi és emberi erőforrásokat. A kitelepülésen részt vevők már jól összeszokott csapatot alkotnak, hatékonyan tudják megoldani a nem várt nehezebb helyzeteket is. A kedvezményes beiratkozáson viszonylag nagy számban sikerült használt könyveket eladnunk, valamint azt, hogy folyamatosan emelkedik azon olvasók száma, akik a kitelepülések alkalmával újítják meg olvasójegyüket. 2015-ben 4 alkalommal volt kitelepülés. Összesen 135-en iratkoztak be az (ebből 41-en hosszabbították olvasójegyüket). Az összbevétel 254.450 Ft volt, amelyből könyveladás: 32. 050 Ft. 2015-ben megvalósult kitelepülések: a) CEU- február 4. b) Múzeumok Majálisa május 16-17. c) Nyelvparádé szeptember 11-13. d) ELTE Könyvtári Nap szeptember 15. A tavaly előtti tapasztalatokra alapozva, az alacsony beiratkozói szám miatt 2015-ben a Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola és Gimnáziumba nem szerveztünk kitelepülést. 2015-ben jóval kevesebben iratkoztak be, mint az elmúlt évben, melynek a legfőbb oka az ELTE Könyvtári Napokon való jóval kevesebb beiratkozó. Mind a szervezés, mind az előkészítés hasonló volt a tavalyihoz. A kevesebb beiratkozás oka lehet, hogy 2015-ben egy héttel később tartották a rendezvényt a korábbiakhoz képest, és így sok gólya már nem jött be ezen a napon az egyetemre. Ezt érezni lehetett az összes látogató számán is, hiszen a rendezvény helyszínén is kevesebben voltak, mint korábban. A beiratkozók csökkenésének 19