GH 2500 Silent # 94043 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok



Hasonló dokumentumok
GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Profi-F # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

400/10/50 N # Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

# # # 94207

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

GSE # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

TK 2500 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 8236 Fitnesskerékpár insportline Daxos

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

Napfénylámpa Használati utasítás

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA

MÁGNESEN SZOBAKERÉKPÁR MASTER R-08

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez


Csiszoló zsiráf Modell: DED7743

STIHL MS 460 R. Használati utasítás

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Profisub/DX 1000l # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

GBS 315 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Rollei Sunglasses Cam A csomag tartalma

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TM3010C. GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in multifunc ional MANUAL DE INSTRUC IUNI

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

Kérjük a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót.

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

Szerelési és karbantartási útmutató

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

BUR141 BUR181. GB Cordless String Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Wykaszarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBS UGI

BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI

Felhasználói kézikönyv

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Szerelési és karbantartási

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW744 DW744XP

GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

HU Használati utasítás DM85

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr / 12398

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Átírás:

GH 2500 Silent D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94043 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE Czech s.r.o. Poèernická 120 CZ-36017 Kalovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com www.guede.com www.guede.com www.guede.com

Tartalom Jelzés Fejezet Oldal 1 Biztonsági utasítások... 2 2 Műszaki adatok... 3 3 Villamosgép kezelésére vonatkozó biztonsági utasítások... 4 5 Használati utasítás... 4 6 Tisztítás és üzemzavar eltávolítás... 5 7 Pótalkatrészek... 6 8 Egyes alkatrészek tervrajza... 7 9 EU azonossági nyilatkozat... 8 1. Figyelmeztetés VIGYÁZZ: Az aprítógép szerelése és üzembehelyezése előtt figyelmesen tanulmányozza át az alábbi használati utasítást. Azoknak a személyeknek, akik nem ismerkedtek meg alaptengelyn a használati utasítással, nem szabad az aprítógéppel dolgozniuk. A használati utasítást tartsák olyan helyen, hogy szükség esetén mindig kéznél legyen. 1. A géppel dolgozó személy felelős a közelben lévő személyek biztonságáért. 2. Gyerekek és háziállatok a működésben lévő aprítógéptől csak biztonságos távolságban tartózkodhatnak (minimálisan 6 méter) 3. Munka közben viseljen biztonságos munkakesztyűt, csúszásmentes talpú munkacipőt, védőszemüveget és hosszú nadrágot. 4. Ha az aprítógépet poros környezetben használja, viseljen respirátort. 5. Ügyeljen arra, hogy munka közben keze, lába, haja, vagy ruhája ne kerüljön a gép forgó részei és nyílásai közelébe. 6. Nem alkalmas bő öltözetek és ékszerek viselete, melyeket a gép forgó részei behúzhatnak. 7. Az aprítógép üzembe helyezése előtt bizonyosodjon meg arról, helyesen van-e összeszerelve. 8. Az aprítógépet nem szabad nedves környezetben, vagy esőben használni. 9. Az aprítógépet tartsa száraz és biztonságos helyen, elzárva gyerekek elől. 10. Rendszeresen ellenőrizze a fő vezetőkábelt, a hibás kábelt cseréltesse ki szakemberrel. 11. A fogókat és a fogantyúkat tartsa tiszta és száraz állapotban. 12. Az aprítógép bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a felületén lévő anyacsavarok, csapszegek csavarok be vannak e csavarozva és be vannak-e biztosítva. 13. Az aprítógépet nem szabad oldalra fektetett helyzetben működtetni, kizárólag felállított állapotban lévő működésre volt tervezve. 14. Nem szabad a géppel tűzveszélyes anyagokat vágni, mint pl. cigarettavégek, vagy grillezésre való szén. 15. Nem szabad a géppel gyulékony, mérgező, vagy robbanó anyagokat vágni. 16. Nem szabad a géppel nedves leveleket/ törmeléket vágni. 17. Munka közben viseljen védőszemüveget. 2

2. Műszaki adatok Csatlakozás: Motorteljesítmény P1: Tömeg: Zajszint: Méretek: 230 V/50 Hz max. 2500 W cca 26 kg 86 db(a) 580 x 335 x 625 mm 3. Villamosgép kezelésére vonatkozó biztonsági utasítások VIGYÁZZ: Mielőtt az aprítógépet bekapcsolja az áramkörbe, figyelmesen tanulmányozza át az alábbi utasításokat. Mielőtt az aprítógépet bekapcsolja az áramkörbe, győződjön meg arról, hogy az áramkör feszültsége megegyezik-e a gép címkéjén feltüntetett feszültséggel. Az aprítógép 230V os teljesítményre dimenzált. A gép megrongálódik, ha más feszültségű áramkörbe lesz bekapcsolva. A gépet nem szabad kitenni eső, vagy nedvesség hatásának. A gépet kizárólag hibaáram elleni védőkapcsolóval szabad üzemeltetni, 30 ma kikapcsoló árammal.. A jelzés azt jelenti, hogy az aprítógép kétszeres izolációval van ellátva, földelés nem szükséges. Figyelmeztetés: Az aprítógéppel kizárólag azok a személyek dolgozhatnak, akik figyelmesen áttanulmányozták és megértették a biztonsági utasítást. Ügyeljen a közelben lévő személyek biztonságára. Figyelmeztetés: Tanulmányozza át a biztonsági és a használati utasítást, s tartsa olyan helyen, hogy mindig kéznél legyen. Figyelmeztetés: Munka közben viseljen védőszemüveget és fülvédőt. Figyelmeztetés: A aprítógépet nem szabad nedves környezetben, vagy esőben használni. Figyelmeztetés: Szabályozási munkák, üzemzavar eltávolítása, tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a gépet az áramkörből. 3

4. Szerelés VIGYÁZZ: Az aprítógéppel való biztonságos és hatásos manipuláció feltétele az, hogy a gép helyesen legyen összeszerelve. Tartsa be az alábbi szerelési utasításokat. 1. Alvázszerelés Helyezze a gépet a töltő tölcsérre. Most az alvázat tolja be az ábra szerint a gépen lévő feszítő csavarokba, s a csavarokat húzza be. Szerelje fel a kerék tengelyét és a kereket az alvázra. Használja a szállítmánnyal forgalmazott csavarokat és anyacsavarokat. 5. Használati utasítás VIGYÁZZ : Tanulmányozza át a biztonsági utasításokat, mielőtt a gépet az áramkörbe bekapcsolja, s üzembe helyezi. Minden, a gépen végzendő munka előtt, beállítás, vagy bedugulás esetén, kapcsolja ki a dugvillát az áramkörből. VIGYÁZZ: Ha a gép működés közben eldugul, azonnal kapcsolja ki az áramkörből. Kizárólag ez után folytathatja a hiba eltávolítását. 1. Bekapcsolás/kikapcsolás A aprítógép bekapcsolásához, kérem, nyomja le ezt a gombot. Vigyázzon, hogy a gépben a vágás kezdetén NE LEGYEN vágott anyag Munka végeztével, vagy zavar esetén, kérem, nyomja le ezt a gombot. A vágóberendezés előre és ellenmozgású, az előre mozgás vágásnál használatos, az ellenmozgás eldugulás, vagy zavar esetén. Ha a zavar nem lesz eltávolítva az ellenmozgás nyomógombjával, a gépet AZONNAL kapcsolja ki! A vágott anyag nagyságát a beállítócsavar (5 oldal, 1.ábra) segítségével lehet regulálni. 4

6. Üzemzavar eltávolítása VIGYÁZZ: A zavar megállapítása előtt az aprítógépet kapcsolja ki az áramkörből. Ha a aprítógépen zavart észlel, kapcsolja át az ellenmozgásra. Beállítócsavar a vágandó anyag nagysága regulációjához. Többnyire a zavart az ellenmozgás bekapcsolásával el lehet távolítani. Az eseteben, ha a vágó berendezésen hibát észlel, mely nem szakszerű manipuláció, nem megfelelő anyag, vagy túlságos erős vágott anyag eredménye, forduljon, kérem, speciális autorizált forgalmazóhoz, vagy szervízhez. 1. ábra VIGYÁZZ: Tisztítás, vagy karbantartás előtt az aprítógépet mindig kapcsolja ki. Hogy be legyen biztosítva a gép lehető legnagyobb teljesítménye, s biztonsága, állandóan tiszta állapotban kell tartani. 5

7. Pótalkatrészek Pótalkatrész száma Gyárt. szám Tipus szám Sorre nd Jelölés Mennyis ég Gyárt. szám Pótalkatrész száma Tipus szám Sorre nd Jelölés 94043 01 001 O-gyűrű 94043 01 038 Hengertest 94043 01 002 Csavar 94043 01 039 Alátét 94043 01 003 Tölcsértest 94043 01 040 Csavar 94043 01 004 Tölcsér 94043 01 041 Tömítő Alátét 94043 01 005 A test bal része 94043 01 042 Burkolat tengely 94043 01 006 A csatlakozó burkolata 94043 01 043 Testburkolat 94043 01 007 Csavar 94043 01 044 Tömítés 94043 01 008 Szellőztető kereke 94043 01 045 Csavar 94043 01 009 Csavar 94043 01 046 Vágóhenger 94043 01 010 Alátét 94043 01 047 Reteszelő berendezés 94043 01 011 Testburkolat 94043 01 048 Alátét 94043 01 012 Rugalmas alátét 94043 01 049 Csavar 94043 01 013 Stator 94043 01 050 Anyacsavar 94043 01 014 Golyóscsapágy 94043 01 051 Csavar 94043 01 015 Rotor 94043 01 052 Bal alvázráma 94043 01 016 Golyóscsapágy 94043 01 053 A test jobboldali része 94043 01 017 Tömítő alátét 94043 01 054 Csavarmenetes csapszeg 94043 01 018 Hajtóműszekrény 94043 01 055 Kondenzátor 94043 01 019 Első kerék belsö fogazattal 94043 01 056 Tartó szorítókapocs 94043 01 020 Rugalmas gyűrű 94043 01 057 Csavar 94043 01 021 Második kerék s belsö fogazattal 94043 01 058 Tömítő gyűrű 94043 01 022 Tömítés 94043 01 059 Túlterhelés elleni védelem 94043 01 023 Csapágycsap 94043 01 060 Kapcsolódeszka 94043 01 024 Csapágyburok 94043 01 061 Tömítő mandzsetta 94043 01 025 Első bolygókerék 94043 01 062 Rám 94043 01 026 Bolygókeréktartó 94043 01 063 Csavar 94043 01 027 Seeger biztosíték 94043 01 064 Fő kapcsoló 94043 01 028 Tengely 94043 01 065 Átkapcsoló 94043 01 029 Tengelyburok 94043 01 066 Csavar 94043 01 030 Seeger biztosíték 94043 01 067 Burkolat 94043 01 031 Tömítés 94043 01 068 Kerék 94043 01 032 Második bolygókerék 94043 01 069 Műanyag alátét 94043 01 033 Burkolat tengely 94043 01 070 Csavar 94043 01 034 Tengely 94043 01 071 Tengely kerék 94043 01 035 Hengertengely 94043 01 072 Anyacsavar 94043 01 036 Visszacsapásgátló rugó 94043 01 073 Jobb alváz 94043 01 037 Burkolat tengely 94043 01 074 Anyacsavar Mennyi ség 6

8. Egyes alkatrészek tervrajza 7

8 H