JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.



Hasonló dokumentumok
JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

TG HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, :22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

FB 25 IPX4. H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH


English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Egyenáramú ventilátor használati útmutató

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás

EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében


Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

XEMIO-243/253 USER MANUAL

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

HU Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

Beépítési és használati utasítás

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám:

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

Átírás:

JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de

Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű használat... 140 4 Tudnivalók... 140 5 A készülék leírása... 143 6 Üzembe helyezés... 144 7 Kezelés... 146 8 Beállítások... 147 Szállítási terjedelem bébi- és szülői egységből álló bébitelefon karkötő a szülői egységhez Janosch matrica 2 db hálózati adapter jelen használati útmutató Igen tisztelt Ügyfelünk! Örömünkre szolgál, hogy a termékeink egyikét választotta. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi gyártmányokra olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs és a levegő. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, őrizze meg a későbbi használatához, tegye mások számára is elérhetővé, és vegye figyelembe az abban leírtakat. Szíves ajánlással a Beurer csapata 2 Magyar 9 Hasznos tudnivalók a bébitelefonról... 148 10 Elemcsere/ akkumulátortöltés... 148 11 Tárolás és ápolás... 149 12 Ártalmatlanítás... 150 13 Műszaki adatok... 150 14 Tennivalók problémák esetén... 151

1 A készülék ismertetése A bébitelefon funkciói A bébitelefon lehetővé teszi, hogy más helyiségekben, ill. a kertben tevékenykedjen, és eközben felügyelje csecsemőjét. Az FHSStechnológia zavarmentes és lehallgatásbiztos kapcsolatot szavatol. A készülék a következő funkciókkal rendelkezik: kétirányú kommunikáció mobilegység keresése személyhívás hangerő-szabályozás a szülői és a bébiegységen 250 m hatótávolság szabad rálátás mellett figyelmeztetés a hatótávolság túllépése vagy a kapcsolat zavarai esetén 2 Jelmagyarázat A használati útmutatóban szereplő szimbólumok: Figyelmeztetés Figyelem! Sérülésveszély vagy egészségkárosodás veszélye Figyelmezetés a készülék vagy a tartozékok meghibásodásának veszélyére Tudnivaló Utalás fontos információkra 3

3 Rendeltetésszerű használat Csak akkor használja a készüléket a bébi felügyeletére, ha közvetlenül nem tud rá felügyelni. A készülék nem helyettesíti az Ön személyes, felelősségteljes felügyeletét! A készülék csak otthoni/magánkörnyezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. Azok a személyek (a gyermekeket is beleértve), akik a korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességeik okán, vagy a tapasztalatlanságuk és/vagy ismerethiány miatt nincsenek abban a helyzetben, hogy biztonságosan tudják kezelni a készüléket, a készüléket felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül nem használhatják. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Mindenféle szakszerűtlen használat veszélyes lehet. 4 Tudnivalók Biztonsági tudnivalók 4 Figyelmeztetés: Sohase tegye a készüléket és a vezetékét gyermekek által elérhető helyre. A vezeték a gyermekek fulladását vagy súlyos sérülését okozhatja. Tartsa az apróbb alkatrészeket gyermekek által elérhető távolságon kívül (lenyelésveszély)! Tartsa távol gyermekektől a csomagolóanyagot (fulladásveszély). Sohase tegye a bébiegységet a gyermek ágyába vagy a gyermek számára elérhető közelségbe.

Tegye a gyermektől 1,5 méter távolságra a bébiegységet, hogy minimalizálja az elektroszmog és a zaj miatt fellépő terhelést Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne legyenek a gyermek számára elérhető közelségben (áramütésveszély). A készülékek használata előtt győződjön meg azok kifogástalan működéséről, valamint arról, hogy elemes/ akkumulátoros üzemmód esetén megfelelően feltöltött elemek/akkumulátorok vannak bennük. Csak a szállítási terjedelemben lévő hálózati adaptereket használja (tűz- és áramütésveszély). A JBY 92 (20dBm) szülői egység és a felhasználó feje, ill. teste között legalább 0,025 m távolságnak kell lennie. Az elemeket / akkumulátorokat nem szabad magas hőnek, pl. napsugárzásnak, tűznek vagy hasonlóknak kitenni. Figyelem! A készülék károsodásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat: Ne merítse vízbe a készülékeket. Ne mossa a készülékeket folyó víz alatt. A készülékeket ne használja nedves környezetben. A hálózati adaptert ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Válassza le az adaptert a hálózatról, ha nem használja a készüléket. A készüléknek és az adapternek nem szabad forró felületekkel vagy éles tárgyakkal érintkeznie. Ne használjon olyan kiegészítő részeket, amelyeket nem a gyártó cég ajánl, ill. amelyeket nem tartozékként kínálnak. 5

Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések Figyelmeztetés: Az elemek lenyelése életveszélyes lehet! Kisgyermekek számára elérhetetlen helyen tárolja az elemeket. Az elemek lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni! Az elemeket nem szabad utántölteni vagy más módon reaktiválni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. Az elemek olyan mérgező anyagokat tartalmazhatnak, amelyek károsítják az egészséget és a környezetet. Ezért feltétlenül az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa az elemeket. Ne dobja az elemeket a normál háztartási hulladék közé. Figyelem! A lemerülő elemeket időben cserélje ki. A kifolyó elemek károsíthatják a készüléket. Vegye ki az elemeket az elemtartóból, ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. Ha az elemtartóban lévő egyik elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával alaposan tisztítsa meg az elemtartót. 6

Általános tudnivalók Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy az arra felhatalmazott kereskedő végezhet. Önnek semmiképpen sem szabad kinyitnia vagy javítania a készüléket, mert ilyen esetben nem garantálható a kifogástalan működés. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. Ha kérdései vannak a készülékeink használatával kapcsolatban, akkor kérjük, forduljon szakkereskedőhöz vagy az ügyfélszolgálathoz. 5 A készülék leírása Áttekintés Bébiegység 2 1 6 1 POWER/VOL gomb 2 PAGE gomb 3 Feszültségjelző LED 4 Hangszóró 5 Mikrofon 6 Elemtartó 7 A hálózati adapter hüvelye 4 3 7 5 7

Szülői egység 1 Hangerő LED-ek 2 Feszültségjelző LED 3 Hangszóró 4 POWER/VOL gomb 5 ECO + gomb 6 TALK 7 Mikrofon 8 Karkötő 9 A hálózati adapter hüvelye 1 7 8 9 2 3 4 5 6 6 Üzembe helyezés Bébiegység A bébiegység elemekről vagy a mellékelt hálózati adapterről üzemeltethető. Elemes üzem 1. Oldja meg a csavart az elemtartó fedelében és húzza le a fedelet. 2. Helyezzen be két minőségi, AAA típusú 1,5 V-os elemet a megfelelő polaritással. 3. Zárja be az elemtartó fedelét, és csavarozza vissza. 8 A csavaros rögzítés gyermeke biztonságát szolgálja. Töltés közben a feszültségjelző LED pirosan villog. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, akkor piros fénnyel világít. Kérjük, vegye figyelembe, hogy csak a következő, típusú akkumul

Adapteres üzem Csatlakoztassa a bébiegységet az adapterrel egy hálózati aljzathoz. Szülői egység Akkumulátoros üzem feltöltés A készülék első hálózattól független üzemeltetése előtt legalább tíz óráig tölteni kell az akkumulátort. Eközben a készüléket már használhatja. Töltés közben a feszültségjelző LED pirosan villog. Teljesen feltöltött akkumulátor esetén zölden világít. Alacsony elemfeszültség esetén a feszültségjelző LED villódzni kezd, ha a bébiegységet hálózattól függetlenül üzemelteti. A szülői egységen ezen kívül négy másodpercenként egy sípszó szólal meg figyelmezetésként. Ha a szülői egység akkumulátorfeszültsége alacsony, akkor villogni kezd annak feszültségjelző LED-je és négy másodpercenként egy sípszó szólal meg. A készülékek rövid időn belül automatikusan kikapcsolnak, ha ilyenkor nem csatlakoztatja a készülékeket egy dugaszolóaljzathoz. Ha a készülékek hálózati adapterről üzemeltetése közben áramszünet következne be, akkor a szülői egység akkumulátoros üzemre vált. A készenléti idő ilyenkor az akkumulátor töltöttségi állapotától függ. Ha nem helyezett elemeket a bébiegységbe, akkor áramszünet esetén a bébiegység kikapcsol, és a szülői egységen egy figyelmeztető hangjelzés szólal meg. 9

A szülői egység kisütése 300 feltöltés után az akkumulátort ki kell sütni. Ehhez hagyja addig bekapcsolva a készüléket, amíg automatikusan ki nem kapcsol. 7 Kezelés 1. A bébiegységet helyezze el egy magasabb helyen, úgy hogy más, esetleg zavaró készülékek ne legyenek a közelében. Kapcsolja be a bébiegységet a POWER/VOL gombbal. Kigyullad a bébiegység feszültségjelző LED-je. 2. Rögzítse a bébiegységet a karjára, vagy helyezze el abban a helyiségben, ahol tartózkodik. 3. Kapcsolja be a szülői egységet a POWER/VOL gombbal. Kigyullad a szülői egység feszültségjelző LED-je. Ha a készülékek között nincs kapcsolat (a bébiegység nincs bekapcsolva vagy a hatótávolságon kívül található), akkor egy figyelmeztető hangjelzés szólal meg a szülői egységen (két sípszó). 10

Az ECO + mód beállítása ECO Az ECO + mód bekapcsolásához nyomja meg az ECO gombot. A 4. LED pirosan világítva jelzi ezt az üzemmódot. A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét az ECO gombot. ECO módban a hatótávolság ellenőrzése funkció nem aktív. Ezért ügyeljen arra, hogy az ECO mód bekapcsolásakor hatótávolságon belül legyen és azon belül is maradjon. Az érzékenység beállítása Bekapcsolás után a készülék mindig nagy érzékenységre van beállítva. A LED (1) kialszik. A kis (Low) érzékenység beállítására tartsa lenyomva az ECO gombot, majd nyugtázza azt a TALK gomb megnyomásával. Újbóli lenyomásával az érzékenység ismét nagy lesz. Beszélgető funkció A bébitelefon kétirányú kommunikációt is biztosít. Nyomja meg és tartsa lenyomva a TALK gombot, amíg gyermekéhez beszél. A LED (1) világítani kezd. 11

Mobilegység keresése személyhívás Ha nem találja a szülői egységet, akkor azt a bébiegység PAGE gombjának megnyomásával egy hangjelzés alapján keresheti meg. Ez a funkció csak akkor használható, ha a szülői egység be van kapcsolva. 8 Beállítások A szülői egységen a POWER/VOL gombot nyomogatva négy fokozatban állíthatja a hangerőt. A legalacsonyabb hangerőt a legmagasabb fokozatról állíthatja be egy újabb gombnyomással. Az ennek során felgyulladó LED-ek száma az adott hangerőfokozatot jelzi. A bébiegységen a POWER/VOL gombot nyomogatva növelheti vagy csökkentheti a hangerőt. Az adott beállítást az ennek során megszólaló sípszó jelzi. A zajátvitel mértékét a szülői egységen levő LED fénysor is mutatja, így a készüléket nagyothallók és siketek is használhatják. 12

9 Hasznos tudnivalók a bébitelefonról A bébitelefon akkumulátoros vagy elemes üzeme minimalizálja a váltakozó elektromos és mágneses mezők miatti elektroszmogot. A bébitelefon hatótávolságát úgy növelheti, hogy a bébiegységet egy ajtó vagy ablak közelében, valamint lehetőség szerint magasan helyezi el, és gondoskodik arról, hogy ne legyenek gyengék az elemek. Más rádióhullámok zavarhatják a bébitelefon adását. Ezért ne tegye a bébitelefont olyan készülékek közelébe, mint mikrohullámú sütő, vezeték nélküli helyi hálózat stb. A bébitelefon adását a következő tényezők is zavarhatják, ill. csökkenthetik a hatótávolságát: a készülékek letakarása, bútorok, falak, házak, fák, környezeti hatások (pl. köd, eső). 10 Elemcsere/akkumulátortöltés A készülékek automatikusan kikapcsolnak, ha az elemek vagy az akkumulátor lemerült. Ilyenkor az elemeket ki kell cserélni, ill. az akkumulátort fel kell tölteni (lásd az üzembe helyezést). Minden elemcserénél azonos típusú, márkájú és kapacitású új elemeket használjon. Mindig egyszerre cserélje az összes elemet. Használjon nehézfémmentes elemeket. 13

11 Tárolás és ápolás A készülékek élettartama a gondos kezelésétől függ. Figyelem! Vegye ki az elemeket a bébiegységből, ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. Akkor érheti el az akkumulátorok maximális kapacitását, ha legalább hathavonta kisüti őket. Válassza le ehhez a készüléket a hálózatról, és normál használattal merítse le az akkumulátorokat. Ezt követően töltse fel ismét teljesen őket. Az akkumulátorok maximális kapacitása csak többszöri feltöltés után érhető el, és számos tényezőtől függ (az akkumulátor állapota, környezeti hőmérséklet, a feltöltés módja és gyakorisága stb.). Védje a készülékeket ütközéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős hőmérséklet-ingadozásoktól, elektromágneses mezőktől és hőforrások (kályhák, fűtőtestek) közelségétől. A készülék szennyeződéseit puha, száraz kendővel törölje le. A készülékeket száraz kendővel tisztítsa. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket. 14

12 Ártalmatlanítás Környezetvédelmi érdekekből az ilyen készülékeket az élettartamuk után nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Ártalmatlanításukat az Ön országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvégezni. Mindig tartsa be a hulladékkezeléssel kapcsolatos helyi előírásokat. A készüléket az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2002/96/EK WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 13 Műszaki adatok FHSS-technológia Frekvencia: 2,4 GHz 69 db digitális csatorna Kétirányú kommunikáció Méretek: Bébiegység: Ø 78 x 39 mm, Szülői egység: Ø 57 x 24 mm Súly: Bébiegység: ~ 50 g Szülői egység: 62 g Hatótávolság: 250 m szabad rálátás mellett 15

Üzemeltetés Az elemek élettartama (a használt elemektől függően) Az akkumulátor élettartama (az akkumulátor állapota, a környezeti hőmérséklet, a feltöltés módja és gyakorisága stb. függvényében) Bébiegység: 2 db 1,5 V-os, AAA típusú elem vagy mellékelt adapter (6 V DC / 650 ma) Szülői egység: NI-MH akkumulátor (1 x 2,4 V / 500 mah) vagy mellékelt adapter (6 V DC / 650 ma) Bébiegység: 1 2 nap (alkáli elemekkel) Szülői egység: 1 2 nap 14 Tennivalók problémák esetén Hibák Bekapcsolás után a feszültségjelző LED nem világít. A szülői egységen hangjelzés szólal meg. 16 Teendők Ellenőrizze, hogy helyesen van-e csatlakoztatva a hálózati adapter. az elemek nem merültek-e le, az akkumulátort nem kell-e feltölteni, ill. hogy nem sérült-e meg. Ellenőrizze, hogy nem lépte-e túl a maximális hatótávolságot. a bébiegység adaptere megfelelően van-e csatlakoztatva. a bébiegység be van-e kapcsolva. az elemek nem merültek-e le, az akkumulátort nem kell-e feltölteni, ill. hogy nem sérült-e meg.

Hibák A jel gyenge, a kapcsolat újra és újra megszakad vagy az adás zavart. Készülékjelek egymáshoz hangolása. Ha nincs átvitel, akkor a készülékek jeleit digitális úton újra összehangolhatja egymással (pairing). Teendők Ha a bébi- és a szülői egység között más műszaki berendezés, pl. egy mikrohullámú sütő található, távolítsa el onnan azt vagy kapcsolja ki. Ellenőrizze, hogy vannak-e más zavaró tényezők, pl. fák vagy hasonlók a készülékek között, és ha igen, akkor helyezze át készülékeket úgy, hogy a szülői egység jelezze a kapcsolat meglétét. Ellenőrizze, hogy a bébi- és a szülői egység a mindenkori vételi tartományban található-e. Helyezze el egymás mellett a bébi- és a szülői egységet. 1. Mindkét készüléket kapcsolja be. 2. A szülői egységen 2 másodpercre nyomja le a POWER és a TALK gombot. A szülői egység feszültségjelző LED-je narancssárgán villog. 3. A bébiegységen 2 másodpercre nyomja le a POWER és a PAGE gombot. A bébiegység feszültségjelző LED-je narancssárgán villog. 4. Egy hangjelzés szólal meg, és mindkét feszültségjelző LED zöldre vált. Ez jelzi, hogy a két egység összehangolása sikeres volt. 17

Hibák A szülői egységen nem szólal meg hangjelzés. Az egyik készülék kikapcsol. Teendők Állítsa be a szülői egység hangerejét. Cserélje ki az elemeket, ill. töltse fel az akkumulátort. Ezúton garantáljuk, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EK (európai R&TTE ) irányelvének. Kérjük, lépjen kapcsolatba a nevezett szervizzel, ha olyan részletes adatokat szeretne kapni, mint például a CE megfelelőségi nyilatkozat. 18

19

20 JBY93-0512_H Tévedések és változtatások joga fenntartva