10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.



Hasonló dokumentumok
HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató és biztonsági eloírások

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG

Elektromos gőz sterilizáló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

Többfunkciós cumisüveg melegítő

OV - GAMER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

DeLuxe masszázsülés GYVM24

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

hu Használati utmutató

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Vezeték hossza (m)

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

Üzemeltetési kézikönyv

Napfénylámpa Használati utasítás

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

hu Használati utmutató

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

Mikrohullámú gőz sterilizáló

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Használati utasítás. Hűtővitrin

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Actrapid InnoLet 100 NE/ml oldatos injekció előretöltött injekciós tollban Humán inzulin (rdns)

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

Használati útmutató HU 1

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mosógép WMD WMD65105S WMD WMD 65085

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

VAKUUMCSOMAGOLÓ FÓLIA V1020

Elektromos ágymelegítő GYVH12

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

Lactaline mellszívó pumpa használati utasítás

Asztali mixer Használati útmutató

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr / 12398

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

Tiger Shark medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./7 oldal

Stroller. Sprint S T R O L L E R S P R I N T H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó PÁ C I E N S E K N E K

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Vasaló gőzállomással. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 62194FV01XII02

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA

ipod nano Felhasználói útmutató

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Tojásfőző Használati útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

Átírás:

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3. Biztonsági előírások 3.1. Általános információk 3.2. Higiénia 3.3. Nuk tejtároló konténer. 3.4.Nuk szelepes cumi. 4. Alkotó elemek leírása/4-es rajz/ 5. Tisztítás és fertőtlenítés. 5.1. Ajánlott tisztítás gyakorisága. 5.2. Tisztítás. 5.3. Fertőtlenítés /sterilizálás/ 6. Összeszerelés /1-es rajz/ 7. Táp egység /2-es rajz/ 7.1. Hálózati működés. 7.2.Cserélhehő csatlakozó berendezés. 7.3. Elemes üzemmód 8. Üzemeltetés. 8.1. Lefejt tej etetése. 8.2. A lefejt tej tárolása. 9. Tippek a sikeres fejéshez 9.1. Fejés gyakorisága. 9.2. Folyamata. 9.3. A tej mennyisége. 9.4. Szoptatási reflex. 10. Higiéniai tippek. 11. Tejtárolás. 11.1. Nuk tejtároló konténer. 11.2. Tippek az anyatej kezelésére. 12. Hiba elhárítása. 13. Technikai adatok. 14. Hulladék eltávolítása. 15. Garancia. 16. Garancia jegy. 17. Szívás erősség szabályzó.

Kedves anyuka! Gyermeke számára az anyatej a legfontosabb energiaforrás ezért a Nuk kifejlesztett egy szoptatási programot, amelyben praktikus és kényelmes szoptatást segítő eszközöket nyújt az ön mindennapi szükségleteihez ahhoz, hogy ön és gyermeke számára örömmé váljon az etetési idő. Ez a könnyen kezelhető mellszívó úgy lett kialakítva, hogy segítse önt és gyermekét valahányszor az anyamellből való etetés nem lehetséges. Kérjük, szánjon rá öt percet ezen leírás elolvasására mielőtt a Nuk elektromos mellszívót először kezdi használni. 1.FONTOS INFORMÁCIÓK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT. Figyelem: Tisztítás és fertőtlenítse az összes alkotó részt kivéve 12-es számmal jelölt motort és a 18- as számmal jelölt fő adaptert mielőtt használni kezdi a Nuk elektromos mellszívót /lásd: 5-ös pont. Tisztítás és fertőtlenítés/ 2. LEÍRÁS 2.1.RENDELTETÉSE A Nuk elektromos mellszívó egy segédeszköz az anyatej leszívására: - munka helye, vagy amikor a babától távol van otthon, utazáskór. - az anyatej termelés fenntartása amennyiben egy etetés elmarad. - gyulladás csökkentésére. Lefejés után az anyatejet össze lehet gyűjteni, tárolni, fagyasztani, melegíteni és etetni tudja gyermekét a Nuk tejtároló konténerből. 2.2.FUNKCIÓK A Nuk elektromos mellszívó el van látva egy pumpával, amely következő előnyöket nyújtja. A kétfázisú szívó rendszer utánozza gyermeke természetes szopási ritmusát. Könnyen összeszerelhető. Puha jól tapadó szilikon betét. Hálózati és elemes működés. 2.3.ELLENJAVALATOK Amennyiben a mell be van, gyulladva vagy ki van sebesedve a Nuk elektromos mellszívó használatát érdemes mellőzni vagy különös óvatossággal használható csak. Ha bármikor bizonytalan a Nuk elektromos mellszívó használatát illetően előtte konzultáljon orvosával. 2.4. MELLÉKHATÁSOK Ha bármikor váratlan reakciókat tapasztal, konzultáljon védőnőjével vagy orvosával. 3.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját érdekében vegye figyelembe a következő pontokat. 3.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

Kérjük, hogy a használati útmutatót tartsa mindig elérhető helyen mivel a Nuk elektromos mellszívót csak rendeltetésszerűen használja. A Nuk elektromos mellszívót csak a gyárilag hozzá adott adapterrel használja. Ellenőrizze a hálózati feszültséget, amely kompatibilis az adapterrel. Soha ne mártsa a készülék motor részét vízbe, mert áramütést okozhat illetve meg hibásodik. Ne tegye ki a készüléket erős napfénynek. A készülékalkotó elemeit tartsa távol gyermekétől, mert a kisebb alkatrészek lenyelhetők. Amennyiben kenőcsöt vagy krémet használ, ellenőrizze a gyártói információkat miszerint szükséges-e eltávolítani szoptatás vagy tejlefejés előtt. Az elemeket ki kell cserélni amennyiben, kimerülnek, és nem működtetik a készüléket mivel a szivárgó elemek tönkretehetik. Ne használjon újra tölthető elemeket, mert kapacitásuk túl alacsony és rövid idő után a készülék nem működik teljes kapacitáson. Amennyiben nem a használati útmutatóban leírtak szerint használja a készüléket a garanciális idő alatt jelentkező reklamációkat a gyártó elutasítja. Tilos a készülék javítása olyan személy által, aki nem rendelkezik megfelelő képesítéssel. Amennyiben a készülék tápegysége meghibásodik nem javítható cserélni kell. Bármilyen üzemzavar fellépése esetén a készüléket vissza kell jutatni a gyártónak javításra. Ellenkező esetben a jótállás érvénytelenné válik. A készülék megfelel az EU EMC szabványoknak. Előfordulhat, hogy kölcsönhatás lép fel más elektromos készülékekkel. Használat alatt tartsa távol más készülékektől. Soha ne nyissa ki a motorrészt. Amennyiben a tej koraszülött baba táplálására szolgál fontos orvosa tanácsait követni. 3.2 HIGIÉNIA Az anyatej környezetében különös figyelmet kell fordítani a higiéniára. A mellszívót alaposan meg kell tisztítani ahhoz, hogy teljes kapacitáson működjön. Ne nyissa szét a motorháza, mert ez által érvénytelenné válik a garancia. 3.3 NUK TEJTÁROLÓ KONTÉNER Amennyiben karcolást vagy sérülést lát az üvegtesten higiénia okokból cserélje le. Minden használaton kívüli alkatrészt tartson távol gyermekétől, mert fulladás veszélyt jelentenek. A teáktól vagy gyümölcslevektől elszíneződhetnek,a kiegészítők.ételt és italt csak a gyártó által javasolt mennyiségbe, minőségben és sűrűségben adjon gyermekének. Mikrohullámú sütőben való sterilizálás nem javasol, mert az anyag megsérülhet. Étellel megtöltött és lezárt cumis üveget ne tegyen mikrohullámú sütőbe, mert felrobbanhat, illetve az anyag megsérülhet. A nem egyenletes felmelegedés forrázást okozhat. A Nuk cumik és cumis üvegek csak a hozzá tartozó Nuk First Choice rendszerrel kompatibilis. 3.4 NUK SZELEPES CUMI Tisztítása és fertőtlenítse a cumit alaposan első és minden használat előtt. A Nuk gőzsterilizálót, ajánljuk sterilizálásra. Forraláskor ellenőrizze, hogy megfelelő mennyiségű folyadék van a sterilizálóban, elkerülendő az agyag sérülését/ 5 perc forralási idő elegendő/. Nem ajánlott mosogató gépben való tisztítás és mikrohullámú sütőben való sterilizálás, mert az anyag deformálódását eredményezi. Figyelem az ön és gyermeke biztonsága érdekében! 1.Tárolja higiénikus környezetben fényforrástól védve. 2.Mindíg ellenőrizze, az étel hőmérsékletét mielőtt etetni kezd. A terméket csak felnőtt felügyelete mellet lehet használni. Soha ne használja játszó cumi helyett. Folyamatos folyadék cumizása fog szuvasodást okoz. Soha ne mártsa a cumit édességbe vagy gyógyszerbe. Ellenőrizze a cumi minőségét

minden használat előtt minden irányba meghúzogatva különösen, amikor gyermekének elkezdenek a fogai kibújni. Sérülés esetén cserélje le a cumit, mert a leváló részecskék lenyelésének veszélye áll fenn. Ne hagyja a cumit a sterilizáló folyadékba a szükségesnél hosszabb ideig. Higiéniai okból 1-2 havonta, cserélje le a cumit. A cumikat csak a Nuk First Choice cumis üvegre használja. A Nuk szelepes cumi és Nuk tejtároló konténer megfelel az EN 14350 előírásoknak. 4. ALKOTÓ ELEMEK LEÍRÁSA 1.Szelep 2.Vákum tölcsér 3.Csatlakozó gyűrű 4.Rés szelep 5.Tejtároló konténer 6.Mellszívó tartó tálca 7.Záró lapka 8.Védő kupak 9.Csavarható gyűrű 10.Cumi 11.Csatlakozó Dugó 12.Motor rész 13.Figyelmeztet jelzés, amikor a feszültség alacsony/elem csere szükséges/. 14. Be és Ki kapcsoló gomb. 15. Elemtartó rekesz zár. 16.Elemtartó rekesz kupak. 17.Szívás erősség szabályzó. 18.Kükönböző csatlakozó berendezés. 5.TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS A higiénia elsődleges az anyatej környezetébe, a mellszívót is csak tiszta steril környezetben használhatjuk! 5.1 AJÁNLOTT TISZTÍTÁS GYAKORISÁG Minden használat után: minden tartozékot, kivéve a motor egységet és az adaptert/hálózati csatlakozó/alaposan tisztítsa meg és fertőtlenítse közvetlen használat után. 5.2 TISZTÍTÁS/ az 1-es rajz fordított sorrendben/! Figyelem távolítsa el a hálózati csatlakozót tisztítás előtt. Figyelem a rés szelepet alapos tisztítsa meg. Kemény és hegyes sörtével való tisztítás használatával a szelep megsérül. 1.Tekerje le a motor egységet a csavaros gyűrű segítségével a cumis üvegről. 2.Távolítsa el az ajak szelepet a vákuum tölcsér alsó részéről. 3.Tekerje le a csatlakozó gyűrűt a motorról. 4.Huzza le a motor részt a vákuum tölcsérről. 5.Távolítsa el a szelepet a vákuum tölcsérről. 6.Minden alkatrészt 1-10-ig/motor egységet kivéve11,18,19/folyó víz alatt kell le mosni, mert a visszamaradt tejmaradványokból baktériumok keletkeznek melyek az anyag sérülését okozhatják. Szükség esetén használjon lágy mosószert. 7.Törölje át a motoregységet nyirkos ruhával. Figyelem soha ne helyezze a motor egységet vízbe. 5.3 FERTŐTLENÍTÉS/sterilizálás/! Sterilizálás előtt az 5.2-es pontban leírtak szerint tisztítsa meg a Nuk mellszívó készüléket.

Fontos: A motort és a hálózati csatlakozót nem szabad sterilizálni. Használja a Nu gőzsterilizálót figyelembe véve a használati leírásokat vagy fertőtlenítse az alkatrészeket forralással 5 percig. Győződjön meg róla, hogy megfelelő víz van a készülékben. 6.ÖSSZESZERELÉS/1-es rajz/! 1.Helyezze a szelepet a vákuum tölcsérben kialakított nyílásba úgy, hogy a hegyes része felfelé álljon. 2.Helyezze a motor részt a vákuum tölcsérre. 3.Tekerje a csatlakozó gyűrűt a motor egység aljára. 4.Helyezze fel a rés szelepet a vákuum tölcsér alján lévő szívó csonkra. 5.Tekerje össze a motor egységet a cumis üveggel. 7.TÁPEGYSÉG/2-es rajz/! 7.1 HÁLÓZATI MÜKÖDTETEÉS A hálózati működtetésre csak a készülékhez mellékelt adapter használható. Modell: KSS 07-045- 0800/KSD 10-045-0800/. 1 Nyissa ki az elem rekeszt 2 Helyezze be a 11-es csatlakozót majd a 18-as hálózati csatlakozót a konnektorba. 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz kupakját és zárja be. Soha ne használja lezáratlanul. 4 Válassza ki a megfelelő hálózati csatlakozót az adapterhez. Későbbiekben megtalálja melyik az ön országának megfelelő csatlakozó. 5 Dugja be a 18-as fő csatlakozót a konnektorba. 7.2 CSERÉLHETŐ CSATLAKOZÓ BERENDEZÉS A fő csatlakozót: EU típusú csatlakozóval szállítjuk további cserélhető csatlakozók vannak mellékelve. Külföldi használatra az alábbiak közül lehet kiválasztani. A csatlakozó cserje: - Egy golyós toll formájú eszközzel, nyomja be a kioldó gombot a hálózati csatlakozón /adapteren/ - Tolj, felfelé a cserélhető csatlakozót majd távolítsa el. - Helyezze, a cserélhető csatlakozó részt az adapterben kialakított résbe majd tolja lefelé kattanásig. 7.3 ELEMES ÜZEMMÓD 3 darab AAA típusú 1,5V elemre van szükség. Újra tölthető elem használata nem javasolt. A feszültségi kapacitásuk alacsonyabb ezért a mellszívót nem tudja teljes kapacitással működtetni. Az újra tölthető elem használata után az újratöltés nem lehetséges. A figyelmeztető lámpa/13-as/jelzi amennyiben az elem lemerült és szükséges az elem csere. Ha az elem teljesen lemerült a mellszívó le áll.

Elem behelyezése: 1 Nyissa ki az elemtartó rekeszt. 2 Helyezze az elemeket a +(pozitív), -(negatív) jelzésű szimbólumoknak megfelelően az elem tartóba. 3 Zárja be az elemtartó rekeszt majd helyezze vissza a fedelét. A mellszívót ne indítsa el addig, amíg az elemtartó rekeszre a fedelét vissza nem helyezi. Figyelem: A lemerült elemeket távolítsa, el a készülékből megelőzvén az elemek szivárgását melyek tönkre tehetik a készüléket. 8. ÜZEMELTETÉS/3-as rajz/ Figyelem: Mivel a higiénia elsődleges használat előtt mindig mosson kezet és tartsa be a 10.-es /higiéniai tippek/pontban leírtakat +(plusz) jel: Erős szívás erősség -(negatív) jel: Gyenge szívás erősség Előbb állítsa be a szívás erősséget/17/ a minimumra a szívás erősség szabályzóval/17/.könnyedén növelheti a szívás erősségét, amikor a tej leszívás a 2. fázisba ér. 1.Kapcsolja be a mellszívót a bekapcsoló gomb segítségéve/14/. Fontos: A mellszívó automatikusan stimulálja a kis baba természetes szopási folyamatát. 2.Helyezze a vákuum tölcsért/2/ a mellére úgy, hogy a mellbimbó a tölcsér közepén helyezkedjen el. Finoman nyomja rá a mellre, hogy biztosítva legyen a jó szívóhatás elérése. Tartsa a mellszívót vertikális/vízszintes/pozícióba. Megjegyzés: Amennyiben túl nagy dőlés szögben tartja, a mellszívót vagy véletlenül eldől automatikusan meg áll. Kettős logika: 1-es fázis: Az első percben a szoptatás ritmusa lassú és stimuláló, hogy serkentse a tejáramlást. 2-es fázis: Ezt követően a mellszívó vált egy lassú és intenzív szívó ritmusra. Fontos: Ha a mellszívót ki kapcsolja, majd újra be, a program visszamegy az elejére. Ez lehetőséget ad, hogy meg hosszabbítsa az egyes fázist 3. Mosta be állíthatja a szívás erősséget a szívás erősség szabályozóval/17/ a kívánt optimális szíváserőségre. Amennyiben a szívás túl gyenge tekerje fel a szívás erősség gombot/17/ a + irányba. Amennyiben a szívás erősség túl gyenge tekerje le a szíváserősség gombot /17/a irányba. Megjegyzés: A 2-es fázisban a mellszívó automatikusan át vált nagyobb szívó erőre ezért ne feledje az elején kisebbre szabályozni szívás erősséget. Figyelem: Hogy meg előzze, a készülék meghibásodását figyeljen arra, hogy a leszívott tej mennyisége ne érje el a rés szelepet/4/. 4. Nyomja meg a be,ki kapcsoló gombot/14/újból a tej leszívás befejezésével. 5. Helyezze a mellszívót a mellszívó állványra/6/. 6.Tekerje le a cumis üveget/5/ a csavaros gyűrű/3/segítségével. Figyeljen arra, hogy függőlegesen tartsa a cumis üveget. 7. Amennyiben elektromos hálózatról működtette a mellszívót a kék csatlakozót/18/távolítsa el a konnektorból. 8.Közvetlenül használat után tisztítsa meg a részeket/lásd 5 tisztítás és sterilizálás/. 8.1.LEFEJT TEJ ETETÉSE Tekerje a cumit/10/a cumis üvegre a/9/csavaros gyűrű segítségével. 8.2 LEFEJT TEJ TÁROLÁSA 1.- Tejtároláshoz használja a záró lapkát/7/és a csavaros gyűrűt/9/. Figyelem: Kérjük, olvassa el a 11-es pontot tejtárolás leírása.

2.-Egy jelölő toll segítségével írja fel a tejtároló konténeren erre a célra kialakított részre a le fagyasztás dátumát és ideét. 9.TIPPEK A SIKERES FEJÉSHEZ A megfelelő tej lefejéséhez gyakorlat szükséges. Először meg kell szoknia új mellszívóját. 9.1 FEJÉS GYAKORISÁGA A tejleszívás gyakran egyéni igényekhez igazodik. Ha távol van gyermeke és fent kívánja, tartani a tejtermelést fent kell tartani a természetes szopási ritmust. Ez esetben naponta 6-8 alkalommal szükséges a tej leszívása beleértve egyet az éjszaka folyamán. Minden más esetben az egyéni szükségeknek megfelelően kell használni a mellszívót. 9.2 FOLYAMATA Tejleszívás a két mellből felváltva végezze. Ez a mellszívó kettős logikájának köszönhetően utánozza gyermeke természetes szopási ritmusát. A tejleszívás rövid szünetekkel indul, 1 percig ez utánozza a gyermek szoptatási ritmusát mely eleinte gyors ameddig a gyermek szomjúsága enyhül ugyanakkor a gyors szívás serkenti a tej termelését. Ezt követően a mellszívó automatikusan vált lassúbb és sokkal intenzívebb szívási ritmusra. Ez megfelel a gyermek szopási szokásának. Amint gyermeke szomjúsága enyhül egy nyugodtabb és intenzívebb szopási ritmusra vált, amely a befejező stádium. Amennyiben a tej mennyisége csökken vagy megszűnik, a tej leszívást folytassa a másik mellén. A tej leszívás ideje egyénenként változik. 9.3 A TEJ MENNYISÉGE Kérjük, ne lepődjön meg, ha először hosszabb időbe telik mire a tej áramlása be indul ez nem szokatlan, mert a tejtermelődés a napi igényekhez fog igazodni ezért a mennyisége jelentősen változhat Rendszeresen fogyasszon, megfelelő mennyiségű folyadékot ez segíti a tej termelődését. Ne állítsa a szívás erősséget túl magasra, mert az nem növeli a tej termelését. 9.4 SZOPTATÁSI REFLEX A mellére helyezve gyermekét a szoptatással stimulálja a tej áramlásának reflexét. A tej áramlásának elősegítésére a következőket javasoljuk. Keressen, egy nyugodt helyet ahol el tud lazulni teljesen. Mielőtt el kezdené, tegyen fel egy meleg tárgyat/pl. Nuk gél párnát/a mellére néhány percre. Biztosítsa gyermeke látványát, ha ez nem lehetséges nézze gyermeke fotóját. A tejáramlás a két mellből egyszerre indul meg. A ki fojt tejet a Nuk tejgyűjtő betétbe tudja gyűjteni. 10.HIHIÉNIAI TIPPEK A higiénia különösen fontos a mellszívó használatakor. Ez igaz a mellszívó és az ön saját higiéniájára is. Javasoljuk, hogy naponta mossa, át tiszta vizel melleit. Lehetőség szerint kérjük, a szappan használatát mellőzz, mert irritációt okozhat. 11.TEJ TÁROLÁS Amennyiben a tejet nem használja, fel azonnal a tejtároló cumis üveget jól le kell zárni és hűtőbe kell tárolni. Figyelem: Csak lezárt tejtároló konténert helyezzen hűtőbe. Ne tegye a mellszívót hűtőszekrénybe. 11.1 NUK TELTÁROLÓ KONTÉNER A tejtároló konténerben az anyatejet lehet hűteni, fagyasztani és felolvasztani, továbbá a tejtároló konténerbe a tejet újra lehet melegíteni, illetve etetni belőle. Megjegyzés: A fagyasztásnál a tejtároló konténerbe ne tegyen 150 ml-nél több tejet mert a tejtároló konténer szétrepedhet. 11.2 TIPPEK AZ ANYATEJ KEZELÉSÉRE

Anyatej Tárolási hely Tárolási periódus frissen lefejt 1. szoba hőmérsékleten Maximum:6-8 óra 2. hűtő szekrényben (nem az ajtóban) Maximum:72 óra 4 fokon 3. Fagyasztóban Két hétig 4. Fagyasztó ládában 6 hónapig (mínusz)-18 fokon Felolvasztás lezárva Hűtő szekrényben (nem az ajtóban) 24 óra 4 fokon felnyitva Hűtő szekrényben (nem az ajtóban) 12 óra 4 fokon Tej felolvasztása Fokozatosan hűtőben 12 óra 4 fokon Fokozatosan hűtőben KB: 24 óra 4 fokon Szoba hőmérséklete: Felolvasztás után azonnal fogyasztandó Ha rövid az idő: Meleg vízben maximum 37 fokon etetéshez A konzervek 37 fokos hőmérséklet eléréséhez használja a Nuk bébi étel melegítőt. Megjegyzés: A tejtároló konténert nyitva kell hagyni, megelőzve a nyomás kialakulását felmelegedéskór. Figyelem: Az anyatejet ne melegítse mikrohullámú sütőbe, mert elpusztítja az értékes tápanyagokat és a tejtároló konténer sérülhet illetve forrázás veszélye áll az egyenlőtlen felmelegedés miatt. A tejet gyengéden fel kell rázni, hogy a tej és a zsiradék keveredjenek illetve a hőmérséklet egyenletes eloszlása érdekében. A felhasználatlan ki olvasztott felmelegített tejet öntse ki. Amennyiben 24 órán belül többször feji le a tejet, a frissen lefejt tej hozzá adható a korábban lefejt tejhez a következő körülmények között: Azonos hőmérséklet szükséges.a frissen lefejt tejet le kell hűteni ahhoz, hogy hozzá adhassa az előző lefejt tej mennyiséghez. Konzultáljon védő nőével a hosszabb tárolás részleteiről. Látogassa meg a Nuk web oldalt további információkért. 12.HIABA ELHÁRÍTÁSA Probléma ok Helyre állítás Mellszívó nem működik Nincs áramforrás alatt Ellenőrizze, hogy az elemek jól vannak, behelyezve. Elektromos áram esetén ellenőrizze, hogy a csatlakozó helyesen van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz Hiányzik a rés szelep vagy helytelenül van be helyezve vagy meg sérült Ellenőrizze, hogy a rés szelep helyesen vane elhelyezve. Amennyiben, megsérült cserélje le a mellékelt pótszelepre Rossz dőlés szögben van a mellszívó Tartsa egyenes pozícióban a mellszívót. Ha meg dönti, automatikusan kikapcsol.

Gyenge szívás erősség A tejtároló meg tel és a rés szelep beleér az anyatejbe Gyengék az elemek A szívás erősség túl alacsonyra van állítva Cserélje ki a konténert Ellenőrizze az elemek állapotát, amennyiben világít a figyelmeztető lámpa az, elemek gyengék helyezzen be új elemeket A szívás erősség gombot tekerje a (pozitív) + irányba, hogy elérje az optimális szívás erősséget Túl erős szívás erősség A szívás erősség túl erősre van állítva A szívás erősség gombot tekerje a (negatív) - irányba, hogy elérje az optimális szívás erősséget A mellszívó szokatlan hangokat ad ki A rés szelep nem tudja kezelni a tej áramlását Csökkentse a szívás erősséget, maximális tejáramlásnál alacsonyabb szívás erősség elegendő 13. TECHNIKAI ADATOK Gyártási terv. 93/42/EWG Első osztályú Nuk szelepes cumi Megfelel: EN 14350 Hőmérséklet tartomány Használati 8 - +40 fokig Tárolási 8 - +40 fokig Táp egység: 100-200 V /50 Hz Kimenet: 4,5 VDC 800 ma üreges fő csatlakozónak megfelelően Típusa KSS 07- dugó: Belső polaritás (pozitív)+ 045-0800(KSD 10-045-0800) Külső polaritás (negatív)- Elem működése 3 darab AAA típusú 1,5 V 14.HULLADÉK ELTÁVOLÍTÁSA Az Európai Unióban az áthúzott kuka azt jelenti, hogy a terméket külön gyűjtő helyen kell kidobni. Háztartási hulladékkal nem lehet el távolítani. Elektronikai felszereléseknek kialakított gyűjtő ponton lehet le adni. 15.GARANCIA Megfelelő használati utasításban leírtak szerinti használat esetén a gyártó a vásárlástól számított 24 hónap garanciát vállal a termékre. A gyártási hibából adódó meghibásodásokat a gyártó ingyen javítja amennyiben postán eljuttatják a gyártónak. Egyéb reklamációnál a törvényben leírtaknak megfelelően járunk el. A nem megfelelően használt alkatrészekre a gyártó nem vállal felelősséget. A

kábelre és csatlakozóra vonatkozik a garancia. Vásárlástól számított 24 hónapon belül minden gyártásból eredő hiba kijavításra kerül térítés mentesen. Minden körülmények között a készüléket ezen kitöltött használati útmutatóval kell vissza jutatni a garancia jeggyel együtt. Ennek hiányában a vásárlást igazoló blokk vagy számla szükséges. Számla vagy blokk hiánya a költségeket önnek kell viselni előzetes értesítés nélkül beleértve a szállítási költséget is. Kérjük, a garancia jegyet vásárlás után azonnal töltse ki és tartsa meg a számlával vagy blokkal együtt. Az elveszített garancia jegyet nem lehet pótolni. Kérjük, tartsa meg a forgalmazó nevét címét és a termék cikk számát reklamáció esetére. 16.GARANCIA JEGY Típusa: Vásárlás dátuma: Vevő adatai: Kereskedő adatai: