SDR 21. Védőérintkezősdifferenciaszabályozó. Kezelés. E1.2 HU Verzió



Hasonló dokumentumok
SDR 21. Védőérintkezősdifferenciaszabályozó. Kezelés. E12. HU verzió

ANS 21 Egykörös szolárvezérlő

NÉGYKÖRÖS UNIVERZÁLIS SZABÁLYZÓ

Intelligens akkutöltõ készülék

SOLSTAR Szolárállomás univerzális szabályzással

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124, Fax /7

ANS21 L. Egykörös szolárvezérlő. Kezelés Szerelési útmutató. 10 HU verzió. Manual Verzió 2

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el (03/2008) HU

Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226. A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARATION OF CONFORMITY

Telepítési és kezelési útmutató

Szervizutasítás szakemberek számára


CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

Kezelési és szervizutasítás

Összeszerelési és használati útmutató. Mikroprocesszor által vezérelt rendszerszabályzó szoláris rendszerekhez SOLAREG II VISION. Fontos!

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

Használati utasítás 1

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

HU Használati útmutató

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

A kényelem új generációja GENUS FALI, KOMPAKT GÁZKAZÁN LCD MONITORRAL ÉS AUTO FUNKCIÓVAL

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Landis + Gyr Dialog. Z.x.D300/400 fogyasztásmérők. Kijelző kezelés

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/ Fax: 1/

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

Color profile: Disabled Composite Default screen

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX

DRP. Installation - Operating Instructions Safety Declaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

DECLARATION OF CONFORMITY

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

Szerelési és kezelési utasítás

Gyakran ismétlődő kérdések G24-es Napkollektor

FAX Option Type Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv <Alapvetõ funkciók>

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf Telefon: , Fax:

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

GÉPKÖNYV. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Tervezési segédlet. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Használati, kezelési leírás

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési és karbantartási útmutató

MULTICAL 402 Használati utasítása

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám

Szerelési és kezelési

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

GYÁRTMÁNYISMERTETŐ. DZP SolTech 1,8/18 Indirekt rendszerű (heatpipe) vákuumcsöves napkollektorhoz

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No.

devireg 850 Szerelési utasítások

KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK <35 KW. 2010/04-es verzió. CLAS B PREMIUM b

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON T250I

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Logoprint 500. Sajátosságok határérték figyelés eseményjelzés terjedelmes szövegkijelzés statisztika (jelentés) min- / max- és középértékkel

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO

aurostep plus Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VMS 8, VIH S1.../4 B, VIH S2...

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/ , F: 06-1/ BADUTRONIC 2002

Szolár szabályozó. EMS plus O. Kezelési útmutató Logamatic SC (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Végfelhasználói kezelési utasítás

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

SPDT csatlakozás 24 V AC/DC, 2 A induktív terhelés Normál működés során

NiBE ÚJDONSÁGOK. További várható újdonságok 2011-ben!

Üzemeltetők/szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. calormatic 430f. Időjárásfüggő szabályozó rádiójel-átvitellel.

I. Felhasználói kezelési utasítás 1. QAA75.. / QAA78.. / AVS37.. kezelő készülékek

PEGO WELLNESS SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat.

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AURATON 2100 TX RX VEZETÉK NÉLKÜLI PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT. Minden otthoni és irodai fűtő és hűtő berendezéshez

SKSCHK1 Vezérlés Kézikönyv

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Certificate of compliance

ecocompact CZ; HU; TR

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

TempoTel 2 867/868/915 MHz , , , , ,

DBTW típusú Galan kazánvezérlő (fűtőelem, kazán és/vagy HMV tartály áramkör vezérléséhez) Használati útmutató RÖVID ISMERTETŐ: CSATLAKOZÁSI PONTOK:

A kávé túl vizes és hideg

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

SI-7E20A SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

2016 Induljon. a víz! Szivattyúk

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Átírás:

SDR 21 E1.2 HU Verzió Védőérintkezősdifferenciaszabályozó Kezelés HU

2

Tartalomjegyzék Egyszerű szolárszerkezet - Program P0... 4 Töltőszivattyú vezérlés - Program P1... 4 Föld kollektor légcsappantyújának vezérlése - Program P2... 4 Égőfej vezérlés - Program P3... 4 Érzékelő szerelése... 5 Használat... 5 Érzékelő típusa... 7 Túlmelegedés korlátozás... 7 Start funkció... 8 Hiszterézisek... 8 Elektronikai csatlakoztatás... 9 Utasítások üzemzavar esetére... 9 Biztonsági intézkedések... 10 Műszaki adatok... 10 3

Egyszerű szolárszerkezet - Program P0 A szolárszivattyú működik, ha a T1 a beállított diff hőmérsékletkülönbséggel nagyobb, mint T2 és T2 még nem lépte túl a max hőmérsékleti értéket. Ha a menüben a hibaérzékelés aktiválódik (Fc=E), egy felmerülő probléma esetén a kijelzőn az alábbi hibakódok jelenhetnek meg: FF1 kollektorérzékelő megszakítása T1 FF2 bojlerérzékelő megszakítása T2 FF3 kollektor rövidzárlat T1 FF4 bojler rövidzárlat T2 FF5 A hőmérsékleti differencia a kollektor és a tároló között, ha 60K fölötti a szivattyúműködés legalább harminc perc múlva indul. Valószínű, addig nincs keringés! Töltőszivattyú vezérlés - Program P1 A töltőszivattyú működik, ha T1 a max küszöböt túllépte (itt mint min- küszöb használandó) és T1 a hőmérsékleti differenciánál diff magasabb, mint T2. Amíg a Program 0 esetében a fogyasztó érzékelő T2 egy korlátozót (max) biztosít, a termelő szenzor T1 itt egy bekapcsoló küszöböt jelent (min). Föld kollektor légcsappantyújának vezérlése - Program P2 A beállítási értéke a diff-nek, mint második termosztátküszöb használandó. A kimenet kapcsol, ha T1 < diff vagy > max. Ez azt jelenti, ha egy levegő-víz hőszivattyú egy csappantyún keresztül kapja a levegőt a föld kollektorról a beállított külső hőmérséklet max (regeneráció) felett és a beállított külső hőmérsékleten diff (fűtés) alatt. T2 ez esetben funkció nélkül van. Égőfej vezérlés - Program P3 A diff-nek egy beállítási értékét, ha második termosztát funkciónak használjuk, a kimenet bekapcsol, ha T1 < diff és újra kikapcsol, ha T2 > max. Ezért a kazánnak előfeltétele, ha T1 a felső részén diff alá kerül és kikapcsol, ha T2 a melegvíztárolóban alul a max fölé kerül. Kimenet Kazán kezdet pellet vagy vegyes tüzelés ű kazán 4

Érzékelő szerelése: A helyes pozícionálása és szerelése az érzékelőknek a legjelentősebb a készülék megfelelő működése szempontjából. Kollektor érzékelő (piros vagy szürke kábel csatlakozó dobozzal): vagy egy csőbe, ami közvetlen az abszorberre van forrasztva, illetve rá van szegecselve és ki áll a kollektor házból, közbeiktatni, vagy a megelőző gyűjtőcsőre az indulásnál egy T idomot helyezni és a szenzort a merülő hüvelybe becsavarni. A merülő hüvelybe nem szivároghat víz (fagyás veszély). Tároló érzékelő: Az érzékelőt egy merülő hüvellyel bordás hőcserélő esetén pontosan a hőcserélő magasságában, beépített spirál hőcserélő esetén egy T- idommal a visszatérő ág kilépő vezetékrészébe kell helyezni. Semmi esetre sem szereljünk hő érzékelőt a regiszter, ill. hőcserélő tartályban elhelyezkedő szintje alá. Kazánérzékelő (Kazán előremenő): Vagy egy merülő hüvellyel a kazánba becsavarozni vagy kevés távolsággal a kazánhoz az előremenő vezetékre rögzíteni. Medenceérzékelő (úszómedencéknél): Közvetlenül a medencéből kilépő szívóágba építendő, mint függő érzékelő. Merülő hüvellyel történő szerelés a hüvelyben fellépő kondenzáció képződés miatt nem javasolt. Függő érzékelő: csőbilinccsel vagy tömlő-összekötővel lehet rögzíteni a megfelelő vezetékhez. Itt figyelni kell a megfelelő anyag használatára (korrózió, hőmérsékletállóság stb.). Végül az érzékelőt jól kell hő szigetelni, hogy a cső hőmérsékletét pontosan meg lehessen határozni és ebben a környezet hőmérséklete ne befolyásoljon. Az érzékelők elektromos vezetékei 0,75 mm 2 -es kábellel 50m-ig hosszabbíthatóak. A hosszabbítás a következő módon történhet: A mellékelt zsugorcsövet 4 cm-esre felezzük, és az erre csúsztatjuk. A blankolt drótvégeket összesodorjuk, majd ráhúzzuk a zsugorcsövet, és óvatosan rámelegítjük (pl.: egy öngyújtóval), míg szorosan nem illeszkedik. Használat: A sárga gombbal (gelb, Anzeige = kijelző) az összes szenzor és alapbeállítás lehívható a kijelzőre. A kék gomb (blau, Ändern = megváltoztat) előre mutatja a beállításokat (felfelé számol). A kijelzőn egy fényjelzés mutatja a kimenetnél, hogy az átkapcsolás az automata üzemmód (=Automatikbetrieb, A) és a kézi üzemmód (=Handbetrieb, H) között lehetséges. A differencia hőmérséklet (diff) az az érték, amely a napkollektornál melegebb kell, hogy legyen, mint a melegvíztárolónál, s a szivattyú ezért üzemel. Irányérték: 5-10 K A maximális termosztát (max) megakadályozza a melegvíztároló vízkövesedését, felületi kezelés, lakkozás rongálódását, forrázást stb. Irányérték: 60-80 C Egy Beállítási módozat a program szám megadásához vezet, és a szolár- vagy mondjuk a fűtőberendezés kiegészítő funkciók optimalizálásához. Ezzel a funkcióval az alapbeállítás sajátosságait lehet megváltoztatni! Így nem minden kiegészítő funkciónak lesz értelme az összes programhoz, ennek megfelelően a program száma néhány menüben nem jelenik meg. Egy kb. két másodperces hosszabb nyomva tartása a sárga gombnak, átkapcsolja a készüléket a beállítási módozatra. Ábraként a programkészenlét megjelenik a kijelzőn, a program száma, P a kiválasztott sémaként. 5

Egy rövid benyomása a sárga gombnak egy beállítási értékről a következőre kapcsol át. Egy nyomás a kimenet gombon növeli az értéket, tartósan lenyomva felfelé számol, ugrásszerűen. Visszalépés a normál üzemmódba a hőmérséklet választó gomb legalább két másodperces nyomva tartásával lehetséges, a kijelző Pxx, Exx vagy End vagy ha egy percig egy gombot sem érintünk meg. Az üzemelési beállítás a hőmérséklet választó gombon keresztüli ismételten beállítható egy esetleges hiba esetén, mindenesetre ezt követően a program számának beállítása feltétlenül szükséges. VÉDŐÉRINTKEZŐS- DIFFERENCIASZABÁLYOZÓ PROGRAMOZÁSÁNAK SEMATIKUS ÁBRÁZOLÁSA 2 másodperc hosszan tartó lenyomást követően be- illetve kilép egy almenübe. Normál gombnyomásra az egyik beállításról a következőre vált. Kék gombbal egy értéket lehet megváltoztatni Werkseinstellung = műszerbeállítás beállítás a kiszállítási állapotban 63,7 C Egy hőmérséklet szenzor kijelzője. A készülék normál üzemmódban dolgozik. Az első almenübe való belépéshez tartsa nyomva a sárga gombot legalább 2 másodpercig belépés az első menü szintbe P 0 A programszám megadja, hogy melyik séma (melyik vezérlő funkció illetve logikai összeköttetés) lett kiválasztva. A kék gombbal ez megváltoztatható WE = 0 E.11 A készülék azonosítószámának a kijelzése (nem változtatható meg) Ez az ismertetőszám megmutatja, hogyan programozták a szállított készüléket és visszakérdezés esetén meg kell adni. SEn - Sensortyp = szenzortípus (almenü): Ezen a kiegészítő alprogram szinten lehetséges a KTY (- félvezető) típusú illetve Pt1000 (=Platin - platina) hőérzékelő szenzorbemenetelének az átállítása belépés a Sensortyp (= szenzortípus) almenübe Utb túlmelegedés korlátozás (almenü): ez a kijelző teszi lehetővé a kikapcsolási funkció kezdetét a kollektor magas hőmérséklete esetén belépés az Übertemperaturbegrenzung (= túlmelegedés korlátozás) almenübe StF Startfunktion = startfunkció (almenü): itt lehet az időszerű szivattyúműködés különböző beállításait a szolárberendezéseknél beállítani. belépés a Startfunktion = startfunkció almenübe HSt Hysteresen = hiszterézis (almenü): a szerkezet pontos a hiszterézis kapcsoló beállítása a belépés a Hystersen = hiszterézis almenübe End - Vége az átfolyásnak. Az átfolyás megismételhető. A kilépés a sárga gomb 2 másodperces nyomva tartásával elérhető, vagy automatikusan végrehajtódik egy perc után P16 - A megújított program szám kijelzésével megismétlődik az átfolyás. Visszaállás normál üzemmódba a sárga gomb 2 másodperces lenyomásával érhető el, vagy automatikusan egy perc után. 6

Érzékelő típusa A napkollektorok elérhetik akár a 200-300 C nyugalmi állapoti hőmérsékletet is. Az érzékelők beépítése és a fizikai törvényszerűségek következtében (pl. a szárazgőz rossz hővezető) az érzékelőkön 200 C feletti érték nem várható. A KTY10 széria standardérzékelők, félvezetők, rövid ideig alkalmasak 200 C hőmérsékletre. A különleges tartozékként felkínált PT1000- érzékelők elviselik a 250 C tartós hőmérsékletet és rövid ideig a 300 C-ot is. A SENSORTYP menü lehetővé teszi a szenzor bemenetek átkapcsolását a félvezető- és a PT1000- típusok között. F1P - Az 1-es érzékelő PT1000-re van állítva. A változtatások a félvezetőkön (standard) a kilépés gombbal érhetjük el. A hőmérséklet választó gomb rövid lenyomásával kapcsolhatunk a következő érzékelőre. WE = F1P F2H - A 2-es érzékelő félvezetőre (standard) van állítva WE = F2P FcA - A funkció kontroll (hibafelismerés az érzékelő törése, illetve rövidzárlat, valamint hibás keringés) a program 0-nak ki van kapcsolva. FcE - A funkció kontroll bekapcsolva WE = FcA Túlmelegedés korlátozás A berendezés nyugalmi állapota alatt a rendszerben gőz keletkezhet. Az automatikus újrakapcsolásnál a szivattyú nem éri el a folyadékszint emeléséhez szükséges nyomást a rendszer legmagasabb pontja felett (kollektor előjárat). Ezáltal nem lehetséges keringés, ami a szivattyút jelentősen megterheli. Ennek a funkciónak a segítségével lehetővé válik, hogy a szivattyú egy kívánt kollektor-hőmérsékletküszöbtől blokkolva legyen, míg egy másik, szintén beállított küszöb alá nem kerül. Egy 130 C-os kollektor hőmérséklettől a szolárszivattyú leáll, amíg a kimenet automatára van állítva. 199 C felett megjelenik az AUS (ki) felirat és a túlmelegedés korlátozás deaktiválódik. WE = 130 A szolárszivattyú bevezetett blokádjának a megelőző hőmérsékleti küszöbje megemelkedik, ha a kollektor érzékelő 115 C alá esik. WE = 110 7

Start funkció Sík kollektoros berendezéseknél előfordul a reggeli időszakban, hogy a kollektorérzékelő hiányában a berendezés későn éri el a megfelelő hőmérsékletet. A start funkció segít a megfelelő kapcsolási időpontot megtalálni. Ezért működik a szivattyú egy pár másodperces intervallumon belül. Ezt követően a kollektorérzékelőn a tényleges kollektor hőmérséklet "látható". Hosszabb idejű hőmérsékletingadozásokból eredően az időintervallumon belül úgyszintén rendeltetésszerű folyamatokkal számolhatunk. A1 - Startfunkció aktiválása. Választási lehetőség A0 (startfunkció deaktiválása) és A1 (startfunkció aktiválása) között. WE = A0 c20 - Ez az érték adja a szükséges hőmérsékletemelkedést az időjárás középértéke függvényében, ami működés közben indul el. A belső számított érték nem szemlélteti a valós hőfelvételt. WE = 15 r15 - Runtime futás idő szivattyú működési ideje másodpercben. Ez idő alatt a szivattyú mintegy fél kollektor tartalomnyit a hőtárolónak szivattyúzik át a kollektor érzékelőjén keresztül. WE = 15 i35 - Maximális időköz 35 perctől. Ez a két öblítés közötti időszak. Ez az idő nem állandó, hanem csökkenti a megfelelő hőfelvételt egy öblítési folyamat alatt. WE = 20 n 4 - mennyiség (számláló) a végbement indítási kísérleteknek. A visszaállítás automatikusan bekövetkezik egy indítási próbálkozásnál, ha az utolsó több mint 4 órára nyúlik vissza. Hiszterézisek A hiszterézis a különbség a be- és kikapcsolási hőmérséklet között. Egy termosztát 10K hiszterézissel, amely 70 C-ra van állítva, 70 C-on kapcsol ki és 60 C-on kapcsol be. A hiszterézis ebben az esetben nem állandó, hanem változtatja magát a mért hőmérséklettel és beállítható 1-9K-ig 64 C-ként. Ezzel tudják a legkülönbözőbb fogyasztók ugyanazzal a beállítással használni. H13 - A differencia küszöb (diff) első hiszterézise 3K 64 C-ként. WE = H13 H25 - A termosztát küszöb (max/min) második hiszterézise 5K 64 C-ként. WE = H23 8

Elektronikai csatlakoztatás: Figyelem: Ezt csak egy szakember végezheti az érvényben lévő helyi irányvonalak betartása mellett. Az érzékelő vezetőket nem szabad a hálózati feszültséggel együtt egy kábelben vezetni. A kimenet maximális terhelhetősége 200VA. Egy szűrőszivattyú közvetlen csatlakoztatása esetén a teljesítmény táblázatára feltétlenül ügyelni kell. Ha a készülék áram alatt van, és ennek ellenére sem működik, akkor a 3,15A-os biztosítékot, kell megvizsgálni, vagy kicserélni. Figyelem: A vezérlő belsejében csak feszültségmentes állapotban szabad dolgozni. A csatlakoztatásokat a kapcsolási rajznak megfelelően kell végrehajtani. Utasítás: Villám okozta károk elkerülése érdekében a berendezést az előírásoknak megfelelően kell földelni, az érzékelők kiesése vihar, vagy elektorstatikus töltés miatt, - legtöbbször hiányos földelés miatt következnek be. T1 T2 Utasítások üzemzavar esetére: Ha a szabályozó automata üzemmódban nem megfelelően működik, akkor a szenzorokat kell átvizsgálni. Ha olyan értékek, mint -999 érzékelő rövidzárlat esetén vagy 999 megszakítás esetén jelennek meg a kijelzőn, az egy meghibásodott érzékelőt jelent. A szenzorokat egy Ohmméter segítségével be lehet vizsgálni. Höm. [ C] 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 R (Pt1000) [Ω] 1000 1039 1078 1097 1117 1155 1194 1232 1271 1309 1347 1385 R (KTY) [Ω] 1630 1772 1922 2000 2080 2245 2417 2597 2785 2980 3182 3392 9

Biztonsági intézkedések: A készülék minden szükséges biztonsági előírásnak megfelel. Csak a műszaki adatoknak és a biztonsági intézkedéseknek és előírásoknak megfelelően szabad alkalmazni, ill. használni. A készülék használatánál a mindenkori specifikus felhasználási esetnek megfelelő jogi- és biztonsági előírásokra kell figyelni. Veszélymentes üzemmód nem biztosított, ha a készülék látható károsodást mutat, nem működik, hosszú időn keresztül kedvezőtlen körülmények között tárolták. Ez az az eset, amikor a készüléket üzemen kívül helyezik, és nem megfelelően helyezik biztonságba. Műszaki adatok: Differencia hőmérséklet: beállítható 2-12 C (hiszterézis = 3K) Túlhevülés/Minimumküszöb beállítható 40-90 C (hiszterézis = 3K) Pontosság tip. +- 2% Kimenet 230V~/ max. 200VA Teljesítményfelvétel max. 2 W A technikai változtatások jogát fenntartjuk 2012 10

EC- DECLARATION OF CONFORMITY Document- Nr. / Date: TA12019 / 19.11.2012 Company / Manufacturer: Technische Alternative elektronische SteuerungsgerätegesmbH. Address: A- 3872 Amaliendorf, Langestraße 124 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product name: Product brand: Product description: SDR21 Technische Alternative GmbH. Schuko differential controller The object of the declaration described above is in conformity with Directives: 2006/95/EG 2004/108/EG 2011/65/EU Employed standards: Low voltage standard Electromagnetic compatibility RoHS Restriction of the use of certain hazardous substances EN 60730-1: 2011 Automatic electrical controls for household and similar use Part 1: General requirements EN 61000-6-3: 2007 +A1: 2011 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-2: 2005 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards - Immunity for industrial environments Position of CE - label: On packaging, manual and type label Issuer: This declaration is submitted by Technische Alternative elektronische SteuerungsgerätegesmbH. A- 3872 Amaliendorf, Langestraße 124 Kurt Fichtenbauer, General manager, 19.11.2012 This declaration certifies the agreement with the named standards, contains however no warranty of characteristics. The security advices of included product documents are to be considered.

Garanciafeltételek Utalás: Az alábbi garanciafeltételek nem korlátozzák a szavatossághoz való törvényes jogot, hanem kiszélesítik az Ön jogait mint fogyasztó. 1. A Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft m. b. H. két év garanciát ad a végfelhasználónak a vásárlás dátumától minden általa eladott berendezésre és alkatrészre. A hiányosságokat azok megállapítását követően és a szavatossági időn belül haladéktalanul jelenteni kell. A műszaki adatbázis szinte minden problémára ismeri a megoldást. Az azonnal kapcsolatfelvétel ezért segít abban, hogy elkerülhető legyen a hibakeresésből adódó felesleges energiapocsékolás. 2. A garancia magában foglalja a működést hátrányosan befolyásoló munka- és anyaghibák díjtalan javítását (nem foglalja azonban magában a hiba helybeni megállapítását, a be- és kiszerelést, szállítást). Amennyiben a javítás a Technische Alternative megítélése alapján a költségeket tekintve nem észszerű, megtörténik az áru cseréje. 3. Kivételt képeznek olyan károk, amelyek túlfeszültség vagy nem normális környezeti feltételek hatására keletkeztek. Éppígy nem vállalható a szavatosság, ha a készülék hibái nem általunk okozott szállítási hibákra, nem szakszerű összeállításra és szerelésre, hibás használatra, a kezelési vagy szerelési útmutató be nem tartására vagy hiányos gondozásra vezethetők vissza. 4. A szavatossági igény megszűnik, ha olyan személyek végeznek javításokat vagy beavatkozásokat, akik ebben nem illetékesek vagy nem kaptak tőlünk felhatalmazást, vagy ha a berendezéseinket olyan alkatrészekkel, kiegészítő- vagy tartozékelemekkel látják el, amelyek nem eredetiek. 5. A hibás elemeket üzemünkbe kell elküldeni, mellékelve a vásárlást igazoló számla másolatát és a hiba pontos leírását. Meggyorsítja az ügyintézést a szervízkísérőlevél kitöltése, amely honlapunkról www.ta.co.at letölthető. A hiba ezt megelőző bejelentése és tisztázása a műszaki osztályunkkal szükséges. 6. A szavatossági inbtézkedések se a szavatossági idő meghosszabbítását, se pedig új szavatossági idő életbe lépését nem jelentik. A beépített alkatrészekre vonatkozó szavatossági idő az egész berendezés szavatossági idejével egyidőben járt le. 7. Folytatólagos vagy egyéb igények, különösen egy a berendezésen kívül keletkezett hiba orvoslására vonatkozóak amennyiben a szavatosságot nem törvény írja elő kényszerítő erővel kizártak. Magyarországon forgalmazza a Jauk Solar Team Kft. 9400. Sopron, Kőszegi u. 6. www.jauk-solar.com info@jauk-solar.com elektronische Steuerungsgerätegesellschaft m. b. H. A-3872 Amaliendorf Langestraße 124 Tel +43 (0)2862 53635 Fax +43 (0)2862 53635 7 E-Mail: mail@ta.co.at --- www.ta.co.at --- 2012