Téma. Musterkapitel. Materialien zur ungarischen Sprache und Kultur. Inklusive Audio-CD. Europäischer Referenzrahmen B1 B2



Hasonló dokumentumok
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Auswandern Bank. Ungarisch

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Diákok tanárszerepben


VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Osztályozóvizsgák anyagai- német nyelv

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Menschen um uns wie sind sie?

Követelmények a gimnázium német nyelv évfolyama számára

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Osztályozóvizsga követelményei

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

activity-show im Fernsehen

eins drei vier sieben neun

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I.

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1.

Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Előszó. Előfordul néhány olyan ige is, amelynek csak 3. személyű alakjai léteznek, ezek jele az ige után megjelenő (3.).

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

Látogatás a Heti Válasznál

Baka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

heißt Carla Polizist heißt Stefan. Polizistin heißt Stefanie.

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból évfolyam

Ihnen

VII. A napirendem. Mit csinálsz ma délután? A szobában fekszem és olvasok.

6. évfolyam Német nyelv

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Ungarisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Közlemények. Helyszín: ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, Budapest XII. ker., Kiss J. altb. u. 40. I. em 123. előadóterem

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT

Helyi tanterv 1. idegen nyelv NÉMET ( ostály) Heti óraszámok:

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Ungarisch. Grammatische Strukturen/lexikalische Einheiten Nével : Határozott, határozatlan

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Az idegen nyelvi érettségi változásai 2017-től RPI, 2016.november 22.

Lektion 1 Lernen wir kennen!

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Lehrstuhl für Fremdsprachen und Literatur Fachgruppe Deutsch. Themen zum Ausarbeiten für die Abschlussprüfung der Studenten der Bildungsgruppe Deutsch

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

NT KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

PEDAGÓGIAI PROGRAM. Hartai Ráday Pál Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola. Hartauer Pál Ráday Grund- und Musikschule

Átírás:

MÁRTA CSIRE Téma Materialien zur ungarischen Sprache und Kultur Europäischer Referenzrahmen B1 B2 Musterkapitel Inklusive Audio-CD

Mit Bescheid des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur vom 09.03.2009, GZ 5.004/0001-V/9/2009, zur Aufnahme in den Anhang zu den Schulbuchlisten für nachstehende Schultypen empfohlen: an allgemein bildenden höheren Schulen für die 5. 8. Klasse im Unterrichtsgegenstand Ungarisch (Erste, Zweite lebende Fremdsprache) sowie an Handelsakademien für den IV. V. Jahrgang im Unterrichtsgegenstand Ungarisch (Zweite lebende Fremdsprache). Dieses Werk wurde auf Grundlage eines zielorientierten Lehrplans verfasst. Konkretisierung, Gewichtung und Umsetzung der Inhalte erfolgen durch die Lehrerinnen und Lehrer. Dieses Schulbuch folgt den Bestimmungen der Neuregelung der deutschen Rechtschreibung. Ausnahmen bilden Texte, bei denen künstlerische, philologische, lizenz- oder urheberrechtliche Gründe einer Adaptierung entgegenstehen. Wir weisen darauf hin, dass das Kopieren zum Schulgebrauch aus diesem Buch verboten ist. 42 Absatz (3) der Urheberrechtsgesetznovelle 1996: Die Befugnis zur Vervielfältigung zum eigenen Schulgebrauch gilt nicht für Werke, die ihrer Beschaffenheit und Bezeichnung nach zum Schul- oder Unterrichtsgebrauch bestimmt sind. Schulbuchnummer: 145.821 1. Auflage 2009 (1.00) 2009 by Wilhelm Braumüller, Universitäts-Verlagsbuchhandlung Ges.m.b.H., A-1090 Wien http:// Sämtliche Rechte vorbehalten. Quellennachweis: S. 122 Lektorat: Alexandra Schepelmann Cover und Basisdesign für Innengestaltung: Beri Halla, A-1190 Wien Ausarbeitung: Auer Grafik & Medien, A-1040 Wien / Leonie Lehner Druck: Prime Rate Kft., H-1044 Budapest Audio-CD: Aufnahmen: Tonstudio Pro 28 Kft., H-9700 Szombathely / László Sefcsik (Toningenieur), István Fonyó (Tontechniker) Sprecherinnen und Sprecher: Béla Bakó, Edina Brenner, Györgyi Háger, Judit Ilon, Klaudia Kiss, Balázs Németh, Boglárka Szibler Vervielfältigung: Marcon Media, D-21465 Reinbek / Hamburg ISBN 978-3-7003-1659-6

TÉMA ELŐSZÓ Dieses Lehrwerk weicht inhaltlich von bisher erschienen Unterrichtswerken der ungarischen Sprache ab. Schon der Titel weist auf diesen Unterschied hin: Das Ziel war nicht, ein systematisches Sprachlehrbuch zu verfassen, das die Grammatik einer bestimmten Ordnung folgend vorstellt, sondern eines, das sich durch die Aufarbeitung verschiedenster Themen aus dem Alltag vor allem mit der Erweiterung des Wortschatzes und der praktischen Anwendung bereits erlernten Lehrstoffs beschäftigt. Die einzelnen Kapitel des Lehrwerks können den jeweiligen Inhalten des Unterrichts entsprechend als ergänzende Materialien in beliebiger Reihenfolge verwendet werden. Aus ebendiesem Grund enthält das vorliegende Lehrwerk keine grammatikalischen Beschreibungen und Regeln. Einzelne Schwerpunkte aus dem Bereich der Grammatik werden vielmehr durch diverse Sprechakte vorgestellt. Das Inhaltsverzeichnis weist zur leichteren Orientierung auf die Sprechabsichten und die damit verbundene aktuelle Grammatik hin. Der vorgestellte Stoff des Lehrwerks entspricht den Niveaus B1 B2 des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es wendet sich somit an Lernende, die aufgrund ihrer Ungarischkenntnisse die alltägliche Standardsprache ziemlich gut verstehen und alltägliche Situationen gut bewältigen können. Sie sind in der Lage, sich über sich selbst oder zu einem vertrauten Thema zusammenhängend und fließend zu äußern und können ihre Meinung zu vertrauten Themen formulieren. Die Zielgruppen des Lehrwerks sind in erster Linie junge Erwachsene: Schülerinnen und Schüler der allgemein bildenden höheren Schulen sowie der Handelsakademien und Universitätsstudierende. Bei der inhaltlichen Zusammenstellung der einzelnen Lektionen wurde besonders darauf geachtet, die moderne ungarische Alltagssprache anzuwenden und für die Zielgruppe relevante Themen anzubieten, die auch Einblick in Landeskunde, Kultur und Alltagsleben in Ungarn geben. Ein kleiner kultureller Unterschied bezüglich der Unterrichtspraxis mit der Zielgruppe spiegelt sich sprachlich im Lehrbuch wider: Die deutschen Arbeitsanweisungen verwenden die im deutschsprachigen Raum übliche formelle Sie-Form, während im Ungarischen die Du-Form üblich ist und auch innerhalb der Übungen verwendet wird. Zum Schluss möchte ich mich bei meinen Kolleginnen Edina Brenner und Andrea Seidler sowie bei Alexandra Schepelmann vom Braumüller Verlag für Unterstützung, nützliche Ratschläge und Hilfe herzlich bedanken. Ich wünsche viel Erfolg beim Lernen und viel Spaß mit den Unterrichtsmaterialien! Márta Csire Előszó / Vorwort III

TÉMA TARTALOM Tartalom / Inhalt Seite Kapitel Sprechabsichten Grammatik 1 A kommunikáció csatornái / Kommunikationskanäle Eine Meinung, Übereinstimmung oder gegensätzliche Ansicht ausdrücken Telefongespräche führen Nachricht hinterlassen Zahlwörter 11 A nyelvtanulás / Sprachen lernen 21 Életünk fejezetei / Lebensstationen 31 Család és lakás / Familie und Wohnung 43 Menjünk moziba! / Gehen wir ins Kino! 51 Szabadidő és sport / Freizeit und Sport Ermunterung und Trost ausdrücken Über wichtige Ereignisse aus dem eigenen Leben erzählen Über die eigene Person / Familie reden Informationen über eine andere Person erfragen Ein Gespräch über einen Film / ein Buch führen Über einen Film / ein Buch referieren Kinoticket kaufen Über eigene Freizeitaktivitäten reden Personalsuffigierte Formen des Infinitivs Temporalbestimmungen Vergangenheit Paradigmatische Besitzerzeichen Die Haben-Konstruktion Das Reflexivpronomen maga und das Reziprokpronomen egymás Wortstellung des Fragesatzes Vergangenheit Verwendung der Adverbien mindig, gyakran, néha, olykor-olykor, sohasem Temporale Verwendung des Distributiv-Suffixes -nként Verwendung des Distributiv- Temporal-Suffixes -Vnta / -Vnte IV

TÉMA TARTALOM Seite Kapitel Sprechabsichten Grammatik 61 Tanulás, munka, tervek / Über eigene Zukunftspläne Verwendung der Hilfsverben reden tud, akar, szeretne und des Lernen, Arbeit, Verbs ért vmihez Zukunftspläne Jemanden einladen, eine Konditional Einladung annehmen oder ablehnen 71 Utazás, nyaralás / Reisen, Urlaub 81 Magyar városok kulturális kalauz / Ungarische Städte kleiner Kulturführer 91 Hírek és események a világból / Nachrichten und Ereignisse aus aller Welt Függelék / Anhang 102 Szójegyzék / Glossar 112 Megoldások / Schlüssel Über eigene Reisegewohnheiten reden Ein E-Mail / einen Brief an einen Freund / eine Freundin schreiben Eigene Entscheidung begründen, argumentieren Am Bahnhof: Fahrkarte kaufen Eine Nachricht erzählen Gefühle zum Ausdruck bringen Ratschläge geben, Probleme darstellen, Probleme lösen Imperativ Vergangenheit Verbalrektionen Konditional Imperativ 121 CD-felvételek / Audio-CD Tracklist 122 A képek forrása / Bildnachweis V

TÉMA A TANANYAG HASZNÁLATÁHOZ A tananyag használatához / Hinweise für die Benutzung Die einzelnen Kapitel können in beliebiger Reihenfolge bearbeitet werden. Eine Übersicht über behandelte Sprechabsichten und Grammatikaspekte findet sich im Inhaltsverzeichnis. Das Glossar im Anhang fasst das Kernvokabular jedes Kapitels mit Übersetzung und Angaben zur Grammatik zusammen; zur Selbstkontrolle bietet ein Schlüssel-Teil die Lösungen zu den Übungen. Zum Training des Hörverständnisses enthält das Lehrwerk eine Audio-CD mit Hörtexten; die nicht im Hauptteil des Buches abgedruckten Hörtexte sind ebenfalls im Schlüssel zu finden. Jelmagyarázat / Zeichenerklärung In jeder Lektion wurde auf ein ausgewogenes Verhältnis der vier Fertigkeiten Lesen, Hören, Sprechen und Schreiben Bedacht genommen. Symbole zur Kennzeichnung der jeweiligen Übungstypen erlauben gezieltes Üben der einzelnen Fertigkeiten. Übungen, die in Paararbeit auszuführen sind, sind gesondert markiert. Paararbeit Lesen 1 Hören / Nummer des Hörtextes auf CD Sprechen Schreiben VI

A kommunikáció csatornái Kommunikationskanäle

1 a e-mail a írógép a sms [esemes] a toll és papír A kommunikáció csatornái / Kommunikationskanäle Kommunikation kann über unterschiedliche Kanäle erfolgen. Ordnen Sie die folgenden Kommunikationsmittel chronologisch und vergleichen Sie Ihre Ergebnisse. a telefon a fax(készülék) a postai levél a papirusz 2 Betrachten Sie die Bilder. Was wissen Sie über die abgebildeten Gegenstände? 3 A Lesen Sie die Texte! Az ókori rómaiak az íráshoz papirusztekercseket használtak. A papirusznövényt Egyiptomban termesztették, majd hajókon szállították Egyiptomból Rómába. Mivel a papirusznövény szinte csak Egyiptomban termett, ezért az egyiptomiak valóságos világmonopóliumot hoztak létre. A papiruszt mindenhová szállították az egész világon és elég drágán adták el. A papiruszra jól lehetett írni, nem volt nehéz anyag, könnyen lehetett szállítani, ezért az ókori népek szívesen használták. Egyetlen hátránya az volt, hogy viszonylag gyorsan tönkrement. Az ókori rómaiak megpróbáltak egy-egy nagyobb szöveget egy papiruszra írni, ezért ismerünk 40 méter hosszú papiruszt is. 2

B A golyóstollat egy magyar újságíró, Bíró László József (1899 1985) találta fel. Bíró a budapesti tudományegyetem orvosi karán tanult, de nem fejezte be az egyetemet. Élete során volt többek között hipnotizőr, grafológus, autóversenyző, de foglalkozott festészettel és szobrászattal is. Újságíróként dolgozott, amikor felmerült benne a golyóstoll ötlete. Az első golyóstoll-szabadalmát töltőtoll néven 1938. április 25-én jelentette be. Később Párizsban, majd Argentínában élt. A nevét néhány nyelvben a találmánya őrzi, a golyóstollat pl. angolul bironak, franciául pedig bironnak hívják. C Ki gondolná, hogy az e-mail már több mint 30 éves? Egy Ray Tomlinson nevű számítógépes mérnök 1971. október 2-án küldte el az első e-mailt a világon. A mérnök üzenete a következő volt: QWERTYUIOP. Miért? Mivel az angol billentyűzetek felső betűsorában ez a 10 betű található. Mi a szerepe a @ [kukac] jelnek az e-mail címekben? Ez a karakter választja el a felhasználó nevét és a számítógép nevét, amelyiken az adott személynek e-mail postafiókja van. Nem lehet tudni, hogy a magyar kukac elnevezés honnan származik, de Magyarországon mindenki ezt használja. Az amerikaiak és az angolok pl. atnek hívják, az olaszok csigának, az oroszok pedig kutyának nevezik. D A legtöbben úgy tudják, hogy az első telefont az amerikai Alexander Graham Bell találta fel, majd építette meg 1876-ban. Azonban fennmaradtak dokumentumok arról, hogy egy olasz feltaláló jóval korábban, 1849-ben épített egy telefont. Sok más tudós és feltaláló játszott még fontos szerepet a telefon feltalálásában, de az alapokat Morse találmányának, a távírónak köszönhetjük, mivel ez volt az első elektromos jeleket továbbító hálózat. Végül Bell és az ő csapata építette meg azt a telefont, ami az egész világot meghódította. Alexander Graham Bell (1847 1922) 3

4 Arbeiten Sie paarweise: Stellen Sie einander die Fragen und beantworten Sie sie. a) Miért volt a papirusz az egyiptomiak világmonopóliuma? b) Mi volt a papirusz előnye és mi volt a hátránya? c) Mi volt a foglalkozása Bíró Lászlónak, a golyóstoll feltalálójának? d) Honnan ismerhetjük Bíró nevét? e) Mi állt az első e-mail üzenetben? f) Hogy hívják a @ jelet más nyelvekben? Ismersz esetleg más nyelvű példákat is? g) El lehet-e dönteni, hogy ki találta fel a telefont? h) Milyen másik találmányt használtak fel a telefonkészülékben? 5 Was gehört zusammen? lefényképez a levelet a felad a felhív a telefonál a üzenetet a felmegy a sms-t a a az internetre hagy vkinek a a a a küld / kap egy levelet / képeslapot vkinek / vhova a vkit a ír vkinek a vkit 4

6 Vervollständigen Sie die Sätze mithilfe der Ausdrücke aus Übung 5. Ein Ausdruck kann in mehreren Sätzen vorkommen. Vergleichen Sie Ihre Antworten miteinander. a) Ha valakit sürgősen el kell érnem, akkor b) A kapcsolattartás legolcsóbb módja, ha c) Ha gyorsan van szükségem egy információra, d) Ha az a személy, akinek telefonálok, éppen nem érhető el, e) Egy évszázaddal ezelőtt, ha az emberek kommunikálni akartak egymással, f) Ha egy barátomnak gratulálni szeretnék a születésnapjára, g) Ha nyaralok valahol és szeretném elérni a barátaimat, h) Ha nagyon unatkozom és semmi értelmes nem jut az eszembe, 7 Bilden Sie Fragen in der zweiten Person Singular und beantworten Sie sie. Vergleichen Sie Ihre Antworten mit denen Ihres Partners / Ihrer Partnerin. a) hányszor / telefonál / ma / eddig b) hány / e-mail / kap / ez a hét c) hány / óra / tölt / ez a hét / az internet d) hány / mobiltelefon / van / eddig e) hány / levél / ír / ez az év f) hány / óra / tölt / ez a hét / tévénézés g) hány / könyv / olvas / ez az év h) hány / számítógép / van / eddig 5

8 Füllen Sie den Fragebogen aus: Was halten Sie von den Telekommunikationstechnologien? e Milyen gyakran használod a mobiltelefonodat? a Tulajdonképpen állandóan, nagyon fontos részévé vált az életemnek. a Elég sokat. Leginkább így tartom a kapcsolatot másokkal. a Ritkán, csak akkor használom, ha igazán fontos, hogy elérjek valakit vagy elérhető legyek. a Nincs mobilom. r Mire használod a mobilodat? a Telefonálásra. a Sms-küldésre / -fogadásra. a Zenehallgatásra. a Internetezésre. t Hogy állsz a számítógéppel? a A szabadidőm nagy részét a számítógép előtt töltöm. Ez a kedvenc szórakozásom. a A számítógép nagyon hasznos, segít a munkámban és a tanulásban. De túlságosan nem érdekel. a Néha használom a számítógépet, mert muszáj, de nem szeretem. a Kicsit tartok a számítógéptől. Őszintén megvallva, nem is nagyon értek hozzá. u Mi a véleményed az e-mailről? a Szerintem szuper jó dolog, olyan emberekkel is jól lehet tartani a kapcsolatot, akikkel ritkán találkozom. a Jobb, mint telefonálni, mert olcsóbb, illetve ingyen van. Ezenkívül így, ha nem akarsz, nem kell beszélned másokkal. 6

a Bizonyos helyzetekben jó, de én inkább szeretek személyesen vagy telefonon beszélni a barátaimmal. a Soha nem használom, nincs is e-mail címem. i Milyen gyakran szoktál internetezni? a Szinte állandóan a neten vagyok. a Napi egy-két órát. a Hetente többször. a Havonta egy-két alkalommal. o Milyen gyakran szoktál csevegni / csetelni az interneten? a Állandóan, imádok csetelni. a Elég gyakran. a Néha szoktam csetelni, de nem igazán érdekel. a Még soha nem voltam csevegőszobában. p Hogyan tartod a kapcsolatot a barátaiddal? Tedd fontossági sorrendbe az alábbi szavakat! a Sms-ben. a Telefonon. a E-mailben. a Levélben.

9 Paararbeit: Stellen Sie einander die Fragen aus Übung 8. Erklären und begründen Sie Ihre Meinung verwenden Sie dabei die folgenden Redewendungen. Notieren Sie auch die Antworten Ihres Partners / Ihrer Partnerin. So können Sie Ihre Meinung, Übereinstimmung oder eine gegensätzliche Ansicht äußern: a) b) c) Vélemény Szerintem Szerintem a mobiltelefon nem rossz dolog. Én úgy gondolom, hogy Azt hiszem, hogy Az a véleményem, hogy Egyetértés Szerintem is. A számítógép szerintem is hasznos, mert Egyetértek. Ebben teljesen egyetértek veled. Én is így gondolom. / Én is úgy gondolom, ahogy te. Ellenvélemény Nekem erről más a véleményem, mert Szerintem ez nem így van, mert Nem értek egyet. Nem értek veled egyet, mert szerintem Én másképp gondolom. 10 Fassen Sie das Ergebnis des Gespräches für die Gruppe zusammen. So können Sie eine Diskussion oder ein Gespräch zusammenfassen: Ő gyakran használja az internetet, én pedig ritkán. Ő soha nem szokott csetelni, én azonban minden nap. Szeret / imád / nem szeret / utál sms-t írni. Szerinte a számítógép, de szerintem Mind a ketten egyetértünk abban, hogy 8

2 6 11 A Lesen und hören Sie die Telefongespräche. Klären Sie, wer wo anruft und mit wem worüber redet. l Halló, Kis lakás! u Csókolom, Marika néni, Réka vagyok! Tamás otthon van? l Szervusz, Réka! Nem, Tamás még nincs itthon, edzésen van. Csak 6 után ér haza. Hagysz neki valami üzenetet? u Nem, köszönöm, inkább visszahívom este. Csókolom! l Szervusz! B C D E u Jó napot kívánok, tudakozó, miben segíthetek? l Jó napot kívánok! Egy telefonszámra lenne szükségem. Meg tudná adni a hévízi Danubius Hotel telefonszámát? u Egy kis türelmet kérek, pillanat... Igen, Danubius Hotel, Hévíz: 82 345 654. l Nem értettem pontosan, megismételné, kérem? u 82-es körzetszám, 345 654. l Köszönöm, viszonthallásra. u Kérem, hölgyem, viszonthallásra. l Halló, tessék! u Jó napot kívánok, Horváth Anikó vagyok. Zsuzsával szeretnék beszélni. l Valószínűleg rossz számot tárcsázott, itt nem lakik semmiféle Zsuzsa. u Elnézést, téves. Megpróbálom újra. l Semmi baj. u Halló, Lengyel Zoltán vagyok, Aradi Katalinnal szeretnék beszélni. l Sajnos nem tudom adni, éppen megbeszélésen van. Hagy neki esetleg üzenetet? u Igen. Kérem, adja át neki, hogy Lengyel Zoltán kereste és kéri, hogy még a mai napon hívja vissza. l Rendben van, ahogy vége a megbeszélésnek szólok neki. u Nagyon köszönöm, viszonthallásra. l Kérem, viszonthallásra! l Ez a 328 3456-os szám üzenetrögzítője. Jelenleg nem vagyok elérhető. Kérem, a sípszó után hagyjon üzenetet! 9

12 Arbeiten Sie paarweise: Verfassen Sie einen Dialog zur folgenden Situation. Spielen Sie dann den Dialog mithilfe Ihrer Notizen der Gruppe vor. Hívd fel a barátnődet / barátodat. A testvére veszi fel a telefont. A barátod / barátnőd nincs még otthon, hanem az egyetemen van. Azt szeretnéd, ha a barátnőd / barátod visszahívna még ma este, de csak a mobilszámodon leszel elérhető. Hagyj üzenetet. 13 Sie geraten auf die Mailbox eines Freundes / einer Freundin. Stellen Sie sich vor, erklären Sie, warum Sie anrufen und hinterlassen Sie eine Nachricht. Üzenetrögzítő: Szia, a 732 322-t hívtad. Jelenleg nem tudok a telefonhoz jönni, ezért kérlek, a sípszó után hagyj üzenetet. Te:... 14 Zum Abschluss witzige Texte für Mailbox und Anrufbeantworter. Ha betörő vagy, akkor itthon vagyunk, a fegyvereket tisztítjuk, vagy a pitbullt etetjük, így nem tudunk a telefonhoz jönni. Ha nem vagy betörő, valószínűleg nem vagyunk itthon, és nyugodtan hagyhatsz üzenetet. Helló! Van egy jó hírem, meg egy rossz. A jó az, hogy itthon vagyok. A rossz az, hogy én vagyok az üzenetrögzítő. Minden, amit a sípszó után mond, felhasználható Ön ellen. Joga van köszönni, joga van beszélni, joga van letenni Halló! Itt Drakula gróf üzenetrögzítője. Kérem, a sípszó után hagyja meg nevét, címét és a vércsoportját! 10