TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás



Hasonló dokumentumok
Napfénylámpa Használati utasítás

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

FB 25 IPX4. H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS Minôségi tanúsítvány

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC Páraelszívók.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő használati útmutató. Légkeveréses sütő

TL 90. H Napfénylámpa. Használati utasítás

EFC EFC

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH Minôségi tanúsítvány

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

TL 80. Phototherapy unit. E Lâmpada de luz diurna. Instrucciones para el uso

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

TL 60. H Napfénylámpa Használati utasítás

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Hűtő-/fagyasztó-kombináció KI..L.. / KF..L..

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Használati és karbantartás útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAT-6.16C, DAT-12.33C, DAT-12.33DC, DAT-24.68DC DX-28.65C

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

IW V2/0613

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

DK DK DK DK HC

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

TL 30. H Napfénylámpa. Használati utasítás

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

distributed by

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502

Szerelési és karbantartási útmutató

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK. Nyilvántartási szám: 777

Átírás:

TL 40 H Napfénylámpa Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Magyar 1. Megismerése Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy kínálatunkból ez a terméket választotta. A Beurer név egyet jelent a kiváló minőségű és alapos vizsgálatnak alávetett termékekkel a hőkezelés, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, enyhe terápia, masszázs és légterápia területén. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe Az Ön Beurer-csapata Proč používat denní světlo? Amikor ősszel érezhetőn rövidülnek a napfényes időszakok, és az ember többet tartózkodik otthon a téli hónapokban, fényhiányra utaló tünetek jelentkezhetnek. Ezt gyakran téli depreszsziónak is nevezik. A tünetek különbözőek lehetnek: kiegyensúlyozatlanság fokozott alvásigény nyomott hangulat étvágytalanság energiahiány és kedvetlenség koncentrációzavarok általános levertség Az ilyen tünetek megjelenése azzal függ össze, hogy a fény, és különösen a napfény, létfontosságú és közvetlenül hat az emberi szervezetre. A napfény közvetve vezérli a melatonin termelését, ami csak sötétség esetén kerül be a vérbe. Ez a hormon jelzi a testnek, hogy beköszöntött az alvás időpontja. Ezért a napfényhiányos hónapokban a melatonin termelése fokozódik. Így egyre inkább nehezünkre esik a felkelés, mivel a test alacsonyabb szinten működik. Ha a napfénylámpát közvetlenül felkelés után használjuk, vagyis lehetőleg minél hamarabb, akkor leállítható a melatonin termelés, ami a hangulat javulását eredményezi. A fény hiánya megakadályozza a szerotonin boldogsághormon termelését, ami jelentős hatással van a jó közérzetünkre. Vagyis a fény használata esetén megváltozik az agyban a hormonok és a szállítóanyagok mennyisége, ami befolyásolja az aktivitási szintet, az érzelmeinket és a jó közérzetünket. Az ilyen hormonális kiegyensúlyozatlanság esetén a napfénylámpák megfelelő pótlást nyújtanak a napfényre. A napfénylámpákat fényhiányos tünetek kezelésére alkalmazzák gyógyászati célra fényterápia keretében. A napfénylámpák 10 000 lux feletti napfényt szimulálnak (15 20 cm-es távolságban). Ez a fény hat az emberi szervezetre, és kezelésre vagy megelőzésre használható. Ezzel szemben a normál elektromos fény nem hat a hormonháztartásra. Egy jól megvilágított irodában ugyanis a világítás fényereje jó ha elérheti az 500 luxot. Szállítási terjedelem: Napfénylámpa A jelen használati utasítás 2

2. Jelmagyarázat A következő szimbólumokat használjuk a használati útmutatóban, ill. a készüléken Vigyázat Olvassa el a használati útmutatót Sérülésveszély vagy egészségkárosodás veszélye A készülék vagy a tartozékok károsodásának veszélye. Megjegyzés Fontos információk. Gyártó cég SN Sorozatszám O/I Ki kapcsolo/be A CE-jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EGK irányelv alapvető követelményeinek. 2. érintésvédelmi osztályba tartozó készülék 3. Megjegyzés Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást, őrizze meg a későbbi használatra, tegye lehetővé, hogy a többi felhasználó is hozzáférjen, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Biztonsági utasítások Vigyázat A napfénylámpa csak az emberi test fénysugaras kezelésére szolgál. Használat előtt győződjön meg róla, hogy sem a készüléken, sem annak tartozékain nem láthatók sérülések, valamint hogy eltávolította a csomagolóanyagot. Ha kétségei merülnek fel, ne használja a készüléket, és forduljon a termék eladójához vagy a megadott ügyfélszolgálathoz. Ugyancsak ügyeljen arra, hogy a napfénylámpa stabilan álljon. Használat közben a lámpa háza felmelegszik. Ha hozzáér, akkor az égésveszélyt jelent! Mielőtt megfogja a lámpaházat, várja meg míg lehűl. A napfénylámpa és a gyúlékony tárgyak között legalább 1,0 m távolság legyen. A készüléket csak a típustáblán megadott hálózati feszültségre szabad csatlakoztatni. A készüléket soha ne merítse vízbe és ne használja vizes helyiségekben. A készüléket nem használhatják segítségre szorulók, három év alatti gyerekek és hőre érzékeny személyek (vagyis olyan személyek akik betegség okozta bőrelváltozásban szenvednek), valamint a készüléket tilos fájdalomcsökkentő gyógyszerek, drogok szedése vagy alkoholfogyasztás után használni. A csomagolóanyagot tartsa távol gyerekektől (Fulladásveszély!). Felmelegedett állapotban a készüléket tilos le- és betakarni vagy becsomagolva tárolni. Mielőtt a készüléket megfogja, mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót és várja meg, míg a készülék lehűl. Elektromos hálózatra csatlakoztatott állapotban a készüléket tilos nedves kézzel megfogni és ügyeljen rá, hogy ne fröccsenjen víz a készülékre. A készüléket csak teljesen száraz állapotban szabad üzemeltetni. Tartsa távol a hálózati vezetéket meleg tárgyaktól és nyílt lángtól. Ügyeljen rá, hogy a készüléket ne érjék erős lökések. A hálózati csatlakozódugót soha ne a vezetéknél megfogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. Ha a tápvezeték és a készülék háza megsérült, akkor forduljon a készülék eladójához vagy az ügyfélszolgálathoz, mivel a megjavításához speciális szerszámokra van szükség. 3

A készülék leválasztása az elektromos hálózatról csak akkor biztosított, ha a hálózati csatlakozódugót kihúzta a csatlakozóaljzatból. A készülék fénycsövének belseje kis mennyiségben higanyt tartalmaz. Ha az Ön otthonában eltörik egy fénycső, akkor a higany egy része higanygőz alakjában eltávozik. Azért, hogy ilyen esetben lehetőség szerint minél kevésbé érintkezzen a higany gőzeivel, nyissa ki az ablakokat, és 5-10 percen keresztül szellőztesse át a helyiséget. Ne alkalmazza a készüléket levegőt, oxigént vagy nitrogént használó, gyúlékony altatógázos kapcsolatok jelenlétében. Ezen a készüléken semmilyen kalibrálást vagy megelőző ellenőrző és karbantartó munkát sem kell végeznie A készüléket Ön nem tudja javítani. Nincsenek benne olyan részek, amelyeket Ön meg tudna javítani. A gyártó cég engedélye nélkül semmit se változtasson meg a készüléken. Ha a készüléken változtatásokat hajtottak végre, akkor alapos tesztnek és ellenőrzésnek kell alávetni, hogy garantálható legyen a biztonság a készülék további használatánál. Általános tudnivalók Fájdalomcsillapító, vérnyomáscsökkentő vagy antidepresszánsok szedése esetén konzultáljon orvosával a napfénylámpa használatával kapcsolatban. Retinabetegségben szenvedők és cukorbetegek a lámpa használata előtt vizsgáltassák meg magukat szemorvossal. Szürke hályogban, zöld hályogban, látóideg-megbetegedésben és üvegtestgyulladásában szenvedők nem használhatják a készüléket. Bármilyen egészségügyi kétely esetén konzultáljon a háziorvosával! A készülék használata előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A világítótestre és az indítóra a garancia nem vonatkozik. Splošna opozorila Soha ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. Ez komoly sérüléseket okozhat. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a garanciaigény elvesztésével jár. Ha javítás szükséges, akkor forduljon a felhatalmazott kereskedőhöz vagy az ügyfélszolgálathoz 4. A készülék leírása Áttekintés 1. Fényárnyékoló 2. A ház hátoldala 3. Állítólábak 4. Be/Ki gomb 5. Hálózati vezeték dugasszal 6. Állítóláb 7. Nyílás a falon történő felfüggesztéshez 1 2 5 7 3 6 4 5. Üzembe helyezés A csomag kibontása után ellenőrizze, hogy tartalmazza-e a szállítási terjedelemben megadott összes alkatrészt. Vegye ki a készüléket a fóliából. Ellenőrizze a készüléket károsodásokra és hibákra. Ha károsodásokat vagy hibákat észlelne a készüléken, akkor ne vegye használatba és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal vagy a szállító céggel. 4

Felállítás Sík felületen állítsa fel a készüléket. Úgy válassza meg a helyét, hogy a készülék és a használója között 20-40 cm-es távolság legyen. Ilyen távolságban optimális a lámpa hatása. Falra függesztés Másik lehetőségként falra is függesztheti a készüléket. Ehhez szilárd falra és stabil függesztőeszközre van szüksége (betonfalakhoz pl. 25 mm hosszúságú, nemesacél, M4 lemezcsavar tiplivel). Akassza fel a készüléket a nyílásánál fogva (a hátoldalának közepén található) a függesztőeszközre. A lemezcsavar és a tipli nem része a szállítási terjedelemnek. Ne akassza falra a készüléket, ha beszakadt vagy károsodott a készülék hátoldalán lévő nyílás! Segítségért lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal vagy a kereskedőjével. Csatlakoztatás az elektromos hálózatra A készüléket csak a típustáblán megadott hálózati feszültségre szabad csatlakoztatni. A csatlakozáshoz a csatlakozódugót dugja be teljesen a dugaszoló aljzatba. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében legyen egy csatlakozóaljzat. A hálózati kábelt úgy vezesse, hogy ne lehessen megbotlani benne. 6. A készülék kezelése 1 A lámpa bekapcsolása Nyomja meg a Be/Ki gombot. A fénycső bekapcsol. A fénycső teljes fényerejét néhány perc után fejti ki. 2 Fényterápia Üljön közel, kb. 20 cm - 40 cm távolságra a lámpához. A lámpa használata közben végezheti megszokott tevékenységeit. Például olvashat, írhat, telefonálhat stb. Időről időre nézzen bele röviden a fénybe, mivel a fény felvétele a szemen/retinán keresztül történik ill. hatása is így érvényesül. A napfénylámpát olyan gyakran használhatja, ahányszor csak akarja. A kezelés azonban akkor a leghatásosabb, ha a fényterápiát legalább 7 egymást követő nap végzi a megadott időadatok szerint. A legjobb eredményt reggel 6 és este 8 óra között érheti el napi 2 óra ajánlott időtartam mellett. Ne nézzen az alkalmazás teljes időtartama alatt közvetlenül a fénybe, mivel az adott esetben a retina túlságos ingerlését válthatja ki. Eleinte rövidebb időtartamú fénysugaras kezeléssel kezdjen, amit egy hét alatt fokozatosan növeljen. Megjegyzés: A lámpa első használatát követően szem- és fejfájás jelentkezhet, ami a további kezelések során elmúlik, miután az idegrendszer hozzászokott az új ingerekhez. 5

3 Ügyeljen a következőkre A lámpa használata során az ajánlott távolság 20-40 cm. Arc és a lámpa. Az alkalmazás időtartama ugyanakkor a távolságtól függ. Távolság Időtartam 20 cm-ig ½ óra/nap 30 cm-ig 1 óra/nap 40 cm-ig 2 óra/nap Alapvetően a következő érvényes: Minél közelebb helyezkedik el a fényforráshoz, annál rövidebb ideig használja azt. 4 Fényterápia hosszabb időn keresztül A fényszegény évszakokban legalább hét egymást követő napon használja a napfénylámpát, ill. egyéni igény szerint akár hosszabb ideig is. Lehetőleg a reggeli órákban végezze el a fényterápiát. 5 A lámpa kikapcsolása Nyomja meg a Be/Ki gombot. Ezzel kikapcsolnak a neoncsövek. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. VIGYÁZAT! Használat után a lámpa forró. Összepakolás vagy becsomagolás előtt először várja meg, míg a lámpa megfelelően lehűlt! 7. Készülék tisztítása és ápolása A készüléket ajánlatos rendszeresen megtisztítani. Ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe ne jusson víz! Tisztítás előtt a készüléket mindig ki kell kapcsolni, le kell bontani az elektromos hálózatról és meg kell várni, míg lehűl. A készüléket ne tisztítsa mosogatógépben! A készülék tisztításához használjon nedves kendőt, amire szükség esetén kevés mosogatószert is cseppenthet. Elektromos hálózatra csatlakoztatott állapotban a készüléket tilos nedves kézzel megfogni és ügyeljen rá, hogy ne fröccsenjen víz a készülékre. A készüléket csak teljesen száraz állapotban szabad üzemeltetni. Ne használjon hegyes tisztítóeszközt és soha tartsa víz alá a készüléket. 8. A fénycső cseréje Cserére kizárólag csak a következő fénycső engedélyezett: a 163.242 megrendelési számmal a gyártó cég ügyfélszolgálatánál kapható fénycső. 9. Tárolás Ha a készüléket hosszabb időn keresztül nem használja, akkor az elektromos hálózatról leválasztva, száraz környezetben és gyermekektől távol tárolja. Vegye figyelembe a Műszaki adatok fejezetben megadott tárolási feltételeket. 10. Ártalmatlanítás A környezet védelme érdekében tilos a készüléket a háztartási hulladékba dobni. Az elöregedett készüléket ártalmatlanítás céljából jutassa el a megfelelő hulladékgyűjtő helyre. A készülék ártalmatlanítását a Használt villamos és elektronikai készülékről szóló 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) európai uniós irányelv szerint végezze el. Az ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseivel forduljon az illetékes önkormányzati szervhez. 6

11. Mi a teendő probléma esetén? Probléma Lehetséges okok Elhárítás Nem világít a készülék Ki van kapcsolva a Be/Ki gomb Kapcsolja be a Be/Ki gombot. Nincs áram Csatlakoztassa megfelelően a hálózati dugaszt. Nincs áram Meghibásodott a hálózati vezeték. Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal vagy a kereskedőjével. 12. Műszaki adatok Rozměry (ŠVH) Hmotnost Osvětlovací těleso Výkon Intenzita světla Záření Připojení k síti Üzemi feltételek Nincs megfelelően behelyezve a fénycső Meghaladta a fénycső az élettartamát. Meghibásodott a fénycső. Helyezze be megfelelően a fénycsövet. (Lásd ehhez A fénycső cseréje rövid útmutatót.) Cserélje ki a fénycsövet. (Lásd ehhez A fénycső cseréje rövid útmutatót.) 270 x 207 x 80 cm 800 g MP 45 3U 45W Cső, napfény (teljes spektrum) 45 Watt 10.000 Lux (15 cm) Výkon záření mimo viditelný rozsah světla (infračervené a ultrafialové) je tak nízký, že není závadný pro oči a kůži. 220-240 V ~, 50 Hz +10 C... +25 C, 30-90% relatív páratartalom, 700-1060 hpa környezeti nyomás Tárolási feltételek -20 C... +50 C, relatív páratartalom <90%, 700-1060 hpa környezeti nyomás Szállítási feltételek -20 C... +50 C, relatív páratartalom <90%, 700-1060 hpa környezeti nyomás A termék besorolása II-es védelmi osztály, IPX0, nincs AP vagy APG, folyamatos üzem, nincsenek ráhelyezendő alkatrészek Az előkapcsoló készülék hatásfoka: ~ 96% A lámpa hatásfoka (lm/w): 67-71 lm/w A fénycsövek színhőmérséklete: 6.500 Kelvin Technické změny vyhrazeny. Tento přístroj odpovídá požadavkům evropských směrnic pro lékařské výrobky 93/42/EHS a 2007/47/EHS a zákonu o lékařských výrobcích. Ez a készülék megfelel az EN60601-1-2 európai szabványnak, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF kommunikációs berendezések kedvezőtlenül befolyásolhatják a készülék működését. Pontosabb adatokat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy olvassa el a használati útmutató végén lévő részt. 7

8 TL40-0612_H Tévedések és változtatások joga fenntartva