HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HK 930 S TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Energia hatékonysági osztály: (EN 50304 szerint)



Hasonló dokumentumok
Az Ön kézikönyve TEKA HK 930 S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-820/HA-830/HA-840 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

Popcorn készítő eszköz

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

Elektromos grill termosztáttal

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

Klarstein konyhai robotok

Aroma diffúzor

Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Beltéri kandalló

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Szilikon zacskók. Termékismertető

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Azonosító jel: TS-136.5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Mosogatógépek Használati utasítás

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HL-940 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója:

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Heizsitzauflage Classic

Dupla főzőlap

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati útmutató Tartalom

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

CITRUS JUICER CJ 7280

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

Mini mosógép

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése Hibaelhárítás 101

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Turbo fritőz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Használatba vétel előtti tájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

C. A készülék működése

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Főzőlap

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

Klarstein Herakles

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DBR-60 / DBR-70 / DBR-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: DBR 60 DBR 70 DBR 90

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

LFM Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Összeszerelési és használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Quickstick Free Sous-vide

Raclette grillsütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWE 20 FI TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWE 20 FI

Az ME típusoknál: 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval

MD-3 Nokia zenei hangszórók

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Felhasználói kézikönyv

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Használati útmutató PAN Aircontrol

DB1-60/DB1-70/DB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA DB1-60/DB1-70/DB1-90

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Átírás:

Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HK 930 S gõzpároló Energia hatékonysági osztály: (EN 50304 szerint) A Párolótér térfogata: 35 liter Párolószintek száma: 4 Maximálisan bepakolható mennyiség: 3 kg Víztartály kapacitása: 1,2 liter Névleges teljesítmény: 1,5 kw Névleges feszültség: 230-240 V 50 Hz Szükséges biztosíték: 16 A Érintésvédelmi osztály: Befoglaló méretek (mm): Magasság: Szélesség: Mélység: I. védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható 455 mm 595 mm 450/520 mm 73/23/CEE, 1973. 02. 19 (Alacsony feszültség) és vonatkozó módosításai 89/336/CEE, 1989. 05. 03 (elektromágneses kompatibilitás) és vonatkozó módosításai 93/68/CEE, 1993. 07. 22 és vonatkozó módosításai EU 89/109, Élelmiszerrel érintkezõ anyagokra vonatkozó elõírás HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HK 930 S TÍPUSÚ GÕZPÁROLÓHOZ A forgalomba hozó a 79/1997 (XII. 31) IKIM rendelet alapján tanúsítja, hogy a fenti típusú készülék megfelel az elõírásoknak. TEKA Küchentechnik GmbH TEKA Hungary Kft. Sechsheldener Strasse 122 1065 Budapest D- 35708 Haiger Bajcsy-Zsilinszky út 53 GERMANY A jótállás feltételei a mellékelt jegy szerintiek. Kérjük, hogy a vásárlási okmányokat õrizze meg! HK 930 S/2008,08 28

Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielõtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig ezt a használati utasítást, hogy a legjobb teljesítményt érje el, minden lehetõséget megismerjen és elkerülje azokat a zavarokat, amelyek a nem szabályszerû használatból erednek! Megismerheti azt is, hogy hogyan lehet kisebb zavarokat elhárítani. Kérjük, õrizze meg a használati utasítást és a készülék eladása, vagy elajándékozása esetén adja tovább az új tulajdonosnak! A használati utasításban leírtak be nem tartásából eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ez a használati útmutató többféle, hasonló típusú sütõre vonatkozik, ezért olyan funkciók leírását is tartalmazhatja, amelyek az Ön készülékén nem találhatók. A csomagoló anyagot hiánytalanul õrizze meg néhány napig, és az esetleges csere esetén ebben szállítsa vissza a készüléket. A sütõ nagy értékû, bonyolult háztartási gép. Saját érdekében célszerû idõszakonként szakemberrel ellenõriztetni életvédelmi és mûködési szempontból. Így a súlyosabb hiba, vagy a baleset megelõzhetõ. A beépítés elõtt, kérjük, hogy ellenõrizze a csatlakozó méreteket! Tartalomjegyzék Beszerelési utasítás 3 Biztonsági utasítások 4 A készülék leírása 6 Alap beállítások 7 A víz betöltése 11 Az üzemelés közben 12 Táblázatok és tanácsok 14 Karbantartás 20 A készülék tisztítása és karbantartása 23 Mit tegyen hiba esetén? 24 Mûszaki adatok 25 Beépítés / Beszerelés 26 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat 28 1. Tolja a gõzpárolót a nyílásba és illessze megfelelõen a helyére! 2. Nyissa ki az ajtót és rögzítse a készüléket az ábrán látható módon a mellékelt négy csavarral a konyhabútorhoz! HK 930 S 2 27 HK 930 S

Beépítés / Beszerelés Kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmutatóban lévõ utasításokat, amelyek segítik Önt a gõzpároló megfelelõ használatában. ÕRIZZE MEG A KÉSZÜLÉK DOKUMNETÁCIÓIT, HOGY KÉSÕBB IS BÁRMI- KOR ELOLVASHASSA! Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót! Amennyiben a készüléket tovább adja, mindig adja a készülékkel együtt a használati útmutatót is! Környezetvédelmi utasítások A csomagolóanyag elhelyezése A csomagoló anyag Zöld Pont jelzéssel van ellátva. A csomagolóanyagokat, mint karton, hungarocell és fóliák, kérjük, vigye a gyûjtõhelyekre! Ezáltal biztosíthatja az anyagok újra hasznosítását. A régi készülék kidobása Az európai 2002/96/EG irányvonal az elektromos- és elektronikus régi készülékekrõl (WEEE) elõírja, hogy az elektromos háztartási készülékeket nem szabad a normál háztartási hulladék közé dobni. Az üzenem kívül helyezett készülékeket, kérjük, vigye a gyûjtõhelyre, hogy biztosítva legyen az anyagok újra hasznosítása és elkerülje a környezet szennyezést. A kereszttel áthúzott szemetes kuka szimbóluma emlékezteti arra, hogy a készüléket a gyûjtõhelyre kell szállítani. A régi elektromos készülékek gyûjtõhelyérõl a helyi önkormányzatnál kérhet információt. A készülék kidobása elõtt tegye azt használhatatlanná! Húzza ki a hálózati kábelt, vágja le és dobja ki! Beszerelési utasítás A beszerelés elõtt Ellenõrizze, hogy a típuscímkén megadott hálózati feszültség, megegyezik az otthonában lévõ feszültség értékkel! Nyissa ki az ajtót és vegye ki az összes tartozékot, illetve csomagoló anyagot! Figyelem! Lehetséges, hogy a készülék elülsõ oldala védõ fóliával van ellátva. A készülék elsõ használata elõtt óvatosan húzza le ezt a fóliát az alsó oldallal kezdve! Gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék sértetlen! Ellenõrizze, hogy az ajtó megfelelõen zár és az ajtó belsõ oldala illetve a belsõ tér elülsõ oldal nem sérült! Sérülés esetén értesítse a Vevõszolgálatot! A telefonszámot a füzet hátoldalán találja meg. HK 930 S 26 3 HK 930 S

NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, amennyiben a hálózati kábel vagy a csatlakozó dugó sérült, amennyiben a készülék nem megfelelõen mûködik, sérült vagy leesett! Ebben az esetben kérjük lépjen kapcsolatba a Vevõszolgálattal! A telefonszámot a füzet hátoldalán találja meg. A készüléket egy egyenes és stabil felületre állítsa! Ne tegye a készülék fûtõelemek, rádiók és tévékészülékek közelébe! A beszerelés közben gyõzõdjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem ér nedvességhez, éles szegélyû tárgyakhoz és a készülék hátoldalához, mert a magas hõmérséklet hatására megsérülhet a kábel! Figyelem: A készülék felállítása után a csatlakozó dugónak könnyen hozzáférhetõnek kell lennie. A beszerelés után A készülék egyfázisú áram 230-240V 50 Hz hálózati kábellel és csatlakozó dugóval van felszerelve. Fix csatlakoztatás esetén a készüléket csak szakképzett szerelõ szerelheti be. Ebben az esetben a csatlakoztatásnál egy minden pólust leválasztó, legalább 3 mm kontakt nyílású megszakítót kell beszerelni. FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET MINDENKÉPPEN FÖLDELNI KELL. A gyártó és az eladó semmilyen felelõsséget nem vállal az olyan személyekben, állatokban és tárgyakban keletkezõ sérülések, károk esetén, amelyek a beszerelési utasítások be nem tartására vezethetõek vissza. A készülék csak akkor mûködik, ha az ajtó megfelelõen be van csukva. Az elsõ használat elõtt tisztítsa meg a készülék belsejét és a tartozékokat A készülék tisztítása és karbantartása címû fejezet utasításai szerint! A beszerelés közben kövesse a mellékelt beszerelési útmutató utasításait! Biztonsági utasítások Figyelem! Felügyelet nélkül ne üzemeltesse a készüléket! Figyelem! Amennyiben füstöt vagy tüzet észlel, tartsa csukva az ajtót a lángok elfojtásához! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból vagy szakítsa meg a készülék áramellátását! A túlmelegedett zsír és olaj könnyen meggyulladhat. Ezért soha ne melegítsen olajat vagy zsírt a sütõtérben! Soha ne próbálja meg az égõ zsírt vagy olajat vízzel eloltani (robbanás veszély)! A lángokat egy nedves ronggyal fojtsa el és tartsa csukva az ajtókat és ablakokat! Mûszaki adatok Funkció leírás Szimbólum Funkció Élelmiszer Kijelzések Kijelzõ Gõzölés 100 Gõzölés 80 Gõzölés 40 Kiolvasztás és sütés. Zöldség, kompót, hal és hús regenerálás. Bogyós gyümölcs lé nyerés. Hal és hús elõfõzés. Joghurt készítés. Zöldségek kiolvasztása és elkészítése. Leírás Vízkõtelenítés Lágy víz. Közepesen kemény víz. Kemény víz. A készüléket vízkõteleníteni kell. Villog, a vízkõtelenítés megkezdõdik. Töltsön 0,6 liter vízkõtelenítõ oldatot a víztartályba! Töltsön 1,0 liter hideg vizet a víztartályba az öblítéshez! Víztartály Nincs behelyezve a víztartály. Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és helyezze vissza! Gõz csökkentés A gõzleépítés funkció folyamatban van. Hideg víz kerül a tartályba és a forró víz kifolyik a víztartályból. Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és helyezze vissza! Rendszer figyelmeztetések A PCB-ben lévõ hõmérséklet nagyon magas. Specifikáció Feszültség (lásd a típuscímkét) Felvett teljesítmény 1500 W Külsõ méretek (SzéxMaxMé) 595 x 455 x 472 mm A sütõtér méretei (SzéxMaxMé) 420 x 210 x 390 mm A sütõ befogadó képessége 35 l Súly 32 kg HK 930 S 4 25 HK 930 S

Mit tegyen hiba esetén? FIGYELEM! Minden szerelési munkálatot csak szakképzett szerelõ végezhet. Minden olyan beavatkozás, amelyet nem a gyártó által engedélyezett szakember végez, veszélyes. A következõ problémákat megoldhatja a Vevõszolgálat kihívása nélkül: A kijelzõ sötét. Kérjük, ellenõrizze, hogy nincs-e kikapcsolva az óra kijelzés (lásd az Alapbeállítások címû fejezetet)! A gombok megnyomásakor nem történik semmi. Kérjük, ellenõrizze, hogy nincs-e bekapcsolva a biztonsági lezárás (lásd az Alapbeállítások címû fejezetet)! A készülék nem mûködik. Kérjük, ellenõrizze, hogy a csatlakozó dugó megfelelõen van-e az aljzatba dugva! rendben van-e a készülék áramellátása! Üzemelés közben zörejek hallhatóak. Olyan üzemi zörejekrõl van szó, amelyek a teljes gõzölési folyamat alatt felléphetnek, például a gõzképzõdésnél a vízszivattyúzás. Ezek a zörejek normálisak, nincs probléma. Az élelmiszerek nem melegszenek fel, vagy nagyon lassan melegszenek fel. Kérjük, ellenõrizze, hogy a megfelelõ hõmérsékletet és üzemi idõt állította-e be! nem tett-e a szokásosnál nagyobb mennyiségû vagy hidegebb élelmiszert a készülékbe! Amennyiben a kijelzõn az Er_ jelzés jelenik meg kérjük, forduljon a Vevõszolgálathoz! Kövesse a használati utasításokat, hogy elkerülje a készülék sérülését és egyéb veszélyes szituációkat: A fõzési folyamat befejezése után zörejek hallhatóak. Ez nem hiba. A hûtõventilátor még egy ideig üzemel. Amikor a hõmérséklet megfelelõen lehûlt, a Ne takarja le és tömítse le a szellõzõ nyílásokat! ventilátor kikapcsol. Ne tároljon semmilyen tárgyat a készülékben, amelyek a bekapcsolásnál veszélyt jelenthetnek! A készülék mûködik, a belsõ világítás azonban nem ég. Amennyiben valamennyi funkció megfelelõen mûködik, valószínûleg kiégett az Ne tároljon a készülékben élelmiszereket! égõ. Továbbra is használhatja a készüléket. Ne öntsön pálinkát (pl. brandy, whisky, pálinka, stb.) a meleg ételekre! Robbanásveszély! Az égõ cseréje A tartozékokat, mint például rács és sütõtepsi stb., a sütõtérben forróak lesznek. Az égõ cseréjéhez a következõképpen járjon el: Mindig használjon konyhakesztyût! Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról! Húzza ki a csatlakozó dugót az aljzat- Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon konyhakesztyût, amikor edényeket vesz ki a sütõtérbõl! ból, illetve szakítsa meg a készülék áramellátását! Ne támaszkodjon, vagy üljön a nyitott sütõajtóra! Ez sérülésekhez vezethet különösen a zsanér környékén. Az ajtó maximum 8 kg-ot bír el. Csavarja le az égõrõl az üveg fedõt (1)! A rács maximum 8 kg-ot bír el. A sérülések elkerülése érdekében ennél többet ne Vegye le a halogén égõt (2)! Figyelem! Az pakoljon a rácsra! égõ nagyon forró lehet. Helyezze be egy új E14 230-240 V / 15 W égõt! Kövesse az égõ gyártó utasításait! Csavarja vissza az üveg fedõt (1) az égõre! Csatlakoztassa ismét a készüléket az áramhálózatra! HK 930 S 24 5 HK 930 S Figyelem! Ne használjon a készülékben a sütéshez magas százalékú alkoholt! Ez az élelmiszer túlmelegedéséhez vezethet, robbanás veszély! Figyelem! A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik nem rendelkeznek teljesen a testi, érzéki és szellemi képességgel. Olyan személyek, akik nem ismerik a készüléket vagy annak használati módját, csak olyan személy felügyelete mellett használhatják a készüléket, aki felelõs az õ biztonságáért. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszanak a készülékkel! Használja a gyermekzár funkciót! Üzemelés közben a készülék nagyon forró lehet. Óvatosan járjon el és ne érintse meg a készülék belsõ terében lévõ fûtõelemeket! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Figyelem! Használat közben egyes részek nagyon forróak lesznek. Tartsa távol a gyermekeket! Figyelem! Amennyiben az ajtót a fõzési folyamat közben vagy utána kinyitja, forró gõz vagy vízcseppek léphetnek ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra, vagy lépjen hátra! Figyelem! Ügyeljen arra, hogy más elektromos készülékek hálózati kábelét ne csípje be a forró készülék ajtóba! A kábel szigetelése elolvadhat. Rövidzárlat veszélye! A készülék csak háztartási használatra alkalmas! A készülék élelmiszerek készítésére a háztartásban alkalmas. A gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal olyan károk esetén, amelyek nem megfelelõ vagy nem rendeltetésszerû használatra vezethetõek vissza.

Tisztítás A készülék a kikapcsolás után még egy ideig forró marad. A tisztítás megkezdése elõtt várja meg, amíg a készülék lehûl! A sütõajtó üvegének tisztításához ne használjon éles tárgyakat, agresszív tisztítószert vagy fém eszközöket, mert megkarcolódhat a felület. Ez az üveg sérüléséhez vezethet. Mindig tartsa tisztán az ajtó érintkezõ felületeti (a sütõtér elülsõ oldala és az ajtó belsõ oldala), hogy biztosítsa a kifogástalan mûködést! Kérjük kövese A készülék tisztítása és karbantartása címû fejezet utasításait! Hiba esetén A hálózati kábel sérülése esetén azt csak a gyártó, engedélyezett képviselõ vagy szakképzett szerelõ cserélheti ki, hogy elkerülje a veszélyes szituációkat! Szereléseket és karbantartási munkálatokat, különösen az áram alatti részeken csak a gyártó által engedélyezett szerelõ végezhet. Hívja a vevõszolgálatot! A készülék leírása 9. Amikor a kijelzõn az 1,0L jelzés kezd villogni és ismét egy hangjelzés hallatszik, vegye ki a víztartályt és ürítse ki azt! 10. Töltse meg a víztartályt 1,0 liter hideg vízzel és tolja ismét a belsõ térbe! 11. Nyomja meg a Start/Stop gombot! Megkezdõdik a második öblítés. 12. Az öblítés befejezése után a kijelzõn az End jelzés jelenik meg. 13. Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és szárítsa meg! A készülék tisztítása és karbantartása Figyelem! A tisztítás elõtt mindig áramtalanítsa a készüléket! Húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból vagy kapcsolja le a készülék áram ellátását! Soha ne használjon agresszív tisztítószert vagy súrolószert, karcoló szivacsokat vagy éles tárgyakat, mert foltok képzõdhetnek! Soha ne használjon magas nyomású- vagy gõztisztító készüléket! A készülék elülsõ oldala Elegendõ a készüléket egy nedves ronggyal letörölgetni. Amennyiben a készülék nagyon szennyezett, tegyen néhány csepp mosogatószert a vízbe! Ezután törölje szárazra a készüléket egy száraz ronggyal! Az alumínium elülsõ oldallal rendelkezõ készülék tisztításához enyhe üvegtisztítószert és egy puha, szálmentes rongyot használjon! Vízszintes irányba törölje át a felületet anélkül, hogy megnyomná azt! Körültekintõen távolítsa el a mész-, zsír-, keményítõ- és tojásfehérje foltokat! Ezek alatt a foltok alatt korrózió jöhet létre. Ügyeljen arra, hogy a víz ne szivároghasson a készülék belsejébe! 1. Üvegajtó 2. Biztonsági rögzítõ elem 3. Lámpa 4. Kapcsolótábla 5. Sütõtepsi 6. Lyukas sütõtepsi 7. Oldalsó rács Sütõtér Minden használat után tisztítsa meg a belsõ falakat egy nedves ronggyal! Hagyja nyitva a készülék ajtaját, hogy a sütõtér lehûljön és kiszáradhasson! Ne használjon agresszív tisztítószert a makacs szennyezõdések eltávolításához! Soha ne használjon sütõtisztító sprayt vagy egyéb agresszív, illetve súroló tisztítószert! Mindig tartsa tisztán az ajtót és a készülék elülsõ oldalát, hogy biztosítsa a kifogástalan mûködést! Ügyeljen arra, hogy ne szivárogjon víz a szellõzõ nyílásokba! A lámpa üveg fedõje a készülék felsõ oldalán található, amely egyszerûen levehetõ a tisztításhoz. Csavarja le és tisztítsa meg vízzel és mosogató szerrel! Tartozékok Minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat! Amennyiben nagyon szennyezettek, elõször áztassa be azokat és használjon egy kefét vagy egy szivacsot! A tartozékokat tisztíthatja mosogatógépben is. HK 930 S 6 23 HK 930 S

A készülék automatikusan felismeri, hogy mikor van szükség vízkõtelenítésre. Ekkor kigyullad a vízkõtelenítés ellenõrzõ lámpa. Amennyiben nem végzi el a vízkõtelenítést az ellenõrzõ lámpa villog. Amennyiben további gõzölési folyamatok után sem végzi el a vízkõtelenítést, a készülék üzemelése blokkolásra kerül. A kijelzõn a CAL üzenet látható és az ellenõrzõ lámpa villog. FONTOS MEGJEGYZÉS: A nem elvégzett vízkõtelenítés a készülék mûködésének károsodásához és a készülék sérüléséhez vezethet. Megfelelõ vízkõtelenítõ szer A vízkõtelenítéshez a durgol vízkõtelenítõ szert használja! Ez a szer a készülék professzionális és kímélõ vízkõtelenítését teszi lehetõvé. A szer a Vevõszolgálatnál kapható. Figyelem! Ne használjon ecetet vagy ecet tisztítószert, mert ez által megsérülhet a belsõ vízkörforgás! A hagyományos vízkõtelenítõ szerek nem alkalmasak, mert habképzõ anyagokat tartalmazhatnak. Vízkõtelenítés a. Vízkõtelenítés ellenõrzõ lámpa b. Víztartály ellenõrzõ lámpa c. Funkció ellenõrzõ lámpa d. Funkció választó gomb e. Óra és idõ választó kijelzõ f. Óra és idõ választó ellenõrzõ lámpa g. Óra beállító és idõ választó gomb h. Forgógomb i. Start és Stop/Biztonsági rögzítõ gomb Figyelem: Biztonsági okokból a vízkõtelenítési folyamatot nem lehet félbe szakítani. A készülék nyitott vagy csukott ajtóval lehet vízkõteleníteni. A vízkõtelenítési folyamat elõtt a készüléknek kikapcsolt állapotban kell lennie. A vízkõtelenítési folyamatot a következõképpen végezze el: 1. Nyomja meg egyszerre a funkció- és idõválasztó gombokat! A kijelzõn a CAL jelzés jelenik meg és egy hangjelzés hallatszik. 2. Nyomja meg a Start/Stop gombot! 3. A kijelzõn a 0,5L jelzés látható. Vegye ki a víztartályt! 4. Töltsön 0,5 liter vízkõtelenítõ oldatot a víztartályba és tolja a víztartályt ismét a belsõ térbe (lásd a következõ fejezetet)! 5. Nyomja meg a Start/Stop gombot! A vízkõtelenítés megkezdõdik és körülbelül 30 ig tart. 6. Amikor a kijelzõn az 1,0L jelzés kezd villogni és egy hangjelzés hallatszik, vegye ki a víztartályt és ürítse ki azt! 7. Töltse meg a víztartályt 1,0 liter hideg vízzel és tolja ismét a belsõ térbe! 8. Nyomja meg a Start/Stop gombot! Megkezdõdik az elsõ öblítés. Alap beállítások Kezdeti beállítások A készülék hálózatra történõ csatlakoztatás vagy áramszünet után az óra villog jelezvén, hogy a pontos idõ nem helyes. A készüléket addig nem lehet üzembe helyezni, amíg a pontos idõ és a vízkeménység nincs beállítva. A pontos idõ és a vízkeménység beállításához a következõképpen járjon el! A pontos idõ beállítása HK 930 S 22 7 HK 930 S

A pontos idõ beállításához a következõképpen járjon el: 1. Nyomja meg az Óra beállító gombot! Az órák villogni kezdenek (a készülék hálózatra történõ csatlakoztatása vagy áramszünet után nem szükséges)! 2. Forgassa el a forgó gombot az órák beállításához! 3. Nyomja meg ismét az Óra beállító gombot a ek beállításához! A ek villogni kezdenek. 4. Forgassa el a forgó gombot a ek beállításához! 5. A beállítás befejezéséhez nyomja meg ismét az Óra beállító gombot! A pontos idõ kijelzés kikapcsolása/bekapcsolása Amennyiben zavarja a pontos idõ kijelzés, kikapcsolhatja azt az Óra beállító gomb 3 másodig történõ nyomva tartásával. Az órákat és eket elválasztó pontok tovább villognak az óra kijelzés kikapcsolás után is. Amennyiben a pontos idõ kijelzést ismét be szeretné kapcsolni, nyoma meg ismét az Óra beállító gombot 3 másodig! A vízkeménység beállítása A készülék egy olyan rendszerrel rendelkezik, amely automatikusan kijelzi, hogy mikor van szükség vízkõtelenítésre. A rendszert a háztartásban lévõ nagyon lágy vízhez (vízkõtelenítõ berendezés használata esetén is) vagy nagyon kemény vízhez (lásd a következõ táblázatot) optimalizálhatja a vízkeménységi beállítás módosításával. A vízkeménységi érték beállításához a következõképpen járjon el: 1. Nyomja meg egyszerre a Start/Stop és a Funkcióválasztó gombokat! A keménységi érték villogni kezd (a készülék hálózatra történõ csatlakoztatása vagy áramszünet után nem szükséges)! 2. Állítsa be a keménységi értéket a következõ táblázat alapján a forgógomb elforgatásával! 3. Nyomja meg az Óra beállító gombot az érték beállításához! Az óra jelenik meg a kijelzõn. Típus Vízkeménység Ca + Mg Angol keménység Francia keménység Német keménység Kijelzés (ppm) ( eh) ( fh) ( dh) Lágy víz 0-150 0-11 0-15 0-8 1 Közepesen 151-350 12-25 16-35 9-20 2 kemény víz Kemény víz 501-500 26-35 36-50 21-25 3 3. Csukja be annyira az ajtót, hogy meg lehessen emelni! 4. Az ismételt visszaszereléshez vezesse a zsanérokat a lyukakba! 5. Nyissa ki annyira az ajtót, amennyire lehetséges és húzza ki a csapokat! Vízkõtelenítés Minden gõzképzõdésnél a helyi vízkeménységi foktól függõen (vagyis a víz mésztartalmától függõen), mész rakódik le a gõzpárolóban. A vízkõtelenítési intervallum a helyi vízkeménységi értéktõl és a használat gyakoriságától függ. 4x30 hetenkénti gõzölésnél a vízkeménységi értéktõl függõen a következõképpen kell vízkõteleníteni: Vízkeménység Nagyon lágy Közepes Nagyon kemény Vízkõtelenítés 18 hónap 9 hónap 6 hónap HK 930 S 8 21 HK 930 S

Karbantartás A belsõ tér tisztítása Soha ne használjon súroló tisztítószert, mint általános súroló szivacsok, fémszivacs, stb., mert megsérülhet a felület! A sütõteret meleg állapotban tisztítsa egy nedves ronggyal! Végezetül törölje szárazra a felületet! Az egyszerûbb tisztításhoz kiveheti az oldalsó rácsokat (lásd a következõ fejezetet). Az oldalsó rács kiakasztása Csavarja ki az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 recézett anyát elöl a rácsoknál! Csavarja ki enyhén a 2 recézett anyát az óramutató járásával ellentétes irányba hátul a rácsoknál! Ne vegye ki a recézett anyát! Húzza a rácsot egy kicsit elõre és vegye le! Biztonsági rögzítés/gyermekzár A készülék üzemelését lezárhatja (például, hogy megakadályozza, hogy gyermekek bekapcsolják a készüléket). 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot 3 másodig a készülék lezárásához! Ezután egy hangjelzés hallatszik és a Kijelzõn a SAFE (biztonságos) felirat jelenik meg. A készülék ezzel lezárásra került és nem lehet üzemeltetni. 2. Nyomja meg ismét a Start/Stop gombot 3 másodig a készülék lezárásának feloldásához! Ezután egy hangjelzés hallatszik és a Kijelzõn ismét a pontos idõ jelenik meg. Amennyiben meg szeretné nézni a pontos idõt, nyomja meg röviden a Start/Stop gombot! Gõzpárolás 100 Ez a funkció zöldségek, rizs, hal és húsok elkészítéséhez és melegítéséhez használható. Bogyós gyümölcsök préselésére és zöldségek egyidejû kiolvasztására és fõzésére. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. A beszereléshez tolja a rácsot a 2 recézett anyába! Csavarja be az 1recézett anyát ütközésig az óramutató járásával megegyezõ irányba, 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a 100 funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! csavarja szorosra a 2 recézett anyát! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. A készülék ajtajának leszerelése 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 1. Nyissa ki az ajtót, amennyire lehetséges! 2. Illesszen két csapot az ajtópánt nyílásaiba! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. HK 930 S 20 9 HK 930 S

Gõzpárolás 80 Ez a funkció hal és húsok elõfõzésére, desszertek készítésére és gyümölcsök sterilizálásra használható. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a 80 funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. Gõzpárolás 40 Ezt a funkciót használhatja joghurtok készítésére és érzékeny élelmiszerek kiolvasztására. Kiolvasztás Zöldség Elõkészítés Brokkoli rózsa szárral 100 15-20 lyukas 2 Balkáni zöldségek 100 15-20 lyukas 2 Spenót darabokban 100 10-15 nem lyukas 2 Karfiol Rózsáira 100 15-20 lyukas 2 szedve Borsó 100 15-25 lyukas 2 Zöld káposztbokra vastag dara- 100 25-35 nem lyukas 2 vágva Karotta szeletekre 100 15-20 lyukas 2 vágva Kelbimbó 100 20-25 lyukas 2 Spárga 100 25-30 lyukas 2 Készételek 100 szükség szerint rács 2 Kenyér 100 10-25 rács 2 Rizs 100 15-25 nem lyukas 2 Lencse 100 15-25 nem lyukas 2 Tészta 100 15-25 nem lyukas 2 Sütés 2 szinten Néhány utasítás: Amennyiben egyszerre 2 szinten süt a tartozékokat mindig az alulról 2. vagy 3. és az 1. ra kell helyezni. A különbözõ sütési idõket a következõ módon szabályozhatja: Azokat az élelmiszereket, amelyek több sütési idõt igényelnek a gõzpároló felsõ részén helyezze el! A rövidebb sütési idõt igénylõ élelmiszereket az alulról 1. ra helyezze! Egy példa: zöldség, burgonya és hús. A zöldséget és a burgonyát tetszõleges tálban tegye az alulról 2. vagy 3. ban lévõ rácsra! A halat tolja az alulról 1. ra! Amennyiben a halhoz a lyukas sütõ tepsit használja, tegye a nem lyukas sütõ tepsit a készülék aljára a lecsepegõ folyadék felfogásához! Így a készülék tiszta marad. Sütési idõ: zöldség és burgonya 25-35 Sütési idõ: hal fajta szerint 15-25 A leghosszabb sütési idõt állítsa be, a különbözõ oknak köszönhetõen az élelmiszerek egyszerre készülnek el, anélkül, hogy valami túlsülne. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a 40 funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. HK 930 S 10 19 HK 930 S

Gyümölcsök (Sterilizálás/befõzés) Gyümölcs Mennyiség Körte Cseresznye Õszibarack Szilva Regenerálás Melegítés 4-6 1 literes üveg 4-6 1 literes üveg 4-6 1 literes üveg 4-6 1 literes üveg 100 30-35 rács 1 80 30-35 rács 1 90 30-35 rács 1 90 30-35 rács 1 Mennyiség Tányér étel 1-2 100 12-15 rács 2 Tányér étel 3-4 100 15-20 rács 2 Készétel 100 15-20 rács 2 Blansírozás Zöldség Mennyiség Pl. borsó, póréhagyma 100 10-12 lyukas 2 Zöld káposzta 1000-2000 gr 100 12-16 lyukas 2 Kelkáposzta 10-20 100 12-15 lyukas 2 Fehér káposzta, 2000-2500 gr 100 30-45 lyukas 1 egész Paradicsom, 80 12 rács 2 húzza le a héját Kiolvasztás Ezt a funkciót használhatja az élelmiszerek kímélõ kiolvasztásához. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a kiolvasztás funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. A víz betöltése A víztartály megtöltése A víztartályt valamennyi funkciónál teljesen meg kell tölteni. Töltse meg a víztartályt hideg, friss ivóvízzel a MAX jelzésig (kb. 1 liter) és tolja be a belsõ térbe! A res2 jelzés azt jelenti, hogy a víztartály nincs rendesen a helyén. Víz utántöltés A víztartalom általában 50-60 fõzési folyamatra elegendõ. Amennyiben a víztartályt után kell tölteni, a víztartály ellenõrzõ lámpa világít. Maximum 0,5 liter vizet töltsön be, hogy biztos legyen abban, hogy a víz a visszaszivattyúzásnál ne folyjék túl a víztartályban. TÚLFOLYÁS VESZÉLYE: A víztartály kiürítése Amikor kikapcsolja a készüléket, a maradék víz visszaáramlik a víztartályba. A víz szivattyúzása közben a kijelzõn PUMP (szivattyúzás) jelzés jelenik meg. Ez a jelzés addig látható, amíg a víz hõmérséklete eléri a 75-ot, mielõtt ismét visszaszivattyúzásra kerül a víztartályba. Figyelem: a tartályban lévõ víz forró lehet. Égési sérülés veszélye! HK 930 S 18 11 HK 930 S

Miután a víz ismét a víztartályba visszaszivattyúzásra került, a kijelzõn a DEP jelzés látható. A következõképpen járjon el: Húzza ki a víztartályt a készülékbõl és ürítse ki! Szárítsa meg a víztartályt és tolja ismét a készülékbe! Törölje szárazra a készülék belsõ terét! Hagyja nyitva a készülék ajtaját, amíg a készülék lehûl és teljesen megszárad! FONTOS UTASÍTÁS: Minden fõzési folyamat után vegye ki a víztartályt és ürítse ki! Így elkerülheti a baktériumok és mész kialakulását a készülékben. Amennyiben két gõzölési folyamatot szeretne egymás után elvégezni, nem szükséges a víztartályt kiüríteni. A kijelzõn a DEP jelzés látható. A figyelmeztetés törléséhez nyomja meg a Stop gombot és újra elindíthat egy fõzési folyamatot a víztartály kivétele és kiürítése nélkül. Az üzemelés közben Egy fõzési folyamat félbe szakítása Bármikor félbe szakíthatja a fõzési folyamatot a Start/Stop gomb egyszeri megnyomásával. A készülék rendelkezik egy gõzleépítõ funkcióval, amelyet a Start/Stop gomb megnyomásával kapcsolhat be. Ezáltal az ajtó nyitásakor csökken a gõzkilépés. Ez körülbelül három ig tart, amíg a kijelzõn a VAP jelzés látható. Figyelem: amikor az ajtót kinyitja a gõzölési folyamat közben vagy után, forró gõz léphet ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra vagy lépjen hátra! Zöldségek Zöldség Elõkészítés Padlizsán szeletekben 100 15-20 lyukas 2 Bab 100 35-45 lyukas 2 Brokkoli rózsa szárral 100 25-30 lyukas 2 Brokkoli rózsa szár 100 15-20 lyukas 2 nélkül Karfiol rózsáira 100 25-30 lyukas 2 szedve Karfiol egész fej 100 40-45 lyukas 1 Borsó 100 30-35 lyukas 2 Édeskömény csíkokra 100 15-20 lyukas 2 vágva Édeskömény félbe vágva 100 20-30 lyukas 2 Burgonya héjában egészben, 100 45-50 lyukas 2 nagyon apró Burgonya héjában egészben, 100 45-50 lyukas 2 nagyon nagy Burgonya héj darabokra 100 20-25 lyukas 2 nélkül vágva Répa 100 20-25 lyukas 2 Zöldborsó 100 15-20 lyukas 2 Karotta szeletekben 100 25-30 lyukas 2 Kukorica 100 50-60 lyukas 2 Paprika csíkokra 100 12-15 lyukas 2 vágva Pepperoni 100 12-15 lyukas 2 Gomba negyedekre 100 12-15 lyukas 2 vágva Póréhagyma szeletekben 100 10-12 lyukas 2 Kelbimbó 100 25-35 lyukas 2 Zeller csíkokra 100 15-20 lyukas 2 vágva Spárga 100 20-35 lyukas 2 Spenót 100 12-15 lyukas 2 Száras zeller 100 25-30 lyukas 2 Cukkíni Szeletekben 100 12-18 lyukas 2 HK 930 S 12 17 HK 930 S

Köretek Köret Kása + folyadék Dara + folyadék Lencse + folyadék Rizs + folyadék Gombócok Gombóc 200 gr + 400 ml 200 gr + 300 ml 200 gr + 375 ml 200 gr + 250 ml Mennyiség 100 30-35 rács, üveg edény 100 10-20 rács, üveg edény 100 20-50 rács, üveg edény 100 25-40 rács, üveg edény 2 2 2 2 Bukta 100 20-30 nem lyukas 2 Nudli 100 15-20 nem lyukas 2 Kelt gombóc 100 15-25 nem lyukas 2 Zsemlegombóc 100 20-25 nem lyukas 2 Gombóc 100 25-30 nem lyukas 2 Desszertek Desszert Mennyiség Alma kompót 500-1500 gr 100 15-25 nem lyukas 2 Körte kompót 500-1500 gr 100 25-30 nem lyukas 2 Puding 80 20-25 rács-tálka 2 Karamell 80 25-30 rács-tálka 2 krém Joghurt 40 4-6 óra rács-tálka 2 Õszibarack kompót 500-1500 gr 100 15-20 nem lyukas 2 Ekkor: A gõzképzõdés félbe szakad. A sütõtér falai és a víztartály még nagyon forróak. Égési sérülés veszélye! A pontos idõ kijelzés félbe szakad és a maradék üzemi idõ jelenik meg (amennyiben ezt beállította). Ekkor a következõket teheti: 1. Megfordíthatja, vagy megkeverheti az élelmiszereket. 2. Megváltoztathatja a folyamat beállításait. Csukja be az ajtót és nyomja meg a Start/Stop gombot a folyamat folytatásához! A beállítások módosítása Megváltoztathatja az idõtartamot a készülék üzemelése közben, vagy amennyiben a fõzési folyamatot a forgógomb elforgatásával félbe szakította. Az újonnan beállított idõtartam csak akkor érvényes, ha a kijelzõ már nem villog. A hõmérsékletet a készülék kikapcsolt állapotában módosíthatja. A hõmérsékletet a funkcióválasztó gomb megnyomásával és a forgógomb elforgatásával módosíthatja, amíg az új hõmérséklet villog. A megerõsítéshez nyomja meg a funkcióválasztó gombot! A fõzési folyamat törlése Amennyiben ki szeretné törölni a fõzési folyamatot, nyomja meg 3 másodig a Start/Stop gombot! Ezután 3 hangjelzés hallatszik, és a kijelzõn a pontos idõ jelenik meg. A fõzési folyamat vége A fõzési folyamat végén vagy a Start/Stop gomb megnyomása után megkezdõdik a gõzleépítés funkció. A folyamat végén 3 jelzés hallatszik és a kijelzõn az End üzenet jelenik meg. Ez a funkció fokozatosan kiengedi a gõzt a sütõtérbõl, így a sütõajtó kinyitásakor kevesebb gõz áramlik ki a készülékbõl. Ez körülbelül 1 ig tart, és eközben a kijelzõn a VAP üzenet látható. Figyelem: amikor az ajtót kinyitja a gõzölési folyamat közben vagy után, forró gõz léphet ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra vagy lépjen hátra! A készülék kikapcsolása után a ventilátor még tovább üzemel. Ez a funkció csökkenti a készülék hõmérsékletét. Amikor a kijelzõn a DEP felirat jelenik meg a víz visszaszivattyúzásra került és kiveheti a víztartályt. Vegye ki a víztartályt és alaposan szárítsa meg! Hagyja lehûlni a belsõ teret és ezután törölje szárazra egy ronggyal! Hagyja még nyitva a készülék ajtaját egy ideit, hogy a készülék teljesen megszáradjon! HK 930 S 16 13 HK 930 S

Táblázatok és tanácsok A tartozékok használata A lyukas sütõ tepsi friss vagy fagyasztott zöldségek, hús és szárnyas gõzölésére alkalmas. Fontos, hogy a nem lyukas sütõ tepsit az alsó sütõmagasságra tolja a készülékbe. Így a tepsi felfogja a lecsöpögõ folyadékot és a készülék nem szennyezõdik be. Az élelmiszerrel megrakott lyukas sütõ tepsit az alulról második sütõmagasságra tolja be! A nem lyukas sütõ tepsi érzékeny élelmiszerek, mint például kompót, gombóc gõzölésére használható. A rácsot kisebb sütõedények tartófelületeként, például desszertes tálak és tányéros ételek regenerálására használhatja. Pontos adatokat a táblázatokban talál. A megadott sütési idõtartamok és hõmérsékletek irányértékek. Az ételek fajtájától és minõségétõl függõen a szükséges sütési idõtartam ettõl eltérõ lehet. Halak Hal Mennyiség Aranymakréla 800-1200 gr 80 30-40 lyukas 2 Pisztráng 4 x 250 gr 80 20-25 lyukas 2 Lazacfilé 500-1000 gr 80 15-25 lyukas 2 Lazacpisztráng 1000-1200 gr 80 25-35 lyukas 1/2 Óriásgarnéla 500-1000 gr 80 15-20 lyukas 2 Zöld hájú 1000-1500 gr 100 25-35 lyukas 2 kagyló Lapos halfilé 500-1000 gr 80 20-25 lyukas 2 Szívkagyló 500-1000 gr 100 10-20 lyukas 2 Homár 800-1200 gr 100 25-30 lyukas 1/2 Tõkehalfilé 1000-1200 gr 80 20-25 lyukas 2 Fekete kagyló 1000-1200 gr 100 15-25 lyukas 2 Déli lazac 4 x 250 gr 80 25-30 lyukas 2 Tõkehal 1000-1200 gr 80 20-25 lyukas 2 Tonhalfilé 500-1000 gr 80 15-20 lyukas 2 Fogas 4 x 250 gr 80 25-30 lyukas 2 Húsok Hús Mennyiség sütési magasság Tojás Tojás Tojás pohárban Tojás, ke- Csirkecomb 4-10 100 40-45 lyukas 2 Csirkemell 4-6 100 25-35 lyukas 2 mény Oldalas 500-1000 gr 100 40-50 lyukas 2 Tojás, lágy 100 10-12 rács 2 Pulykaszelet 4-8 100 20-25 lyukas 2 Sertésfilé, 4-8 100 20-30 lyukas 2 egész Virsli 80-100 10-15 lyukas 2 HK 930 S 14 15 HK 930 S 100 10-15 rács 2 100 15 rács 2