Használati utasítással record CURVED automatikus ajtórendszerek - ez record!

Hasonló dokumentumok
record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Használati utasítással record R 61 / RST automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Kezelo i utasítás system 20 RED automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Kezelo i utasítás FTA / FBO automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

record.group Használati utasítással record R 62 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

STARSET-24V-os vezérlés

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

/2004 HU A

Felhasználói Kézikönyv

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H

Használati Útmutató V:1.25

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

Harkány, Bercsényi u (70)

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

DL 26 NDT. Manual /32

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

TORONYVENTILÁTOR

TL21 Infravörös távirányító

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Centronic EasyControl EC541-II

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev

Centronic MemoControl MC42

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

Panel bekötési pontok:

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM

ES-S6A Beltéri sziréna.

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

CS10.5. Vezérlõegység

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Centronic EasyControl EC541-II

Garázsajtó nyitó (R-1350 G)

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Használati Utasítás 0828H

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

LFM Használati útmutató

S2302 programozható digitális szobatermosztát

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: , Fax:

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató PAN Aircontrol

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Garázsajtó nyitó R-1350 G

Garázsajtó nyitó (R-1350 G)

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

CPA 601, CPA 602, CPA 603

Garázsajtó nyitó R-1350 G

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

Centronic VarioControl VC180

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Átírás:

Használati utasítással record CURVED automatikus ajtórendszerek - ez record! Az eredeti kézikönyv fordítása

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Módosítási előzmények... 5 1 Általános tudnivalók... 6 1.1 Szerzői jog... 6 1.2 Az utasítások megőrzése... 6 1.3 Dokumentum azonosító... 6 1.4 Termék azonosítás... 6 1.5 A használati utasítás célja és használata... 6 1.6 CURVED terméktípusok... 6 1.7 A berendezés alkatrészei... 7 2 Biztonsági útmutató... 8 2.1 A figyelmeztető utasítások megjelenítése... 8 2.2 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások... 9 2.3 Rendeltetésszerű használat... 10 2.4 A technika állása... 10 2.5 Fennmaradó kockázatok... 10 2.6 Kiegészítők/felelősség... 11 2.7 Hőterhelés... 11 3 Műszaki adatok... 12 3.1 Környezeti feltételek... 12 3.2 A berendezés elektromos csatlakozási adatai... 12 3.3 A világítás elektromos csatlakozási adatai... 12 4 A berendezés alkatrészei... 13 5 A meghajtás öntesztje (redundancia teszt)... 15 5.1 Mikor szükséges öntesztet végezni... 15 5.2 Állítsa vissza a riasztást... 15 6 Kezelőelemek... 16 6.1 Az üzemmód kiválasztása (kijelzős kezelőegység)... 16 6.2 Különleges funkciók kiválasztása (kijelzős kezelőegység)... 17 6.3 A kezelőegységet a billentyűzettel zárhatja le... 17 BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 2/ 33

Tartalomjegyzék 6.4 A kezelőegységet kulcsos kiválasztóval zárja le (opcionális)... 18 6.5 Az üzemmód kiválasztása (mechanikus kezelőegység)... 18 6.5.1 Üzemmód kijelzés... 19 6.5.2 Visszaállító gomb... 19 7 BDE-D kijelzős kezelőegység... 20 7.1 A kezelőegység címzése... 20 7.2 BDE-kezelőegység állás (automatika)... 21 7.3 BDE-kezelőegység állás (teljes nyitás)... 21 7.4 BDE-kezelőegység állás (egyirányú)... 21 7.5 BDE-kezelőegység állás (csökkentett nyitás)... 21 7.6 BDE-kezelőegység állás (Lezárt)... 21 8 Kulcsos kezelőkapcsoló... 22 8.1 A berendezés inicializálása és kalibrációja... 22 8.1.1 Inicializációs folyamat... 22 8.1.2 Kalibrációs folyamat... 22 8.1.3 Szabályozás... 22 8.2 A berendezés üzemmódjai... 22 8.2.1 KI üzemmód... 23 8.2.2 AUTOMATIKA üzemmód... 23 8.2.3 KIJÁRÁS üzemmód... 23 8.2.4 BE Üzemmód... 23 9 Biztonsági felszerelés... 24 9.1 Nyitó és lezáró érzékelők (kombinált)... 24 9.2 Ütközés felismerés... 24 9.3 Biztosító érzékelők az áthaladási területen... 24 10 Tápellátás kiesése és a hálózat visszatérése... 25 10.1 Külső ajtó... 25 10.1.1 LEZÁRT üzemmód... 25 10.1.2 AUTOMATIKA és EGYIRÁNYÚ üzemmód... 25 10.1.3 ÁLLANDÓAN NYITVA üzemmód... 25 10.2 Belső ajtó... 25 10.2.1 LEZÁRT, AUTOMATIKA és EGYIRÁNYÚ üzemmód... 25 10.2.2 ÁLLANDÓAN NYITVA üzemmód... 25 10.3 A félgömb alakú ajtóberendezések működése a táphálózat visszatértével... 25 BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 3/ 33

Tartalomjegyzék 11 Szemrevételezés és működés ellenőrzés... 26 11.1 Havonta végrehajtandó vizsgálatok... 26 12 Tennivaló üzemzavar esetén... 27 12.1 Kijelzés a kezelőegységen... 27 12.2 Lehetséges hibaelhárítás... 27 12.3 A vezérlés újraindítása... 27 12.4 A kijelzős kezelőegység nem reagál... 28 13 Üzemzavar esetén kézi nyitás és zárás... 29 13.1 Kézi nyitás (kézi felengedés nélkül)... 29 13.2 Kézi zárás... 30 13.2.1 Kézi zárás - 1. lépés... 31 13.2.2 Kézi zárás - 2. lépés... 31 14 Szétszerelés és ártalmatlanítás... 33 BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 4/ 33

Módosítási előzmények Módosítási előzmények A Állítsa vissza a riasztást... 15 A kezelőegységet kulcsos kiválasztóval zárja le (opcionális) Rövidített szöveg... 18 E Ellenőrzési munka... 26 M Mikor szükséges öntesztet végezni... 15 E Ellenőrzési munka... 26 S Szöveg módosítása Közzététel dátuma kiegészítve... 6 Verzió módosítása... 6 Szétszerelés és ártalmatlanítás Kiegészítő megjegyzések... 33 U Üzemzavar esetén kézi nyitás és zárás A grafikák frissítve lettek... 29 BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 5/ 33

Általános tudnivalók 1 1 1.1 1.2 1.3 Általános tudnivalók Szerzői jog Az útmutatóhoz fűződő szerzői jogok gyakorlója: a BLASI GmbH Carl-Benz-Str. 5-15 D 77972 Mahlberg Tilos a jelen útmutató sokszorosítása, terjesztése vagy verseny célokból történő hasznosítása az BLASI GmbH írások beleegyezése nélkül. A tilalmat megszegők kártérítésre kötelezettek. Fenntartjuk a műszaki módosítások jogát. Ezért eltérések lehetnek a termék és jelen útmutató leírásai között. Az utasítások megőrzése A berendezés telepítése után az ügyfélnél hagyott utasításokat hozzáférhető, száraz helyen őrizze. Dokumentum azonosító Megnevezés: BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 Verzió: V1.1 Cikksz.: 121-006454416 Közzététel dátuma: 11/2018 1.4 1.5 1.6 Termék azonosítás A pontos azonosításhoz a berendezésen elhelyezett típustábla szolgál. A használati utasítás célja és használata Ez a dokumentum a berendezés működtetőjének szól: annak a személynek, aki a berendezés kezeléséért és műszaki fenntartásáért felelős. Az útmutató a berendezés kezelésére vonatkozik. A berendezés megfelelő működésének alapjául szolgál és a fellépő meghibásodások esetén szükséges intézkedésekre és ezek elhárítására vonatkozó utasításokat tartalmazza. A dokumentum kivonatát azoknak a személyeknek is továbbítani lehet, akik a berendezés mindennapi kezelésével vannak megbízva. A berendezés működtetőjének üzembe helyezés előtt el kell olvasnia a jelen útmutatót, figyelembe kell vennie a biztonsági utasításokat és a működtető kötelezettségeit! A berendezés felszerelése után az ügyfélnek átadott dokumentációt egy száraz, könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni. CURVED terméktípusok CURVED terméktípusok CURVED 180 (RST) CURVED 360 (RST) CURVED CONVEX (IBST) CURVED CONCAVE (ABST) CURVED Special (R61) BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 6/ 33

Általános tudnivalók 1 1.7 A berendezés alkatrészei MEGJEGYZÉS A berendezés kivitelezésétől függően nem ábrázoljuk külön az összes ebben a dokumentumban leírt kezelési és biztonsági alkatrészt. A grafikus ábrázolások a tájékozódást szolgálják és nem feltétlenül törekszenek a tökéletességre. Részletes adatokat a rajzokon láthat. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 7/ 33

Biztonsági útmutató 2 2 2.1 Biztonsági útmutató A figyelmeztető utasítások megjelenítése Ebben az utasításban az egyszerű érthetőség érdekében különböző szimbólumokat használnak: MEGJEGYZÉS Megjegyzéseket és információkat, amelyek a hatékony munkafolyamatban segítenek. FONTOS Különleges tájékoztatásokat, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. FONTOS Fontos tájékoztatásokat, amelyeket el kell olvasni, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. VIGYÁZAT A lehetséges veszélyes helyzetek ellen, amelyek fejsérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS Esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vagy jelentős anyagi kárhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen vagy esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek áramütéshez és ezt követő komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 8/ 33

Biztonsági útmutató 2 2.2 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások MEGJEGYZÉS Ez a berendezés nem alkalmas korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat és/vagy ismerethiánnyal élő személyek általi használatra, kivéve ha a biztonságukat felelős személy felügyeli vagy tőle a berendezés használatára vonatkozó utasítást kaptak. A gyerekek legyenek felügyelet alatt annak biztosítására, hogy nem játszanak a berendezéssel. FONTOS Ne engedje a gyerekeket a készülékkel, ennek a szabályozó és/vagy kezelő berendezéseivel, pl. a távirányítókkal játszani. FONTOS Mozgásérzékelő használata esetén figyeljen arra, hogy ne legyenek mozgó tárgyak, pl. zászlók, növények a mozgásérzékelő adatvételi területén. FONTOS A hibás működés elkerülése érdekében NE kapcsolja le a berendezést éjszaka a hálózatról. FONTOS Személyi biztonságot veszélyeztető üzemzavar esetén helyezze a berendezést üzemen kívül. Csak akkor helyezze ismét üzembe, ha az üzemzavart szakszerűen megszüntette, és a veszélyt elhárította. FONTOS Alapvetően tilos a biztonsági felszerelések (pl. az érzékelők, védőszárnyak) leszerelése vagy kikapcsolása. VIGYÁZAT A szőnyeg alatt felgyülemlett szennyeződés üzemzavarokat és elcsúszásveszélyt okozhat! Működési veszteség, zúzódások, csonttörések A szőnyeget vagy padlószőnyeget egyenletesen és rögzítve helyezze el. Rendszeresen távolítsa el a szőnyeg alatt felgyülemlett szennyeződéseket. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 9/ 33

Biztonsági útmutató 2 VIGYÁZAT Véletlenszerű KINYÍLÁS / BECSUKÓDÁS / ÁTFORDULÁS Az ajtószárnyak/kapu által okozott horzsolások és zúzódások veszélye A berendezés nyílásterületén ne tartózkodjanak személyek és távolítsa el a tárgyakat. Ne szerelje le vagy kapcsolja ki a biztonsági felszereléseket (érzékelőket). Ne haladjon át hirtelen egy éppen becsukódó berendezések keresztül. VESZÉLY Áramütés veszélye! A berendezésnél áramütés, égés veszélye és halálveszély áll fenn. Kapcsolja le a meghajtás elektromos ellátását a tisztítási, karbantartási munkálatok és alkatrészcsere előtt. 2.3 2.4 Rendeltetésszerű használat A berendezés kizárólag személyforgalom szabályozásra használható. Felszerelése csak száraz helyiségekben megengedett. Ellenkező esetben szereljen fel a helyiségben megfelelő tömítéseket és vízlevezetőket. Más, ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből származó károkért a gyártó nem vállal felelősséget, a kockázatot kizárólag az üzemeltető viseli. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt üzemi feltételek betartása is, valamint a berendezés gondozása, karbantartása és javítása. A berendezés nem márkaszervizben történő javítása és módosítása, gyártó minden felelősségét kizárja az ebből eredő károkért. A technika állása A berendezést a technika jelenlegi állása és az elfogadott biztonságtechnikai szabályok alapján fejlesztették és megfelel, az opciók és tömeg függvényében, a 2006/42/EK gépekről szóló irányelvnek és az EN 16005 és DIN 18650 (D) szabványoknak. Azonban nem rendeltetésszerű használat esetén a kezelő számára veszélyek léphetnek fel. FONTOS A berendezés szerelési, üzembe helyezési, ellenőrzési, karbantartási és javítási munkálatait csak képzett és erre feljogosított személyek végezhetik. Üzembe helyezés és javítás után töltse ki az ellenőrzőlistát és adja át az ügyfélnek. Azt ajánljuk, hogy kössön a berendezésre karbantartási szerződést. 2.5 Fennmaradó kockázatok A berendezés a legújabb technikával és elismert biztonságtechnikai szabályok és irányelvek szerint készült. Ennek ellenére a nem rendeltetésszerű használat miatt veszélyek alakulhatnak ki, és bizonyos fennmaradó kockázatok nem kerülhetők el. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 10/ 33

Biztonsági útmutató 2 MEGJEGYZÉS Ez a berendezés nem alkalmas korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat és/vagy ismerethiánnyal élő személyek általi használatra, kivéve ha a biztonságukat felelős személy felügyeli vagy tőle a berendezés használatára vonatkozó utasítást kaptak. A gyerekek legyenek felügyelet alatt annak biztosítására, hogy nem játszanak a berendezéssel. 2.6 2.7 Kiegészítők/felelősség Az ajtórendszer biztonságos és üzemzavarmentes működése csak a gyártó által ajánlott kiegészítők használatával biztosított. Az ajtórendszeren önhatalmúlag végzett módosításokból vagy engedélyezetlen kiegészítők használatából fakadó károsodásokért a gyártó nem vállal felelősséget. Hőterhelés FONTOS A berendszer hőterhelés hatására mechanikusan úgy eldeformálódhat, hogy a szárny(ak) nem képesek mozogni. Ha nincs tűz- és füstvédelmi berendezés, akkor nem felel meg a tűzvédelmi követelményeknek, mint pl. a tűzzel szembeni ellenállási képesség vagy füsttel szembeni ellenállás. Ha van tűz- és füstvédelmi berendezés, akkor mellékeljük a dokumentációt engedély és megegyezési nyilatkozatok. VESZÉLY Tűz miatti blokkolás! Fulladás vagy égés Biztosítsa a vezeték felügyeletét a tűzjelző központhoz. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 11/ 33

Műszaki adatok 3 3 3.1 Műszaki adatok Környezeti feltételek Hőmérséklet-tartomány Páratartalom -tól -15 C és +50 C között Max. 85% rel. páratartalom, nem kondenzáló 3.2 A berendezés elektromos csatlakozási adatai Hálózati tápfeszültség: Frekvencia: Hálózati biztosíték: Energiafogyasztás: Vezérlőfeszültség: Vezérlő hálózati biztosíték: 100-240V AC (STA 20) / 115V AC (5100 sorozat) 50-60 Hz 16A automatikus megszakító C vagy K jellemzővel max.: 700 VA 24V DC (kisfeszültség) T4A (minden ajtóvezérlésnél) Védelmi osztály: 1 Védelmi fokozat: IP 20 3.3 A világítás elektromos csatlakozási adatai High-Power LED-Spots Hálózati trafó csatlakozás 90-264 V AC Frekvencia Másodlagos trafó teljesítmény Teljesítmény lámpánként/világítóeszközként 50-60 Hz 60 W 5,6 W Védelmi osztály/szigetelési osztály 2 Trafó védettségi fokozat IP67 MEGJEGYZÉS A hálózati csatlakozást engedélyezett villamossági szakember végezze. A tápellátás az összes póluson a gyártó általi fő kapcsolóval vagy hibaáram védőkapcsolóval lekapcsolható. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 12/ 33

A berendezés alkatrészei 4 4 A berendezés alkatrészei Kapcsoló és gomb alkatrészek Képernyős kezelőegység BDE-D Leírás: Üzemmódot, valamint LCD-kijelzővel együttes menü és paraméterbeállításokat kiválasztó nyomógombok Beépítési hely: Épületen belül Kulcsos kapcsoló BDE-V Leírás: Kulcsos kapcsoló profil félhengerrel tolóajtó lezárásához és felengedéséhez Beépítési hely: A BDE-D kezelőegységen belül, pl. portásfülkében Kezelőeszköz kulcsos kezelőkapcsoló Leírás: KI-AUTOMATIKA-KIJÁRAT-BE üzemmód átkapcsolás lehúzható kulccsal és beépített visszaállítás gombbal Beépítési hely: A csőprofil jobb oldalába és kívülre beépítve Nyitási és biztonsági érzékelők Kombinált érzékelők Leírás: Nyitás és lezárás érzékelők Beépítési hely: Zár Bistabil zár Leírás: A fedélen és az ajtódobban, a fedél beépítési dobozában fent Bistabil zár - típus: VRR 20 a tokos huzalhoz Telepítés helye: a külső ajtó hajtástechnikájába Vészfelengedés Leírás: Beépítési hely: Vészfelengedés tokos huzallal és húzócsappal Oldalt az áthaladási területen Hajtástechnika Hajtóegyég Leírás: ATE20 motorok (Master + Slave) Beépítési hely: Vezérlés Leírás: Beépítési hely: Vezérlés Leírás: Beépítési hely: A belső és külső ajtó hajtótechnikájában Vezérlés STM 20 RED A belső és külső ajtó hajtótechnikájában Vezérlés TA4 A belső és külső ajtó hajtótechnikájában BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 13/ 33

Energiatároló Leírás: Energiatároló - típus: Ólom akkumulátor BAT RED-B 16 A berendezés alkatrészei 4 Beépítési hely: Bővítő modul Leírás: Beépítési hely: A belső és külső ajtó hajtótechnikájában FEM-0 bővítő modul A belső és külső ajtó hajtótechnikájában Világítás Beépített lámpák Leírás: Beépített lámpák Beépítési hely: LED-ek Leírás: Beépítési hely: A dobfedélben LED-fényszóró világító eszköze A dobfedélben Világításkapcsoló Leírás: Világításkapcsoló (gyári) Beépítési hely: Fénycsövek Leírás: Beépítési hely: Belterületen Fénycsövek A dobfedélben háttérvilágításként BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 14/ 33

A meghajtás öntesztje (redundancia teszt) 5 5 5.1 A meghajtás öntesztje (redundancia teszt) Mikor szükséges öntesztet végezni Bizonyos helyzetekben az ajtó önállóan úgynevezett redundancia tesztet végez. Ez azt jelenti, hogy az ajtó lassan egy nyitó-, és záróciklust hajt végre. Így ellenőrzi a biztonsághoz fontos funkciókat. Ezt a funkciót az alábbiakban felsorolt üzemmódokra váltásnál hajtja végre: Teljes nyitásról - másik üzemmódra vált Zárásról - másik üzemmódra vált Egyirányú üzem - másik üzemmódra vált Legalább 24 óránként (a Zárás üzemmódon kívül), valamint a vezérlés újraindítása után. MEGJEGYZÉS 5.2 Állítsa vissza a riasztást Hibás önteszt után az ajtó kinyílik és nyitva marad. Riasztás old ki (a kezelőegységen jelenik meg). Értesítse a szervizt. A következő okokból oldhat ki riasztás: Az önteszt vagy a normális üzem alatt fellépő hiba miatt A nyitás akadályozása miatt A riasztásokat a következőképpen állíthatja vissza: A képernyős kezelőegység E-billentyűjével (tartsa lenyomva, mint 5 másodpercen keresztül) A VÉSZKI kapcsolóval BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 15/ 33

Kezelőelemek 6 6 6.1 Kezelőelemek Az üzemmód kiválasztása (kijelzős kezelőegység) Az elektromos kijelzős kezelőegység kényelmes beviteli-, és kiadóegység a berendezések vezérléséhez és (opcionálisan) paraméterezéséhez. A háttérvilágítással ellátott LCD-kijelző szimbólumokkal és szöveges üzenetekkel tájékoztat az ajtó állapotáról. A hibajelzések a kijelzőn szöveges üzenetként jelennek meg. Billentyű Üzemmód Kijelző szimbólum Automata Állandóan nyitva Egyirányú üzem Lezárt Csökkentett nyitási szélesség Funkció Akadály nélkül mindkét irányban nyitható berendezés Maximális nyitási szélesség A berendezés addig marad nyitva, amíg új üzemmódot választ A berendezés csak egy irányban nyitható (pl. üzletzárásnál) A berendezés zárva van és le van reteszelve (ha van rajta retesz) A berendezés áramszünetnél is zárva marad Akadály nélkül mindkét irányban nyitható berendezés Csökkentett nyitási szélesség MEGJEGYZÉS A csökkentett nyitási szélesség az (Egyirányú) és (Állandóan nyitva) üzemmódban is hatékony. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 16/ 33

Kezelőelemek 6 6.2 6.3 Különleges funkciók kiválasztása (kijelzős kezelőegység) Billentyű kezelése Funkció Kijelző Leírás Kézi üzem Kézi üzem Egyszeri nyitás A billentyűt kétszer egymás után nyomja meg A berendezés kinyílik / 2-re leáll. gombnyomás A berendezést kézzel is működtetheti Másik üzemmódba lép vissza A kívánt billentyű megnyomása (pl. Automata) A gombot 2 másodperc alatt nyomja meg A berendezést kézzel is működtetheti Másik üzemmódba lép vissza A kezelőegységet a billentyűzettel zárhatja le A kívánt billentyű megnyomása (pl. Automata) A berendezés zárva van és le van reteszelve 1 gombnyomással felengedheti a berendezést (ha van ilyen gomb) Egyszeri nyitó-, záró mozgást végez A bezárt berendezést ismét reteszeli FONTOS Az ajtók nem akaratlagos lezárásának elkerüléséhez az épület használata közben a DIN EN 16005 szabvány értelmében védje az ajtók vészkijárat üzemmódját. Ha van Zárás üzemmód, akkor védje ezt például belépési kóddal vagy kulccsal, hogy csak engedélyezett személyzet állíthasson be másik üzemmódot. A menekülő útvonal funkcióval működő ajtó üzemeltetőjének feladata a kezelőegységet az épület használata alatt Automatikus helyzetben lezárni. Billentyűk sorrendje Kijelző Leírás A kezelőegység lezárása Megnehezíti a kezelőegység nem kívánatos babrálásátt Lezárja a kezelőmezőt A kijelző jelzi a kijelzős kezelőegység lezárt állapotát A kezelőegység felengedése Lehetővé teszi, hogy szabadon válasszon üzemmódot és különleges funkciókat MEGJEGYZÉS A berendezés az előzőleg kiválasztott üzemmódban marad BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 17/ 33

Kezelőelemek 6 6.4 A kezelőegységet kulcsos kiválasztóval zárja le (opcionális) FONTOS Az ajtók nem akaratlagos lezárásának elkerüléséhez az épület használata közben a DIN EN 16005 szabvány értelmében védje az ajtók vészkijárat üzemmódját. Ha van Zárás üzemmód, akkor védje ezt például belépési kóddal vagy kulccsal, hogy csak engedélyezett személyzet állíthasson be másik üzemmódot. A menekülő útvonal funkcióval működő ajtó üzemeltetőjének feladata a kezelőegységet az épület használata alatt Automatikus helyzetben lezárni. Külső kezelőzárral hatékonyan védheti a BDE-D kezelőegységet az üzemmód engedélyezetlen átállítása ellen. A kezelőzárat rendszerint a BDE-D kezelőegység közelében tartják. 6.5 Az üzemmód kiválasztása (mechanikus kezelőegység) A mechanikus kezelőegységen kulcsos kapcsoló van. Ezzel a kulcsos kapcsolóval különböző üzemmódokat állíthat be. A kulcsos kapcsoló minden helyzetbe beállítható. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 18/ 33

Kezelőelemek 6 Billentyű Üzemmód Funkció Automata üzem teljes nyitási szélességgel Ez az üzemmód megfelel a standard üzemmódnak. A kioldó szerv (pl. radar) aktiválása nyitja ki az ajtót. A nyitvatartási idő elteltével az ajtó ismét bezáródik. Teljes nyitás és kézi üzem Egyirányú üzem Reteszelés Az ajtó kinyílik és nyitott állásban marad. Kézzel is mozgatható. Az ajtó csak az ajtó belső oldalán található kioldó szerv (radar) aktiválásával vagy opcionálisan a kulcs elfordítása utáni érintkezéssel nyílik ki. Az ajtót sikeres bezárás után automatikusan elreteszeli. Csak elfordítás után érintkező kulccsal nyithatja ki a legutolsó érvényes nyitási szélességre. Vigyázat: Árammegszakítás esetén az elreteszelt állapotú ajtó kiegészítő akkumulátor vagy a reteszelés kézi feloldása nélkül nem nyitható! 6.5.1 6.5.2 Üzemmód kijelzés A mechanikus kezelőegység csak 1 LED-del működik. Ez akkor világít, ha érzékelhető hálózati feszültség vagy akkumulátor feszültség. Visszaállító gomb Ezt az elrejtett gombot kb. 25 mm hosszú gemkapoccsal működtetheti. Ehhez a logó közepében van egy kis lyuk. Ha a gombot 5 másodpercen belül megnyomja, akkor a vezérlés újraindul (szoftver-visszaállítás). Az elmentett beállítások megmaradnak. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 19/ 33

BDE-D kijelzős kezelőegység 7 7 BDE-D kijelzős kezelőegység A BDE-D elektromos kezelőegység kényelmes beviteli és kiadó egység a vezérlőkészülékek kezeléséhez és programozásához ajtómeghajtóinkban. Logikusan elrendezett gombokkal intuitív ajtókezelés valamint a meghajtótól függő menüszerkezet megfelelő navigációja lehetséges. Az LCD-kijelző háttérvilágítással a szimbólumok és szöveg segítségével az ajtó állapotra vonatkozó adatokat és információkat közöl. Több nyelv választható, ami egyrészt növeli a felhasználó barátságot, másrészt megkönnyíti a közbelépést a szervizben. A csatlakozás a vezérlő eszközökhöz CAN-buszon keresztül történik. FONTOS 7.1 Az alább felsorolt funkciókat csak végrehajtott ajtó tanulómenet után ill. végrehajtott CANérzékelő betanítás után ellenőrizze Ezzel egy időben a CAN érzékelők helyes címét is ellenőrzi A kezelőegység címzése A kezelőegység címzése BDE-D Berendezés 1 BDE-D egységgel Berendezés 2 BDE-D egységgel BDE 1 buszcsatlakozással (hátoldal) BDE 2 busz-csatlakozás nélkül (hátoldal) BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 20/ 33

BDE-D kijelzős kezelőegység 7 7.2 BDE-kezelőegység állás (automatika) 7.3 Az ajtó zárt helyzetben nincs lezárva Az AKI / AKA és SSK kinyitják az ajtókat Ellenőrizze és adott esetben igazítsa be az érzékelők kioldási területét Az ajtó a lejárt nyitvatartási idő után bezárul BDE-kezelőegység állás (teljes nyitás) Az ajtót nyíljon ki és maradjon nyitva Szabadon futás ellenőrzés Az ajtó nyitott állásban kézzel nem működtethető FONTOS Az alább felsorolt funkciók (kézi üzem és ajtó lezárás) RED-berendezés esetén a BDE-D kezelőegységgel nem választhatók ki! 7.4 A gomb normális működtetésével (egyszer vagy kb. 2 másodpercre) az ajtó kézzel bezárható (jelzés a BDE-D kezelőegységen: kézi üzemmód) A gombbal lezárja az ajtót (jelzés a BDE-D kezelőegységen: kézi üzemmód) BDE-kezelőegység állás (egyirányú) 7.5 Az AKI és SSK kinyitják az ajtót AKA zárt ajtónál nem oldhat ki BDE-kezelőegység állás (csökkentett nyitás) 7.6 Az AKI / AKA és SSK kinyitják az ajtókat Ellenőrizze és adott esetben igazítsa be a csökkentett nyitásszélességet A gombbal: Az ajtó csökkentett nyitásszélességgel kinyílik BDE-kezelőegység állás (Lezárt) Az ajtó záruljon be. Szabadon futás ellenőrzés. Ellenőrizze a lezárást (ha alkalmazható) - Hibás vezérlés esetén a BDE-kezelőegységen hibaüzenet jelenik meg. A gombbal oldjon ki SSK kulcsos kontaktust.az ajtó felenged, kinyílik és ismét bezárul. FONTOS RED-berendezést csak BDE-V kezelőegységgel lehet lezárni (kulccsal kezelhető kapcsoló, két érzékelővel)! BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 21/ 33

Kulcsos kezelőkapcsoló 8 8 Kulcsos kezelőkapcsoló 8.1 8.1.1 A tolóajtó négy üzemmódba állítható KI AUTOMATIKUS KIJÁRAT FEL. Ezek az üzemmódok a kulcsos kapcsolóval állíthatók be. A kulcsos kapcsolón ezen kívül található még egy Reset gomb is, amellyel a tolóajtót visszaállíthatja eredeti állapotba. A berendezés inicializálása és kalibrációja Komoly üzemzavarok esetén szükséges lehet a tolóajtót meghatározott referencia helyzetbe vinni vagy akár teljesen újrakalibrálni. A visszaállító gombbal a kulcsos kezelőkapcsolón az inicializáló ill. kalibrációs folyamat kezdődik el. Inicializációs folyamat Ha a kulcsos kezelőkapcsolón kevesebb, mint három másodpercre megnyomja a visszaállító gombot, akkor elindul az inicializáció. Ezzel visszaállítja a teljes processzor rendszert. A tolóajtó lassan bezárul, amíg el nem éri a referencia helyzetét. Végül a tolóajtó ismét a beállított üzemmódban működik. Ez az inicializációs folyamat minden egyes áramszünet esetén automatikusan kerül végrehajtásra. MEGJEGYZÉS Az inicializációs vagy kalibrációs folyamat közben semmi esetre sem szabad a tolóajtót akadályozni, mivel ezzel hibás ajtóparamétereket állíthat be. Ez nem optimális haladási viselkedéshez vezet! 8.1.2 8.1.3 8.2 Kalibrációs folyamat Ha a kulcsos kezelőkapcsolón több, mint három másodpercre megnyomja a visszaállító gombot, akkor elindul a kalibráció. Csakúgy, mint az inicializáció során, ezzel visszaállítja a teljes processzor rendszert. Az ajtónyitó-, valamint az ajtózáró pozíciót ekkor a vezérlés újra meghatározza, az ajtószárnyat lassan bezárja, kinyitja és ismét bezárja. Ezen kívül a gyorsulás késlekedése és a maximális sebességek is az ajtóra vonatkozóan kerülnek kiszámításra. Végül a tolóajtó ismét a beállított üzemmódban működik tovább. Szabályozás Ha a kulcsos kezelőkapcsolót KI állásból AUTO állásba fordítja, akkor a tolóajtó elindítja a programot és lassú sebességben megkeresi a lezáró helyzetet. Ezután a tolóajtó üzemkész. A berendezés üzemmódjai Az ajtóberendezés egy egyenes tolóajtóból áll. A tolóajtó üzemmódjait kulcsos kezelőkapcsolóval állíthatja be BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 22/ 33

Kulcsos kezelőkapcsoló 8 8.2.1 KI üzemmód A tolóajtó zárva van ill. bezárul és elektromosan lezárul. A zárt tolóajtószárny ezen kívül elektromágneses fékkel is ki lesz biztosítva. Ha a tolóajtót a bezárás alatt KI üzemmódba állítja, akkor a jelenlétérzékelők kikapcsolnak. Emiatt beszorulás vagy fellökés veszélye áll fenn. A nyomás felügyelet viszont továbbra is aktív marad (lásd nyomás felügyelet). 8.2.2 AUTOMATIKA üzemmód A két jelenlétérzékelő 1 a belső és 1 a külső oldalon bekapcsol és beszorulás esetén kinyílnak a tolószárnyak. A nyitvatartási idő elteltével a tolóajtó ismét bezárul, amint senki nem tartózkodik a jelenlétérzékelők érzékelési területén. A zárt tolóajtószárny elektromágneses fékkel is elreteszelődik. Ha a bezáródási folyamat közben a jelenlétérzékelők érzékelési területére lép, akkor a tolóajtó ismét kinyílik/megfordul. 8.2.3 KIJÁRÁS üzemmód Csak a belső oldali jelenlétérzékelő kapcsol be és beszorulás esetén a tolóajtó kinyílik. A nyitvatartási idő elteltével a tolóajtó ismét bezárul, amint senki nem tartózkodik a jelenlétérzékelők érzékelési területén. A zárt tolóajtószárny elektromágneses fékkel is elreteszelődik. Ha a bezáródási folyamat közben a jelenlétérzékelők érzékelési területére lép, akkor a tolóajtó ismét kinyílik/megfordul. 8.2.4 BE Üzemmód A tolóajtó azonnal kinyílik és ebben a helyzetben marad mindaddig, amíg ismét másik üzemmódot állít be. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 23/ 33

Biztonsági felszerelés 9 9 9.1 Biztonsági felszerelés Nyitó és lezáró érzékelők (kombinált) A mindenkori áthaladási területet nyitó és lezáró érzékelőkkel felügyelik. Ha a bezárási folyamat alatt AUTOMATA ill. EGYIRÁNYÚ üzemmódban aktivál egy nyitó-, vagy lezáróérzékelőt, akkor a hozzátartozó tolóajtó ismét kinyílik/visszafordul. MEGJEGYZÉS A menekülési út irányában (rendszerint bent) található nyitó érzékelőket teljes áthaladási szélességben legalább 1500 mm mélységre állítsa be lefedve és működtesse önálló felügyelettel. 9.2 9.3 Ütközés felismerés Ha egy ajtószárny a bezárás közben akadályba ütközik, akkor a félgömb alakú tolóajtó azonnal leáll, majd ismét kinyílik. A következő bezárási folyamat közben az akadály helyétől kezdve zárási sebességgel halad. Ugyancsak azonnal leáll a félgömb alakú tolóajtó, ha az egyik ajtószárny a nyitás közben akadályba ütközik. Három másodperc elteltével a nyitási folyamat lassú sebességgel folytatódik. Biztosító érzékelők az áthaladási területen A mindenkori áthaladási területet hozzátartozó biztosító érzékelőkkel felügyelik. Ha a bezárási folyamat alatt AUTOMATA ill. EGYIRÁNYÚ üzemmódban aktivál egy biztosító érzékelőt, akkor ismét megnyitja/megfordítja a hozzátartozó félgömb alakú tolóajtót. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 24/ 33

Tápellátás kiesése és a hálózat visszatérése 10 10 10.1 10.1.1 10.1.2 10.1.3 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 Tápellátás kiesése és a hálózat visszatérése Külső ajtó LEZÁRT üzemmód Áramszünet esetén a külső ajtó zárva és lezárva marad. Ha meghúzza a vörös vészfelengedő kart, akkor az áthaladási területen a külső ajtó felenged és kézzel kinyitható. Az ajtószárnyat végül kézzel bezárhatja és lezárhatja. Eközben a vészfelengedő kart ismét állítsa vissza lezárt állapotba. AUTOMATIKA és EGYIRÁNYÚ üzemmód Kiválaszthatja, hogy lemerült akkumulátornál (alacsony teljesítményen) melyik legyen a félgömb alakú ajtó utolsó mozgása - nyitás (ha nincs lezárva) vagy zárás. Normális esetben lemerült akkumulátornál a külső ajtó utoljára nyílik ki és nyitva marad. A külső ajtót végül kézzel bezárhatja és lezárhatja. ÁLLANDÓAN NYITVA üzemmód A külső ajtó nyitva marad. Belső ajtó LEZÁRT, AUTOMATIKA és EGYIRÁNYÚ üzemmód Kiválaszthatja, hogy lemerült akkumulátornál (alacsony teljesítményen) melyik legyen a félgömb alakú ajtó utolsó mozgása - nyitás (ha nincs lezárva) vagy zárás. Normális esetben lemerült akkumulátornál a belső ajtó utoljára nyílik ki és nyitva marad. A belső ajtót végül kézzel bezárhatja és lezárhatja. ÁLLANDÓAN NYITVA üzemmód A belső ajtó nyitva marad. A félgömb alakú ajtóberendezések működése a táphálózat visszatértével A táphálózat visszatértével a mindenkori félgömb alakú tolóajtó a beállított üzemmódban működik. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 25/ 33

Szemrevételezés és működés ellenőrzés 11 11 11.1 Szemrevételezés és működés ellenőrzés Havonta végrehajtandó vizsgálatok Teszt/Ellenőrzés Eljárás Várt eredmény Mozgásjelző Ajtószárny/oldalsó részek Ajtólapvezetők Folyamatos padlóvezető (bizonyos pontokat érintő ajtóvezető helyett) Normális sebességgel közelítsen az ajtóhoz (belülről és kívülről is) Ellenőrizze az üveg állapotát Ellenőrizze a tömítések/profilok állapotát Ellenőrizze az ajtólap vezetőket Ezek bizonyos körülmények között lökődések miatt (pl. bevásárlókocsik) megsérülhetnek Az ajtólapvezetők az intenzív használat valamint a szennyeződések miatt különlegesen elkophatnak Állítsa az ajtót kézi üzemre (lásd a "Különleges funkciók" fejezetet) Tisztítsa meg a padlóvezetést szennyeződésektől, cigarettacsikkektől, stb. Az érzékelő fedje le az átjáró teljes szélességét Az ajtó elég korán nyílik ki, megfelelő sebességgel, így akadálytalanul áthaladhat rajta Az üveg nem károsodott Nincsenek kitüremkedett tömítések (energia veszteség) Az ajtó a cége "névjegykártyája". Ügyeljen arra, hogy kifogástalan állapotban legyen Az ajtólapvezető legyen kifogástalan állapotban Az alsó valamint a függőleges ajtóprofilok nincsenek megkarcolva Az ajtólapvezető ajtónyitásnál/zárásnál különleges zajokat hallat Az ajtólapvezető legyen kifogástalan állapotban Az ajtó mozgásának lefolyását szennyeződés ne akadályozza BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 26/ 33

Tennivaló üzemzavar esetén 12 12 12.1 12.2 Tennivaló üzemzavar esetén Rendellenesség vagy üzemzavar esetén a csatlakoztatott kezelőelemtől függően a kijelzés eltérő lehet. Kijelzés a kezelőegységen A képernyőn állapotjelző számmal és szöveggel kísért állapotjelzés látható A kijelzés fehér/fekete szín között változik 10 másodperc elteltével felváltva a felelős szerviz telefonszáma jelenik meg Lehetséges hibaelhárítás Az állapotkijelzéstől függően az üzemzavart részben önállóan is elháríthatja Ha nem biztos benne, akkor forduljon a felelős szervizhez Mielőtt telefonál, jegyezze fel a kijelzős kezelőegység képernyőjén látható információt. Ez az információ a technikus számára fontos a lehetséges hibaelhárításhoz Ha egyszerre több, különböző állapotjelző üzenet aktív, akkor számozást kapnak: pl. 1. hiba / 2. hiba Az E-billentyűvel léphet másik hibához Például: Milyen információ? Eljárás Hogyan jelenik meg? (Például) Állapotjelző szöveg és A kezelőegységen automatikusan megjelenik szám Szoftver verziók A billentyű megnyomása a kezelőegységen 2 másodpercen belül 12.3 A vezérlés újraindítása Bizonyos esetekben az üzemzavart a vezérlés újraindításával is elháríthatja. Az eljárást az alábbiakban ismertetjük. Győződjön meg arról, hogy senki nem akadályozza a berendezések mozgását, a hajtásburkolatok zárva vannak és senki nem közeledik a berendezések felé, ami a berendezés nyitásához vezethet Nyomja > 5 mp. Nem Igen A berendezés újraindul Az újraindítás után a berendezés először alacsonyabb sebességgel mozog Ha a vezérlés újraindítása után ismét hiba jelenik meg a kezelőegységen, akkor keresse fel a szervizünket a hibajelzés megadásával BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 27/ 33

Tennivaló üzemzavar esetén 12 12.4 A kijelzős kezelőegység nem reagál Ha a kijelzős kezelőegység a billentyűk megnyomására nem reagál vagy a képernyőn nem jelenik meg semmi, akkor a kezelőegység újraindítása megoldhatja a hibát. Ehhez a következőképpen járjon el: KIJELZŐS KEZELŐEGYSÉG HARDVER ÚJRAINDÍTÁSA Nyomja meg az E billentyűt > 12 mp A képernyőn megjelenik a Csatlakozás a vezérléshez... A kapcsolat létrejött (például) Az újraindítás után a kezelőegység ismét működőképes. Ha ez nem történik meg, akkor keresse fel a szervizt. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 28/ 33

Üzemzavar esetén kézi nyitás és zárás 13 13 13.1 Üzemzavar esetén kézi nyitás és zárás Kézi nyitás (kézi felengedés nélkül) Kiindulási helyzet: Az ajtó árammentes állapotban zárt állásban blokkolt és elreteszelt. A hajtás burkolat kinyitása (felkattintás) Figyelem: Ha a sarokvas közelében húzza, akkor a burkolat könnyebben kinyílik Hajtsa fel a hajtás burkolat támaszát, hogy a hajtásburkolatot nyitott helyzetben rögzíthesse Válassza le a berendezést az áramellátásról Az aljzat a hajtás burkolat alatt található Beépített vész-akkumulátorral felszerelt berendezéseknél: Csavarja ki az akkumulátor biztosítékát is Az akkumulátor a hajtás burkolat alatt található System 20-200 System 20 A záráson felengedőkar van A záráson felengedő retesz van. Húzással nyitja ki az ajtót. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 29/ 33

Üzemzavar esetén kézi nyitás és zárás 13 Az ajtózár felenged és az ajtó kézzel nyitható A kart az óramutató járásával azonos irányban mozgassa Húzza meg erősen a kötélhurkot Az ajtózár felenged és az ajtó kézzel nyitható 13.2 MPV rudas hevedernél Tegyen kötélhurkot a hevederre A hajtásburkolatot a vasalatra mért erős nyomással zárhatja le Kézi zárás Kiindulási helyzet: Áramellátás alatt áll. Az ajtót nyitott állásban blokkolja. MEGJEGYZÉS Az üzemzavar típusától függően az ajtó kézi zárása eltérő lehet. Kövesse az alábbi lépéseket. BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 30/ 33

Üzemzavar esetén kézi nyitás és zárás 13 13.2.1 Kézi zárás - 1. lépés Gomb kezelése Funkció Kijelző Leírás Kézi üzem Lezárt A gombot kétszer egymás után nyomja meg Az ajtót kézzel zárhatja vagy nyithatja Átmeneti ajtókezelés (pl. nagyon alacsony külső hőmérséklet esetén) Éjszakai zárás Ezen kívül a zárás gombot is nyomja meg Az ajtót kézzel nyomja zárt helyzetbe Az ajtó zárva van és le van reteszelve (ha van rajta retesz) Értesítse a szerviz szolgálatot (a telefonszám a kijelzőn látható) MEGJEGYZÉS Ha ennek ellenére még mindig nem tudja kézzel kezelni és lezárni az ajtót, akkor végezze el a következő lépéseket. 13.2.2 Kézi zárás - 2. lépés Ha az 1. lépésben leírt fáradozás ellenére nem tudja kézzel bezárni és elreteszelni az ajtót, akkor komoly hibával áll szemben. A következőképp járjon el: Állítsa az ajtó kezelőegységét kézi üzemre (lásd a Kézi Bezárás 1. lépés fejezetet) Nyissa ki a hajtás burkolatot (felkattintás) Figyelem: Ha a sarokvas közelében húzza, akkor a burkolat könnyebben kinyílik Hajtsa fel a támaszt, hogy a hajtásburkolatot nyitott helyzetben rögzíthesse Válassza le a berendezést az áramellátásról Az aljzat a hajtás burkolat alatt található BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 31/ 33

Üzemzavar esetén kézi nyitás és zárás 13 Beépített vész-akkumulátorral felszerelt berendezéseknél: Csavarja ki az akkumulátor biztosítékát is Az akkumulátor a hajtás burkolat alatt található Az ajtót kézzel nyomja zárt helyzetbe 20 rendszer MPV rudas hevedernél 20-200 rendszer Az ajtó bezárul, ha a felengedő reteszt befelé nyomja Forgassa el a felengedőkart az óramutató járásának irányába és tartsa ebben a helyzetben, hogy teljesen bezárhassa az ajtót Az ajtó azonnal bezárul, amint elengedi a felengedő kart Fordítsa el a piros gombot az óramutató járásával azonos irányba, amíg ellenállást érez és már nem tudja tovább fordítani Kézzel ellenőrizze, hogy az ajtót tényleg lezárta Az épületet csak egy másik kijáraton keresztül hagyhatja el Értesítse a szerviz szolgálatot (a telefonszám a kijelzőn látható) BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 32/ 33

Szétszerelés és ártalmatlanítás 14 14 Szétszerelés és ártalmatlanítás FONTOS A berendezés összes részét rendszerezze és a helyi előírások és szabályok szerint ártalmatlanítsa. MEGJEGYZÉS A record ajtórendszerek ismét teljesen szétszerelhetők fordított sorrendben. A rendszer többek között a következő anyagokból áll: Alumínium: A rudazat profilja Hajtóműtok Ajtószárny és oldalsó rész profilja Különböző profilok és kis részek Hajtásburkolatok Acél / vas részek: Meghajtó ház Padlólemez Elhelyező-kőműves láda Esetl. távtartó vagy erősítő profilok Meghajtó alkatrészei, rugó Különböző kis részek, mint futókocsi, csavarkötések, burkolatok, rudazatrészek, stb. Üveg: Ajtószárny és oldalsó részek Különböző elektromos és elektromechanikus alkatrészek: Érzékelők, vezérlő és meghajtó alkatrészek Ólomtartalmú elemek és NC akkumulátorok Egyéb műanyagok: Vezetőgörgők Kábelkapcsok, kuplung-, és rudazat-alkatrészek Tömítő profilok Az elektromechanikus alkatrészek és az érzékelők burkolata BAL_CURVED_HU_1V1_BLA_121-006454416 33/ 33

Kontakt Hungary record ajtó kft H-2310 Szigetszentmiklós Gyári út 43. tel. +36 30 444 8887 e-mail: info@record.hu www.record.hu record global export agtatec ag - Allmendstrase 24-8320 Fehraltorf - Svájc Tel.: +41 44 954 91 91 - e-mail: export@record.global - www.record.global Headquarters agtatec ag - Allmendstrasse 24-8320 Fehraltorf - Svájc Tel.: +41 44 954 91 91 - e-mail: info@record.group - www.record.group Subject to technical modifications - Copyright agtatec ag n 121-006454416 - Manufacturer: agtatec ag - Allmendstrasse 24-8320 Fehraltorf - Switzerland