DT-AM WLS. Pet Immune. Vezeték nélküli Kültéri, függönyinfrás Dual Technológiás (DT) Mozgásérzékelő Antimaszk-funkcióval (AM)

Hasonló dokumentumok
Vezetékes Kültéri, függönyinfrás Dual Technológiás (DT) Mozgásérzékelő Antimaszk-funkcióval (AM)

KÜLTÉRI INFRASOROMPÓ TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

BEVEZETÉS MŰSZAKI ADATOK

TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Kültéri, vezeték nélküli hangés fényjelző

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

DUAL- TECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ Telepítői kézikönyv

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

ÜZEMBEHELYEZİI LEÍRÁS Figyelem! A konfigurációs mód eltér a 433MHz-es verziótól!

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Kültéri digitális dual-optikás nagymegbízhatóságú PIR (40kg Valódi kisállat-tûréssel) V1.0

Felhasználói Kézikönyv

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ÜZEMBEHELYEZİI LEÍRÁS

Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV. Kültéri hang -és fényjelző KSI XX - KSI XX univerzális - BUS

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

Felhasználói Kézikönyv

ES-S6A Beltéri sziréna.

VEZETÉKNÉLKÜLI KÜLTÉRI DUÁLTECHNOLÓGIÁS FÜGGÖNYÉRZÉKELŐ AOCD-250

Felhasználói kézikönyv

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

Felhasználói kézikönyv

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Felhasználói kézikönyv

A telepítés megkezdése előtt a készülék hatékony és biztonságos üzemeltetése céljából - tekintse át az alábbi előírásokat. Vigyázat!

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Felhasználói kézikönyv

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

CS10.5. Vezérlõegység

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

ergo M ergo S MULTIFUNKCIÓS LCD KEZELŐ

GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Használati útmutató Tartalom

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

Felhasználói Kézikönyv. Rii i7. Multimédiás Távirányító

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

IP video kaputelefon Kezelési útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Felhasználói kézikönyv

RD-Plus/Uno SE. Digitális jelismétlő. Felhasználói Kézikönyv

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Telepítői leírás. v2.8

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

Felhasználói kézikönyv

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

VEZETÉKNÉLKÜLI KÜLTÉRI DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ AOD-200

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Smoke Alarm FERION 4000 O

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EL-564. Videojel átalakító. Felhasználói Kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Átírás:

DT-AM WLS Vezeték nélküli Kültéri, függönyinfrás Dual Technológiás (DT) Mozgásérzékelő Antimaszk-funkcióval (AM) Pet Immune www.ksenia.hu

BEVEZETÉS... MŰSZAKI ADATOK... A VELUM WLS DT+AM LEÍRÁSA... A PANEL LEÍRÁSA... TELEPÍTÉS...5 LED JELZÉSEK...6 FELMELEGEDÉSI/KALIBRÁLÁSI FÁZIS...6 MIKROHULLÁMÚ ÉRZÉKELÉS BEÁLLÍTÁSA...6 INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELÉS...7 ANTIMASZK-ELEMZÉS...7 SZABOTÁZSELEMZÉS...7 SÉTA-TESZT...7 TÁRSÍTÁS... 7 ÉRZÉKELÉSI DIAGRAMM...8 RF LEFEDETTSÉG TESZTELÉSE...9 ELEM KICSERÉLÉSE...9 FRESNEL LENCSÉK KICSERÉLÉSE...9 GARANCIA MEGHOSSZABBÍTÁSA... 10 TANÚSÍTVÁNYOK...11

BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A velum wls DT-AM érzékelők kis formájuk miatt különösen alkalmasak az ajtók és ablakok védelmére; a kiváló minőségű anyagok és a továbbfejlesztett technológia lehetővé teszi ezen érzékelők telepítését olyan kültéri környezetben, ahol a meghatározott területek, például a függőleges falak lefedettsége szükséges. Ezek az érzékelők 7,5 -os szögű függönyinfrás érzékelési lefedettséget hoznak létre, melynek állítható tartománya 1 méter. A gyártási anyagok vízállóak és vákummentesen lezárják a műanyag készülékházat. A panelt epoxigyantával kezelik, hogy biztosítsa a helyes működését minden páratartalom- és hőmérsékleti viszonyban. A velum mozgásérzékelők pontos tervezése és a mikorhullámú jelfeldolgozása biztosítja a hamis riasztások kiszűrését. Az antimaszk-elemzési folyamat aktív Infravörös LED-ekkel történik. A velum wls DT+AM érzékelő nemcsak minőségi szempontból, hanem a szabotázskísérletek kiszűrésének tekintetében is szinonimája a megbízhatóságnak és a magas biztonságnak beépített dupla szabotázskapcsolójának hála. MŰSZAKI ADATOK Tápegység: 1 lítium elem LS150.6V 700 mah (tartozék) IR érzékelő: kettős érzékelő fej IR érzékelési távolsága: max. 1m (szobahőmérsékleten 5 C) IR bekapcsolási ideje: 80 mp Mikrohullámú radar működési frekvenciája:,15ghz Mikrohullámú radar érzékelési távolsága: max. 1m Automatikus antimaszk-elemzés: szoftveren keresztül ki-be kapcsolható Szabotázskapcsoló: MEMS rendszer (gyorsulásmérő) Beépített előlapi szabotázs kapcsoló Működési hőmérséklet: -0 C - +55 C RFI / EMI immunitás, 0V/m, 10-1000MHz ;10 V/m, 1-GHz Fehér fény szűrés: 6500 Lux Interferencia immunitás: szoftveren keresztül ki-be kapcsolható Állítható mikrohullámú érzékelési távolság Automatikus mikrohullámú elemzés: szoftveren keresztül ki-be kapcsolható Állítható PIR érzékelési távolság Antimaszk-elemzés: aktív infravörös LED Jelző LED-ek: 5 színű RGB, dip-kapcsolóval ki-be kapcsolható Frekvenciasáv: 868,5 MHz Hatótáv: 00 m szabad térben Megfigyelési terület. függönyinfrás (szög: 7,5 ) Látószög: vízszintes: IR 7,5, MW függőleges: IR 90, MW 80 Megfigyelt terület szélessége: méteres távban 5 cm, 10 méternél 10 cm Érzékelési tartomány: 0, métertől 1 méterig Ajánlott telepítési magasság:.10m Telepítés: saroktartóra vagy falra ABS műanyag készülékház Méretek: 8 x 19 x 0 mm fali tartóval: saroktartóval: Súly: 90 g IP5 védettség Szín: Szürke Akkumulátor élettartama: év 5 x 19 x 0 mm 5 x 19 x 5 mm

A VELUM WLS DT+AM LEÍRÁSA 1. Saroktartó. Fali tartó. Hátlap. Panel 5. Előlap 6. Csavar-takaró alkatrész 7. LED lencséje 8. Elem 9. Fresnel lencse 1 8 BATTERY 7 6 Telepítési készlet: tipli tipli csavarokhoz csavar a hátlap fali tartóra vagy falra történő telepítéséhez 1 csavaros előlap 1 csavarhúzó 1 elem 9 5 A PANEL LEÍRÁSA 1. Elem (KSI7067.000). RF antenna. Mikrokontroller. 5 színű RGB LED 5. Előlapi mikrokapcsoló 6. Mikrohullámú érzékelést beállító kapcsoló (MW) 7. Infravörös érzékelést beállító kapcsoló (IR) 8. Elem csatlakozója 9. Mikrohullámú modul 10. Infravörös LED az antimaszk-elemzéshez 11. Infravörös modul 1. MEMS szken (gyorsulásmérő) 1. Panel rögzítési pontjai 1 1 8 BATTERY PACK 1 5 6 7 10 9 11

5 TELEPÍTÉS A falra való helyes telepítéshez használja a csomagban található két tartót: 1 SAROKTARTÓ FALI TARTÓ Telepítés saroktartóval: Rögzítse a saroktartót a falra (1). Rögzítse a hátlapot a tartóra (). Rögzítse a panelt a hátlapra a mellékelt csavarral. Rögzítse megfelelően az előlapot a már felszerelt hátlapra (). Helyezze be az előlapi csavar fedőelemét (). BATTERY 1 Telepítés fali tartóval: BATTERY Rögzítse a fali tartót a falra (1). Rögzítse a hátlapot a tartóra (). Rögzítse a panelt a hátlapra a mellékelt csavarral. Rögzítse megfelelően az előlapot a már felszerelt hátlapra (). Helyezze be az előlapi csavar fedőelemét (). 1

LED JELZÉSEK LED SZÍNEK ZÖLD SÁRGA PIROS FIX VILÁGÍTÓ JELZÉS IR érzékelés riasztás nélkül Normál Rf jelerősség MEMS szabotázs-észlelés (megváltozott dőlésszög) Riasztás észlelése (MW & IR) VILLOGÓ JELZÉS KÉK MW észlelés riasztás nélkül Maszkolás észlelése LILA Alacsony RF jelerősség FEHÉR Felmelegedési/Kalibrálási fázis MEGJEGYZÉS: A LED-világítás a rendszer különböző állapotait jelzi a Séta-teszt alatt, vagy akkor, amikor a vezérlőközpont logikája ezt megfelelőnek tartja. FELMELEGEDÉSI/KALIBRÁLÁSI FÁZIS A Kalibrálási/felmelegedési fázis akkor kezdődik, amikor: - az előlapot a már felszerelt hátlapra helyezi - aktiválja a programozást Időtartama: - 80 mp a PIR első bekapcsolásáig (Első beélesítés, h aa PIR csak élesített módban aktív) - 10 mp minden egyéb esetben (A Séta-teszt alatt) A villogó fehér LED a kalibrálási/felmelegedési fázist jelzi a Séta-teszt során. MIKROHULLÁMÚ ÉRZÉKELÉS BEÁLLÍTÁSA A mikrohullámú elemzés a szoftveren keresztül választható ki. Ha aktív, akkor az IR jel megerősítésére szolgál. Ha a mikrohullámú érzékelés aktiválva van, az érzékenységet/hatótávot egy kis csavarhúzóval állíthatja be, ami a telepítő készletben mellékelve megtalálható. Az óramutató járásával megegyező irányban forgatva növelheti az érzékenységet. Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva csökkentheti az érzékenységet. CSÖKKENTÉS NÖVELÉS 1. ábra 6

7 INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELÉS BEÁLLÍTÁSA Egy hatástalanított rendszeren az analízis és az Infravörös funkció deaktiválható a szoftveren keresztül. Az IR modul aktiválása után 80 másodpercet kell várnia, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a PIR befejezte az előmelegítési és kalibrálási fázist. Ha az Infravörös érzékelés aktiválva van, az érzékenységet/hatótávot egy kis csavarhúzóval állíthatja be, ami a telepítő készletben mellékelve megtalálható. (6. oldal 1. ábra) Megjegyzés: Ha az elemzés le van tiltva, mikor a rendszer hatástalanítva van, a PIR 80 másodperc múlva aktiválódik újra. ANTIMASZK-ELEMZÉS Az elemzés a szoftveren keresztül aktiválható, valamint kiválaszthatja az elemzés végrehajtási sebességét is: - Gyors (maszkolási észlelés jelentése kb 180 mp múlva) - Lassú (maszkolási észlelés jelentése kb 8 perc múlva) A Séta-teszt során az elemzés gyorsan történik, és ha maszkolást észlel, azt a villogó kék LED jelzi. A maszkolást csak akkor lehet visszaállítani, ha: - az IR érzékelő aktív (élesített rendszer): a PIR érzékelő első észlelése után. - az IR érzékelő nem aktív (hatástalanított rendszer): a maszkolás nem működik. SZABOTÁZSELEMZÉS A MEMS elemzést a szoftveren keresztül lehet aktiválni. A Séta-teszt során ezt az állapotot a sárga LED jelzi. SÉTA-TESZT A Séta-teszt mód akkor aktiválódik, amikor csatlakoztatja az elemet, majd az előlapot felszereli a hátlapra. Ha aktiválni kívánja ezt a módot mikor az érzékelő már fel van szerelve a falra, le kell szerelnie az előlapot, ki kell vennie az elemet, majd végrehajtania a folyamatot visszafelé (behelyezni az elemet, majd visszahelyezni az előlapot). A 10 percig tartó Séta-teszt során a velum wls DT-AM érzékeli a látóterében történő mozgásokat, amiket villogó LED fénnyel jelez, a villanások között másodperces időintervallummal. A készülék programozásától függetlenül, ebben a fázisban az összes elemzés aktív, így a Lefedettség/Funkciók ellenőrzése akkor is lehetséges, ha az érzékelő nincs csatlakoztatva a lares vezérlőközponthoz. TÁRSÍTÁS 1. Aktiválja a Társítás módot a lares vezérlőközponton.. Helyezze be és csatlakoztassa az elemet.. Helyezze megfelelően az előlapot a már felszerelt hátlapra.. További információkért kérjük, olvassa el a lares programozói kézikönyvét.

8 ÉRZÉKELÉSI DIAGRAMM OLDALNÉZET Gyári lencsék látótere.10 1.0 Mikrohullámú érzékelési terület 0,0 0 6 8 10 1 Kis táv Közepes táv Nagy táv OLDALNÉZET P.I. lencsék látótere 1.0 0 6 8 10 1 Mikrohullámú érzékelési terület FELÜLNÉZET 1 1 0 1 1 10 8 6 10 8 6 Látótér (FOV= Field of View) Mikrohullámú érzékelési terület Megfigyelési terület: függönyinfrás (7,5 -os szögű) Megfigyelt terület szélessége: méteres távban 5 cm, 10 méternél 10 cm Érzékelési tartomány: 0, métertől 1 méterig Telepítési magasság:.10 m, falon vagy ablakon belüli tartón Vízszintes irányú érzékelés (OLDALNÉZET): IR 7,5, MW Függőleges irányú érzékelés (FELÜLNÉZET): IR 90, MW 80

9 RF LEFEDETTSÉG TESZTELÉSE Ez az eljárás a rádiófrekvenciás jelátvitel minőségének tesztelésére szolgál az eszköz teljes telepítése előtt. Az RF teszt elvégzéséhez az eszközt egy lares vezérlőközponthoz kell csatlakoztatni. Állítsa a rendszert karbantartási üzemmódba, nyomja meg az elülső mikrokapcsolót és csatlakoztassa az akkumulátort. Ebben a fázisban, minden esetben, amikor az elülső mikrokapcsoló nincs aktiválva: - ha megfelelő a jelerősség, a zöld LED világít, - ha gyenge a jelerősség, a lila LED világít, - ha nincs jel, a LED nem világít. Miután a karbantartási fázis befejeződött, a következő 10 percben lehetőség van a teszt megismétlésére. További információkért kérjük, olvassa el a lares programozói kézikönyvét. FRESNEL LENCSÉK KICSERÉLÉSE 1) A Fresnel lencse kicseréléséhez nyomja meg a lencse tetejét, hogy eltávolítsa (. oldal 9. ábra). ) Helyezze be a P.I. lencsét a fekete szűrővel lefelé. A lencsék blokkolása érdekében a terminálokat helyezze a műanyag rögzítőfogak közé. Megjegyzés: A fekete szűrőnek szükségszerűen az érzékelő burkolatának belseje felé kell néznie (. oldal 5. ábra) 1. Szerelje le az előlapot (1).. Távolítsa el a használt elemet ().. Csatlakoztassa az új elemet a csatlakozóhoz ().. Helyezze vissza megfelelően az előlapot. ELEM KICSERÉLÉSE BATTERY PACK 1 Megjegyzés: -0 C alatti hőmérsékleten a velum hibásan alacsony akkumulátor szintet jelezhet. A -0 C alatti működés jelentősen csökkentheti az akkumulátor élettartamát. Figyelem! Az akkumulátort a jelzett polaritásnak megfelelően helyezze be. Kizárólag Ksenia Security által forgalmazott eredeti elemet használjon a cseréhez (termékkód: KSI7067.000). Vigyázat! Ha helytelenül használja, az akkumulátor felrobbanhat: ne töltse fel, ne nyissa ki vagy dobja tűzbe.

10 GARANCIA MEGHOSSZABBÍTÁSA velum DT-AM-WLS GARANCIA MEGHOSSZABBÍTÁSA Telepítő információi Név Cég Város Telefonszám Aláírás Bélyegző Termékadatok Sorozatszám Küldje el a "qualityassurance@kseniasecurity.com" címre a fenti kupon egy példányát, melyet minden részében kitöltött, hogy a termék jótállását 5 évig meghosszabbítsa (kivéve az akkumulátorcsomagot).

11 TANÚSÍTVÁNYOK A termék megfelel az alábbi szabványoknak: EN 5011-1 EN 5011-- A műszaki adatok, a megjelenés, a funkcionalitás és az egyéb termékjellemzők figyelmeztetés nélkül változhatnak. KÖRNYEZETVÉDELEM A velum DT-AM a környezetvédelem érdekében a következő tulajdonságokkal lett tervezve és gyártva: 1. PVC mentes. Halogénmentes rétegek és ólommentes nyomtatott áramkörök. Alacsony felszívódás. A csomagolás javarészt újrahasznosított rostokból és anyagokból készült Felhasználók tájékoztatása: Eltávolítás (RAEE-irányelv) Figyelem! NE használja a szokványos szemetest a berendezés eltávolítására. A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön kell kezelni, a relatív jogszabályoknak megfelelően, amely előírja a használt elektromos és elektronikus berendezések megfelelő kezelését, használatát és újrahasznosítását. Az irányelvek tagállamokban történő végrehajtását követően, az EU-n belüli magánháztartások ingyenesen visszaküldhetik a használt elektromos és elektronikus berendezéseket a kijelölt gyűjtőüzemekhez*. A helyi kiskereskedők ingyenes termékeket is elfogadhatnak, ha hasonló termékeket vásárolnak tőlük. Ha a használt elektromos vagy elektronikus berendezés elemeket vagy akkumulátorokat tartalmaz, ezeket a helyi előírásoknak megfelelően külön kell ártalmatlanítani. A termék megfelelő ártalmatlanítása garantálja, hogy a szükséges kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás megtörténik. Ez meggátolja a környezetre és a közegészségre tett bármilyen potenciális negatív hatást, amely a hulladék helytelen kezeléséből eredhet. * További részletekért forduljon a helyi hatóságokhoz. Ezen rendszerek telepítése szigorúan az ebben az útmutatóban leírt instrukcióknak, valamint a hatályos szabályoknak és jogszabályoknak megfelelően kell történnie. A velum-sorozat a Ksenia Security által elfogadott legmagasabb minőségi és teljesítményi előírásoknak megfelelően készült. Havonta egyszer a telepített rendszert ajánlott teljes, átfogó tesztnek alávetni. A tesztelési eljárások a rendszer konfigurációjától függenek. Forduljon a telepítőhöz a követendő eljárások végett. A Ksenia Security nem vállal felelősséget a hozzánemértő személyzet telepítéséből vagy karbantartásából eredő károkért. Az útmutató tartalma a KSENIA SECURITY előzetes értesítése nélkül változhat.

111 Budapest, Fogarasi út 77. Tel.: * 0-790, 0-781, 0-7959, 0-8881, 6-8 Fax: 0-790 Mobil: 0 51-55, 0 99-9989 1095 Budapest, Mester u.. Tel.: *18-55, 15-9771, 15-7550, 16-7017, 16-7018 Fax: 18-55 Mobil: 0 90-1970, 0 959-090 KSENIA.HU E-mail: info@delton.hu Web: www.delton.hu A dokumentáció a Delton szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai kivitelezésből származó hibákért felelősséget nem vállalunk. A leírás és a termék változtatásának jogát a forgalmazó és a gyártó fenntartja. 1 www.ksenia.hu