C 376 Hivatalos Lapja

Hasonló dokumentumok
C 321 Hivatalos Lapja

C 144 Hivatalos Lapja

C 128 Hivatalos Lapja

C 353 Hivatalos Lapja

C 310 Hivatalos Lapja

C 15 Hivatalos Lapja

C 297 Hivatalos Lapja

C 117 Hivatalos Lapja

C 410 Hivatalos Lapja

C 329 Hivatalos Lapja

C 385 Hivatalos Lapja

C 447 Hivatalos Lapja

C 224 Hivatalos Lapja

C 75 Hivatalos Lapja

C 372 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

L 202 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

DEVIZANEM AUD CAD CHF CNY CZK DKK EUR GBP HKD HRK HUF JPY NOK PLN RON RUB SEK TRY USD január 1. csütörtök X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

C 174 Hivatalos Lapja

C 11 Hivatalos Lapja

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

C 6 Hivatalos Lapja. 2019/C 6/01 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9217 Engie/EDPR/Repsol/Windplus) ( 1 )... 1

C 384 Hivatalos Lapja

(EGT-vonatkozású szöveg)

C 342 Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

C 107 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 181 Hivatalos Lapja

C 425 Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

1. számú melléklet a 3006/2015. útmutatóhoz

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ

(EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

C 342. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Állásfoglalások, ajánlások és vélemények. Tájékoztatások

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 995/2010/EU RENDELETE

C 349 Hivatalos Lapja

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

C 62 Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

(EGT-vonatkozású szöveg)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

HATÁROZATOK. 1. cikk. 2. cikk

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/47

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

C 396 Hivatalos Lapja

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

EIOPA-17/ október 4.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

(EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Származási szabályok új GSP. Czobor Judit NAV KH Vám Főosztály

Átírás:

Az Európai Unió C 376 Hivatalos Lapja 61. évfolyam Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 2018. október 18. Tartalom II Közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK Európai Bizottság 2018/C 376/01 A Bizottság közleménye Az uniós tagállamok által teendő lépések az Unióba importált, CITES-listán szereplő fafajok kitermelésének jogszerűségével kapcsolatos kétségek esetén... 1 2018/C 376/02 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8765 Lenovo/Fujitsu/FCCL) ( 1 )... 8 2018/C 376/03 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8770 Prysmian/General Cable) ( 1 )... 8 IV Tájékoztatások AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK Tanács 2018/C 376/04 A Tanács határozata (2018. október 15.) a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság portugál tagjainak és póttagjainak kinevezéséről... 9 HU ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg.

Európai Bizottság 2018/C 376/05 Euroátváltási árfolyamok... 11 2018/C 376/06 A Bizottság végrehajtási határozata (2018. október 10.) az egyes vegyi anyagok 649/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jövőbeli behozatalára vonatkozóan az Unió nevében kiadott végleges behozatali válasz megállapításáról és a C(2016) 747 bizottsági végrehajtási határozat módosításáról... 12 V Hirdetmények A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK Európai Bizottság 2018/C 376/07 Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9050 Hammerson/M&G/Highcross) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )... 31 ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK EURÓPAI BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE Az uniós tagállamok által teendő lépések az Unióba importált, CITES-listán szereplő fafajok kitermelésének jogszerűségével kapcsolatos kétségek esetén (2018/C 376/01) AZ UNIÓS TAGÁLLAMOK ÁLTAL TEENDŐ LÉPÉSEK AZ UNIÓBA IMPORTÁLT, CITES-LISTÁN SZEREPLŐ FAFAJOK KITERMELÉSÉNEK JOGSZERŰSÉGÉVEL KAPCSOLATOS KÉTSÉGEK ESETÉN E közlemény célja, hogy iránymutatást nyújtson az uniós tagállamok illetékes hatóságainak a vadon élő állatok és növények kereskedelméről szóló uniós rendeletek ( 1 ) végrehajtása tekintetében olyan helyzetekben, amikor a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezményben (CITES) felsorolt fafajok szállítmányait egy exportáló ország hatóságai által kibocsátott kiviteli engedély kíséri, de kétség merül fel azzal kapcsolatban, hogy a fát a kitermelés szerinti ország hatályos jogszabályainak megfelelően termelték ki. 1. Háttér-információk A vadon élő állatok és növények kereskedelmét szabályozó uniós rendeletek értelmében egy uniós tagállam CITES irányító hatósága csak akkor bocsáthat ki CITES behozatali engedélyt, ha az exportáló ország a CITES-egyezmény szerinti kiviteli engedélyt adott ki ( 2 ). Ennek előfeltétele többek között, hogy az exportáló állam meggyőződött arról, hogy a példány beszerzése nem az illető állam által az állatok és növények védelmében hozott jogszabályok sérelmével történt ( 3 ). Az (EU) 2015/870 bizottsági rendelet ( 4 ) által módosított 865/2006/EK rendelet 7. cikkének (6) bekezdése szerint: A harmadik országok által kiadott exportengedélyek és reexport-bizonyítványok kizárólag abban az esetben fogadhatók el, ha az érintett harmadik ország illetékes hatósága kérésre hitelt érdemlő információkkal tud szolgálni arra vonatkozóan, hogy a példányokra a kérdéses fajok védelmére vonatkozó jogszabályok betartásával tettek szert. A 865/2006/EK rendelet 7. cikkének (6) bekezdése minden olyan példányra vonatkozik, amelyre a 338/97/EK rendelet értelmében kiviteli engedélyt kell kiállítani és különösen releváns a fafajok tekintetében. Közelmúltbeli példák alapján az uniós tagállamok olyan helyzetekkel szembesülhetnek, amikor olyan, CITES-listán szereplő faanyagra vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmeket kell feldolgozniuk, amely tekintetében komoly kétségek merülnek fel ( 1 ) A Tanács 338/97/EK rendelete (1996. december 9.) a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről (HL L 61., 1997.3.3., 1. o.) és annak végrehajtási rendeletei, különösen: a Bizottság 865/2006/EK rendelete (2006. május 4.) a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 166., 2006.6.19., 1. o.); a Bizottság 792/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. augusztus 23.) a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK tanácsi rendeletben előírt engedélyek, bizonyítványok és más okmányok mintáira vonatkozó szabályok megállapításáról és a 865/2006/EK bizottsági rendelet módosításáról (HL L 242., 2012.9.7., 13. o.); és a Bizottság (EU) 2017/1915 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) egyes vadon élő állat- és növényfajok példányai Unióba történő behozatalának tilalmáról (HL L 271., 2017.10.20., 7. o.). ( 2 ) Vö. a 338/97/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének c) pontjával, amely a rendelet B. mellékletében felsorolt fajokra vonatkozik. ( 3 ) Vö. a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezmény (CITES) IV. cikke (2) bekezdésének b) pontjával, amely az egyezmény II. függelékében felsorolt fajokra vonatkozik. ( 4 ) A Bizottság (EU) 2015/870 rendelete (2015. június 5.) a 338/97/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 865/2006/EK rendeletnek a vadon élő állat- és növényfajok kereskedelme tekintetében történő módosításáról (HL L 142., 2015.6.6., 3. o.).

C 376/2 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. a szállítmány jogszerű eredetét illetően. A szállítmányokat az exportáló ország által kiállított érvényes kiviteli engedély kíséri, amely elvben garantálja, hogy az exportáló ország ellenőrizte a faanyag jogszerű eredetét. Azonban különböző forrásokból származó információk megkérdőjelezhetik jogszerű eredetüket, valamint azt, hogy az exportáló ország megfelelően ellenőrizte, hogy a példányokat nem a növény- és állatfajok védelmére vonatkozó jogszabályok megsértésével termelték-e ki. Ilyen helyzetben fontos, hogy az uniós tagállamok következetes megközelítést alkalmazzanak, és a termékek jogszerű eredete tekintetében azonos szintű vizsgálatot végezzenek, ami végső soron a behozatali engedélyek elutasításához vezethet. Az uniós tagállamok közötti összhang a 865/2006/EK rendelet 7. cikke (6) bekezdésének értelmezésére vonatkozó ezen iránymutatás segítségével biztosítható. Az Európai Unió tagállamait felkérjük arra, hogy eseti alapon és az általuk kezelendő helyzetekkel arányos módon alkalmazzák az alábbiakban ismertetett elemeket. 2. A dokumentum státusza Ezt az iránymutatásokat tartalmazó dokumentációt a Bizottság munkatársai készítették, és tervezetét a 338/97/EK rendelet 18. cikke alapján létrehozott, a vadon élő állat- és növényfajok kereskedelmével foglalkozó bizottság, így a tagállamok illetékes hatóságai is jóváhagyták. Az iránymutatásokat tartalmazó dokumentáció célja, hogy segítséget nyújtson a nemzeti hatóságoknak a 338/97/EK rendelet alkalmazásában. Nem bír kötelező jogi erővel, kizárólagos célja, hogy tájékoztatást nyújtson a 865/2006/EK rendelet egyes vonatkozásairól és a legjobb gyakorlatnak tekintett intézkedésekről. Nem helyettesíti, egészíti ki vagy módosítja az uniós jog e dokumentum 1. szakaszában említett vonatkozó rendelkezéseit, amelyek továbbra is az alkalmazandó jogalapot jelentik. A dokumentum nem értelmezhető elszigetelten; a jogszabályokkal együtt alkalmazandó, és nem szolgálhat önálló hivatkozási alapként. Az uniós jog hitelt érdemlő értelmezése az Európai Unió Bíróságának kizárólagos hatáskörébe tartozik. A dokumentumot a Bizottság elektronikus úton teszi közzé, és az uniós tagállamok is közzétehetik. 2021-ben a vadon élő állat- és növényfajok kereskedelmével foglalkozó bizottság felül fogja vizsgálni. 3. Iránymutatás a 865/2006/EK rendelet 7. cikke (6) bekezdésének értelmezéséhez Az uniós jogi aktusokat a céljaiknak megfelelően kell értelmezni. A 338/97/EK rendelet 1. cikke szerint az említett rendelet célja a vadon élő állat- és növényfajok védelme és megőrzésük biztosítása kereskedelmük szabályozása útján. Az említett rendelet rendelkezéseit ezért e céllal összhangban kell értelmezni. Emellett az Unió környezetvédelmi politikájának az Európai Unió működéséről szóló szerződés 191. cikkének (2) bekezdése szerint az elővigyázatosság elvén kell alapulnia. Ez azt jelenti, hogy amennyiben a lakosságot vagy a környezetet súlyos vagy visszafordíthatatlan kár fenyegeti, a teljes tudományos bizonyosság hiánya nem használható fel indoklásként az ilyen károkat megelőző költséghatékony intézkedések elhalasztására. Az elv célja az ilyen kockázatok megléte esetén a megelőző döntéshozatal révén magasabb szintű környezetvédelem biztosítása. Az Európai Unió Bíróságának következetes ítélkezési gyakorlatával összhangban az elővigyázatosság elve többek között az uniós környezetvédelmi vívmányok értelmezésére és alkalmazására, tehát a 338/97/EK rendelet értelmezésére és alkalmazására is vonatkozik. Az uniós tagállamoknak az elővigyázatosság elvét kell alkalmazniuk a 338/97/EK rendelet szerinti mérlegelési jogkörük gyakorlása során. A 865/2006/EK rendelet 7. cikke (6) bekezdésének értelmében a CITES-példányokra vonatkozó behozatali kérelem beérkezésekor a tagállamok CITES-hatóságainak dönteniük kell arról, hogy szükség van-e az exportáló országgal folytatott konzultációra. A 7. cikk (6) bekezdése nem kötelezi őket arra, hogy rendszeresen konzultáljanak az exportáló országgal. Ajánlott, hogy az uniós tagállamok kockázatalapú megközelítést alkalmazzanak annak eldöntésére, hogy adott esetben szükséges-e konzultálni az érintett országgal vagy sem. a) Milyen elemeket kell az uniós tagállamnak mérlegelnie annak eldöntése érdekében, hogy szükséges-e konzultálni az exportáló országgal? Az uniós tagállamoknak a következő elemeket tanácsos mérlegelniük: Az exportáló országra vonatkozóan van-e olyan információ a CITES-egyezmény végrehajtásával kapcsolatban, amely arra enged következtetni, hogy a szállítmány jogszerűségének garantálása érdekében nem végez elegendő ellenőrzést? (Például ha az országra a CITES állandó bizottsága által tett egyedi ajánlások vagy megfelelési intézkedések vonatkoznak, vagy ha az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet ( 5 ) értelmében hasonló ügyben további ellenőrzésre lenne szükség, a kapcsolódó iránymutatásnak ( 6 ) megfelelően) ( 5 ) Az Európai Parlament és a Tanács 995/2010/EU rendelete (2010. október 20.) a fát és fatermékeket piaci forgalomba bocsátó piaci szereplők kötelezettségeinek meghatározásáról (HL L 295., 2010.11.12., 23. o.). ( 6 ) A Bizottság 2016. február 12-i közleménye Útmutató az uniós fa- és fatermékpiaci rendelethez, C(2016) 755 final http://ec.europa.eu/environment/forests/timber_regulation.htm.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/3 Vannak-e megbízható forrásokból származó információk, amelyek azt jelzik, hogy a faanyagszállítmány esetleg nem jogszerű forrásból származik? Van-e arra utaló jel, hogy a szállítói lánc valamely szereplője érintett lehet illegális fakitermelési tevékenységekben? Mennyire összetett a szállítói lánc? Mennyire nehéz a faanyag forrásának nyomon követése? Fennáll-e a korrupció kockázata az országban? Ha a fenti elemek ellenőrzésekor összegyűjtött információk komoly kétségeket támasztanak azt illetően, hogy a szállítmányhoz az exportáló ország fajmegőrzésre irányuló jogszabályainak megsértésével juthattak hozzá, ajánlott, hogy az uniós tagállam vegye fel a kapcsolatot az exportáló ország CITES irányító hatóságával (az adott ország CITES tudományos hatóságát és amennyiben van ilyen FLEGT ( 7 )-engedélyező hatóságát/hatóságait, valamint FLEGT- vagy erdészeti igazgatási kapcsolattartó pontjait is tájékoztatva). A leendő importőrt jelentős késedelem esetén tájékoztatni kell erről a konzultációról ( 8 ). b) Milyen információkat kell kérni az exportáló országtól? Javasolt, hogy az uniós tagállamok a következő ellenőrző listát vegyék figyelembe annak eldöntésére, hogy az exportáló országnak milyen kérdéseket tesznek fel: A CITES II. függelékében szereplő fajból származó faanyagra vonatkozó kiviteli engedély kiállításához az exportáló országnak meg kell győződnie arról, hogy a példányokat az állat- és növényfajok védelmére vonatkozó jogszabályoknak megfelelően termelték ki. Melyek a kiviteli engedély hatálya alá tartozó termékekre alkalmazandó, az állat- és növényfajok védelmére vonatkozó jogszabályok? Milyen rendszert vezettek be annak ellenőrzésére, hogy e jogszabályokat betartották-e? A szóban forgó kiviteli engedély hatálya alá tartozó szállítás esetében hogyan hajtották végre ezt a rendszert? Konkrétan milyen dokumentumokat adtak ki, és milyen ellenőrzéseket végeztek a jogszerűség igazolására vonatkozó követelmények betartásának biztosítása érdekében? Azonosították-e a szállítói láncban részt vevő valamennyi gazdasági szereplőt a kitermelés fázisától az EU-ba irányuló kivitel fázisáig (kitermelés, szállítás, első és későbbi értékesítés, elsődleges és másodlagos feldolgozás, export)? Hogyan biztosították a szállítás nyomonkövethetőségét a szállítói lánc mentén annak biztosítása érdekében, hogy a kiviteli engedélyben szereplő példányok megfeleljenek a kitermelt példányoknak? Szükség esetén az uniós tagállamok felkérhetik az exportáló országokat, hogy nyújtsák be az alábbi konkrét információkat, mivel a tapasztalatok azt mutatják, hogy ezek az elemek gyakran elengedhetetlenek a faanyagszállítmányok jogszerűségének megfelelő értékeléséhez: az exportáló vállalat teljes neve és címe; a faanyag földrajzi eredete (régió, a koncesszió helye és a kapcsolódó adatok); az exportált fa kitermelésének éve, és annak ellenőrzése, hogy a faanyagot a megfelelő év kvótája alapján exportálják (amennyiben CITES kiviteli kvóta vagy nemzeti kitermelési kvóta van érvényben); a gazdálkodási tervre és a kitermelési vagy kivágási engedély(ek)re vonatkozó információk, valamint minden további releváns információ az exportáló országban hatályos jogszabályoktól függően; a faanyag kitermelési területével (pl. a parcellákkal és a fák számával) kapcsolatos információk; a kivágástól a feldolgozásig vagy a kivitelig tartó nyomonkövethetőségre vonatkozó információk. ( 7 ) Erdészeti jogszabályok végrehajtása, erdészeti irányítás és erdészeti termékek kereskedelme, a következők alapján: a Bizottság közleménye: Az erdészeti jogszabályok végrehajtása, erdészeti irányítás és erdészeti termékek kereskedelme (FLEGT) Javaslat uniós cselekvési tervre, COM (2003) 251, valamint a Tanács 2173/2005/EK rendelete (2005. december 20.) az Európai Közösségbe irányuló faanyag-behozatal FLEGT engedélyezési rendszerének létrehozásáról (HL L 347., 2005.12.30., 1. o.). ( 8 ) Lásd a 865/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdését is.

C 376/4 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. c) Milyen feltételek mellett tekinthetők kielégítőnek az exportáló országokból származó információk? Az exportáló ország CITES irányító hatóságának a fenti kérdésekre adott válaszát az importáló tagállamnak meg kell vizsgálnia annak értékelése céljából, hogy az következetes és megbízható információkat nyújt-e, elegendő garanciát biztosítva arra, hogy a szállítmány az exportáló országban az állat- és növényfajok védelmére vonatkozóan hatályos jogszabályoknak megfelelően nyert faanyagból származik. Ha ezek a feltételek teljesülnek, és megalapozott bizonyossággal feltételezhető, hogy a benyújtott dokumentumok érvényesek és ellenőrizhetők, az információkat kielégítőnek kell tekinteni, és a behozatali engedélyt ki kell adni. Ha a szolgáltatott információ nem elégséges vagy abból fontos elemek hiányoznak, ajánlott, hogy az uniós tagállamok lépjenek kapcsolatba az exportáló országgal a hiányzó elemek bekérése céljából. Ha a kért információk beszerzésére irányuló kísérletek ellenére az exportáló ország által a fenti kérdésekre válaszul benyújtott információk továbbra sem elegendőek annak megállapításához, hogy a példányokra az érintett fajok védelmére vonatkozó jogszabályokkal összhangban tettek szert, vagy ha a megkeresésre nem érkezett választ, a tagállamok a 865/2006/EK rendelet ( 9 ) 7. cikkének (6) bekezdése értelmében nem adhatják ki a vonatkozó behozatali engedélyt. Azon exportáló országok esetében, amelyek FLEGT önkéntes partnerségi megállapodást kötöttek az EU-val, amelynek keretében FLEGT-engedélyeket állítanak ki az adott ország által exportált faanyagszállítmányokra, előfordulhat, hogy az ország nemzeti engedélyezési rendszere a CITES-listán szereplő fa szállítására vonatkozóan olyan követelményt tartalmaz, amelynek értelmében annak mind CITES kiviteli engedéllyel, mind FLEGT-engedéllyel ( 10 ) rendelkeznie kell. A FLEGT-engedély további biztosítékot nyújt a szállítmány jogszerű eredetére vonatkozóan. Ilyen esetekben az irányító hatóság tájékoztatást kérhet az exportáló ország illetékes FLEGT engedélyező hatóságától is. Ajánlott továbbá, hogy azokban az esetekben, amikor FLEGT-engedélyt jelentettek be CITES-faanyagra, arról tájékoztassák az importáló uniós tagállam FLEGT illetékes hatóságát ( 11 ). d) Milyen további intézkedésekre lehet szükség a tagállamok közötti azonos szintű ellenőrzés biztosítása érdekében? Ajánlott, hogy a tagállamok osszák meg egymással és a Bizottsággal az olyan esetekre vonatkozó információkat, amikor az exportáló országok által a fenti kérdésekre adott, nem kielégítő vagy hiányzó válaszok miatt nem tudtak behozatali engedélyt kibocsátani. Az uniós szintű közös megközelítés biztosítása érdekében adott esetben célszerű lehet az ügyet az illetékes CITES irányító hatóságok szakértői csoportjának tudomására hozni. Ennek alapján a szakértői csoport a következő ajánlásokat teheti: i. a Bizottság lépjen kapcsolatba az érintett exportáló országgal a szóban forgó fajok kivitelének jogszerűségével kapcsolatos aggályok eloszlatása és az engedélyek kiadásának megtagadásához vezető elemek tisztázása érdekében; ii. egyes faj/ország kombinációk esetében az EU valamennyi tagállamába irányuló behozatal kerüljön felfüggesztésre, amennyiben az exportáló ország által a Bizottság kérésére benyújtott információk nem elegendőek. Erre sor kerülhet a 338/97/EK rendelet 4. cikkének (6) bekezdése alapján, amely előírja, hogy az érintett származási országokkal lefolytatott egyeztetés alapján és a 18. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban, valamint a Tudományos Felülvizsgálati Csoport véleményének figyelembevételével a Bizottság a Közösségbe történő behozatalt általánosságban vagy bizonyos származási országok vonatkozásában korlátozhatja ; iii. az EU terjessze az ügyet a CITES titkársága és a CITES állandó bizottsága elé a CITES megfelelési mechanizmusok szerint ( 12 ). 4. Kapcsolat az uniós fa- és fatermékpiaci rendelettel A fent javasolt lépések különösen fontosak az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet ( 13 ) 2013. évi hatálybalépése óta, amely megtiltja az illegálisan kitermelt fa uniós piacon történő forgalomba hozatalát. A jogszerűség uniós fa- és fatermékpiaci rendelet szerinti ellenőrzésére vonatkozó további információk, nevezetesen az említett rendelet 2. cikkének h) pontjában foglalt alkalmazandó jogszabályok meghatározása e dokumentum mellékletében található. ( 9 ) Tudvalevő, hogy az uniós tagállamok a 338/97/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének e) pontja, 4. cikke (2) bekezdésének c) pontja és 4. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján jogosultak megtagadni a behozatali engedély kiadását. ( 10 ) Jelenleg Indonézia esetében a CITES-listán szereplő fafajokra kiterjed a faanyagokra vonatkozó indonéz jogszerűség-igazolási rendszer hatálya is, és ennek értelmében az ilyen faanyag kiviteléhez a jogszerűséget igazoló (V-Legal) dokumentum/flegt-engedély is szükséges. ( 11 ) Összhangban a Bizottság közleményével Vámügyi és FLEGT végrehajtási iránymutatás Nyilvános összefoglaló (HL C 389., 2014.11.4., 2. o.). ( 12 ) A CITES megfelelési mechanizmusokkal kapcsolatban lásd a Conf. 14.3. sz. állásfoglalást. ( 13 ) 995/2010/EU rendelet.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/5 A CITES-jegyzékben szereplő fafajokra vonatkozó egyedi szabályokat az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet 3. cikke határozza meg: a 338/97/EK rendelet A., B. vagy C. mellékletében felsorolt fajok olyan faanyaga, amely megfelel az említett rendeletnek és végrehajtási rendelkezéseinek, e rendelet alkalmazásában legálisan kitermeltnek minősül. E vélelem indoka az, hogy a fent leírtak szerint a CITES-egyezmény előírja a részes felek számára, hogy csak abban az esetben adjanak ki kiviteli engedélyt, ha a fajt többek között az exportáló ország vonatkozó nemzeti jogszabályainak megfelelően termelték ki. Ebben az összefüggésben ajánlatos, hogy egyrészről a CITES irányító hatóság, másrészről az uniós fa- és fatermékpiaci és FLEGT ( 14 )-rendeletek végrehajtásáért felelős illetékes hatóságok minden tagállamban együttműködjenek egymással (különösen információcsere útján) annak biztosítása érdekében, hogy az adott tagállamban a vonatkozó rendeleteket következetesen hajtsák végre. Azokban az esetekben, amikor egy uniós tagállamban a CITES irányító hatóságának kétségei vannak a faanyagszállítmányok jogszerűségét illetően, az uniós fa- és fatermékpiaci és FLEGT-rendeletek végrehajtásáért felelős partnerét, valamint adott esetben a faellenőrzésért felelős illetékes végrehajtó szerveket tájékoztatnia kell erről. Hasonlóképpen, az uniós fa- és fatermékpiaci és FLEGT-rendeletekért felelős illetékes hatóságoknak is tájékoztatniuk kell CITESpartnereiket abban az esetben, ha olyan információhoz jutnak, amely aggályokat vet fel, vagy a CITES-listán szereplő fajokat érintheti. Annak érdekében, hogy segítse a tagállamokat az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet végrehajtásában, a Bizottság létrehozott egy biztonságos platformot az érintett illetékes hatóságok számára, ahol azok információcserét folytathatnak a rendelettel kapcsolatos kérdésekben ( 15 ). A Bizottság a CITES irányító hatóságok számára is hozzáférést biztosíthat e platformhoz annak érdekében, hogy segítse az összes érintett hatóságot az EU-ba importált fatermékek jogszerűségére vonatkozó információk megosztásában. A Bizottság a tagállamokkal együttműködve útmutatót is kidolgozott az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet végrehajtásával kapcsolatos kérdések kezelése érdekében ( 16 ). Az útmutató megtalálható a Bizottság honlapján más információforrásokkal, például az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet végrehajtása és érvényesítése szempontjából releváns fejleményekről szóló tájékoztató jegyzetekkel együtt. Egyéb források is rendelkezésre állnak az egyes exportáló országokban meglévő jogi keretekre vonatkozóan ( 17 ). Ezek a keretek azonban szélesebb körűek lehetnek a jogszerűség CITES-egyezmény IV. cikke szerinti meghatározásánál azaz az illető állam által az állatok és növények védelmében hozott jogszabályoknál. ( 14 ) 2173/2005/EK rendelet. ( 15 ) http://capacity4dev.ec.europa.eu/eutr-competent-authorities/dashboard ( 16 ) Lásd a 7. lábjegyzetet. ( 17 ) Lásd például http://gftn.panda.org/?202483/framework-for-assessing-legality-of-forestry-operations-timber-processing-and-trade. Ez a weboldal az erdészeti műveletek, a fafeldolgozás és a kereskedelem jogszerűségének értékelésére vonatkozó közös keretszabályra (más néven közös jogszerűségi keretre) vonatkozó információkat, valamint a WWF/GFTN és a TRAFFIC nem kormányzati szervezetek által kidolgozott ellenőrző listát tartalmaz, amely lehetővé teszi a kormányok és a vállalatok számára, hogy hozzáférjenek az erdészeti műveleteket, a fafeldolgozást és a kereskedelmet érintő törvényekhez, rendeletekhez, közigazgatási körrendeletekhez és szerződéses kötelezettségekhez és megértsék azok releváns vonatkozásait számos országban (Brazília, Kamerun, Közép-afrikai Köztársaság, Kína, Kolumbia, Kongói Demokratikus Köztársaság, Gabon, India, Indonézia, Laosz, Malajzia, Mianmar, Peru, Kongói Köztársaság, Oroszország és Vietnam).

C 376/6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. MELLÉKLET 1. Az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet és a vadon élő állat- és növényfajok kereskedelmére vonatkozó uniós rendeletek közötti kölcsönhatások és különbségek Az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet 2. cikkének f) h) pontja a következő fogalommeghatározásokat tartalmazza: f)»legálisan kitermelt«: a kitermelés szerinti ország alkalmazandó jogszabályaival összhangban végzett kitermelésből származó; g)»illegálisan kitermelt«a kitermelés szerinti ország alkalmazandó jogszabályainak megsértésével végzett kitermelésből származó; h)»alkalmazandó jogszabályok«a kitermelés szerinti országban az alábbi tárgykörökre vonatkozó hatályos jogszabályok: a hivatalos közlönyökben jogszerűen közzétett területi határokon belüli fakitermelési jogok, a kitermelési jogokra és fára vonatkozó kifizetések, a fakitermeléssel kapcsolatos illetékeket is beleértve, fakitermelés, beleértve az erdőgazdálkodásra és a biológiai sokféleség megőrzésére vonatkozó környezetvédelmi és erdészeti jogszabályokat is, ha közvetlenül kapcsolódnak a fakitermeléshez, harmadik feleknek a fakitermelés által érintett törvényes használati és tulajdonjogai, és kereskedelem és vámjog, amennyiben azok az erdészeti szektort érintik. Az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet 4. cikke (1) bekezdésének értelmében tilos az illegálisan kitermelt fa vagy az ilyen fából származó fatermékek piaci forgalomba hozatala. Az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet tehát előírja, hogy a fatermékeket az uniós piacon első alkalommal forgalomba hozó piaci szereplőknek ( 1 ) kellő gondossággal kell eljárniuk annak megakadályozása érdekében, hogy az illegálisan kitermelt fa vagy az ilyen fából származó fatermékek az EU piacán forgalomba kerüljenek. Az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet 3. cikke (a 4. szakaszban foglaltak szerint) kereszthivatkozást tartalmaz a 338/97/EK rendeletre. Kimondja, hogy a CITES-jegyzékben szereplő, a 338/97/EK rendeletnek megfelelő fatermékek az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet alkalmazásában legálisan kitermeltnek minősülnek. Fontos azonban hangsúlyozni, hogy ez a vélelem csak azokra a CITES-listán szereplő fatermékekre érvényes, amelyek ténylegesen megfelelnek a 338/97/EK rendeletnek és annak végrehajtási rendelkezéseinek. A két rendszer közötti jelentős különbség az, hogy az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet által megállapított tilalom a forgalomba hozatalra vonatkozik, míg a 338/97/EK rendelet az Európai Unióba történő beléptetés pontjától alkalmazandó ( 2 ). Ez utóbbi ezért a kötelezettséget attól az időponttól írja elő, amikor a faanyag az EU területére érkezik, míg az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet a piaci szabad forgalomba bocsátást követően alkalmazandó. Különbség van továbbá az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet (fent említett) 2. cikkének h) pontja szerinti alkalmazandó jogszabályok hatálya, valamint a 338/97/EK rendelet szerinti, a jogszerű beszerzésre vonatkozó ellenőrzés hatálya között, amely a 4. cikk (1) bekezdés b) pontjának i. alpontja szerint az érintett fajokra vonatkozó védelmi jogszabályokra vonatkozik. Az uniós fa- és fatermékpiaci rendelet szerinti jogszerűségi ellenőrzések tehát tartalmaznak néhány olyan elemet, amely túlmutat a 338/97/EK rendeletben előírt követelményeken. 2. Az uniós tagállamok behozatali engedélyei és az exportáló ország CITES II. függelékéhez tartozó példányokra vonatkozó jogszerű beszerzési megállapításai A 338/97/EK bizottsági rendelet 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának i. alpontja szerint a CITES-listán szereplő példányokra vonatkozóan az uniós tagállam csak akkor adhat ki behozatali engedélyt, ha a kérelmező írásos bizonyítékkal tanúsítja, hogy a példányokat az érintett fajokra vonatkozó védelmi jogszabályokkal összhangban szerezte be, amely az egyezmény függelékeiben felsorolt fajok egyedeinek harmadik országból történő behozatala esetében egy olyan kiviteli engedély vagy újrakiviteli bizonyítvány vagy ezek másolata, amelyet a kiviteli vagy újrakiviteli ország illetékes hatósága adott ki az egyezményben foglaltakkal összhangban. Ez a rendelkezés kiemeli, hogy a harmadik országból származó kiviteli engedélyt a CITES-egyezmény rendelkezéseivel összhangban kell kiállítani ahhoz, hogy az importáló uniós tagállamok részéről a jogszerű beszerzés elfogadható bizonyítékának minősülhessen. ( 1 ) Minden olyan természetes vagy jogi személy, aki vagy amely fát vagy fatermékeket hoz forgalomba az EU piacán. ( 2 ) A 338/97/EK rendelet 4. cikke.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/7 A CITES-egyezmény II. függelékben szereplő példányok kereskedelméről szóló IV. cikkének (2) bekezdése értelmében: kiviteli engedély csak akkor adható, ha teljesülnek az alábbi feltételek: ( ) (b) ha az exportáló állam igazgatási hatósága meggyőződött arról, hogy a példány beszerzése nem az illető állam által az állatok és növények védelmében hozott jogszabályok sérelmével történt ( ) ; A CITES Conf. 11.3. (Rec.CoP17). sz. állásfoglalása a megfelelésről és jogérvényesítésről kimondja, hogy: e) ha egy importáló ország okkal feltételezi, hogy a II. vagy III. függelékben szereplő fajok példányaival az ügyletben részt vevő bármely ország jogszabályainak sérelmével kereskednek, akkor: i. haladéktalanul tájékoztatja azt az országot, amelynek jogszabályait vélelmezhetően megsértették, és a lehetőségekhez mérten átadja az országnak az ügylettel kapcsolatos valamennyi dokumentáció másolatát; valamint ii. lehetőség szerint szigorúbb belföldi intézkedéseket alkalmaz az érintett ügyletre, az egyezmény XIV. cikke szerint. A 865/2006/EK rendelet 7. cikkének (6) bekezdése szerint harmadik országok által kiadott exportengedélyek és reexport-bizonyítványok kizárólag abban az esetben fogadhatók el, ha az érintett harmadik ország illetékes hatósága kérésre hitelt érdemlő információkkal tud szolgálni arra vonatkozóan, hogy a példányokra a kérdéses fajok védelmére vonatkozó jogszabályok betartásával tettek szert. A CITES részes felei konferenciájának 17. ülése további feladatokat határozott meg ( 1 ) a jogszerű beszerzés ellenőrzésével kapcsolatban. A munka lezárását követően az eredményeket ezen iránymutatás összefüggésében is figyelembe kell venni. ( 1 ) 17.65 17.68 COP17-határozatok.

C 376/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8765 Lenovo/Fujitsu/FCCL) (EGT-vonatkozású szöveg) (2018/C 376/02) 2018. április 16-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32018M8765 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8770 Prysmian/General Cable) (EGT-vonatkozású szöveg) (2018/C 376/03) 2018. május 8-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32018M8770 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/9 IV (Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2018. október 15.) a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság portugál tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (2018/C 376/04) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 23. és 24. cikkére, tekintettel a tagállamok kormányai által a Tanácsnak benyújtott, a jelöltek nevét tartalmazó listákra, mivel: (1) A Tanács a 2018. szeptember 28-i határozatával ( 2 ) kinevezte a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság (a továbbiakban: a bizottság) tagjait és póttagjait a 2018. szeptember 25-től 2020. szeptember 24-ig terjedő időszakra. (2) Portugália kormánya jelöléseket nyújtott be több betöltendő helyekre, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A Tanács a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjaivá és póttagjaivá nevezi ki a következő személyeket a 2020. szeptember 24-ig terjedő időszakra: I. KORMÁNYKÉPVISELŐK Ország Tagok Póttagok Portugália Isabel VILELAS Helena BENTES Helena Cristina BARBOSA DOS SANTOS 2. cikk A Tanács a még nem jelölt tagokat és póttagokat egy későbbi időpontban nevezi ki. ( 1 ) HL L 141., 2011.5.27., 1. o. ( 2 ) A Tanács 2018. szeptember 28-i határozata a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (HL C 366., 2018.10.10., 3. o.).

C 376/10 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. 3. cikk Kelt Luxembourgban, 2018. október 15-én. a Tanács részéről az elnök E. KÖSTINGER

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/11 EURÓPAI BIZOTTSÁG Euroátváltási árfolyamok ( 1 ) 2018. október 17. (2018/C 376/05) 1 euro = Pénznem Átváltási árfolyam USD USA dollár 1,1530 JPY Japán yen 129,43 DKK Dán korona 7,4604 GBP Angol font 0,87945 SEK Svéd korona 10,3148 CHF Svájci frank 1,1453 ISK Izlandi korona 137,20 NOK Norvég korona 9,4293 BGN Bulgár leva 1,9558 CZK Cseh korona 25,843 HUF Magyar forint 322,55 PLN Lengyel zloty 4,2940 RON Román lej 4,6658 TRY Török líra 6,5818 AUD Ausztrál dollár 1,6190 Pénznem Átváltási árfolyam CAD Kanadai dollár 1,4957 HKD Hongkongi dollár 9,0373 NZD Új-zélandi dollár 1,7563 SGD Szingapúri dollár 1,5867 KRW Dél-Koreai won 1 299,48 ZAR Dél-Afrikai rand 16,4471 CNY Kínai renminbi 7,9887 HRK Horvát kuna 7,4165 IDR Indonéz rúpia 17 489,57 MYR Maláj ringgit 4,7881 PHP Fülöp-szigeteki peso 62,181 RUB Orosz rubel 75,6506 THB Thaiföldi baht 37,542 BRL Brazil real 4,3090 MXN Mexikói peso 21,7267 INR Indiai rúpia 84,8915 ( 1 ) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.

C 376/12 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018. október 10.) az egyes vegyi anyagok 649/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jövőbeli behozatalára vonatkozóan az Unió nevében kiadott végleges behozatali válasz megállapításáról és a C(2016) 747 bizottsági végrehajtási határozat módosításáról (2018/C 376/06) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló, 2012. július 4-i 649/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére, a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyagügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 2 ) 133. cikkével létrehozott bizottsággal való konzultációt követően, mivel: (1) A nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó, előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásról szóló Rotterdami Egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) végrehajtására a 649/2012/EU rendelet keretében kerül sor. Az említett rendelettel összhangban a Bizottság az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárás (a továbbiakban: PIC-eljárás) hatálya alá tartozó valamennyi vegyi anyag jövőbeli behozatalával kapcsolatban az Unió nevében kiadott végleges vagy ideiglenes behozatali választ megküldi az egyezmény titkárságának. (2) Az egyezmény részes felei konferenciájának 2017. április 24. és május 5. között Genfben tartott nyolcadik ülésén az a megállapodás született, hogy egyes vegyi anyagokat felvesznek az egyezmény III. mellékletében található jegyzékbe, ami azok PIC-eljárás hatálya alá vonását jelenti. A Bizottsághoz 2017. szeptember 15-én minden vegyi anyagra vonatkozóan határozati útmutató dokumentumot küldtek, egyben felkérték, hogy hozzon határozatot a vegyi anyagok jövőbeli behozatalára vonatkozóan. (3) A karbofuránt mint növényvédő szert felvették az egyezmény III. mellékletébe. Az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) megtiltotta a karbofurán növényvédő szerek összetevőjeként való forgalomba hozatalát és felhasználását. Ezenfelül az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 4 ) megtiltotta a karbofurán biocid termékek összetevőjeként való forgalomba hozatalát és felhasználását. Ezért a Rotterdami Egyezmény szerinti jóváhagyás a karbofurán Unióba történő jövőbeli behozatalára nem adható meg. (4) A triklórfont mint növényvédő szert felvették az egyezmény III. mellékletébe. Az 1107/2009/EK rendelet megtiltotta a triklórfon növényvédő szerek összetevőjeként való forgalomba hozatalát és felhasználását. Ezenfelül az 528/2012/EU rendelet megtiltotta a triklórfon biocid termékek összetevőjeként való forgalomba hozatalát és felhasználását. Ezért az egyezmény szerinti jóváhagyás a triklórfon Unióba történő jövőbeli behozatalára nem adható meg. (5) A rövid láncú klórozott paraffinokat (SCCP-k) ipari vegyi anyagként felvették az egyezmény III. mellékletébe. A 850/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 5 ) bizonyos eltérések mellett megtiltotta az SCCP-k gyártását, forgalomba hozatalát és felhasználását. Ezért az egyezmény szerinti jóváhagyás adott feltételek teljesülése mellett megadható. ( 1 ) HL L 201., 2012.7.27., 60. o. ( 2 ) HL L 396., 2006.12.30., 1. o. ( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1107/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.). ( 4 ) Az Európai Parlament és a Tanács 528/2012/EU rendelete (2012. május 22.) a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról (HL L 167., 2012.6.27., 1. o.). ( 5 ) Az Európai Parlament és a Tanács 850/2004/EK rendelete (2004. április 29.) a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról és a 79/117/EGK irányelv módosításáról (HL L 158., 2004.4.30., 7. o.).

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/13 (6) A tributil-ón-vegyületeket ipari vegyi anyagként felvették az egyezmény III. mellékletébe. A tributil-ón-vegyületek ipari vegyi anyagként történő forgalomba hozatala és felhasználása engedélyezett, feltéve, hogy teljesülnek az 1907/2006/EK rendeletben meghatározott feltételek, különösen az említett rendelet XVII. mellékletében a szerves ónvegyületek gyártására, forgalomba hozatalára és felhasználására vonatkozóan meghatározott korlátozás. Ezért az egyezmény szerinti jóváhagyás az említett feltételek teljesülése mellett megadható. (7) Az 1107/2009/EK rendelet megtiltotta az etilén-oxid növényvédő szerek összetevőjeként való forgalomba hozatalát és felhasználását. Az etilén-oxid biocid termékek összetevőjeként történő, az 528/2012/EU rendelet szerinti forgalmazását és felhasználását az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( 1 ) csak bizonyos termékek tekintetében engedélyezi. Az 528/2012/EU rendelet 89. cikkének (2) bekezdése szerint a tagállamok továbbra is eldönthetik, hogy területükön engedélyezik-e e termékeket, és ha igen, milyen feltételekkel. (8) Az etilén-oxidra vonatkozó, a C(2016) 747 bizottsági végrehajtási határozat ( 2 ) II. mellékletében megállapított behozatali válasz elfogadását követően az etilén-oxid forgalmazása és felhasználása tekintetében némiképp módosult a tagállamokban a szabályozás. A 2016/747/EU végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk A karbofuránra, a triklórfonra, a rövid láncú klórozott paraffinokra és a tributil-ón-vegyületekre vonatkozó behozatali válaszokat az I. melléklet tartalmazza. 2. cikk A C(2016) 747 bizottsági végrehajtási határozat II. melléklete helyébe e határozat II. melléklete lép. Kelt Brüsszelben, 2018. október 10-én. a Bizottság részéről Karmenu VELLA a Bizottság tagja ( 1 ) A Bizottság 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. augusztus 4.) a biocid termékekben található valamennyi létező hatóanyag szisztematikus vizsgálatára irányuló, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett munkaprogramról (HL L 294., 2014.10.10., 1. o.). ( 2 ) A Bizottság C(2016) 747 végrehajtási határozata (2016. február 11.) a 649/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján egyes vegyi anyagokra vonatkozó uniós behozatali határozatok elfogadásáról, valamint a 2005/416/EK és a 2009/966/EK bizottsági határozat módosításáról (HL C 61., 2016.2.17., 5. o.).

C 376/14 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. I. MELLÉKLET

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/15

C 376/16 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/17

C 376/18 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/19

C 376/20 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/21

C 376/22 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/23

C 376/24 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/25

C 376/26 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/27 II. MELLÉKLET

C 376/28 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/29

C 376/30 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18.

2018.10.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 376/31 V (Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9050 Hammerson/M&G/Highcross) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (EGT-vonatkozású szöveg) (2018/C 376/07) 1. 2018. október 11-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról. E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti: Hammerson plc (a továbbiakban: Hammerson, Egyesült Királyság), a Prudential plc (a továbbiakban: Prudential, Egyesült Királyság) vállalkozáshoz tartozó M&G Limited (a továbbiakban: M&G, Egyesült Királyság). A Hammerson és az M&G az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a jelenleg a Hammerson kizárólagos irányítása alá tartozó, az egyesült királyságbeli Leicesterben található Highcross bevásárlóközpont egésze felett. Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor. 2. Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: a Hammerson esetében: kiskereskedelmi ingatlanok fejlesztése és ingatlantulajdon-kezelés Európában; portfóliója egyesült királyságbeli, írországi és franciaországi prémium bevásárlóközpontokba, egyesült királyságbeli kiskereskedelmi üzleti parkokba és Európában található prémium kiskereskedelmi outlet-üzletekbe eszközölt befektetéseket tartalmaz, az M&G esetében: a Prudential 100 %-ban tulajdonolt közvetett leányvállalata, nemzetközi pénzügyi szolgáltatási csoport; egyéb befektetések mellett a Prudential az ügyfelei nevében ingatlan-befektetéseket eszközöl, elsősorban az M&G Real Estate márka révén. 3. A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye ( 2 ) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. 4. A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni: M.9050 Hammerson / M&G / Highcross ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet). ( 2 ) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.

C 376/32 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2018.10.18. Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Postai cím: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

ISSN 1977-0979 (elektronikus kiadás) ISSN 1725-518X (nyomtatott kiadás) HU