СЪД НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE DEN EUROPÆISKE UNIONS DOMSTOL GERICHTSHOF DER EUROPÄISCHEN UNION EUROOPA LIIDU KOHUS ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION COUR DE JUSTICE DE L'UNION EUROPÉENNE CÚIRT BHREITHIÚNAIS AN AONTAIS EORPAIGH SUD EUROPSKE UNIJE CORTE DI GIUSTIZIA DELL'UNIONE EUROPEA EIROPAS SAVIENĪBAS TIESA EUROPOS SĄJUNGOS TEISINGUMO TEISMAS AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA TAL-UNJONI EWROPEA HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE UNIE TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI UNII EUROPEJSKIEJ TRIBUNAL DE JUSTIÇA DA UNIÃO EUROPEIA CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE SÚDNY DVOR EURÓPSKEJ ÚNIE SODIŠČE EVROPSKE UNIJE EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIN EUROPEISKA UNIONENS DOMSTOL Magyar anyanyelvű jogász-nyelvészek Pályázati felhívás Az Európai Unió Bírósága Többnyelvűség Főigazgatóságának Magyar Nyelvi Jogi Szakfordítási Egysége jogász-nyelvész álláshelyek ideiglenes betöltésére keres jelentkezőket. A Magyar Egység végzi a Bíróság és a Törvényszék határozatai, illetve a főtanácsnoki indítványok, az előzetes döntéshozatal iránti kérelmek és egyéb eljárási iratok, továbbá az Európai Unió Bírósága tevékenységéhez kapcsolódó más dokumentumok magyar nyelvre történő fordítását. A jelentkezőkkel szemben támasztott alapkövetelmények a következők: jogi végzettség (magyar egyetemen szerzett állam- és jogtudományi diploma); a magyar nyelv tökéletes ismerete; a francia nyelv, továbbá a következők közül valamelyik nyelv felsőfokú ismerete: angol, német, lengyel, olasz vagy spanyol; jogi szövegek fordításában szerzett szakmai tapasztalat. Ezenkívül előnynek számít: a jogi területen szerzett szakmai tapasztalat; a fent említett nyelvek közül más nyelv felsőfokú ismerete; fordítástámogató, illetve gépi fordítási számítógépes programok ismerete, azok használatában szerzett tapasztalat. A jelentkezők közötti előzetes válogatás a beküldött önéletrajzban megjelölt végzettség, nyelvismeret, számítógépes ismeretek és szakmai tapasztalat értékelése alapján történik. Az így kiválasztott jelentkezőknek ezután meghatározott időn belül beküldendő próbafordítást kell készíteniük. A konkrét álláshelyek betöltése az egység szükségleteinek megfelelően, az adminisztráció által megkövetelt orvosi vizsgálat eredményétől függően történik. A kiválasztott jelentkezőkkel az Európai Unió Bírósága határozott idejű és adott esetben meghosszabbítható szerződéses alkalmazotti, illetve ideiglenes alkalmazotti szerződést köt. E szerződésekre az Európai Unió egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételei vonatkoznak. A munkavégzés helye Luxembourg, az Európai Unió Bíróságának székhelye. Jelentkezni az EU CV Online felületen keresztül, a https://curia.europa.eu/apply linkre kattintva lehet. A jelentkezések beküldésének határideje: 2019. április 26. L-2925 LUXEMBOURG TELEPHONE: (+352) 4303-1 TELEFAX: (+352) 43 37 66 E-MAIL: ECJ.REGISTRY@CURIA.EUROPA.EU
HOW TO APPLY? https://ec.europa.eu/dgs/personnel_administration/open_applications/ Click the «créer un dossier/create an account» to register
Choose email/password
Follow instrucitions in the email
Complete various parts of your CV.
Once the CV is complete, choose «Créer une nouvelle candidature / Create a new application» to apply for specific positions.
Click here to apply for a specific position, then follow prompts.