KÉZIKÖNYV KIEGÉSZÍTÉS

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Tartalom

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

HU Használati útmutató

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Felszereltség Suzuki Swift

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HU Használati útmutató

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Felhasználói kézikönyv

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

TL21 Infravörös távirányító

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

81C 181C BIZTOSÍTÉKOK. Utastéri biztosíték- és relédoboz 81C-1. Ez a biztosítékdoboz az utastérben, a bal oldalon található.

CS10.5. Vezérlõegység

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Az új Volkswagen Beetle V6

Harkány, Bercsényi u (70)

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Rövid útmutató Cafitesse 120

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Felhasználói kézikönyv

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Heizsitzauflage Classic

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

2 Bevezetés. Bevezetés

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

TWINGO AKTUÁLIS AKCIÓ. FELSZERELTSÉG MOTOR LISTAÁR Dynamique 1,2 16V 55 kw / 75 LE ,2 16V 55 kw / 75 LE Quickshift***

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TORONYVENTILÁTOR

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

GP 48. Használati útmutató MK 300

Felszereltség Suzuki Swift Sport

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

1 Használati útmutató W 200 S

Átírás:

KÉZIKÖNYV KIEGÉSZÍTÉS

A kézikönyv online verziójának megnyitása A Kézikönyv a CITROËN webhely MyCitroën felületén, illetve a következő címen keresztül érhető el: http://service.citroen.com/ddb/ Válassza ki: - a kívánt nyelvet, - a gépjárművet és annak karosszériaváltozatát, - a kézikönyv kiadási dátumát, amely az első forgalomba helyezés időpontjának felel meg. Az Alapvető útmutató közvetlen elérése. Ez a szimbólum az elérhető legfrissebb információkat jelzi.

Tartalomjegyzék. Ez a kiegészítés az elektromos hajtású módra vonatkozik. További információkért tekintse át a jármű kézikönyvét, illetve a szerviz- és jótállási könyvet. A legfrissebb információkat a gyártó webhelyén is megtalálhatja. Bemutatás. A nagyfeszültségű akkumulátor töltése A nagyfeszültségű akkumulátor töltése 14 Normál töltési eljárás 20 Gyorstöltési eljárás 22 Egyéb információk 24 Az elektromos gépjármű vezetése fokozott körültekintést követel, mivel a gépjármű menet közben alig bocsát ki zajt. Jelmagyarázat Biztonsági figyelmeztetés Kiegészítő információ Műszerek és kezelőszervek Műszerfal 3 Jelzőműszerek 3 Visszajelző lámpák 6 Kijelzések 7 Indítás menete 8 Ökovezetés 10 Kiegészítő akkumulátor Kiegészítő akkumulátor 27 Az utasok és felszerelések biztonságával kapcsolatos figyelmeztetések. A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás esetén forduljon egy olyan szakszervizhez, amely rendelkezik a beavatkozás elvégzéséhez szükséges műszaki tudással, képesítéssel és felszerelésekkel. A gyártó márkaszervizhálózata garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára. Ökokényelem Ökokényelem 11 Manuális légkondicionálás és fűtés 12 Kiegészítés az elektromos módhoz Biztosítékok 30 A gépjármű vontatása 30 Motor és nagyfeszültségű akkumulátor 31 Azonosítójelzések 32 1

Bemutatás Elektromos rendszer Műszerek és kezelőszervek 1. Normál töltőaljzat 1. Műszerfal 2. Kijelzők 1. Normál töltőaljzat 2. 300 V-os elektromos rendszer 3. 12 V-os kiegészítő akkumulátor 4. Nagyfeszültségű akkumulátor 5. Gyorstöltőaljzat 3. Fokozatválasztó 2

Műszerfal Jelzőműszerek Nagyfeszültségű akkumulátor Energiafogyasztás és -termelés kijelzője Energiafogyasztás Műszerek és kezelőszervek 1 Üres helyzet 1. Aktuális energiafogyasztás és -termelés kijelzője 2. Nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségkijelzője A mutató jobbra mozdul annak függvényében, hogy mekkora az energiafogyasztás a hajtásláncon. 3. Fűtés és légkondicionáló rendszerek energiafogyasztás-kijelzője Töltés zóna 4. Készenléti visszajelző lámpa 5. Becsült hátralévő hatótávolság 6. Fokozatválasztó helyzete 7. Elektromotorokhoz tartozó visszajelző lámpák A gyújtás ráadásakor az elektromos hajtásláncon keresztül sem energiafogyasztás, sem energiatermelés nem történik: a mutató végigfut a számlapon, majd visszaáll semleges helyzetbe. Levett gyújtásnál és álló motor mellett a vezetőoldali ajtó kinyitásának hatására aktiválódik az energiafogyasztás/ visszatermelés-kijelző, és a mutató semleges helyzetbe áll. A mutató balra mozdul annak függvényében, hogy milyen szintű töltés áramlik a nagyfeszültségű akkumulátorba a lassítás és fékezés során. 3

Műszerek és kezelőszervek Optimális zóna Nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségkijelzője Alacsony töltöttségre figyelmeztető riasztások Két egymást követő töltöttségi riasztás jelzi, ha a töltöttség alacsony szintre esett: A mutató ebben a zónában van, amikor a jármű a használat során mérsékelt energiát fogyaszt a hatótáv optimalizálása érdekében. 1. szint: Tartalék Ez a figyelmeztető lámpa akkor kezd világítani, ha a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttsége alacsony. A lámpa kigyulladását hangjelzés kíséri. Ellenőrizze a hátralévő hatótávolságot a műszerfal kijelzőjén. Csatlakoztassa a járművet töltőre, amint lehetséges. E töltöttségi szint elérését követően a fűtés és a légkondicionáló teljesítménye fokozatosan csökken. Indítást követően a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje folyamatosan látható a kijelzőn. Levett gyújtásnál, álló motor mellett a vezetőoldali ajtó kinyitásának hatására aktiválódik a töltöttségkijelző. 2. szint: Kritikus A tartalékszintre utaló visszajelzéssel együtt kigyulladó figyelmeztető lámpa arra figyelmeztet, hogy a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttsége kritikus szintre ért. A visszajelzés kigyulladásával párhuzamosan szabályos időközönként hangjelzés hallható. Csatlakoztassa a járművet töltőre. 4

A hátralévő hatótávolságot ezen a szinten nem számítja a rendszer. A hajtáslánc teljesítménye fokozatosan csökken. A fűtés és a légkondicionálás leáll (még akkor is, ha az ezek energiafogyasztását jelző mutató nem ECO módot jelez). Fűtés és légkondicionáló rendszerek energiafogyasztás-kijelzője Műszerek és kezelőszervek A túlzott használatuk különösen alacsony sebesség mellett jelentős mértékben csökkentheti a jármű hatótávolságát. A jármű maximális hatótávolságának elérése érdekében ne feledje optimalizálni a használatukat, és minden indítás alkalmával ellenőrizni a beállításukat. 1 Ez a szintjelző a fűtés és a légkondicionáló rendszerhez kapcsolódó elektromos energiafogyasztást jelzi. 5

Műszerek és kezelőszervek Visszajelző lámpák Visszajelzés Állapot Ok Teendők/megjegyzések Készenlét Folyamatos, kigyulladásakor hangjelzés kíséri. A jármű vezetésre kész. A lámpa mindvégig világít, amíg a jármű gyújtása be van kapcsolva. Használhatja a gázpedált, valamint a légkondicionálást és a fűtést is. Tartalék Folyamatos, hangjelzés kíséri. A nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Ellenőrizze a hátralévő hatótávolságot. Csatlakoztassa a járművet töltőre, amint lehetséges. A nagyfeszültségű akkumulátor védelme Folyamatos, szabályos időközönként hangjelzés kíséri. A nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje kritikusan alacsony. Kritikus akkumulátortöltöttségi szint elérése esetén a motor teljesítménye fokozatosan csökken. Mindenképp csatlakoztassa a járművet töltőre. Folyamatos. A motor csúcsteljesítménye nem áll rendelkezésre. Ha a figyelmeztető lámpa nem alszik ki, forduljon egy márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez. A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Folyamatos. A nagyfeszültségű akkumulátor töltése folyamatban van. A lámpa kialszik, amint a töltés befejeződött. Villog. A jármű nem indítható, mivel a töltőkábel még mindig csatlakoztatva van a járművön lévő aljzathoz. Ellenőrizze a töltőkábel csatlakozóját. Válassza le a töltőkábelt. A fő elektromos rendszer öndiagnosztikája Folyamatos. A fő áramkörben rendellenesség észlelhető. Ellenőriztesse egy márkakereskedőnél vagy egy szakszervizben, amint lehetséges. Hajtáslánc meghibásodása Folyamatos. Azonnal álljon meg a gépjárművel, amint ezt biztonságosan megteheti. Ellenőriztesse egy márkakereskedőnél vagy egy szakszervizben, amint lehetséges. 6

Kijelzések Képernyő (felszereltségi szinttől függően) Műszerek és kezelőszervek 1 Az ablaktörlő-kapcsoló kar végén lévő gomb egymást követő többszöri megnyomásával (képernyőtől függően) válthat a fedélzeti számítógép különféle információs paneljei között. A mértékegységek beállítása A képernyőn látható: - a becsült aktuális hatótávolság, - a fűtés és légkondicionálás vezérlőpanelén az ECO mód alkalmazásával elérhető további hatótávolság, Hatótávolság Navigáció használatakor a térképen látható a hatótávolság. 7

Műszerek és kezelőszervek Útvonalak (1-es és 2-es) Műszerfal Indítás menete A gépjármű elindítása A képernyőn látható: - a napi kilométer-számláló (1-es vagy 2-es útvonal választható), - az akkumulátor átlagos energiafogyasztása (100 km-en), - Az út kezdetétől számított átlagsebesség. A kijelző az akkumulátor feltöltése nélkül még megtehető kilométerek hozzávetőleges számát mutatja. - A gépjármű indításához a fokozatválasztónak a P helyzetben kell lennie. - Nyomja le a fékpedált. - Fordítsa el a kulcsot a gyújtáskapcsolóban. Készenlét Ez a lámpa akkor kezd világítani, ha a jármű menetkész. - Nyomja le a fékpedált. - Válassza ki az R vagy a D fokozatot. - Engedje fel a fékpedált, és nyomja le a gázpedált az elinduláshoz. 8

Megállás a gépjárművel A jármű elhagyásakor erősen ajánlott behúzni a parkolóféket. Ehhez állítsa a fokozatválasztó kart a P állásba, majd kapcsolja ki a gyújtást. Hangjelzés szólal meg a vezetőoldali ajtó nyitásakor, ha: - a gyújtás még mindig be van kapcsolva (a Készenlét visszajelző lámpa ég), - a jármű nem lett megfelelően rögzítve (az üzemmódkapcsoló nem a P állásban van). A képernyőn egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. A választott irányt a műszerfal energiafogyasztási képernyője jelzi. P (Park). Parkolás. A fokozatválasztó P állásba állításakor hangjelzés hallható. Az elektromos gépjármű vezetése fokozott körültekintést követel, mivel a gépjármű menet közben alig bocsát ki zajt. Műszerek és kezelőszervek Az R és a D helyzet kiválasztásakor ajánlott lenyomva tartani a fékpedált. R (Reverse). Hátramenet. A fokozatválasztó R állásba állításakor hangjelzés hallható. Hátrameneti fokozatba csak akkor kapcsoljon, ha a jármű mozdulatlan. 1 Fokozatválasztó N (Neutral). Üres. A fokozatválasztó N állásba állításakor hangjelzés hallható. Amikor R állásból P fokozatba vált, a műszerfalon egy pillanatra az N jelzés jelenik meg. Menet közben ne válassza ki ezt az állást, még egy pillanatra sem. Amikor a fokozatválasztóval menetfokozatot vált, hangjelzés hallható. Ha a fokozatválasztó nincs P állásban és/vagy a fékpedál nincs lenyomva, a járművet nem lehet beindítani. A beindításhoz ismételje meg a műveletet. A választón a D vagy R állás kiválasztásával adhatja meg a haladási irányt. Ha lehetséges, az irány megváltoztatása előtt teljesen álljon meg. A jármű üresben gurul. Az előremenet visszaállításához válassza a D állást. D (Drive). Előremenet. A fokozatválasztó D állásba állításakor hangjelzés hallható. A hangjelzés a Hátsó parkolássegítő berendezés funkció semlegesítésével kikapcsolható. 9

Műszerek és kezelőszervek Ökovezetés Gyakorlati tanácsok Kiegyensúlyozott vezetési stílus Gépjárműve elektromos fogyasztása jelentősen függ a választott útvonaltól, a vezetési stílustól és a sebességtől. Mindenképp javasoljuk, hogy egyenletes vezetési stílust alkalmazzon. Az energia visszanyerése Ha a forgalmi helyzetet felmérve vezet, visszanyerheti az energiát, és növelheti a jármű hatótávolságát. Tartsa szem előtt a javításra és karbantartásra vonatkozó javaslatokat Rendszeresen ellenőrizze az abroncsnyomást, és tartsa be a karbantartási tevékenységek a gyártó által javasolt ütemezését. Készüljön föl a lassításokra, és lehetőség szerint fékezés helyett is inkább lassítson, hogy az energiafogyasztási és -visszatermelési kijelző mutatója a Töltés zónában tartózkodjon. Igyekezzen az energiafogyasztás/ visszatermelés kijelzőjének Optimális zónájában tartózkodni: ne hirtelen, hanem fokozatosan nyomja le a gázpedált, és a lehetőségekhez képest állandó, mérsékelt sebességgel haladjon. A túlzott üzemanyagfogyasztás okainak megelőzése Ahogy más járművek esetében is, ne szállítson túl nagy súlyt, és törekedjen minimális légellenállásra (nyitott ablakok 50 km/h fölött, tetőcsomagtartó rudak, tetődoboz stb.). A légkondicionálás és a fűtés túlzott használata, különösen alacsony sebesség mellett jelentős mértékben csökkentheti a jármű hatótávolságát. Emiatt érdemes ezek használatát optimalizálni. 10

Ökokényelem Ökokényelem A fűtés, illetve a légkondicionálás leállítása mellett bekapcsolva hagyja a szellőzést. A fűtés, illetve a légkondicionálás mellett a szellőzést is leállítja. Az elektromos berendezések takarékos használata A fűtés és a légkondicionálás a nagyfeszültségű akkumulátor által szolgáltatott energiával üzemel. A túlzott használatuk jelentős mértékben csökkenti a jármű hatótávolságát. A lehető legnagyobb hatótávolság elérése érdekében próbálja optimalizálni a használatukat, amint elérte a kívánt kényelmi szintet, továbbá minden indításkor ellenőrizze a beállításokat. Emellett próbálja korlátozni a pára- és jégmentesítés, valamint a fűtött ülések használatát. 2 A hőmérséklet-szabályzó működtetése aktiválja a fűtést vagy a légkondicionálást, és kikapcsolja az ECO módot. Az ECO gomb megnyomásával leállíthatja a fűtést és a légkondicionálást (a szellőzés bekapcsolva hagyásával). A fűtés és légkondicionálás energiafelhasználási és -visszatermelési kijelzője ilyenkor az ECO zónában van. 11

Ökokényelem Manuális légkondicionálás és fűtés A levegőáramlás növelése/ csökkentése. A hőmérséklet növelése/ csökkentése. Manuális fűtéses változat ECO (leállítja a légkondicionálást és a fűtést). OFF (leállítja a légkondicionálást, a fűtést és a szellőzést). A szélvédő páramentesítése. A hátsó szélvédő páramentesítése az üvegezett hátsó ajtóval rendelkező változatok esetében. Levegőelosztás beállítása. Belső levegő keringetése/külső levegő beáramlása. A légkondicionálás és fűtés különleges tulajdonságai A légkondicionáló és fűtő rendszerek nem közvetlenül az utastérben szabályozzák a hőmérsékletet, hanem állandó hőmérsékletet biztosítanak a ventilátorok által táplált szellőzőnyílásoknál (a felhasználók által meghatározott meleg vagy hideg hőmérsékletnek megfelelően). Ha gyorsan szeretné felfűteni vagy lehűteni a jármű utasterét, állítsa ideiglenesen maximális vagy minimális értékre a hőmérsékletszabályozót. Fontos azonban megjegyezni a következőt: - A légkondicionáló rendszer (a levegő hűtése) csak akkor működik, ha a külső hőmérséklet 15 C felett van. - A fűtési rendszer teljesítménye fokozatosan korlátozza a jármű, ha a külső hőmérséklet 20 C felett van. A szellőzés akkor használható, ha ez a jelzőlámpa világít. Ha a fűtési rendszert hosszabb ideig nem használják, az ezt követő használat első néhány percében enyhe szag érezhető. 12

Ökokényelem Gyakorlati tanácsok Fűtés és szellőzés Fűtési módban próbáljon mérsékelt, legfeljebb 3 jelölésnyi szinten szellőztetni. Így a rendszer magasabb hőmérsékletű levegőt tud befújni. 2 Levegőelosztás A homogénebb utastéri levegőeloszlás érdekében javasoljuk, hogy télen a lábtér felé irányítsa a befújt levegőt. Nyáron az utasok arca felé irányított levegő növeli a szellőzés és légkondicionálás hatékonyságát. 13

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Töltés közben, ha pacemakert vagy egyéb elektromos orvosi eszközt visel, ne tartózkodjon a járműben, a jármű, a töltőkábel, a töltőegység vagy a töltőpont közelében, még rövid időre se. Feltétlen beszéljen orvosával, hogy megtudja, milyen óvintézkedéseket kell követnie, és tartsa is be azokat. A normál töltőkábel csatlakoztatása a különböző országokban: Balkormányos gépjárművek Áramerősség Csatlakozó Dánia (DK) 8 A K Norvégia (NO) 10/14 A E/F Az akkumulátor töltéséhez csatlakoztassa a járművet egy hagyományos fali aljzathoz vagy nyilvános töltőponthoz. Mielőtt csatlakoztatná a járművet, ellenőrizze, hogy a használni kívánt elektromos hálózat megfelel-e a szabványoknak, és kompatibilis-e a járművel. Különösen az elektromos töltőpont alkalmasságát ellenőrizze. Léteznek olyan töltőpontok, amelyek kifejezetten az elektromos járművek töltésére lettek kialakítva. Minden esetben javasoljuk, hogy az első alkalommal, majd később rendszeresen is ellenőriztesse a saját hálózatát egy szakemberrel. Svájc (CH) 8 A J Más országok 8/14 A E/F Jobbkormányos gépjárművek 10 A G 14

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése A legtöbb európai országban a gyártó partneri kapcsolatot alakított ki a megfelelő szakértő vállalatokkal, amelyekhez az elektromos hálózat ellenőrzése és bővítése érdekében fordulhat. További információkért vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedővel. Kellékek: - a járműhöz kapott töltőkábel, - egy töltőpont (földelt, tiszta és jó állapotú). Ne használjon hosszabbítót, elosztót, adaptert vagy időkapcsolót. Normál töltési idő A teljes feltöltéshez 7 óra 30 perc és 15 óra között időtartam szükséges. A töltés bármikor megszakítható. A töltés azonnal leáll, amint az akkumulátor teljesen feltöltődött. Kábelek a normál töltéshez Mivel az épületek elektronikai hálózatának kiépítésére nem vonatkoznak nemzetközi szabványok, ellenőrizze azoknak a háztartási elektromos hálózatoknak a kompatibilitását, amelyekhez a járműhöz kapott háztartási töltőkábelt csatlakoztatni szeretné azokban az országokban, ahová utazni szándékozik. Végezze el ugyanezeket az előzetes ellenőrzéseket a nyilvános töltőállomásokon való töltés esetén is, és ne feledje, hogy egyes töltőállomások saját töltőkábellel rendelkeznek. A nyilvános és a háztartási töltőpontokon való töltéshez több különféle típusú elektromos kábel is elérhető tartozékként. A jármű az adott ország áramellátásával kompatibilis töltőkábellel együtt kerül forgalomba az érintett országban. Külföldre utazáskor az alábbi táblázatban ellenőrizheti, hogy a célország áramellátása kompatibilis-e a meglévő töltőkábellel. Megfelelő töltőkábel(ek) beszerzéséhez forduljon egy márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez. 3 15

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Háztartási csatlakozóaljzat 3-as töltésmódú 2-es típusú csatlakozóaljzat 3-as töltésmódú 3-as típusú csatlakozóaljzat 2-es módú kábel a járműhöz kapott tartozék) 3-as módú 2-es típusú kábel (tartozékként kapható) 3-as módú 3-as típusú kábel (tartozékként kapható) Egyes töltőállomások saját töltőkábellel rendelkeznek. Ebben az esetben használja a rendelkezésre álló kábelt. 3-as módban a töltőpont teljesítményétől függően legfeljebb 16 A lesz a töltés áramerőssége. További információt a töltési időről a motort és a nagyfeszültségű akkumulátort ismertető részben talál. 16

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Vezérlőegység A vezérlőegységen négy visszajelző lámpa található: - STOP: pirosan világít. Azt jelzi, hogy a töltés a Manual Stop gomb megnyomására megszakadt. Ajánlott elvégezni ezt a műveletet, mielőtt a töltéskor leválasztaná a töltőkábelt a fali áramforrásról. - POWER: zölden világít. Azt jelzi, hogy az áramellátás működik. Ha nem gyullad ki, akkor ellenőrizze, hogy helyesen csatlakoztatta-e a járművet az áramforráshoz. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon egy márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez. - FAULT: pirosan világít. Kigyulladása működési rendellenességre utal. Ellenőrizze a csatlakozásokat. Ha a jelzőlámpa nem alszik ki, forduljon egy márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez. - CHARGING: zölden világít. Azt jelzi, hogy a töltés folyamatban van. Ha nem gyullad ki, akkor ellenőrizze, hogy helyesen csatlakoztatta-e a járművet az áramforráshoz. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon egy márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez. A zöld visszajelző lámpa villogása az jelzi, hogy a töltés befejeződött. Ez a típusú vezérlőegység egy elektromosaljzat-felismerő rendszerrel van felszerelve (országtól függően). Ez automatikusan felismeri a helyi áramellátás aktuális áramerősségét, és képes kiválasztani a biztonságos töltéshez leginkább megfelelő lehetőséget. - 14 A (FAST gyorstöltés): ha az áramellátás támogatja. - 8 A (NORMAL normál töltés): hagyományos elektromos hálózat esetén. Használja a kapott kábelt a vezérlőegység felakasztására, hogy az ne nehezedjen az áramforrásra (ettől megsérülhet a töltőkábel vagy az áramforrás). 3 17

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Ne érjen hozzá a normál töltőaljzat vagy a töltőkábel fém végéhez (meghibásodás vagy áramütés veszélye léphet fel). POWER FAULT CHARGING Normál működés Soha ne csatlakoztassa vagy válassza le a kábelt vagy a töltőcsatlakozót nedves kézzel (áramütés veszélye léphet fel). A töltés bármikor megszakítható a töltőcsatlakozó kihúzásával. Amint a töltőkábel csatlakoztatva lett egy áramforráshoz, az összes lámpa felvillan körülbelül fél másodpercre. Az inicializálás végeztével: amikor a töltőkábel nincs a gépjárművön található csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva, amikor a töltőkábel a gépjárművön található csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, de nem történik töltés. Ha a töltést kivételesen a töltőkábelnek az áramforrásból való kihúzásával kell megszakítania, akkor először mindenképp nyomja meg a vezérlő Manual Stop gombját. Amíg a nagyfeszültségű akkumulátor tölt. Amikor a töltés befejeződött. A vezérlőegység állapotai A visszajelző lámpának megfelelő színnel világít. A visszajelző lámpának megfelelő színnel villog. Kikapcsolva. 18

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése POWER FAULT CHARGING Működési rendellenességek és megoldásaik Ha áramszivárgás áll fenn, vagy a töltőkábel hibás. - Azonnal állítsa le a töltést, és forduljon egy márkakereskedőhöz vagy egy szakszervizhez. Ha a töltőkábel hibás. - Azonnal állítsa le a töltést, és forduljon egy márkakereskedőhöz vagy egy szakszervizhez. 3 Ha a vezérlőegységen található lámpa nem gyullad fel, amikor a töltőkábelt csatlakoztatja egy áramforráshoz, ellenőrizze az áramforrás megszakítóját. Ha az árammegszakító kikapcsolt, lehet, hogy az elektromos berendezés nem kompatibilis a töltőkábellel. - Forduljon egy szakképzett villanyszerelőhöz, aki ellenőrzi és megjavítja az elektromos hálózatot. Ha a megszakító nem lépett működésbe: - ne használja a töltőkábelt, és forduljon egy márkakereskedőhöz vagy egy szakszervizhez. 19

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Normál töltési eljárás Csatlakozás - Töltés előtt győződjön meg arról, hogy az üzemmódkapcsoló a P helyzetben van, a gyújtás pedig ki van kapcsolva, a töltés ugyanis csak így lehetséges. - Vegye elő a vezérlőegységgel ellátott töltőkábelt. - Először csatlakoztassa a vezérlőegységen lévő töltőkábelt egy kompatibilis és szabványosított elektromos aljzathoz. A csatlakoztatáskor a vezérlő 3 jelzőlámpája (POWER, FAULT és CHARGING) egy pillanatra egyszerre kigyullad, majd csak a zöld POWER visszajelző lámpa marad égve. - Nyomja meg a nyomógombot az aljzat fedelének felnyitásához. - Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen test a jármű aljzatán. - Távolítsa el a töltőkábel védősapkáját. - Illessze be a töltőcsatlakozót az aljzatba, és kattintsa a helyére a gomb megnyomása nélkül. - Nyissa fel a zárófedelet a jármű jobb első részén. 20

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Biztonsági okokból a motor nem indul be, ha a töltőkábel csatlakoztatva van a járművön lévő aljzathoz. Amikor kialszik a műszerfalon a töltésjelző lámpa, és villogni kezd a zöld fényű CHARGING jelzőlámpa a vezérlőn, a töltés befejeződött. - Ellenőrizze, hogy folyamatosan világít-e a töltésjelző lámpa a műszerfalon és a zöld CHARGING jelzőlámpa a vezérlőn. A töltés kezdetét az irányjelzők gyors felvillanása jelzi. A nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje megjelenik a műszerfalon, és a töltés előrehaladtával a mutató helyzete is változik. Ha nincs így, a töltés nem kezdődött el ismételje meg az eljárást, és ellenőrizze, hogy minden csatlakozás megfelelő-e. A nagyfeszültségű akkumulátort élettartamának optimalizálása érdekében kéthetente teljesen töltse fel. A teljes feltöltéshez addig töltse egyhuzamban az akkumulátort a normál módszerrel, míg a töltés magától be nem fejeződik (a töltöttségjelző kialszik a műszerfalon). A vezetőoldali ajtó kinyitásakor a műszerfalon átmenetileg aktiválódik a töltöttségjelző, így ellenőrizheti a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintjét. Csatlakozás bontása - Nyomja meg a gombot a töltőcsatlakozó kioldásához. - Helyezze vissza a töltőkábel védőfedelét. - Zárja le az aljzat fedelét, majd a zárófedelet. - Húzza le a töltőkábel vezérlőoldali végét az áramforrásról. - Rakja el a töltőkábelt. A töltést követően - Győződjön meg a csatlakozófedél és a töltőnyílás megfelelően zárt állapotáról. - Legyen óvatos, nehogy víz vagy por kerüljön az aljzatba, annak fedele alá vagy a töltőcsatlakozóba (tűz vagy áramütés veszélye léphet fel). - Ne hagyja a kábelt az aljzathoz csatlakoztatva (zárlat vagy áramütés veszélye léphet fel, amennyiben víz éri vagy lepi el). - Ne szerelje szét vagy módosítsa a jármű töltőaljzatát vagy töltőkábelét (tűz veszélye léphet fel). 3 Ha a külső hőmérséklet 25 C alatt van, elképzelhető, hogy a töltés nem végezhető el. 21

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Vigyázzon a kábelre és annak vezérlőegységére. Gyorstöltési eljárás - Ne lépjen rá, ne merítse víz alá, ne húzza és ne tegye ki ütődésnek. Ha a töltőkábel vagy a vezérlőegység sérült vagy kopott, ne használja. - A cseréjéhez forduljon egy márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez. - Ugyanez igaz a töltő zárófedelének vagy az aljzat fedelének akár csekély mértékű ütődése esetén is. Ha a töltés befejeződött, de a kábel még csatlakoztatva van, a járművezető ajtajának kinyitására a töltés mintegy 20 másodpercre újrakezdődik. Ha pacemakert vagy egyéb elektromos orvosi eszközt visel, ne használjon gyorstöltést. Ne tartózkodjon gyorstöltési pont közelében, vagy ha mégis, amint lehetséges, hagyja el a gyorstöltési pont környezetét. Szükség esetén kérje másvalaki segítségét gépjárműve feltöltéséhez. - Nyissa ki a zárófedelet a jármű bal oldalán. Ellenőrizze, hogy a töltőpont és annak töltőkábele kompatibilis-e a járművel. - Töltés előtt győződjön meg arról, hogy az üzemmódkapcsoló a P helyzetben van, a gyújtás pedig ki van kapcsolva, a töltés ugyanis csak így lehetséges. - Nyomja meg a reteszt az aljzat fedelének felnyitásához. 22

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése A töltés kezdetét az irányjelzők gyors felvillanása jelzi. A töltés befejeztét a töltőpont jelzi. Ha a külső hőmérséklet 0 C alá csökken, a töltés hosszabb időt vehet igénybe. Ha a külső hőmérséklet -25 C alatt van, elképzelhető, hogy a töltés nem végezhető el. - Csatlakoztassa a töltőpont kábelét a jármű aljzatához a töltőpont használati utasításai szerint. A gyorstöltés automatikusan leáll, amikor a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttsége eléri a kb. 80%-ot. A 100%-ot a folyamat újrakezdésével érheti el. Az ehhez szükséges idő azonban viszonylag hosszabb lesz, mivel a töltés sebessége ekkor már lassabb. Biztonsági okokból a motor nem indul be, ha a töltőkábel csatlakoztatva van a járművön lévő aljzathoz. A gépjármű hosszabb idejű leparkolása Ha a járművet határozatlan időtartamra tervezi leparkolni, háromhavonta töltse újra teljesen a nagyfeszültségű akkumulátort (a normál töltési eljárást követve). A töltés végrehajtása előtt győződjön meg róla, hogy a kiegészítő akkumulátor nincs leválasztva vagy lemerülve. Ha igen, a csatlakoztatásával vagy töltésével kapcsolatos információkat lásd a Kiegészítő akkumulátor című szakaszban. 3 Ne érjen hozzá a normál töltőaljzat vagy a töltőkábel fém végéhez (meghibásodás vagy áramütés veszélye léphet fel). Töltés után győződjön meg a csatlakozófedél és a töltőnyílás megfelelően zárt állapotáról. Legyen óvatos, nehogy víz vagy por kerüljön az aljzatba, annak fedele alá vagy a töltőcsatlakozóba (tűz vagy áramütés veszélye léphet fel). 23

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Egyéb információk Nagyfeszültségű akkumulátor Ez az akkumulátor tárolja az elektromos jármű motorjának, légkondicionálásának és fűtésének megfelelő működéséhez szükséges energiát. Ahogy minden más akkumulátor, úgy a használat során ez az akkumulátor is lemerül, és így rendszeresen fel kell tölteni. A nagyfeszültségű akkumulátor töltéséhez nem kell megvárnia, amíg az tartalék állapotba kerül. Az esetleges meghibásodások elkerülése érdekében a hajtásláncon semmiféle módosítást ne hajtson végre. 300 V-os elektromos rendszer A 300 V-os elektromos rendszert narancssárga színű kábelek, valamint az alkatrészein található alábbi szimbólum jelöli: Felhívjuk figyelmét a következő fontos tudnivalóra: Bármely, a gyártó által nem rendszeresített elektromos tartozék vagy alkatrész beszerelése a gépjármű elektronikus rendszerének meghibásodásához vezethet. Kérjük, tartsa ezt észben, és keressen fel egy márkakereskedőt a járműhöz rendszeresített tartozékok és alkatrészek egyeztetése érdekében. Az elektromos jármű hajtáslánca 300 V feszültségű árammal működik. Ha a gyújtás be van kapcsolva, a rendszer felmelegedhet, és a gyújtás levételét követően is forró maradhat. Ügyeljen a járműben elhelyezett figyelmeztető címkékre. A jármű elektromos rendszerének (alkatrészeinek, kábeleinek, csatlakozóinak vagy a nagyfeszültségű akkumulátornak) bármilyen szerelése vagy módosítása szigorúan tilos, mivel súlyos égési sérülést vagy halálos kimenetelű áramütést okozhat. Probléma esetén minden esetben forduljon márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez. Haladás vízzel elárasztott területen A vízzel elöntött területen való közlekedés egyáltalán nem javasolt. A vízréteg magassága semmilyen körülmények között nem lehet több 150 mm-nél (ez a kerékabroncs alsó szélét jelenti). A megengedett maximális sebesség 10 km/h. Kérjük, tartsa be ezeket az előírásokat, mert ellenkező esetben súlyos károk keletkezhetnek a gépjármű elektromos rendszerében. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása esetén ellenőriztesse a gépjármű elektromos rendszerének állapotát egy márkakereskedésben vagy egy szakszervizben. 24

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése Baleset vagy a jármű aljának, illetve a töltőpanel zárólapjának ütődése esetén A balesetek vagy a jármű alvázának ütődése (például egy kilométerkőre, magas padkára vagy egyéb városi út melletti elemre való felfutás esetén), illetve a töltőpanel zárólapjának akár enyhe ütődése is súlyos következményekkel járhat a jármű elektromos rendszere vagy a nagyfeszültségű akkumulátor működésére, és károsíthatja azokat. Amint lehet, ellenőriztesse a járművet egy márkakereskedőnél vagy szakszerviznél. Semmilyen esetben ne érjen a 300 V-os alkatrészekhez vagy a narancssárga színű kábelekhez, ha azok a járműben vagy azon kívül fedetlenül, szabadon láthatóak. A nagyfeszültségű akkumulátor súlyos károsodása esetén: - ne próbálja maga megjavítani a járművet; - semmilyen esetben ne nyúljon a nagyfeszültségű akkumulátorból folyó folyadékokhoz, és amennyiben ezek a termékek mégis a bőrére kerülnének, öblítse le azokat bő vízzel, és amint lehetséges, forduljon orvoshoz. Tűznek való kitettség esetén Tűz esetén Ön és a többi utas azonnal hagyják el a járművet. Semmilyen esetben ne próbálja maga kezelni a tüzet (áramütés veszélye léphet fel). Azonnal értesítse a sürgősségi szolgálatokat, és figyelmeztesse őket, hogy elektromos járműről van szó. Mosásra vonatkozó óvintézkedések Soha ne mossa a járművet, ha az akkumulátor töltése folyamatban van. A jármű lemosása előtt ellenőrizze, hogy a zárólapok le vannak-e zárva, és hogy az egyes töltőbemenetek fedelei megfelelően vannak-e lezárva. Az elektromos berendezések károsodásának elkerülése érdekében szigorúan tilos nagynyomású vízsugarat használni: - a motortérben, - a jármű alatt, az akkumulátorok közelében. Hangkörnyezet Kívülről Az elektromos gépjármű vezetése fokozott körültekintést követel, mivel a gépjármű menet közben alig bocsát ki zajt. Belülről Működés közben csak az elektromos járművekre jellemző hangok hallhatók, mint például: - indításkor a nagyfeszültségű akkumulátor reléi, - fékezéskor a vákuumszivattyú, - vezetés közben a gumiabroncsok vagy a szél hangja. Lejtőn parkoláskor ajánlott behúzni a parkolóféket a üzemmódkapcsoló P állásba állítása előtt. Induláskor esetleg rázkódás érezhető és egy kattanó hang hallható. Ez nem jelent rendellenes működést. 3 A karosszéria mosásakor ne használjon 80 barnál nagyobb nyomást. 25

A nagyfeszültségű akkumulátor töltése A jármű indításgátlása Hosszú távon Ha a járművet határozatlan időtartamra tervezi leparkolni, három havonta töltse újra teljesen a nagyfeszültségű akkumulátort (a normál töltési eljárást követve). A töltés végrehajtása előtt ellenőrizze, hogy a 12 V-os kiegészítő akkumulátor nincs-e leválasztva vagy lemerülve. Ha igen, a csatlakoztatásával vagy töltésével kapcsolatos információkat lásd a Kiegészítő akkumulátor című részben. Az akkumulátor töltésekor betartandó óvintézkedések - Ne tartózkodjon a járműben vagy annak közelében. Ez különösen fontos akkor, ha pacemakert vagy egyéb elektromos orvosi eszközt visel. A betartandó óvintézkedésekkel kapcsolatos teljes felvilágosítást kérje orvosától. - Soha ne végezzen semmilyen munkát a motortérben, mivel ez súlyos sérülés kockázatával jár. A ventilátor bármely pillanatban beindulhat és vágásokat okozhat. Egyes területek még a töltés befejezése után egy órával is forrók maradnak, és égési sérüléseket okozhatnak. 26

Kiegészítő akkumulátor Kiegészítő akkumulátor A jármű minden egyéb elektromos alkatrészét a kiegészítő akkumulátor látja el energiával. Ez az elülső motortérben található, és a nagyfeszültségű akkumulátor tölti a működési (a műszerfal Készenlét visszajelző lámpája) és a töltési fázisban. Hozzáférés az akkumulátorhoz A gépjármű indítása külső akkumulátorral A segédakkumulátor lemerülése esetén a motor működése nem biztosított, és a nagyfeszültségű akkumulátor sem tölthető fel. Ha egy hónapnál hosszabb ideig nem használja a gépjárművet, a segédakkumulátort tanácsos leválasztani. Mielőtt bármit tenne: - Helyezze a járművet P pozícióba, győződjön meg róla, hogy a központi kijelző ki van kapcsolva, illetve hogy a jármű nem csatlakozik áramforráshoz. - Nyissa fel a motorháztetőt a belső, majd a külső kar segítségével. - Rögzítse a kitámasztórudat. - Távolítsa el az akkumulátor védőfedelét a két pólushoz való hozzáféréshez. - Emelje fel a (+) pólus védőfedelét. Győződjön meg arról, hogy a külső akkumulátor 12 V-os. 4 27

Kiegészítő akkumulátor Az akkumulátor leválasztása előtt Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor leválasztásához, a gyújtás levételét követően várjon 2 percet. - Csatlakoztassa a piros színű kábel egyik végét a lemerült akkumulátor (+) pólusához, majd a másik végét a külső akkumulátor (+) pólusához. - Kösse a zöld vagy fekete kábel egyik végét a külső akkumulátor (-) pólusához. - A másik végét pedig a lemerült jármű (-) földelési pontjához. Az akkumulátor újracsatlakoztatása után Az akkumulátor ismételt csatlakoztatását követően adja rá a gyújtást, és várjon 1 percet az indítózás előtt, hogy lehetővé tegye az elektronikus rendszerek inicializálását. Ha a művelet elvégzését követően kisebb problémák merülnek fel, forduljon egy márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez. Ne felejtse el beállítani a rádiómemóriát a jármű dokumentációjának vonatkozó szakaszát követve. Akkumulátor feltöltése akkumulátortöltővel Ne kezdje el tölteni az akkumulátort addig, amíg le nem választotta a pólusokat, és el nem távolította az akkumulátort a motortérből. Ne válassza le a pólusokat akkor, ha ez a figyelmeztető lámpa ég, vagy ha a jármű maga épp töltés alatt áll. - Távolítsa el az akkumulátor rögzítését (1). - Emelje fel a (-) pólus védőfedelét. 28

Kiegészítő akkumulátor - Válassza le a kábelt a (-) pólusról. - Emelje fel a (-) pólus védőfedelét (2). - Lazítsa meg a csavaranyát (3). - Válassza le a kábelt a (+) pólusról. - Távolítsa el az akkumulátort. - Töltse fel az akkumulátort a töltő gyártójának használati utasításait követve. - Csatlakoztassa újra az akkumulátort a (+) póluson található kábellel kezdve. 4 Ellenőrizze a pólusok és a saruk tisztaságát. Ha elszulfátosodtak (fehéres vagy zöldes lerakódás), távolítsa el és tisztítsa meg azokat. 29

Kiegészítés az elektromos módhoz Biztosítékok A biztosítékdoboz a műszerfal alsó részén található (a bal oldalon). A leírás azokra a biztosítékokra vonatkozik, amelyek cseréjét a felhasználó saját kezűleg elvégezheti. Minden egyéb beavatkozáshoz forduljon egy márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez. A gépjármű vontatása Elülső vonószem Biztosíték száma Áramerősség Funkciók 1 15 A Hátsó ablaktörlő. 3 5 A Légzsákok. 4 10 A Diagnosztikai bemenet, tükörvezérlő, fényszórók. 5 30 A Ablakemelők. 6 30 A Szárnyasajtó zárja. 7 5 A Hátsó plafonvilágítás, tető, kesztyűtartó. 8 20 A Hangrendszer, kijelző, riasztó és sziréna. 11 15 A Lopásgátló. 12 15 A Légkondicionáló kapcsolója, első és hátsó parkolássegítő érzékelők. A vonószem a jobb oldali ülés alatti szerszámosdobozban található. A gépjármű vontatásakor a meghajtott kerekek nem érhetnek a talajhoz. A gépjármű két keréken való vontatásakor használjon erre a célra készült emelőeszközöket. Ennek elmulasztása esetén károsodhatnak a fékalkatrészek és az elektromos motor. 13 5 A Műszerfal. 14 15 A Eső- és fényérzékelő, légzsákok. 15 5 A Egyéb zárak. 17 40 A Hátsó szélvédő páramentesítése / tükrök. 30

Kiegészítés az elektromos módhoz Hátsó vonószem Motor és nagyfeszültségű akkumulátor Elektromos motor Technológia Állandó mágneses szinkron A hátsó vonószem nem használható a jármű úton való vontatására. Akkor használható, ha a jármű például beragadt valahova. Max. teljesítmény: EU szabvány szerint (kw) 49 Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc) 4000 9200 Max. nyomaték: EC szabvány szerint (Nm) 200 Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc) 0 1500 Nagyfeszültségű akkumulátor Technológia Lítium-ion Normál töltés Váltóáram (AC) feszültsége (V) 230 5 Vontatás A jármű semmilyen körülmények között nem használható vontatásra. A teljes töltés (0-ról 100%-ra) befejezéséhez szükséges idő az áramforrások áramerőssége szerint (A): 16 A 14 A 10 A 8 A Az adott ország áramellátásától függően. Legrövidebb idő 0 40 C közötti külső hőmérséklet esetén. 7 óra 30 perc 8 óra 30 perc 12 óra 15 óra Gyorstöltés Töltés ideje a tartalékszintről (80%-ra) kevesebb mint 30 perc 31

Kiegészítés az elektromos módhoz A jármű hatótávolsága az NEDC ciklus szerint jóváhagyva 170 km. A hatótávolságot több tényező is befolyásolja, ezek közül a legfontosabb a fűtés vagy légkondicionálás használata, a vezetési stílus, az út típusa és a nagyfeszültségű akkumulátor elhasználódása. Azonosítójelzések Sorozatszám Gumiabroncsok és a fényezés színkódja A nagyfeszültségű akkumulátor elhasználódása szintén több tényezőtől függ, például a külső hőmérséklettől, a jármű futásteljesítményétől vagy a gyorstöltések gyakoriságától. A. A jobb első sárvédőbe van gravírozva. B. Az első ajtón található B címke a következőket jelzi: - a kerekek és a gumiabroncsok mérete, - a gyártó által jóváhagyott gumiabroncsmárkák, - a gumiabroncsnyomás (a nyomásértékek ellenőrzését hideg gumiabroncsokon havonta legalább egyszer el kell végezni), - a fényezés színkódja. 32

Az Automobiles CITROËN tanúsítja, hogy a forgalomból kivont gépjárművekre vonatkozó európai szabályozásban (2000/53/EK irányelv) meghatározott célokat teljesíti, illetve hogy az általa kereskedelmi forgalomba hozott termékek gyártásánál újrahasznosított anyagokat használtak fel. 4Dconcept Xerox Interak Az Automobiles CITROËN írásos engedélye nélkül tilos a jelen kiadványról teljes vagy részleges másolatot vagy fordítást készíteni. Nyomtatva az EU-ban Hongrois 03/2017

*16BEL.0770* HO. 16BEL.0770

KÉZIKÖNYV

A részletes kéziönyv elérése A Kézikönyv a CITROËN honlap Személyes beállítások aloldalán a következő címen keresztül érhető el: http://service.citroen.com/ddb/ Töltse le okostelefonjára a megfelelő áruházból a Scan MyCitroën alkalmazást. Válassza ki: - a kívánt nyelvet, - a gépjárművet és annak karosszériaváltozatát, - a kiadási dátumot, amely az első forgalomba helyezés időpontjának felel meg. Majd válassza ki: - a járművet, - a kiadás dátumát, mely az első forgalomba helyezés időpontjának felel meg. Töltse le a jármű Kézikönyvét. A Kézikönyv közvetlen elérése. Ez a szimbólum az elérhető legfrissebb információkat jelzi.

Üdvözöljük! Köszönjük, hogy a Citroën Berlingo modellt választotta. Jelen dokumentum a jármű használatának biztonságos elsajátításához szükséges információkat és ajánlásokat tartalmazza. Az Ön gépjárműve felszereltségi szintjétől, változatától és a forgalmazó ország sajátosságaitól függően a jelen útmutatóban ismertetett berendezéseknek csak egy részét tartalmazza. A leírásokat és ábrákat mindenfajta kötelezettségvállalás nélkül közöljük. Az Automobiles CITROËN fenntartja magának a műszaki jellemzők, a berendezések és a tartozékok módosításának a jogát anélkül, hogy a jelen útmutató kiadványt frissítenie kellene. A jármű továbbértékesítése esetén, kérjük, hogy ezt a Teljes Kézikönyvet is bocsássa az új tulajdonos rendelkezésére. A kézikönyv a jármű élvezetes használatához szükséges összes útmutatást és ajánlást magában foglalja. Kifejezetten azt javasoljuk, hogy alaposan sajátítsa el, hasonlóan a szerviz- és garanciafüzet kiadványhoz, amely a járművel kapcsolatos garanciális, karbantartási és közúti segélyszolgálati információkat tartalmazza. Jelmagyarázat Biztonsági figyelmeztetés Kiegészítő információ Hozzájárulás a környezet védelméhez Balkormányos jármű Jobbkormányos jármű Kulcs Az alábbiak segítenek a gépjárművére vonatkozó információk azonosításában: Csak a Berlingo Multispace személygépjármű Csak a Berlingo haszongépjármű

Tartalomjegyzék Áttekintés Ökovezetés Fedélzeti műszerek Kombinált kijelző 7 Visszajelzések 8 Műszerek 18 Világítás fényerő-szabályozója 22 Fedélzeti számítógép 22 Dátum és pontos idő beállítása 23 Hozzáférés Jelmagyarázat 25 Távirányító 25 Első ajtók 28 Oldalsó tolóajtó(k) 28 Az akkumulátor meghibásodása esetén 29 Csomagtérajtó 29 Hátsó szárnyasajtó 30 Hátsó tetőajtó 32 Központi zár 33 Riasztó 34 Elektromos ablakemelők 35.. Ergonómia és kényelem A kormány beállítása 37 Visszapillantó tükrök 37 Gyermekfigyelő tükör 38 Első ülések 38 Egyszemélyes utasülés 40 Extenso kabin 40 Hátsó üléspad 42 Hátsó ülések (5 ülőhely) 43 Hátsó ülések (7 ülőhely) 46 Hosszított kabin 50 Modularitás 52 Első kialakítás 54 Az ülőhelyek kialakítása 55 Modutop 56 Illatszóró 57 Belső világítás 59 Hátsó tartozékok (5 üléses) 60 Hátsó tartozékok (7 üléses) 61 Csomagtér elrendezése 64 Fűtés/manuális légkondicionáló 66 Kétzónás automata légkondicionáló 67 Jég- és páramentesítés 70 Világítás és látási viszonyok, láthatóság Világításkapcsoló 71 Automatikus fényszórókapcsolás 72 LED-es nappali menetfény 72 Kísérővilágítás 72 Kanyarvilágítás 73 Irányjelzők 73 Fényszóró beállítás 73 Ablaktörlő-kapcsoló 73 Biztonság Általános biztonsági ajánlások 76 Elakadásjelzők 77 Kürt 77 Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás 77 ABS 79 EBA 79 ASR és ESC 79 Grip control 80 Biztonsági övek 82 Légzsákok 85 Gyermekülések 89 Utasoldali első légzsák kikapcsolása 90 ISOFIX-rögzítőelemek 98 Gyerekzár 102 2

Tartalomjegyzék. Vezetés Vezetési tanácsok 103 Elindulás és megállás 104 Elektronikus indításgátló 105 Rögzítőfék 105 Kézi sebességváltó 105 6 fokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltó 106 Fokozatváltás-jelző 108 Stop & Start 108 Visszagurulás-gátló rendszer 111 Keréknyomás-ellenőrző rendszer 112 Abroncsnyomás-ellenőrző rendszer újrainicializálással. 113 Sebességhatároló 115 Sebességtartó 117 Active City Brake 120 Parkolássegítő 122 Tolatókamera 124 Gyakorlati tudnivalók Üzemanyag 126 Kör megszakítva 127 Használható üzemanyagok 128 Hólánc 129 Hó ellen védő lemez 130 Ablaktörlőlapát cseréje 130 Vonószem 131 Hattyúnyakas vonóhorog 131 Tetőcsomagtartó rudak 133 Modutop tetőcsomagtartó rudak 133 Egyéb tartozékok 134 Motorháztető 135 Motorok 136 Folyadékszintek ellenőrzése 136 Ellenőrzések 138 AdBlue (BlueHDi motorok) 140 Műszaki adatok Általános tudnivalók 161 Benzinmotorok/tömegek 162 Dízelmotorok/tömegek 163 Méretek 165 Azonosítójelzések 174 Audiorendszer és telematika Érintőképernyős tablet 7 hüvelykes Audiorendszer Betűrendes mutató.. Üzemzavar esetén Defektjavító készlet 143 Kerékcsere 143 A dísztárcsa visszahelyezése 147 Izzócsere 149 Biztosítékcsere 154 Akkumulátor 158 Economy üzemmód 159 A gépjármű vontatása 159 Üzemanyaghiány (dízel) 160 3

általános áttekintés Műszerek és kezelőszervek 1. Világítás- és irányjelző-kapcsolók. 2. Műszercsoport kijelzővel. 3. Ablaktörlő/ablakmosó/fedélzeti számítógép kezelőkarja. 4. Gyújtás. 5. Audiorendszer kezelőszervei. 6. Vezetőoldali frontlégzsák/kürt. 7. Kormány magasságának és mélységének beállítása. 8. Sebességtartó/sebességhatároló kapcsolói. 9. Vezérlőpanel: parkolássegéd, fényszóróbeállítás, ESC, Stop & Start, riasztások (az értékesítés országától függően). 10. Motorháztető nyitása. 11. Külső visszapillantó tükrök elektromos beállítása. 12. Első ablakemelők. 13. Kapcsolópanel: elakadásjelző lámpák, központi zár, gyerekzár (modellváltozatól függően). 14. Szivargyújtó. 15. Fűtés/szellőztetés vezérlői. 16. Elektronikus sebességváltó vagy Grip control vezérlő. 17. Érintőképernyős tablet. 18. USB-port (elektronikus sebességváltóval). 19. USB-port (kézi sebességváltóval). 4

Ökovezetés. Ökovezetés A gazdaságos vagy ökovezetés olyan mindennapos gyakorlatokat foglal magában, amelyek segítségével az autóvezető optimalizálhatja gépjárműve üzemanyag-fogyasztását és CO 2 -kibocsátását. A sebességváltó optimális használata Kiegyensúlyozott vezetési stílus Kézi sebességváltó esetén lassan induljon, majd haladéktalanul kapcsoljon magasabb fokozatba. Gyorsításkor mielőbb kapcsoljon magasabb fokozatokba. Automata sebességváltó esetén lehetőleg az automata üzemmódot válassza, és a gázpedált soha ne nyomja le erőteljesen vagy hirtelen. A sebességváltás-jelző mindig a legmegfelelőbb sebességi fokozatot javasolja: amint a jelzés megjelenik a kombinált kijelzőn, vegye figyelembe. Automata sebességváltóval szerelt gépjárművek esetén a berendezés csak manuális üzemmódban működik. Tartsa be a követési távolságot, a fékpedál helyett használja a motorféket, és fokozatosan adagolja a gázt. Ezekkel technikákkal csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást és a CO 2 -kibocsátást, valamint mérsékelheti a közlekedési háttérzaj szintjét. Ha folyamatos a forgalom, és a gépjárműve rendelkezik sebességtartóval, 40 km/h sebesség felett használja a sebességtartót. Az elektromos berendezések takarékos használata Ha induláskor túl meleg van az utastérben, szellőztessen a légkondicionáló bekapcsolása előtt: húzza le az ablakokat, és nyissa ki a szellőzőnyílásokat. 50 km/h sebesség felett csukja be az ablakokat és nyissa meg a szellőzőnyílásokat. Használja az utastér túlzott felmelegedését akadályozó felszereléseket (sötétítő, napellenzők stb.). Hacsak nincs ellátva automata szabályozással, kapcsolja ki a légkondicionálót a kívánt hőmérséklet elérésekor. Ha a vezérlésük nem automatikus, kapcsolja ki a jég- és páramentesítést. Amint lehet, kapcsolja ki az ülésfűtést. Ne közlekedjen bekapcsolt ködfényszórókkal vagy ködlámpákkal, ha megfelelőek a látási viszonyok. Ne járassa a motort az első fokozat kapcsolása előtt (főleg télen); gépjárműve menet közben gyorsabban bemelegszik. Utasként ne vigye túlzásba a multimédiás készülékek használatát (film, zene, videojáték stb.), így csökkentheti az áramfelhasználást és ezáltal az üzemanyag-fogyasztást. Kiszállás előtt húzza ki a hordozható készülékeket. 5

Ökovezetés A túlzott fogyasztás okainak megelőzése A gépjármű terhelését egyenletesen ossza el; a nehéz csomagokat a csomagtartó mélyén, a hátsó ülésekhez a lehető legközelebb helyezze el. Mérsékelje a gépjármű terhelését és csökkentse minimálisra a légellenállást (tetőcsomagtartó rudak, tetőcsomagtartó, kerékpártartó, utánfutó stb.). Lehetőség szerint használjon tetőboxot. A használat után szerelje le a tetőcsomagtartó rudakat és a tetőcsomagtartót. A téli időszak végén a téli gumiabroncsokat cserélje le nyáriakra. A karbantartási előírások betartása Ellenőrizze rendszeresen (hidegen) a gumiabroncsok nyomását. Ld. a vezetőoldali ajtónyílásban található címkén szereplő adatokat. Mindenképpen végezze el az ellenőrzést: - hosszú utazás előtt, - évszakváltáskor, - tartós leállítást követően. Ne feledkezzen meg a pótkerékről és az utánfutó vagy lakókocsi gumiabroncsairól se. Tartsa karban rendszeresen gépjárművét (olajcsere, olajszűrő, légszűrő, utastéri szűrő stb.), és kövesse a gyártó karbantartási tervében előírt lépéseket. Ha a gépjármű BlueHDi dízelmotorral rendelkezik, az SCR rendszer meghibásodása esetén a gépkocsija szennyező járművé válik. A lehető leghamarabb egy CITROËN- vagy szakszerviz felkeresésével gondoskodjon róla, hogy járműve nitrogén-oxid-kibocsátása megfeleljen az előírásoknak. Tankoláskor ne erőltesse a töltést a pisztoly 3. leállását követően, nehogy az üzemanyag túlfolyjon. Új gépjármű esetén az üzemanyag-fogyasztás várhatóan csak az első 3000 kilométer után lesz egyenletes. 6

Kombinált kijelző Kijelzők 1. szint Képernyők Fedélzeti műszerek 1 2. szint az érintőképernyős tablet esetén A képernyőn megjelenő információ formátuma a gépjármű felszereltségi szintjétől függ. Műszerek 1. Távolságrögzítő (kilométer/mérföld). 2. Kijelző. 3. Üzemanyagszint, hűtőfolyadék-hőmérő. 4. Fordulatszámmérő. 5. Napi kilométer-számláló/szervizidőközkijelző. 6. A kombinált kijelző megvilágításszabályozója. 7

Fedélzeti műszerek Visszajelzések A gépjármű vezetőjét vizuálisan tájékoztatják egy adott rendszer bekapcsolásáról vagy kikapcsolásáról (működési visszajelzések), illetve rendellenességéről (jelzőlámpa). A gyújtás ráadásakor A gyújtás ráadásakor egyes figyelmeztető visszajelzések néhány másodpercre kigyulladnak. A motor beindulását követően ezeknek a visszajelzéseknek ki kell aludniuk. Ha tovább világítanak, indulás előtt tájékozódjon az adott figyelmeztetésről. Kapcsolódó figyelmeztetések Egyes figyelmeztető fények két módon működhetnek: folyamatosan világíthatnak vagy villoghatnak. Az, hogy normális jelenségről vagy rendellenességről van-e szó, kizárólag akkor dönthető el, ha tudja, hogy az adott működési mód (folyamatos fény vagy villogás) a gépjármű milyen működési állapotával áll összefüggésben. Rendellenesség esetén a visszajelzés kigyulladását hangjelzés és/vagy üzenet is kísérheti. Figyelmeztető lámpák Járó motornál az alábbi visszajelző lámpák valamelyikének kigyulladása olyan rendellenességet jelez, amely a vezető beavatkozását teszi szükségessé. Minden olyan rendellenesség esetén, amely figyelmeztető visszajelzés kigyulladását okozza, a diagnosztika kiegészítéseként el kell olvasni a kapcsolódó üzenetet. Probléma esetén forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Működési visszajelzések A következő jelzések kigyulladása a műszerfalon és/vagy a műszerfali kijelzőn az adott rendszer bekapcsolásáról tájékoztat. Kikapcsolt funkciókra figyelmeztető lámpa A visszajelzés felgyulladása az adott rendszer szándékos kikapcsolását igazolja vissza. A visszajelzés kigyulladását hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kísérheti. 8

Figyelmeztetés/visszajelző Állapot Ok Teendő/megjegyzések Piros figyelmeztető lámpák LEÁLLÍTÁS Folyamatos, egy másik visszajelző lámpához kapcsolódik, a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. Fő hibák a következőkkel: Fékfolyadékszint, Motorolajnyomás és hőmérséklet, Hűtőközeg hőmérséklet, Elektronikus fékerőelosztó és Szervokormány visszajelzők. Fedélzeti műszerek Azonnal álljon meg egy biztonságos helyen. Parkoljon le, vegye le a gyújtást, és lépjen kapcsolatba a CITROËN hálózattal vagy egy szakszervizzel. 1 Motor-hűtőfolyadék és szint Világít, mutató a piros tartományban. Rendellenes hőmérsékletemelkedés. Parkoljon le, és vegye le a gyújtást, várjon amíg lehűl. Szemrevételezéssel ellenőrizze a szintet. Villog. Csökkent a hűtőfolyadék szintje. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Motorolaj-nyomás és hőmérséklet Vezetés közben világít. Nem elégséges nyomás vagy túl magas hőmérséklet. Parkoljon le, és vegye le a gyújtást, várjon amíg lehűl. Szemrevételezéssel ellenőrizze a szintet. A Szintek ellenőrzéséről bővebben olvashat a megfelelő részben. A megfelelő folyadékszint ellenére mégis tovább világít. Súlyosabb rendellenesség. Ellenőriztesse egy CITROËN kereskedésben vagy egy szakszervizben. Akkumulátortöltés Folyamatos. Hiba a töltőkörben. Ellenőrizze az akkumulátorsarukat. További információkat olvashat az akkumulátorral kapcsolatban a megfelelő részben. Villog. Az ellenőrzések ellenére tovább világít. Állítsa be az aktív funkciókat készenléti módba (gazdaságos mód). A gyújtás vagy befecskendező rendszer meghibásodott. További információkat olvashat az akkumulátorral kapcsolatban a megfelelő részben. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN márkakereskedésben vagy szakszervizben. 9

Fedélzeti műszerek Figyelmeztetés/visszajelző Állapot Ok Teendő/megjegyzések Be nem csatolt öv Folyamatos, majd villog. A vezető és/vagy valamelyik utas nem kapcsolta be vagy a biztonsági övét. Húzza ki a hevedert, majd csúsztassa a nyelvet a csatba. Hangjelzés kíséri, majd folyamatosan világít. A sofőr és/vagy az első utasülésen a biztonsági öv ki van csatolva, miközben a gépjármű halad. Az öv meghúzásával ellenőrizze a megfelelő reteszelődést. Szervokormány Folyamatosan világít. A kormányszervó meghibásodott. A gépjármű hagyományos kormányzása rásegítés nélkül továbbra is működik. Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Nyitásérzékelés Folyamatos, a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében. Az egyik nyílászáró rosszul lett becsukva. Ellenőrizze, hogy minden nyílászáró megfelelően be van-e zárva. Rögzítőfék Folyamatosan világít. A rögzítőfék be van húzva, vagy nincs megfelelően oldva. A visszajelzés kikapcsolásához engedje ki a parkolóféket; ehhez helyezze a lábát a fékpedálra. Fékfolyadékszint Folyamatos. Elégtelen folyadékszint. A CITROËN által ajánlott folyadékkal végezze el a feltöltést. + Elektronikus fékerőelosztó Folyamatosan világít, bár a folyadékszint megfelelő, az ABS rendszer visszajelző lámpájával együtt világít. Hiba van a rendszerben. Amint biztonságosan megteheti, azonnal álljon meg a gépjárművel. Parkoljon le, és vegye le a gyújtást. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 10

Figyelmeztetés/visszajelző Állapot Ok Teendő/megjegyzések Narancssárga figyelmeztető lámpák Szerviz Nem folyamatos. Kisebb hibák vagy figyelmeztetések. Folyamatos. Nagyobb hibákat észlel a rendszer. Fedélzeti műszerek Lásd a hibanaplót a kijelzőn vagy a képernyőn. A fedélzeti számítógéppel kapcsolatos további információkért lapozza fel a megfelelő részt. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 1 Károsanyagkibocsátási rendszer EOBD Villog vagy folyamatosan világít. Hiba van a rendszerben. Az EOBD (European On Board Diagnosis) egy olyan európai fedélzeti diagnosztikai rendszer, amely többek között a következő károsanyag-kibocsátási normáknak is megfelel: - CO (szén-monoxid), - HC (elégtelen szénhidrogének), - a katalizátorok után elhelyezett oxigénszondák által érzékelt NOx (nitrogén-oxidok), - részecskék. A katalitikus konverter megrongálódhat. A lehető leghamarabb ellenőriztesse a rendszert egy CITROËN kereskedésben vagy szakszerviz. Alacsony üzemanyagszint Világít, mutató a piros zónában. A visszajelzés első felgyulladásakor a tartályban még kb. 8 liter üzemanyag áll rendelkezésre vezetési stílustól és motorváltozattól függően. A lehető leghamarabb tankoljon. A figyelmeztető lámpa a gyújtás minden ráadásakor világítani kezd mindaddig, amíg nem tölt elegendő mennyiségű üzemanyagot a tartályba. Ne hagyja, hogy az üzemanyag teljesen kifogyjon, mert károsodhat a környezetvédelmi és a befecskendező rendszer. Villog. Az ellátórendszert egy súlyos ütközés után lekapcsolta a rendszer. Állítsa vissza az ellátást. Az Üzemanyagról a vonatkozó részben olvashat további tudnivalókat. 11

Fedélzeti műszerek Figyelmeztetés/visszajelző Állapot Ok Teendő/megjegyzések ABS Folyamatos. A blokkolásgátló rendszer meghibásodott. ESC Villog. A DSC és ASR rendszerek kapcsolása. A gépjármű hagyományos fékrendszere továbbra is működik. Csökkentett sebességgel, óvatosan közlekedjen, és haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A rendszer optimalizálja a meghajtást, és javítja a gépjármű iránytartását. Folyamatos. Hiba a DSC és ASR szabályozással. Például alacsony abroncsnyomás esetén. Például ellenőrizze az abroncsnyomást. Ellenőriztesse egy CITROËN kereskedésben vagy egy szakszervizben (kerék sebesség érzékelő, hidraulikai egység stb.). Alacsony abroncsnyomás Folyamatos. Egy vagy több gumiabroncs nyomása nem elegendő. A lehető leghamarabb ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Az ellenőrzést lehetőleg hideg gumiabroncsokon végezze. + Először villog, utána a karbantartás/szerviz figyelmeztető visszajelzésével együtt folyamatosan világít, majd a felszereltségtől függően egy üzenet jelenik meg. Az abroncsnyomás-ellenőrző rendszer meghibásodott, vagy valamelyik kerékben nem észlel a rendszer érzékelőt. A gumiabroncsnyomás-ellenőrzés nem biztosított. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Front-/ oldallégzsák Villog vagy folyamatosan világít. Légzsákhiba. Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. A légzsákokról bővebben lásd a megfelelő részt. 12 Az utasoldali frontlégzsák kikapcsolása Folyamatos. Ha az első utasülésre menetiránynak háttal szerel be gyermekülést, ki kell kapcsolni az utasoldali frontlégzsákot. A légzsákokról bővebben lásd a megfelelő részt.

Figyelmeztetés/visszajelző Állapot Ok Teendő/megjegyzések Részecskeszűrő Folyamatosan világít. A részecskeszűrő meghibásodott (dízeladalékszint, eltömődésveszély stb.). Fedélzeti műszerek Ellenőriztesse a szűrőt a CITROËN-hálózatban vagy egy szakszervizben. A szintek ellenőrzéséről bővebben a megfelelő részben olvashat. 1 AdBlue (BlueHDi dízelmotorok) Hangjelzés és a még megtehető kilométerek számát mutató üzenet kíséretében a gyújtás ráadásától folyamatosan világít. A még megtehető hatótávolság 600 és 2400 kilométer között van. Haladéktalanul töltse fel az AdBlue szintjét. + AdBlue (BlueHDi dízelmotorok) Villogó, hangjelzés és a még megtehető kilométerek számát mutató üzenet kíséretében, miközben a szervizlámpa is világít. A még megtehető távolság 0 és 600 km között van. Töltse fel az AdBlue -szintet, hogy elkerülhesse a meghibásodást. Hangjelzés és az indítás letiltásáról tájékoztató üzenet kíséretében villog, miközben a szervizlámpa is világít. Az AdBlue -tartály kiürült: az előírásoknak megfelelően egy berendezés meggátolja a motor újraindítását. Fel kell töltenie az AdBlue -tartályt, hogy újraindíthassa a motort. Feltétlenül legalább 5 liter AdBlue -folyadékot kell a megfelelő tartályba tölteni. A feltöltés elvégzéséhez, ill. az AdBlue -val kapcsolatos további információkért olvassa el a megfelelő részt. 13

Fedélzeti műszerek Figyelmeztetés/visszajelző Állapot Ok Teendő/megjegyzések + + SCR környezetvédelmi rendszer (BlueHDi dízelmotorok) Hangjelzés és üzenet kíséretében a gyújtás ráadásától folyamatosan világít, miközben a szervizlámpa és az öndiagnosztika visszajelzője is világít. A rendszer az SCR környezetvédelmi rendszer átmeneti hibáját észleli. Amikor a kipufogógáz-kibocsátás újra eléri a megfelelő szintet, a figyelmeztetés eltűnik. Hangjelzés és a hatótávolságot jelző üzenet kíséretében a gyújtás ráadásától villog, miközben a szervizlámpa és az öndiagnosztikai rendszer visszajelző lámpája is világít. A környezetvédelmi rendszer hibájának megerősítését követően 50 kilométert haladt a gépjárművel. Még 1100 km-t tud megtenni, mielőtt bekapcsolna a motor indítását megakadályozó berendezés. Az üzemképtelenség elkerülése érdekében minél előbb forduljon egy CITROËN kereskedéshez vagy egy szakszervizhez. Hangjelzés és a hatótávolságot jelző üzenet kíséretében a gyújtás ráadásától villog, miközben a szervizlámpa és az öndiagnosztikai rendszer visszajelző lámpája is világít. Ön túllépte a környezetvédelmi rendszer hibájának megerősítését követően engedélyezett futásteljesítményt: az előírásoknak megfelelően egy berendezés meggátolja a motor újraindítását. A motor újraindításával kapcsolatban feltétlenül forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 14

Figyelmeztetés/visszajelző Állapot Ok Teendő/megjegyzések Fedélzeti műszerek Hátsó ködlámpák Folyamatosan világít. Manuális kiválasztás. A lámpák csak akkor működnek, ha a helyzetjelző világítás vagy a tompított világítás be van kapcsolva. Normál látási viszonyok között kérjük, a büntetések elkerülése végett kapcsolja ki. A lámpa pirosan világít. 1 Zöld figyelmeztető lámpák ECO Folyamatosan világít. Amikor a jármű megáll (pirosat kap, stop tábla, dugók stb.) a Stop & Start a motort STOP üzemmódba állítja. Amint a vezető indulni kíván, kialszik a visszajelzés, és a motor START üzemmódban automatikusan újraindul. Néhány másodpercig villog, majd kialszik. A STOP üzemmód átmenetileg nem kapcsolható, vagy a START üzemmód automatikusan bekapcsolt. A Stop & Start rendszerrel kapcsolatban a megfelelő részben olvashat további tudnivalókat. Bal oldali irányjelző Hangjelzés kíséretében villog. Irányváltás a világításkapcsoló kar használatával. Tolja le a kart. Jobb oldali irányjelző Hangjelzés kíséretében villog. Irányváltás a világításkapcsoló kar használatával. Tolja felfelé a kart. Ködfényszóró Folyamatos. Manuális kiválasztás. A lámpák csak akkor működnek, ha a tompított világítás vagy a helyzetjelző világítás be van kapcsolva. 15

Fedélzeti műszerek Visszajelző Állapot Mit jelez? Teendők/megjegyzések Tompított fényszórók/nappali menetfény Folyamatos. Manuális kiválasztás vagy automatikus fényszórókapcsolás. Fordítsa el a világításkapcsoló gyűrűjét a második helyzetbe. A tompított fényszóró bekapcsolása a gyújtásról: nappali menetfény (értékesítési országtól függően). Kék figyelmeztető lámpák Távolsági fényszórók Folyamatos. A világításkapcsoló kart maga felé húzta. Ha vissza szeretne térni a tompított fényszóró használatához, húzza meg ismét a kart. Figyelmeztető visszajelzések a kijelzőn Sebességtartó Folyamatosan világít. A sebességtartó be van kapcsolva. Állapot Mit jelez? Teendők/megjegyzések Manuális kiválasztás. A sebességtartóról a megfelelő részben talál további információt. Sebességhatároló Folyamatosan világít. A határoló be van kapcsolva. Manuális kiválasztás. A Sebességhatároló funkcióról a megfelelő részben talál további információt. Fokozatváltásjelző Folyamatosan világít. A javaslat nem veszi figyelembe az út sajátosságait vagy a forgalmi helyzetet. Kézi sebességváltóval szerelt modellekben az üzemanyagfogyasztás csökkentése érdekében kapcsolja a megfelelő fokozatot. A vezető viseli tehát a felelősséget a tekintetben, hogy követi-e a rendszer utasításait vagy sem. 16

Figyelmeztető visszajelzések a kijelzőn Állapot Mit jelez? Teendők/megjegyzések Dízel-előizzítás Folyamatosan világít. Az időjárási körülmények szükségessé tehetik az izzítást. Fedélzeti műszerek A motor indítása előtt várja meg, amíg a visszajelzés kialszik. 1 A gázolajszűrőben víz van A kijelzőn megjelenő üzenet kíséretében világít. Víz került a gázolajszűrőbe. Eressze le a szűrőt azonnal a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Az ellenőrzésekről, különösen a víz a gázolajszűrőből történő leeresztéséről lásd a megfelelő részt. Forgalmazó országtól függően. Karbantartást jelző kulcs Folyamatosan világít. Végeztesse el az esedékessé vált karbantartást. Lásd az ellenőrzések listáját a Szerviz- és garanciafüzetben. Ellenőriztesse a gépkocsit a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Idő Villog. Pontos idő beállítása A kombinált kijelző bal oldali gombját használja. A dátum és idő beállításáról bővebben lásd a megfelelő részt. 17

18 Fedélzeti műszerek Műszerek Karbantartásjelző A gépjármű használatától függően beállítja a szervizidőközt. Működés A gyújtás ráadását követően a karbantartási műveleteket szimbolizáló kulcs pár másodpercre világít. A kilométer-számláló kijelzősorában a következő karbantartásig megtehető kilométerek száma látható (felkerekítve). A szerviz esedékességét a szervizvisszajelző utolsó nullázása óta eltelt időből számítja ki a rendszer. Az esedékességet két paraméter határozza meg: - a teljes megtett távolság, - az utolsó szerviz óta eltelt idő. A megtehető kilométerek számát a vezető vezetési szokásaitól függően az időtényező is befolyásolhatja. Több mint 1000 km múlva esedékes szerviz Példa: A következő szerviz esedékességéig 4800 km van hátra. A gyújtás ráadását követően pár másodperccel a kijelzőn a következő olvasható: A gyújtás ráadása után néhány másodperccel az olajszint jelenik meg, majd modellváltozattól függően a távolságmérő visszaáll a normál működésre, megjelenítve az összes megtett kilométert és az utazások kilométerszámát. 1000 km-en belül esedékes a következő szerviz A gyújtás ráadása után néhány másodpercre villogni kezd egy szervizkulcs a fennmaradó távolsággal együtt: A gyújtás ráadása után néhány másodperccel az olajszint jelenik meg, majd modellváltozattól függően a távolságmérő visszaáll a normál működésre. A szervizkulcs szimbólum továbbra is világít, emlékeztetve arra, hogy a szerviz hamarosan esedékes. Az esedékes szerviz időpontjának túllépése A gyújtás ráadása után néhány másodpercre villogni kezd egy szervizkulcs az esedékesség óta megtett távolsággal együtt. Járó motor mellett a szervizkulcs a szerviz elvégzéséig világít. BlueHDi dízel változatoknál a figyelmeztetést a gyújtás ráadásakor a szervizlámpa kigyulladása kíséri. BlueHDi dízel változatoknál a kulcs a motorolaj szennyezettségi szintjétől függően korábban is világítani kezdhet. A motorolaj szennyezettsége a gépjármű vezetési feltételeinek a függvénye. Nullázás Ezt a műveletet az átvizsgálások után a CITROËN-kereskedő vagy egy szakszerviz végzi el. Ha a gépjármű átvizsgálását saját maga végezte el, a nullázási folyamat a következő: F Vegye le a gyújtást.

F Nyomja meg hosszan a napi kilométerszámláló nullázógombját. F Adja rá a gyújtást. A kilométer-számláló visszaszámlálásba kezd. Amikor a kijelzőn az =0 jelenik meg, engedje fel a gombot: a kulcs eltűnik. Ha a műveletet követően ki kell kötnie az akkumulátort, zárja le a gépjárművet, és a nullázás rögzítéséhez várjon legalább öt percet. Alacsony olajszint A villogó OIL felirat, valamint a világító szervizkulcs, a kijelzőn megjelenő üzenet és hangjelzés arra figyelmeztet, hogy annyira alacsony a motorban az olajszint, hogy a motor károsodhat. Ha a nívópálcával elvégzett ellenőrzés is alacsonyabb szintet mutat a szükségesnél, feltétlenül töltse fel az olajszintet. Olajszintmérő meghibásodása Fedélzeti műszerek Napi kilométer-számláló nullázása F Ráadott gyújtásnál a számláló nullázódásáig tartsa lenyomva a gombot. Üzemanyagszint-mérő 1 Motorolajszint-jelző A motor típusától függően ráadott gyújtás mellett a szervizadatok után megjelenik az olajszintre vonatkozó információ. A villogó OIL-- jelzés arról tájékoztat, hogy az olajszintmérő meghibásodott. Lépjen kapcsolatba egy CITROËN-kereskedéssel vagy egy szakszervizzel. Megfelelő olajszint Az olajszint ellenőrzése csak abban az esetben ad megbízható eredményt, ha azt vízszintes talajon álló gépkocsin, legalább harminc perccel a motor leállítását követően hajtja végre. A szintellenőrzésekről és azon belül is az olajszint ellenőrzéséről bővebben lásd a megfelelő részt. Az üzemanyagszint ellenőrzése minden gyújtásráadáskor megtörténik (ON állás). A mérő állásai a következők lehetnek: - 1: a tank tele van, körülbelül 60 liter. - 0: a tartalékszint felhasználása megkezdődött, a visszajelző lámpa folyamatosan világít. A visszajelző megjelenésekor körülbelül 8 liter üzemanyag van még a tartályban. 19

Fedélzeti műszerek Az üzemanyagról a vonatkozó részben olvashat további tudnivalókat. Hűtőfolyadék-hőmérséklet Mi a teendő, ha a visszajelző világítani kezd: F Azonnal álljon meg, vegye le a gyújtást! A motorventilátor-egység még kb. tíz percig tovább működhet. F A folyadékszintek ellenőrzésével várja meg, amíg a motor lehűl, majd, ha szükséges, végezze el a feltöltést. Mivel a hűtőrendszer nyomás alatt van, kövesse az alábbi utasításokat, elkerülendő az esetleges égési sérüléseket: F a beavatkozással várjon legalább egy órát, amíg lehűl a motor, F a nyomás csökkentése érdekében 1/4 fordulattal lazítsa ki a hűtősapkát, F miután a nyomás leesett, ellenőrizze a folyadékszintet a tágulási tartályban, F ha szükséges, vegye le a sapkát, és töltse fel a folyadékszintet. Ha a mutató továbbra is a piros zónában van, ellenőriztesse a rendszert a CITROËNhálózatban vagy egy szakszervizben. AdBlue -folyadékkal megtehető távolságok Figyelmeztetések és kijelzés A meglévő hatótávolság-küszöbök függvényében különböző riasztási szintek lépnek működésbe. Minden kilométerküszöb elérésénél riasztást fog kapni, melyek egyre erősödnek, majd folyamatossá válnak. - Az első küszöb akkor lép működésbe, amikor a hatótávolság 2400 km-re csökken. - A második küszöb 600 km-es hatótávolságnál. A 0 km elérését követően leállítás után a motort nem lehet beindítani. Hatótávolság F Pillanatnyi kijelzéshez nyomja meg ezt a gombot. A tű a piros zóna előtt áll: normál működés. Erős igénybevétel vagy magas külső hőmérséklet esetén a mutató közelebb kerülhet a piros tartományhoz. Mi a teendő, ha a mutató a piros zónába ér: F Lassítsa le a gépjárművet vagy járassa alapjáraton a motort. Az üzemanyagról a vonatkozó részben olvashat további tudnivalókat. Az az érintőképernyős tablet: F válassza ki a Vezetési segédlet menüt, F válassza ki a Diagnosztika pontot, F majd a CHECK lehetőséget. 5000 km fölött csak hozzávetőleges érték jelenik meg. 20

Az AdBlue hiánya miatti indításgátlás kockázata esetén Az előírások által megkövetelt motorindítás-megakadályozó rendszer automatikusan működésbe lép, mihelyt az AdBlue tartály üres lesz. Az AdBlue (BlueHDi motorokról) és különösen az AdBlue folyadékok feltöltéséről bővebben lásd a megfelelő részt. A hatótávolság 600 km-nél kevesebb Fedélzeti műszerek Az AdBlue -folyadék hiányából adódó üzemképtelenség indítás nem lehetséges Elérte a 0 folyadékszintet. Gépjárműve szennyezőanyag-kibocsátási szintje már nem felel meg az Euro 6 előírásoknak, a motor nem indul be. 1 2400 km-nél nagyobb távolság A gyújtás bekapcsolásakor a műszerfalon nem jelenik meg automatikusan a megtehető távolság. 2400 és 600 km közötti hatótávolság A gyújtás ráadásakor hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad a visszajelző lámpa. Az üzenet a motor indításának letiltásáig még megtehető távolságot jelzi kilométerben vagy mérföldben. Menet közben az üzenet 300 km-enként megjelenik, amíg a tartályt fel nem töltik. A folyadék elérte a tartalékszintet; végezze el a feltöltést, amint lehet. A gyújtás ráadásakor hangjelzés és egy ideiglenesen megjelenő üzenet kíséretében villogni kezd ez a visszajelző lámpa a távolságadattal együtt a műszerfalon, megjelenítve a motor indításának letiltásáig még megtehető távolságot kilométerben vagy mérföldben (pl.: Menet közben az üzenet 30 mp-enként megjelenik, amíg az AdBlue tartályt fel nem tölti. A hatótávolság minden megtett 50 km után frissül. Feltétlenül végezzen utántöltést, mielőtt a tartály teljesen kiürül; ellenkező esetben a motor nem fog beindulni. Az AdBlue (BlueHDi motorok) és különösen a folyadékok feltöltéséről bővebben lásd a megfelelő részt. A motor indításához legalább 5 liter AdBlue -folyadékot kell betöltenie. A feltöltéshez igénybe veheti egy CITROËN márkakereskedés vagy szakszerviz segítségét. Az AdBlue (BlueHDi motorok) és különösen a folyadékok feltöltéséről a vonatkozó részben olvashat további tudnivalókat. Az SCR környezetvédelmi rendszer meghibásodása esetén Ha bebizonyosodik, hogy az SCR környezetvédelmi rendszer meghibásodott, 1100 km megtételét követően a motor indításgátló berendezése automatikusan működésbe lép. Amint lehet, ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. 21

Fedélzeti műszerek Meghibásodás észlelése esetén Hangjelzés és a Környezetvédelmi hiba üzenet kíséretében kigyulladnak ezek a visszajelző lámpák. A figyelmeztetés menet közben, a hiba első észlelésekor kapcsol be, majd a további utak alkalmával minden gyújtásráadáskor megismétlődik, amíg a hiba oka meg nem szűnik. Ha átmeneti meghibásodásról van szó, a figyelmeztetés a következő út során eltűnik, miután megtörtént az SCR környezetvédelmi rendszer öndiagnosztikai ellenőrzése. A megengedett vezetési fázisban (1100 km és 0 km között) Ha a SCR rendszer meghibásodását nyugtázza (50 km megtételét követően, miközben a hibát jelző üzenet folyamatosan látható), világítani kezdenek ezek a figyelmeztető lámpák, egy hangjelzés kíséretében villogni kezd a UREA visszajelző lámpa, és megjelenik egy hibaüzenet, amely a még megtehető távolságot jelzi kilométerben vagy mérföldben. Menet közben az üzenet 30 mp-enként megjelenik, amíg fennáll az SCR környezetvédelmi rendszer hibája. A figyelmeztetés a gyújtás bekapcsolásakor ismételten életbe lép. Haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ellenkező esetben nem fogja tudni beindítani a gépjárművet. Indítás letiltva A gyújtás minden bekapcsoláskor hangjelzés és a Környezetvédelmi hiba: Ne indítson üzenet kíséretében világítani kezd a UREA és a motor-öndiagnosztikai visszajelző lámpa, valamint a figyelmeztető lámpák. Túllépte a megengedett távolságot: az indításgátló funkció letiltotta a motor beindítását. A motor újraindításával kapcsolatban feltétlenül forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Világítás fényerő-szabályozója F Felkapcsolt lámpáknál nyomja meg a gombot a műszerek és kapcsolók fényerejének módosításához. Amikor a fényerő eléri a minimális vagy maximális szintet, nyomja meg ismét a csökkentéshez, illetve növeléshez. amikor a megvilágítás elérte a kívánt erősséget, engedje el a gombot. Fedélzeti számítógép 22

Az ablaktörlő-kapcsoló kar végén lévő gomb egymást követő többszöri megnyomásával (képernyőtől függően) válthat a fedélzeti számítógép különféle információs paneljei között. Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek meg. Legalább 10 liter üzemanyag tankolása után megtörténik a hatótávolság kiszámítása, és ha az meghaladja a 100 km-t, az érték megjelenik. Fedélzeti műszerek Dátum és pontos idő beállítása Középső konzol képernyő nélkül 1 A jármű fül a hatótávval, aktuális üzemanyagfogyasztással és a még megtehető távolság kijelzésével. Ha folyamatosan vonalak láthatók menet közben a számok helyett, forduljon a CITROËN-hálózathoz. Az 1 fül, (trip 1) az átlagsebességet, átlagos üzemanyag-fogyasztást és az 1. úton megtett távolságot jelzi ki. A 2 fül (trip 2) ugyanezeket az információkat közli a 2. útról. Nullázás F A kívánt útvonal kijelzését követően nyomja meg két másodpercnél hosszabban a kapcsoló végét. Néhány meghatározás Hatótávolság: A tartályban lévő üzemanyaggal megtehető kilométerek számát jelzi a megtett utolsó kilométerek átlagfogyasztása alapján. Azonnali fogyasztás: az érték csak 30 km/h sebesség felett jelenik meg, és csak ekkor számolja a rendszer. Átlagfogyasztás: a számítógép legutóbbi nullázása óta fogyasztott üzemanyag átlagmennyisége. Megtett távolság: a számítógép utolsó nullázása óta megtett távolságot jelzi. Még megtehető távolság: a felhasználó által megadott úti cél alapján számolja ki a rendszer. Ha a navigáció be van kapcsolva, a navigációs rendszer automatikusan számítja ki. Átlagsebesség: a számítógép utolsó nullázása óta kiszámított átlagsebességet jelzi (ráadott gyújtásnál). Az idő beállításához használja a kombinált kijelző bal oldali gombját. F Tekerés balra: a percek villogni kezdenek. F Tekerés jobbra: a percek száma növelhető (tartsa lenyomva a gombot, ha gyorsabban szeretne léptetni). F Tekerés balra: az órák villogni kezdenek. F Tekerés jobbra: az órák száma növelhető (tartsa lenyomva a gombot, ha gyorsabban szeretne léptetni). F Tekerés balra: 24 vagy 12 órás kijelzés. F Tekerés jobbra: a 24 vagy 12 órás formátum beállítása. F Balra tekerve lehet befejezni az idő beállítását. Ha a gombot nem használja nagyjából 30 másodpercig, újra megjelenik a szokásos képernyő. A kijelzett érték jelentősen eltérhet a tényleges értéktől, ha a vezetési feltételek vagy a talaj jelentősen megváltozik. 23

Fedélzeti műszerek Középső konzol képernyővel Az időkijelzés sorrendje a modelltől függ (verzió). A dátum beállítás csak akkor aktív, ha a modell teljes szöveges dátumkijelzést biztosít. C képernyő F A nyilakkal válassza ki a PERSONALISATION CONFIGURATION funkciót. F A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. F A nyilakkal válassza ki a DISPLAY CONFIGURATION funkciót. F A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. F A nyilakkal válassza ki a DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA funkciót. F A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. F Egyesével állítsa be a paramétereket és hagyja őket jóvá az OK gombbal. F Válassza ki az OK fület a képernyőn, majd hagyja jóvá. Érintőképernyős tablet F A második oldalon válassza a Óra/Dátum pontot. F A számbillentyűzet segítségével módosítsa a Idő beállítása vagy Dátum beállítása paramétereket, majd érvényesítse a műveletet. F Nyomja meg a MENU gombot. F Válassza ki a(z) Konfigurálás menüt. F Végül nyomja meg a Jóváhagyás gombot. 24

Jelmagyarázat A fülke vagy a gépjármű kinyitása Nyílászárók A gomb egyszeri megnyomásával kinyílnak az első ajtók. A gomb ismételt megnyomásával kinyílik az összes ajtó. 2 A gépjármű zárjainak lezárását és nyitását, a tanksapka nyitását és zárását, valamint a motor beindítását, illetve leállítását teszi lehetővé. Távirányító Kihajtás/behajtás Ha a művelet közben nem nyomja le a gombot, a kulcs szerkezete károsodhat. Ügyeljen arra, hogy a távirányító ne legyen koszos, poros, zsíros, illetve ne érje nedvesség vagy eső. Ne akasszon nehéz tárgyat (kulcstartó stb.) a gyújtáskapcsolóban lévő kulcsra, mert a tengelyére nehezedve működési zavart okozhat. Nyitás A gomb megnyomásával a gépjármű minden ajtaja kinyílik. Az irányjelzők kétszer felvillannak. Az irányjelzők kétszer felvillannak. A rakodótér kinyitása A gomb megnyomásával minden hátsó ajtó kinyílik. A használatra vonatkozó óvintézkedések Csak a raktér kinyitása: 25

Nyílászárók Zárás F A gépjármű teljes lezárásához nyomja meg ezt a gombot. F A gomb megnyomására kinyílik a raktér. Csak az első ajtók maradnak zárva. A gomb megnyomása a gépjármű valamennyi ajtaját egyszerre zárja le. Az irányjelzők egyszer felvillannak. Ha valamelyik ajtó nyitva van (hosszú tárgyat szállít), a központi zár nem fog működni. Szuperreteszelés Ha még egyszer megnyomja a zárt lakat jelet a távirányítón az ajtók bezárásától számított öt másodpercen belül, a lezárás szuperreteszeléssé alakul át. Ezt minden esetben az irányjelzők kb. két másodpercig tartó, folyamatos világítása jelzi. A szuperreteszelt gépjármű belső és külső kilincsei nem működnek. A szuperreteszelt gépjármű belsejében ezért senki sem tartózkodhat. Ha a szuperreteszelést a távirányítóval a gépjármű belsejéből végezte el, a gépjármű indításakor átvált normál lezárásra. Elemcsere Elem típusa: CR1620/3 V. Az elem lemerüléséről az elem lemerült üzenet tájékoztat a képernyőn egy hangjelzés kíséretében. Az elem cseréjéhez egy érmével pattintsa ki a kulcs házát. Ha a távirányító az elem cseréje után sem működik, tanítsa fel újra a távirányítót. Ha nem megfelelő elemet használ, a távirányító károsodhat. Kizárólag a CITROËN kereskedések által javasolt, vagy azokkal minden tekintetben megegyező elemeket használjon. A távirányító használt elemeit ne dobja ki, mivel a környezetre ártalmas fémeket tartalmaznak. A használt elemeket egy CITROËN kereskedésben vagy a kijelölt begyűjtőhelyek egyikén adja le. A távirányító újrainicializálása Elemcsere vagy az akkumulátor lekötése után szükségessé válhat a távirányító újrainicializálása. F A távirányító használata előtt várjon legalább egy percet. 26

Nyílászárók F Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba úgy, hogy távirányító gombjai Ön felé nézzenek. F Adja rá a gyújtást. F Tíz másodpercen belül nyomja le, és legalább öt másodpercig tartsa lenyomva a lakat gombot. F Vegye le a gyújtást. F A távirányító használata előtt várjon legalább egy percet. A távirányító ismét használható. A kulcsok és/vagy a távirányító elvesztése A gépjármű forgalmi engedélyével, saját személyes okmányaival, és lehetőség szerint a kulcskódokat tartalmazó címkével keresse fel a CITROËN hálózatot. Az új kulcshoz szükséges kulcs- és transzponderkód beszerzéséről a CITROËN márkakereskedés gondoskodik. Távirányító A nagyfrekvenciás távirányító érzékeny készülék; ne nyúljon feleslegesen a zsebében lévő távirányítóhoz, mert így nagy távolságról, tudta nélkül is kinyithatja a gépjárművet. A gépjárműtől látó- és hatótávolságon kívül kerülve ne nyomogassa a távirányító gombjait, mert előfordulhat, hogy az működésképtelenné válik. Ebben az esetben újra kell inicializálni. A távirányító nem működőképes, amíg a kulcs a gyújtáskapcsolóban van, még kikapcsolt gyújtás esetén sem. Lopás elleni védelem Az esetleges meghibásodások elkerülése érdekében az elektronikus indításgátló rendszeren semmiféle módosítást ne hajtson végre. Gyújtáskapcsolóval szerelt változatoknál ne felejtse el kivenni a kulcsot és elfordítani a kormányt a kormányoszlop reteszeléséhez. Használt gépjármű vásárlásakor Ahhoz hogy a gépjármű kizárólag a tulajdonában lévő kulcsokkal legyen elindítható, mentesse a kulcsokat egy CITROËN márkakereskedéssel. 2 A gépjármű lezárása A reteszelt ajtókkal történő közlekedés egy esetleges vészhelyzetben megnehezítheti a gépjárműben tartózkodók segítségére sietők számára a bejutást az utastérbe. Biztonsági okokból (gyermekek az autóban) még a gépjármű rövid időre történő elhagyása esetén is vegye ki az indítókulcsot, vagy vegye magához az elektronikus kulcsot. 27

Nyílászárók Első ajtók Kívülről Oldalsó tolóajtó(k) Kívülről F Húzza meg a kilincset maga felé, majd hátrafelé a tolóajtó nyitásához, az ellenállási ponton túl tartsa meg és nyissa ki teljesen. Egy mechanikai rendszer akadályozza meg a bal oldali tolóajtó nyitását akkor, amikor a tanksapka nyitva van. F Használja a távirányítót a gépjármű bezárásához/kinyitásához. F Ha a távirányító nem működik, illessze a fémkulcsot a vezetőoldali ajtóba. Belülről Belülről F Nyissa ki az oldalsó ajtót a karral, és vezesse hátra egészen az ellenállási pontig. Ezen a ponton túl az ajtó nyitva is marad. Fogja meg a kart, és kezdje el húzni az oldalsó ajtót az ellenállási ponton túl. Ezután az ajtóoszlop tetején lévő elemmel zárja be teljesen az ajtót. Ne használja a hevedert az ajtó bezárásához. F Húzza meg az ajtó belső nyitókarját az adott ajtó nyitásához. 28

Az akkumulátor meghibásodása esetén Első és utasoldali ajtók Csomagtérajtó Felnyitás Kívülről Nyílászárók A csomagtartó kívülről a távirányítóval nyitható és zárható. 2 Az ajtó megfelelő csúszásának érdekében ügyeljen arra, hogy a padlólemezen található vezetősín ne tömődjön el. Ha a gépjármű emelkedőn áll, segítse a tolóajtó mozgását. Az ajtó az emelkedő vagy lejtő dőlése miatt gyorsabban nyílhat ki vagy záródhat be, és így fennáll a sérülésveszély. Biztonsági okokból és az ajtó megfelelő működése érdekében ne közlekedjen nyitott oldalsó tolóajtókkal. Az akkumulátor vagy a központi zár meghibásodása esetén a zárral lehet mechanikusan bezárni az ajtókat. F Az ajtó nyitásához és a gépjárműből való kijutáshoz húzza meg a kart belül. F Az ajtó bezárásához helyezze a kulcsot az ajtó élébe, és nyolcadfordulattal forgassa el. Vezetőoldali ajtó F Helyezze be a kulcsot a zárba, és fordítsa el jobbra a záráshoz, és balra a nyitáshoz. F Nyitáshoz nyomja meg a gombot a kilincs alatt, majd emelje fel az ajtót. A belső oldalon elhelyezett hevederrel zárható le a csomagtérajtó felemelt pozícióból. F Húzza le a csomagtérajtót, amíg az egyensúlyi pont után le nem záródik, majd finom nyomást gyakorolva zárja be teljesen. 29

Nyílászárók Belülről (vészkapcsoló) Ha meghibásodik a központi zár, a csomagérajtó is nyitható belülről. Felnyitás Hátsó szárnyasajtó F A gépjármű kulccsal vagy távirányítóval történt nyitása után nyomja meg a kapcsolót és emelje fel a hátsó szélvédőt. F A csomagtartó kinyitásához illesszen egy kisméretű csavarhúzót a csomagtérajtó és a padlólemez közé. A zár nyitásához mozgassa balra a zár nyelvét, majd nyomja meg a csomagtérajtót. Hátsó szélvédő a csomagtérajtóban A nyitható hátsó ablak révén Ön a csomagtérfedél kinyitása nélkül, közvetlenül is hozzáférhet a gépjármű hátsó részében elhelyezett tárgyakhoz. Lecsukás F A hátsó szélvédő lezárásához nyomja lefelé a csomagtérablak közepét. A csomagtérajtó és a hátsó szélvédő nem nyitható ki egyszerre, így nem sérül az üveg vagy a nyitószerkezet. A hátsó szárnyasajtó aszimmetrikus kialakítású (2/3-1/3) a keskeny oldal jobb oldalra esik. Központi zárral van felszerelve. 30

Nyílászárók Kívülről F Nyitáshoz húzza maga felé a kart. A hátsó tetőajtóval szerelt modelleken a hátsó lökhárító megerősített fellépőként szolgál. Amikor utánfutót csatlakoztat a vonóhorogra, a hátsó szárnyas ajtók nyitása akadályba ütközhet. Vegye le az utánfutót. Hosszú tárgyak szállításakor lehetséges nyitott jobb oldali ajtóval közlekedni. A bal oldali ajtót a sárga heveder tartja a helyén az ajtó aljánál. Ez a zárt ajtó nem használható a rakomány rögzítéséhez. Amikor nyitott jobb oldali ajtóval közlekedik, tartsa be a biztonsági előírásokat. Kérjük, figyelmeztesse a közlekedés többi résztvevőjét is. 2 Nyitás kb. 180 -os szögben A speciális nyitószerkezetnek köszönhetően egyes modellváltozatokon a nyitás szöge kb. 90 -ról kb. 180 -ra növelhető. F Húzza meg a kart a jobb oldali ajtó kinyitásához. F Záráshoz, kezdjen a jobb oldali ajtóval, majd folytassa a bal oldali ajtóval. F Amikor az ajtó nyitva van, húzza meg a sárga kapcsolót. A szerkezet az ajtó bezárásakor automatikusan visszakerül eredeti helyzetébe. 31

Nyílászárók Ha 90 -ban nyitott ajtószárnyakkal parkol, a hátsó lámpák nem látszanak a hátsó ajtótól. Az azonos irányban közlekedő többi gépjárművezető tájékoztatására (akik esetleg nem vették észre, hogy megállt a gépkocsival) használjon elakadásjelző háromszöget vagy az országában előírt más jelzőeszközt. A hátsó tetőajtó nyitásához: F emelje meg a kapcsoló lapját, F oldja ki a kapcsolót a hátsó tetőajtó megnyomásával (lefelé), majd akassza ki a kampót, F emelje meg a hátsó tetőajtót, F az ellenállási ponton túl zárja le a hátsó tetőajtót a vezetőkarokkal. Soha ne vezessen úgy, hogy a vezetőkarok nincsenek a helyükön. Belülről F Amikor a gépjárműben tartózkodik, húzza meg a kilincset maga felé, majd a bal oldali szárny nyitásához húzza meg a kart. Hátsó tetőajtó A hátsó tetőajtó csak oldalsó tolóajtóval együtt kompatibilis. A hátsó tetőajtó lezárásához: F ellenőrizze, hogy a tartórúd zárva van-e, F engedje le a hátsó tetőajtót, F a hátsó tetőajtó megnyomásával (lefelé) vegye ki a két rugós gyűrűt és akassza a kampót a házba. F engedje le a hátsó panelt és rögzítse a tetőajtót. Amikor a hátsó tetőajtó reteszelve van és a tömítés megfelelő, nem szűrődik be zaj és a zajszigetelés tökéletes. Merevítőrúd A merevítőrúddal hosszú tárgyakat szállíthat a hátsó tetőajtó nyitása után. 32

Nyílászárók F Döntse hátra a merevítőrudat a kar segítségével. F Vezesse el az ajtóoszlopba. F Igazítsa el a szállítani kívánt hosszú tárgyat, majd a merevítőrudat illessze a helyére egy kézzel. F Ellenőrizze, hogy a rögzítés elég pontos-e, úgy, hogy a kart lefelé tolja az ellenállási ponton túl. Az oldalsó tartók rögzítőként is használhatók. Soha ne vezessen úgy, hogy a merevítő nincs a helyén. A hátsó ajtók csak akkor zárhatók be, amikor a merevítőrúd a helyén van. Amikor a hátsó tetőajtó nyitva van, ügyeljen az engedélyezett magasságkorlát-táblákra. Soha ne támasszon rakományt közvetlenül a jobb hátsó ajtóra. Tartsa be a hosszú rakományokra vonatkozó közlekedési szabályokat. A hátsó tetőajtót csak rövid utakra használja. Központi zár Ha a gépjármű a távirányító vagy a kulcs segítségével kívülről lett reteszelve, a gomb nem működik. Az ajtókat belülről mindig ki lehet nyitni. A vezérlő LED: - villog, ha a gépjármű álló helyzetben, leállított motorral van reteszelve, - a gyújtás ráadását és az ajtók reteszelődését követően világít. A reteszelt ajtókkal történő közlekedés egy esetleges vészhelyzetben megnehezítheti a gépjárműben tartózkodók segítségére sietők számára a bejutást az utastérbe. Raktér 2 Soha ne tegyen rakományt a hátsó tetőajtóra. A hátsó lökhárítót megerősítették, hogy a gépjárműbe való bejutás során fellépőként is lehessen használni. Nyomja meg egyszer, ha engedélyezni szeretné a gépjármű központi zárását, amikor az ajtók zárva vannak. Nyomja meg ismét a gépjármű központi zárásához. Nyomja meg a hátsó ajtók nyitásához/ zárásához, amely független a kabin zárjának állapotától. Az ajtókat belülről mindig ki lehet nyitni. 33

Nyílászárók Behatolás elleni védelem Lezárás menet közben Ha a gépjármű sebessége elindulást követően eléri a kb. 10 km/h-t, a rendszer reteszeli az ajtókat. Ilyenkor a központi zár jellegzetes hangját hallja. A műszerfal közepén található kapcsoló jelzőlámpája kigyullad. Útközben bármely ajtó nyitása a gépjármű teljes kinyitását eredményezi. A rendszer be- és kikapcsolása Ráadott gyújtásnál a funkció aktiválásához vagy kikapcsolásához tartsa lenyomva a gombot. Ha ez a visszajelzés világít, ellenőrizze az összes ajtó megfelelő záródását. Riasztó Ha a felszereltség része, kétfajta védelmet nyújt: - külső védelem: megszólal, ha kinyitják az első/hátsó ajtót vagy a csomagtartót. - belső védelem: megszólal, ha változik az utastérben a levegő térfogata (betörik az egyik ablakot, vagy mozgás az utastérben). Ha a térelválasztó a felszereltség része, a belső térvédelem nem aktív a csomagtérben. A gépjármű lezárása teljes riasztással A riasztó beállítása F Vegye le a gyújtást, és szálljon ki a gépjárműből. F A távirányítón a lezárás vagy szuperreteszelés gombbal állítsa be a riasztót legfeljebb öt perccel azután, hogy kiszállt a gépjárműből. A piros LED a gombon másodpercenként egyet villan. Élesítés kikapcsolása F Nyissa ki a gépjárművet a távirányítóval, vagy adja rá a gyújtást, és a piros LED kialszik. A gépjármű lezárása csak külső védelemmel Ha valamennyire lehúzott ablakkal szeretné bezárni a gépjárművet, vagy kisállatot hagy a gépjárműben, válassza a csak külső védelem opciót. F Vegye le a gyújtást. F A következő tíz másodpercben nyomja meg a gombot, amíg a piros LED folyamatosan világítani nem kezd. F Szálljon ki a gépjárműből. F A távirányítón a lezárás vagy szuperreteszelés gombbal állítsa be a riasztót legfeljebb öt percen belül (a piros LED a gombon másodpercenként egyet villan). Aktiválás A sziréna megszólal, az irányjelzők körülbelül 30 másodpercig villognak, majd a piros LED gyorsan villogni kezd. F Kikapcsoláshoz helyezze be a kulcsot, és adja rá a gyújtást. 34

Nyílászárók Amikor egymás után tízszer aktiválódott a riasztó (tizenegyedszerre is aktiválta), kikapcsol magától. A riasztó beállításához ismételje meg az eljárást. A gépjármű zárása riasztás nélkül F Illessze be a kulcsot az ajtózárba a vezetőoldalon, és zárja be. Ne kapcsolja be a riasztót, amikor autót mos. A távirányító meghibásodása A riasztó be van kapcsolva, de a távirányító nem működik: F A kulccsal nyissa ki az ajtókat, majd nyissa ki a gépjárművet. A riasztó aktiválódik. F Adja rá a gyújtást tíz másodpercen belül. Ez leállítja a riasztót. Üzemzavar Ráadott gyújtás mellett, ha a piros LED továbbra is világít még tíz másodperc után is, a sziréna csatlakozása meghibásodott. Forduljon egy CITROËN-márkakereskedéshez, és ellenőriztesse a rendszert. A riasztó automatikus beállítása Az értékesítés országától függően a riasztó automatikusan bekapcsol az utolsó ajtó bezárását követő körülbelül 2 percben. Elkerülendő, hogy a riasztó valamelyik ajtó nyitásakor megszólaljon, először meg kell nyomni a távirányítón a nyitás gombot. Az esetleges meghibásodások elkerülése érdekében a riasztórendszeren semmiféle módosítást ne hajtson végre. Hátsó ablak F A hátsó ablakok nyitásához döntse le a kart, majd tolja fel teljesen, hogy az ablakok rögzüljenek a nyitott pozícióban. Elektromos ablakemelők Kézi üzemmód Nyomja meg vagy húzza meg a kapcsolót óvatosan, anélkül, hogy túllépné az ellenállási pontot. Az ablaküveg mozgása megszűnik, miután elengedte a kapcsolót. Automatikus üzemmód Modellváltozattól függően ez az üzemmód a vezető oldalán érhető el. Ez az üzemmód a vezető és az utas oldalán érhető el. Nyomja vagy húzza meg a kapcsolót az ellenállási ponton túlra. A gomb elengedését követően az ablak teljesen kinyílik vagy becsukódik. A gomb ismételt megnyomása megállítja az ablak mozgását. 2 35

Nyílászárók Az ablakemelők elektromos funkciói kikapcsolnak: - kb. 45 másodperccel a gyújtás levételét követően, - ráadott gyújtásnál az egyik első ajtó kinyitását követően. Becsípődésgátló rendszer Ha az ablak emelkedés közben akadályba ütközik, azonnal megáll és részben visszaereszkedik. Újrainicializálás Az akkumulátor visszakötését, vagy meghibásodást követően a becsípődésgátló funkciót újra kell inicializálni. F Nyissa le teljesen az ablakot, majd húzza fel teljesen. Minden lenyomáskor néhány centimétert fog emelkedni. Ismételje a műveletet az ablak teljes záródásáig, F és ebben a helyzetben, zárt ablaknál, tartsa nyomva a kapcsolót legalább egy másodpercig. A műveletek ideje alatt a becsípődésgátló nem működik. Ha az ablakemelő működtetése közben becsípődés történik, változtassa meg az ablaküveg mozgási irányát. Ehhez nyomja meg a megfelelő kapcsolót. Ha a gépjárművezető működteti az utasoldali ablakemelő-kapcsolókat, meg kell győződnie arról, hogy senki nem akadályozza az ablaküveg megfelelő záródását. A gépjárművezetőnek arról is gondoskodnia kell, hogy az utasok megfelelően kezeljék az elektromos ablakemelőket. Az ablakok mozgatása közben fordítson fokozott figyelmet a gépjárműben tartózkodó gyermekekre. Az ablak leengedésére/felhúzására tett több egymás utáni kísérletet követően a védelmi rendszer csak az ablakok felhúzását engedi. A felhúzást követően várjon körülbelül 40 másodpercig. Ezután a kapcsoló ismét üzemképes lesz. 36

A kormány beállítása Visszapillantó tükrök A külső visszapillantó tükrök kézi beállítása Ergonómia és kényelem Az elektromos tükrök beállítása 3 F Álló helyzetben reteszelje ki a kormánykereket a kar meghúzásával. F Állítsa be a kormánykerék kívánt magasságát és mélységét, majd a kar ütközésig történő lenyomásával reteszelje a kormányt. F Mozgassa a kart a négy irány valamelyikébe a beállításához. Amikor leparkol a járművel, a külső visszapillantó tükröket kézzel lehet behajtani. A tükrök nem rendelkeznek automata páramentesítő funkcióval. F Állítsa a gombot jobbra vagy balra a megfelelő visszapillantó tükör kiválasztásához. F A tükör beállításához mozgassa a gombot a négy irányba. F Állítsa vissza a kapcsolót középső helyzetbe. Elektromos behajtás/ kihajtás Álló gépjárműnél, ráadott gyújtásnál a visszapillantó tükrök belülről elektromosan be- és kihajthatók: F Állítsa a kapcsolót középső helyzetbe. F Forgassa lefelé a szabályozógombot. 37

Ergonómia és kényelem A visszapillantó tükrök jégmentesítése Az elektromosan állítható és behajtható/ kihajtható tükrök jégmentesíthetők. F Nyomja meg a hátsó szélvédő jégmentesítő gombját. Kényszerített behajtás Ha a tüköregység elmozdult a kezdő helyzetéből, a jármű álló helyzetében nyomja vissza kézzel a helyére, vagy használja az elektromos vezérlőt. Belső visszapillantó tükör (manuális) Gyermekfigyelő tükör Ez a középső visszapillantó tükör felett elhelyezett tükör a hátsó ülőhelyek figyelését teszi lehetővé a gépjárművezető vagy az első utas számára. Saját gömbcsuklóra szerelték, kézzel könnyen beállítható, és az utastér hátsó részére biztosít rálátást. Megfelelően beállítva a parkolási vagy előzési műveletek végrehajtását is megkönnyítheti. Első ülések Beállítások Hosszirányú beállítás F Emelje meg a kart, és tolja az ülést előre vagy hátra. A háttámla dőlésszögének beállítása A belső visszapillantó tükörnek két állása van: - nappali (normál), - éjszakai (a vakítás ellen). Az egyik helyzetből a másikba történő átkapcsoláshoz húzza vagy tolja meg a visszapillantó tükör alsó szélén lévő kart. F Nyomja hátát a háttámlának, majd nyomja előre a kart és állítsa be a kívánt szöget. 38

Ergonómia és kényelem Ülésmagasság (vezető) F A fejtámla eltávolításához nyomja meg a gombot, és húzza a fejtámlát felfelé. F A fejtámla behelyezéséhez a fejtámla tengelyében tartva helyezze a tartórudakat a lyukakba. Fűthető első ülések vezérlése F Az ülés felemeléséhez húzza felfelé a kart, majd vegye le testsúlyát az ülésről. F Az ülés leengedéséhez húzza felfelé a kart, majd terheljen rá az ülésre. Ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal! A fejtámlák mindig legyenek a helyükön, és legyenek megfelelően beállítva. Könyöktámasz Minden különálló ülés felszerelhető fűtésszabályzóval a külső oldalon. 3 Fejtámla magassága F A fejtámla felemeléséhez húzza függőlegesen felfelé. F A fejtámla leengedéséhez nyomja meg a fejtámlát függőlegesen lefelé. A beállítás akkor megfelelő, ha a fejtámla felső széle a fejtető magasságában van. F A függőleges helyzet eléréséhez emelje meg a könyöktámaszt, amíg a helyére nem kattan. F Engedje le a könyöktámaszt a kényelmes használati magasságba. F A könyöktámasz kiszereléséhez nyomja meg a nyitógombot függőleges helyzetben, majd emelje ki. F A könyöktámasz visszaszereléséhez kattintsa be az elemet függőlegesen. F Ha a gépjármű fel van szerelve kiegészítő konzollal és könyöktámasszal, vegye ki a konzolt vagy könyöktámaszt, amikor asztal pozícióba szeretné hajtani az ülést. A 2+1 felosztású üléspad esetében a vezetőülésen beállított érték indítja el vagy állítja le az üléspad külső ülésének fűtését. Az ülésfűtés bekapcsolásához nyomja meg. A kikapcsoláshoz nyomja meg még egyszer. Amikor az ülés és az utastér hőmérséklete elérte a megfelelő szintet, leállíthatja a funkciót; az elektromos áram fogyasztásának a csökkentésével javul az üzemanyagfogyasztás. 39

Ergonómia és kényelem Ne működtesse a funkciót, ha az ülést senki sem használja. Érzékeny bőrűek számára a maximális beállításon történő tartós használat nem javasolt. Azon személyek esetén, akiknek a hőérzékelése (betegség, gyógyszerek stb.) miatt korlátozott, égési kockázat állhat fenn. Hőszigetelő tulajdonságú anyag (párna, üléshuzat) használata esetén a rendszer túlmelegedhet. Ne használja a funkciót: - ha nedves ruhát visel, - beszerelt gyermekülések esetén. A fűtőréteg épségének megóvása érdekében: - ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, - ne térdeljen és ne álljon rá az ülésre, - ne használjon éles tárgyakat, - ne öntsön rá folyadékot. A rövidzárlat megelőzése érdekében: - ne használjon folyadékot az ülés karbantartásához, - ne használja a funkciót, ha az ülőlap nedves. Egyszemélyes utasülés Az egyszemélyes utasülés háttámláját teljesen le lehet hajtani és így hosszú tárgyak is szállíthatók. A háttámla lehajtása Extenso kabin Középső ülés 3 pontos biztonsági övvel van ellátva, a visszatérő ág a csomagrögzítőhöz van erősítve a sofőr mögött. Mobil iroda pozíció F Húzza előre a kart, majd döntse meg a háttámlát. A háttámla cseréje F Húzza előre a kart, majd emelje meg a háttámlát, amíg nem reteszelődik. F Húzza ki a háttámla alsó részén található nyelvet, amely lenyitva egy asztalkát ad ki. 40

F A háttámla visszahajtásához húzza meg a nyelvet és tolja vissza a háttámlát, amíg a helyére nem kattan. Mozgatás közben ügyeljen arra, hogy a nyelv ne akadjon be az ülés alá. Oldalsó ülőhely Ergonómia és kényelem Lehajtott állapotban a háttámla terhelhetősége 50 kg. Az ülés visszahelyezésekor emelje meg a háttámlát amíg az ülés a helyére nem kattan. Tárolórekesz a hátsó ülések alatt Behajtott helyzet 3 A háttámlára egy fémpolcot szereltek fel. Visszahúzható pozíció F Emelje meg a középső ülést a tárolórekeszhez való hozzáféréshez. A tárolórekesz lakattal is rögzíthető (nem tartozék). Amikor rögzíti az ülést ülőpozícióban, mindig ellenőrizze, hogy az utasok biztonsági öve rendeltetésszerűen használható-e. F A fejtámla közelében húzza meg a nyelvet a háttámla felső részén és döntse meg. Az ülőlap a padlólemezre hajlik és egy folyamatos rakodóteret ad ki. Ebben a pozícióban legfeljebb 3 méter hosszú rakományt is szállíthat a gépjárműben anélkül, hogy ki kellene nyitni az ajtókat (hosszított tengelytávú modelleken 3,25 méter). F Emelje meg a sárga kart az ülés alján, akassza ki és hajtsa össze az ülést (döntse az ülést a háttámlának) amíg a helyére nem kattan. Ebben a pozícióban a kabinban magas tárgyakat is szállíthat. Az ülés visszaállításához tolja el a sárga kart az ülés alatt és rögzítse az ülést a helyén. 41

Ergonómia és kényelem Hátsó üléspad Magas pozíció: emelje meg felfelé a fejtámlát. Alacsony pozíció: nyomja meg a fejtámlát a leengedéshez. A fejtámla megemelése utáni kivételéhez nyomja meg a nyelveket, és húzza felfelé a fejtámlát. A fejtámla visszahelyezéséhez a fejtámla tengelyében tartva helyezze a tartórudakat a lyukakba. Lehajtott pozíció Az 1/3 osztás lehajtása. Ugyanígy kell eljárni a 2/3 osztással. F Engedje le teljesen a fejtámlákat. F Szükség esetén tolja előre az üléseket, F Húzza fel az ülés hátulján található szürke rudat. Az 1/3-2/3 osztású hátsó üléssor lekerekített fejtámlákkal van felszerelve. Minden háttámla, így az 1/3 és 2/3 rész is teljesen lehajtható, majd külön-külön kiemelhető. Fejtámla F Nyomja meg a háttámla tetején található szürke gombot. F Hajtsa le a háttámlát az ülőlapra. F Döntse előre az ülést. 42

Ergonómia és kényelem Visszahelyezés Az üléspad visszaszerelése F Emelje fel az üléspadot (1/3 és/vagy 2/3 osztás) függőleges pozícióba. F Akassza be a kampókat a két rúd közé. F Az egész üléspadot döntse hátra. Az üléspad (1/3 és/vagy 2/3 osztás) utasszállító pozícióba való visszaállításáról lásd a Teljesen lehajtott pozíció részt fent. 3 F Állítsa az üléspadot (az 1/3 vagy a 2/3 részt) teljesen behajtott helyzetbe. Hátsó ülések (5 ülőhely) F Döntse hátra az ülést, amíg a helyére nem kattan. F Állítsa függőleges helyzetbe a háttámlát. Az ülés akkor reteszel a helyén, amikor a gomb (a háttámla tetején) már nem látható. Lásd a Teljesen behajtott helyzet című szakaszt fentebb. Miután visszaállította ülés helyzetbe, ellenőrizze, hogy a ülés megfelelően rögzült-e a padlólemezhez. Az üléspad kiszerelése F Szükség esetén tolja előre az első üléseket. F Döntse a teljes ülést nagyjából 45 -kal hátra. F Emelje fel az üléspadot függőlegesen, ameddig a rögzítőelemei engedik. F Előre billentve egyenesítse ki az üléspadot, majd emelje fel. A három különálló hátsó üléshez lekerekített fejtámlák tartoznak. A középső ülés háttámlája teljesen lehajtható az ülőlapra, ez a felülete így pohártartóként vagy asztalkaként használható. 43

Ergonómia és kényelem Az ülések külön-külön is kiszerelhetők. Kiszerelés és beszerelés, illetve üléssé való visszaalakítás után mindig ellenőrizze, hogy az ülés megfelelően rögzült-e a helyén. Fejtámla A háttámla lehajtása Az ülés visszahelyezése ülés pozícióba F Akassza ki a háttámlát a kar meghúzásával, majd állítsa vissza eredeti helyzetébe. Amikor az ülést visszahelyezi ülés pozícióba, ellenőrizze, hogy megfelelően reteszelődött-e. F A háttámla dőlésszögének beállításához forgassa a kapcsolót. A háttámla visszahelyezése asztalka helyzetbe Az ülés lehajtása Magas pozíció: emelje meg felfelé a fejtámlát. Alacsony pozíció: nyomja meg a fejtámlát a leengedéshez. A fejtámla megemelése utáni kivételéhez nyomja meg a nyelveket, és húzza felfelé a fejtámlát. A fejtámla behelyezéséhez a fejtámla tengelyében tartva helyezze a tartórudakat a lyukakba. F Húzza meg a kart, és hajtsa vissza az ülést az ülőpárnára. Az asztalkákra ne helyezzen kemény vagy súlyos tárgyakat, mivel hirtelen fékezés vagy ütközés esetén elszabadulva súlyos sérülést okozhatnak. F Húzza meg a kart és döntse le a háttámlát asztalka helyzetbe. F Emelje meg az ülés mögött található rudat a hátsó rögzítési pontok nyitásához. F Döntse teljesen előre az ülést, amíg a helyére nem záródik. 44

Ergonómia és kényelem Ülések visszaállítása F Döntse meg az ülést a hátsó rögzítési pontok fixálásához F Húzza meg a kart és döntse le a háttámlát alaphelyzetbe. F Tegye vissza a fejtámlát. F Nyomja meg a piros gombot. F Döntse meg az ülést a hátsó rögzítési pontok fixálásához F Emelje meg a háttámlát a gomb meghúzásával. F Ellenőrizze, hogy az ülés rögzítése megfelelő-e. A lehajtás előtt ellenőrizze, hogy semmi ne akadályozza a rögzítési pontokat és így az ülések retszelődjenek a helyükön. F Az első lábrész nyitásához nyomja meg a piros kart. F Döntse hátra az ülést körülbelül 45 fokkal a kar kioldása nélkül. F Engedje el a kart. F Emelje meg az ülést függőlegesen, és akassza ki a rögzítő nyelvekből. F Döntse meg előre az ülést, majd emelje ki. Ülések visszaállítása A lehajtás előtt ellenőrizze, hogy semmi ne akadályozza a rögzítési pontokat és így az ülések retszelődjenek a helyükön. A különböző műveletek elvégzése után: - a kiemelt fejtámlát mindig gondosan helyezze el és rögzítse valamihez, - ellenőrizze, hogy az utasok mindig hozzáférnek-e a biztonsági övükhöz és azt akadálymentesen be tudják-e kapcsolni, - utas csak akkor utazhat az ülésen, amikor be tudja állítani és rögzíteni tudja a biztonsági övét. 3 Az ülés kiszerelése F Szükség esetén tolja előre az üléseket és engedje le a fejtámlát. F Hajtsa le az ülést. Lásd a Lehajtott pozíció fejezetet fent. F Döntse előre az ülést körülbelül 45 fokkal. F Akassza be a kampókat a két rúd közé. 45

Ergonómia és kényelem Hátsó ülések (7 ülőhely) Ez a vessző típusú alak. Magas pozíció: nyomja meg a fület, emelje meg felfelé a fejtámlát. Alacsony pozíció: nyomja meg a fület, majd nyomja meg a fejtámla tetejét a leengedéshez. A fejtámla kiszereléséhez: állítsa fejtámlát magas pozícióba, emelje meg, majd szerelje ki. A fejtámlát biztonságos helyen, a gépjárműben tárolja. A fejtámla behelyezéséhez a fejtámla tengelyében tartva helyezze a tartórudakat a lyukakba. A 2. üléssor beállításai A háttámla dőlésszögének beállítása A 2. és 3. sorban lévő ülések külön-külön is beállíthatók. Minden ülés kiszerelhető, majd utána pontosan a helyére illeszthető. A megfelelő pozíciót az ülés címkéje mutatja. A 2. üléssor típusai F A dőlésszög beállításához használja a beállítókart. Az ülésháttámla visszahelyezése asztalka helyzetbe F Teljesen engedje le a fejtámlát. Fejtámla A 3. üléssor típusai F Húzza meg a kart és hajtsa vissza az ülést az ülőpárnára. 46

Ergonómia és kényelem Az ülés visszahelyezése ülés pozícióba Ülések visszahelyezése az eredeti helyzetbe F Akassza ki a háttámlát a kar meghúzásával, majd állítsa vissza eredeti helyzetbe. F Ellenőrizze, hogy a háttámla megfelelően bekattant-e a helyére. Az ülés teljes lehajtása F Állítsa az ülést asztal helyzetbe. F Húzza meg a piros hevedert az ülés mögött, és akassza ki az ülés lábát a padló rögzítőpontjaiból. F Az egész ülést döntse előre. F Hajtsa ki a teljes ülést. Az ülés kihajtása előtt győződjön meg arról, hogy: - a 3. üléssorban egyik utas lába sincs a padlón lévő rögzítőkben, - az ülés megfelelően rögzítve van a padlólemezen, - a biztonsági öveket az utasok rendeltetésszerűen tudják használni. A 3. üléssor modularitása F A gomb segítségével hajtsa le a háttámlát az ülésre. A háttámla cseréje F Akassza ki a háttámlát, majd húzza meg a kart és döntse a háttámlát alaphelyzetbe. F Ellenőrizze, hogy az ülés rögzítése megfelelő-e. Az ülés lehajtása 3 Hajtsa le az ülés háttámláját asztalka helyzetbe. F Teljesen engedje le a fejtámlát. F Állítsa az ülést asztalka helyzetbe. 47

Ergonómia és kényelem F Emelje meg az ülés mögött található piros szíjjal jelölt távtartó rudat és akassza ki az ülés lábát a padló rögzítőpontjaiból. F Az egész ülést döntse előre. Bejutás és kijutás 3. üléssor Bejutás Ülések visszaállítása F Nyomja meg a piros gombot. F Az egész ülést döntse hátra. F Állítsa a 2. üléssor üléseit asztal helyzetbe. A visszahajtás előtt ellenőrizze, hogy a 3. üléssorban elhelyezkedő utasok lába nem akadályozza-e a 2. üléssorban lévő ülések rögzítési pontjait. Kijutás F Teljesen engedje le a fejtámlát. Ellenőrizze: - hogy az ülés rögzítése megfelelő-e a padlólemezen, - hogy a biztonsági öveket az utasok rendeltetésszerűen tudják-e használni. F Döntse meg őket teljesen összehajtott pozícióba a hozzáférés biztosításához. F Húzza meg a 2. üléssor háttámláján lévő sárga kart. F Hajtsa le a háttámlát asztalka pozícióba. 48

F Húzza meg a piros szíjat, és állítsa az ülést teljesen lehajtott pozícióba. F Az egész ülést döntse előre. F Az oldalsó tolóajtón keresztül szálljon ki. Ellenőrizze, hogy a középső biztonsági öv rendeltetésszerűen használható-e. A 2. üléssor üléseinek kezelése Az ülés kiszerelése F Szükség esetén tolja előre az első üléseket. F Engedje le a fejtámlát. F Állítsa az ülést teljesen lehajtott állapotba. F Döntse az ülést teljesen előre, majd emelje meg. Az ülés visszaszerelése Az ülésen található címke jelöli azt a pozíciót, amibe az ülést tenni kell. Ergonómia és kényelem F Akassza be az ülés lábrészénél lévő kampókat a két rúd közé. F Döntse meg az ülést a hátsó rögzítési pontok rögzítéséhez. F A kar segítségével döntse le a háttámlát alaphelyzetbe. F Emelje meg a fejtámlát. Ügyeljen rá, hogy a hátsó utasok lába vagy valamilyen tárgy ne takarja el a rögzítési pontokat, mert ez akadályozhatja az egység megfelelő reteszelődését. A 3. üléssor mozgatása Az ülés kiszerelése 3 49

Ergonómia és kényelem F Engedje le a fejtámlát. F Hajtsa le az ülést. F Döntse előre az ülést. F A lehajtott ülés mindkét oldalát fogja meg, amikor előrefelé dönti és megemeli. Ülések visszaállítása Az ülés címkéje tájékoztat arról, hogy pontosan hova kell visszaszerelni. F Akassza be az ülés lábrészénél lévő kampókat a két rúd közé. F Ügyeljen rá, hogy az utasok lába vagy valamilyen tárgy ne takarja el a hátsó rögzítési pontokat, illetve, hogy a biztonsági övek végig teljesen elérhetők és használhatók legyenek. F Döntse meg az ülést hátra és rögzítse a hátsó rögzítési pontokba. F A gomb segítségével emelje meg a háttámlát a kiinduló pozícióba. F Tegye vissza a fejtámlát. A háttámlából kialakítható asztalkákra ne helyezzen kemény vagy súlyos tárgyakat, mivel hirtelen fékezés vagy ütközés esetén elszabadulva súlyos sérülést okozhatnak. A különböző műveletek elvégzése után: - a kiemelt fejtámlát mindig gondosan helyezze el és rögzítse a gépjárműben, - ellenőrizze, hogy az utasok mindig hozzáférnek-e a biztonsági övükhöz és azt akadálymentesen be tudják-e kapcsolni, - utas csak akkor utazhat az ülésen, amikor be tudja állítani és rögzíteni tudja a biztonsági övét. - a 3. üléssorban utazó utasok lába nem akadályozhatja a 2. üléssorban lévő ülések rögzítési pontjait, - a 3. üléssorban utazó utasok előtt nem lehet teljesen lehajtva a 2. üléssor egyetlen ülése sem, mivel az utas váratlan előrecsúszása esetén nagy a sérülésveszély. Hosszított kabin Üléspad A duplakabinos modellekben 2 sorban 3 utas számára üléspadokat szereltek be, amelyek egy részből álló hátlapja integrálva van a rakományrögzítő ráccsal. Beszállás a hátsó ülésekre az oldalsó tolóajtókon keresztül. 50

Ergonómia és kényelem Az utasülés lehajtása Csere ülés pozícióban 3 F Ugyanezzel a kézzel hajtsa a háttámlát és a rácsot az ülőlapra. F Ha szükséges, tolja előre az ülést és kapcsolja be a középső biztonsági övet. F Ellenőrizze, hogy a heveder és az övcsatok megfelelően el vannak-e vezetve az oldalsó panalek mellett, és a háttámla visszahajtása nem ütközik akadályba. F Oldja ki a háttámlát az A kar meghúzásával. F Fogja meg a piros szíjat (mint egy fogantyút, és emelje meg az elemet függőlegesen és húzza mindaddig, amíg teljesen összehajtott állapotba nem kerül. A kiemelt ülést támassza az első sor háttámlájára. F Egy mozdulattal fogja meg a piros hurkot és húzza meg vízszintesen hátrafelé. Támassza meg az ülést, amíg az ülés lába be nem akad a padlólemez rögzítőibe. F Állítsa fel a háttámlát. Az A kar automatikusan a helyére kattan. F Ellenőrizze, hogy a zár megfelelően reteszelt-e és az ülőlap a helyére kattant-e. Ügyeljen arra, hogy az ülőlap ne dőlhessen le. 51

Ergonómia és kényelem Fejtámla és biztonsági övek A három ülést övfeszítő szerkezettel ellátott biztonsági övekkel látták el. Az oldalsó ülések öveit az oldalpanelekre rögzítették, a középső ülés öve pedig az ülés háttámlájához van rögzítve. Minden üléshez tartozik kivehető fejtámla, amelyet a rakodótér-elválasztó rácsra csavaroztak. Moduláris ülések és konfiguráció A műveleteket álló gépjárműben kell elvégezni. 5 személyes konfiguráció A kiemelt fejtámlát mindig gondosan helyezze el, és rögzítse valamihez a gépjárműben. Ne vezessen úgy, ha a hátsó ülések fejtámlái nincsenek rögzítve. A fejtámlát nem kell behelyezni vagy rögzíteni az erre kijelölt nyílásokba, ha az üléseket lehajtja. A hátsó ülések biztonsági öveit nem rakomány rögzítésére szánták. Erre kizárólag a padlólemez rögzítőgyűrűit használja. Erre az ülésre nem lehet gyerekülést beszerelni. 52

Ergonómia és kényelem 7 személyes konfiguráció Csomagtér elrendezése Példa különböző kellemes és kényelmes kialakításokra: 3 53

Ergonómia és kényelem 2. Tárolótálca és üvegtartó (1,5 l). 3. Oldalsó tárolók. 4. Táskatartó horgok. Középső tárolókonzol Csak puha és nem túl nehéz táska felakasztására szolgál. Kesztyűtartó, felső A műszerfalon, a kormány mögött található. Első kialakítás Ez a konzol további tárolóhelyeket kínál: kivehető, és egy talapzatba illeszthető, amelynek a hátoldalán két további pohártartó is van. Győződjön meg arról, hogy a pohártartóban lévő tárgy (üveg, doboz stb.) biztosan áll a helyén, és nem jelent kockázatot vezetés közben. Az esetlegesen kiömlő folyadék veszélyt jelenthet a műszerfalon és a középkonzolon található kapcsolókra és vezérlőkre nézve. Legyen körültekintő. 1. Alsó kesztyűtartó (fedőlappal vagy anélkül). Soha ne vezessen nyitott kesztyűtartóval, ha utast visz elől sérülést okozhat erős lassítás esetén. A rajta lévő kivágás segítségével a fedél könnyen felemelhető. Egészen addig nyissa, amíg meg nem akad. A rekesz becsukásához hajtsa le a fedelet, majd enyhén nyomja meg a középső részét. Minden kiboruló folyadék rövidzárlatot és esetlegesen tüzet okozhat. 54

Fej fölötti rakodópolc Ülés alatti tárolóhely Ergonómia és kényelem Az ülőhelyek kialakítása Tárolók a padlón 3 A napellenző fölött található, különböző tárgyak tárolására szolgál (pulóver, mappa, kesztyű stb.). A napellenzőkkel takart nyílásokon keresztül nézheti meg a tároló tartalmát. A fej fölötti tárolóban legfeljebb 5 kg súly tárolható. Ne helyezzen az utasokra nézve veszélyes tárgyakat a tárolóba. Napellenző F A szemből érkező fény vakító hatásának csökkentése érdekében hajtsa le a napellenzőt. A vezetőoldali napellenzőn kártya-, ill. jegytartó is található. Az első ülés alatt fedett vagy fedetlen tárolóhelyet alakítottak ki. F Az első ülés előrehúzásával lehet hozzáférni a tárolóhelyhez. A fedél az ülés háttámlájából nyitható. F Húzza előre az ülést, hogy kényelmesen hozzáférjen a tárolóhoz. A szerszámok itt kaptak helyet. Két tárolódoboz található a hátsó ülések lábtere alatt. F Nyitáshoz csúsztassa az ujját a zárba, és emelje fel a fedelet. 55

Ergonómia és kényelem Repülőgép típusú asztalok Oldalsó árnyékolórolók Modutop A multifunkciós tető a fej feletti tárolórekesz fölé nyúlik. Az alábbi elemekből áll. Tárolóhelyek F Az asztal beállításához húzza felfelé, és döntse le. Biztonsági okokból a repülőgép típusú asztalokat úgy tervezték, hogy nagyon erős nyomás mellett kiakasztják magukat. F Az asztalka visszahúzásához, állítsa függőleges helyzetbe, akassza ki az egyik oldalt, majd a másikat és gyengéden tolja meg. Az asztalkákra ne helyezzen kemény vagy súlyos tárgyakat, mivel hirtelen fékezés vagy ütközés esetén elszabadulva súlyos sérülést okozhatnak. Az asztalok oldalán táskák számára egy-egy kampót is felszereltek. Az oldalsó árnyékolórolók az oldalsó tolóajtókra szerelhetők fel. F Illessze az árnyékolót a fülbe a felszereléshez. Az árnyékoló megrongálását elkerülendő győződjön meg arról, hogy a fül biztonságosan rögzítve van a helyén. A nyelv segítségével mindkét irányban finoman kísérje az árnyékoló mozgását. A tető mindkét oldalán van tárolórekesz. A maximálisan engedélyezett terhelés 6 kg. Az átlátszó borítás segít jobban látni a rekeszek tartalmát. Ne helyezzen az utasokra nézve veszélyes tárgyakat a tárolóba. 56

Ergonómia és kényelem Plafonvilágítás Szellőzőnyílások 3 F A hátsó ülésekről csúsztassa el a lapokat a doboz nyitásához. A 3 állásos vezérlővel a levegő áramoltatása szabályozható. A légbefúvók légfrissítővel is el vannak látva. Ugyanúgy működik, mint az első olvasólámpák. Az olvasólámpákról bővebben lásd a megfelelő részt. Illatszóró Hátsó doboz Ez a tetődoboz a hátsó ülésekről és a csomagtartóból érhető el. F A csomagtartóból nyomja a hüvelykujját a gombra, majd húzza el a kart a nyitáshoz. Óvatosan nyissa ki a dobozt, nehogy kiessen a doboz tartalma. A maximális terhelhetőség 10 kg. Az illatszóró illatanyagot szór az utastérbe a tető szellőzőnyílásokon át. 57

Ergonómia és kényelem Az intenzitás beállítása F Az eloszlás beállításához tekerje el a króm gombot: - balra a csökkentéshez, - jobbra a növeléshez. F Az eloszlás kikapcsolásához teljesen tekerje balra a gombot. Az illatosító patron eltávolítása F Forgatás közben (negyed fordulat) nyomja meg a gombot, és ütközésig fordítsa balra. F Vegye ki az illatosító patront a műszerfalból. F Cserélje ki a patront. Az illatpatron cseréje Az illatosító utántöltője egy B patronból és egy C lezárt védőtokból áll. F Távolítsa el a D védőcsomagolást. F Illessze a B patron fejét a gombra az A illatosítón. F Negyed fordulattal elfordítva rögzítse a gombon, majd távolítsa el a védőtokot. F Tegye be az illatosítót a házába. Az illatpatront bármikor kicserélheti; a megkezdett patront az eredeti védőtokban tárolhatja. Az illatosító A gombja csak illatpatron segítségével rögzíthető a multifunkciós tető patrontartó konzoljára. Ezért mindig együtt tartsa az A gombot az illatpatronnal. A patronokat a CITROËNmárkakereskedésekben lehet beszerezni. Az illatosító patron behelyezése A patron behelyezése vagy cseréje után: F tegye vissza az illatosítót a házába, F fordítsa el negyed fordulattal jobbra. Az illatosítón található A gomb független a patrontól. A patronokat A gomb nélkül szállítják. 58

Ergonómia és kényelem Belső világítás Első olvasólámpák Folyamatos világítás ráadott gyújtásnál. Elöl: a lámpa világítani kezd, ha valamelyik első ajtót kinyitják. Biztonsági okokból csak a rendszerhez gyártott patronokat használja. Soha ne szerelje ki a patronokat. Őrizze meg a patronok szigetelőkupakjait, melyek csomagolóanyagként szolgálhatnak, ha a patront nem használja. Soha ne kísérelje meg újratölteni a patronokat olyan illatosítóval, amely nem szerepel a CITROËN-kereskedők ajánlásai között. A patronokat tartsa gyerekek és kisállatok elöl elzárva. Kerülje a bőrrel vagy szemmel való érintkezést. Ha az illatpatron tartalmát lenyelte, forduljon orvoshoz, és mutassa meg neki a termék csomagolását vagy címkéjét. Hátsó olvasólámpák Automatikus felkapcsolás/ kikapcsolás Az első olvasólámpák világítani kezdenek, amikor kiveszi a gyújtáskulcsot, kinyitja gépjárművet, kinyitja valamelyik első ajtót, vagy a távirányítóval keresi a gépjárművet. A lámpa fokozatosan alszik ki a gyújtás ráadását és a gépjármű lezárását követően. Hátul: a lámpa világítani kezd, ha valamelyik hátsó ajtót kinyitják. Ha az ajtók néhány percig nyitva maradnak, az olvasólámpák kialszanak. Teljesen kikapcsolt helyzet. Külön első olvasólámpák Ráadott gyújtás mellett kézi kapcsolással lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni, 3 59

Ergonómia és kényelem Hátsó tartozékok (5 üléses) Leszerelés Csomagtakaró háló 60 Ez a merev polc a csomagtartóban tárolt tárgyakat rejti el a kíváncsi szemek elöl. Összehajtás F A csomagtér felől hajtsa ketté, majd emelje ki a C elemből. F Hajtsa össze. F Engedje ki úgy, hogy az A és B elemet maga felé húzza. F Emelje fel, és vegye ki az elemet. Visszahelyezés F Vegye le a csomagtérborítót az A és B rész előtt. F Tolja előre, és helyezze a füleket az akasztókba. F Hajtsa ki, és akassza be a C füleket. Kalaptartó (kiviteltől függően) A hátsó ülések háttámlájában alakították ki az összehajtott csomagtérfedél tárolására szolgáló részt. F Tolja be oldalról az oldalsó vezetőelemekbe a háttámlák közepe táján. F Először a zsanért illessze be úgy, hogy a behajtók felfelé nézzenek. Erős lassítás esetén a csomagtérrolóra helyezett tárgyak lövedékként viselkedhetnek. 12 voltos csatlakozó (max. 120 W) Az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében korlátozza ennek használatát.

Ergonómia és kényelem A CITROËN által nem jóváhagyott elektromos berendezés csatlakoztatása (pl. USB-csatlakozós töltő) működési zavart okozhat a gépjármű elektromos rendszerében (rossz rádióvétel, a képernyőkijelzés zavara stb.). Rögzítőgyűrűk F Nyissa ki a kampó rögzítésén lévő fedelet. F Rögzítse a háló tetejét a kampókban, miután negyed fordulattal elforgatta a rudat. F Ellenőrizze, hogy a rúd vége pontosan illeszkedik-e a ház fém részébe. F Rögzítse a hevedereket a padlón lévő elemekbe. F A hevederekkel húzza meg a hálót. Minden pohárban (bögrében vagy másban) tárolt, esetlegesen kiboruló folyadék veszélyt jelenthet. 12 voltos csatlakozó 3 Hátsó tartozékok (7 üléses) Maximális teljesítmény: 120 W. Az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében korlátozza ennek használatát. Ezekkel a gyűrűkkel rögzítse a rakományt a padlóhoz. Pohártartó Rögzítőgyűrűk Védőháló A padlólemezen lévő gyűrűket használja a rakomány biztos rögzítésére. 61

Ergonómia és kényelem A biztonsági övek rögzítőelemeit ne használja erre a célra. A csomagtartó peremén kialakított rekesz az összehajtott csomagtérfedél tárolására szolgál. A rakományt ajánlott a padlólemezen található rögzítőgyűrűk segítségével szilárdan rögzíteni. Tárolórekeszek Sötétítő, csomagtakaró A csomagtértakaró egy feltekerhető ponyva. Kitekert állapotban ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. Beszereléshez F Teljesen hajtsa le a harmadik üléssort. F Emelje fel a tárolódobozt, és tegye a csomagtartó küszöbére. F Úgy igazítsa be a napellenzőt, hogy a hátsó tárolóhely tetejének lapjai Ön felé nézzenek. F Emelje meg a rekeszt. F Fogja meg a tárcsát középen, és nyomja a bal oldali oszlopnak. F Emelje fel az egységet. F Engedje le a tehetetlenségi zár bal oldali elemét az A keretbe. 62

Ergonómia és kényelem F Nyomja össze, majd illessze a jobb oldali elemet a B keretbe. F Csúsztassa be a zárat a keretbe. A záron három nyelv található, amelyek a csomagtartó elfedésére szolgálnak, ha a második üléssor ülései normál vagy komfort pozícióban vannak. Minden nyelvhez két retesz tartozik, amelyek a fejtámlába akaszthatók be. Kiszerelés F Húzza maga felé a csomagtérfedelet, és akassza ki az oszlopokból. F Nyomja össze a zárat balra, és emelje ki a B keretből. F Emelje fel, és görgesse előre. Tárolás A fedelet a csomagtérküszöb vájatában tárolja a nyelvekkel felfelé. 3 F Görgesse ki a csomagtérfedelet a jobb oldali oszlopig. F Engedje ki a hátsó zárak végeit, és feszítse meg. F Felcsévélődéskor a kezével vezesse a csomagtérfedelet. F Vegye le a nyelveken található reteszeket a rudaknál a második fejtámlánál. F Először húzza össze balra a napellenzőt. F Kireteszelés. 63

Ergonómia és kényelem A CITROËN által nem jóváhagyott elektromos berendezés csatlakoztatása (pl. USB-csatlakozós töltő) működési zavart okozhat a gépjármű elektromos rendszerében (rossz rádióvétel, a képernyőkijelzés zavara stb.). Borítás F Rendezze el a két zárat, és zárja le a csomagtérfedelet. Csomagtér elrendezése Rögzítőgyűrűk 12 voltos csatlakozó (max. 120 W) A belső oldalfalak védőborítással vannak ellátva. Az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében korlátozza ennek használatát. A rakomány rögzítésére szolgáló háló felhelyezéséhez a hátsó lemezen található rögzítőgyűrűket használja. Biztonsági okokból, az esetleges hirtelen fékezések esetére, a nehéz tárgyakat rögzítse a tárológyűrűkhöz, és előre, a kabinhoz a lehető legközelebb helyezze el. Rakományrögzítők Járművébe többféle rakományrögzítő is beszerelhető, amelyek megfelelő védelmet nyújtanak a sofőr és az első utasüléseken utazó(k) számára, ugyanakkor a rakományt is rendezetten tartják. Az elérhető rakományrögzítők kínálatáról érdeklődjön a CITROËNkereskedésekben. 64

Létra Félmagas elválasztó Tetőablakos elválasztó Ergonómia és kényelem 3 Tiszta üveg térelválasztó Levehető fedél A középső részben az utasülés(ek) mögött található panelek kiszerelhetők, és így hosszú tárgyak szállíthatók a járműben. F Kioldáshoz forgassa el a terelőlap tetején lévő elemet. F Emelje fel a lapot, és vegye ki a keretéből. F 90 fokkal forgassa el a lapot jobbra. F A terelőlapot a vezetőülés mögött helyezze el, és akassza be a rögzítőelemekbe. 65

Ergonómia és kényelem Fűtés/manuális légkondicionáló Hőmérséklet A kapcsoló helyzete: a kék tartományban hideg levegőt fúj, a szélvédőre és a lábtérre, a szélvédőre a piros tartományban meleg levegőt fúj. A levegőelosztás szabályozásakor a kapcsoló a szimbólummal jelzett köztes helyzetbe is állítható. Fűtés Manuális légkondicionáló 1. Hőmérséklet beállítása. 2. A légbefúvás beállítása. 3. Levegőelosztás szabályozása 4. Levegőbeáramlás/Levegőkeringetés. 5. Légkondicionáló Be/Ki. Levegőhozam A levegőhozam erőssége 1 4 fokozat között állítható. 0 pozícióban ki van kapcsolva. Ezzel a kapcsolóval lehet beállítani, hogy mennyi külső levegő jusson be az utastérbe. A levegőelosztás beállítása A levegőeloszlást a kapcsoló elforgatásával lehet szabályozni: a középső és oldalsó szellőzőnyílásokra, az utasok lábterére, Külső levegő beáramlása A gomb LED-es visszajelző lámpája kialszik. Ez a javasolt pozíció és üzemmód. Belső levegő keringetése A LED világítani kezd a gombon. A belső levegő keringtetésével megakadályozható a kellemetlen szagok és a füst bejutása az utastérbe. A levegőhozam (1 4 fokozat közötti) megfelelő szabályozása mellett a belső levegő keringetésével mind fűtés, mind hűtés esetén gyorsabban elérthető a kívánt hőkomfort. Ezt a pozíciót ne használja folyamatosan. Ha a belső hőmérséklet elérte a megfelelő szintet, az utastéri levegő cserélődésének biztosítása és a párásodás elkerülése érdekében térjen vissza a külső levegő beáramlása helyzethez. 66

Ergonómia és kényelem Légkondicionálás A/C A légkondicionálás csak járó motornál működik. A gomb megnyomásának hatására a légkondicionáló bekapcsol, és a LED világítani kezd. A gomb ismételt megnyomására a rendszer kikapcsol, a visszajelzés kialszik. A légkondicionáló nem működik, ha a levegőhozam-szabályozó 0-ra van állítva. Az utastér maximális hűtéséhez vagy fűtéséhez a minimális 15-ös és maximális 27-es értékek is túlléphetők, amíg a kijelzőn a LO, illetve a HI felirat meg nem jelenik. Előfordulhat, hogy a gépjárműbe történő beszálláskor a belső hőmérséklet jóval alacsonyabb (vagy magasabb) a megadott komfortértéknél. Nem szükséges módosítani a kijelzett értéken a kívánt komfortszint gyors eléréséhez. A rendszer maximális teljesítményen üzemelve éri el a beállított komfortszintet. Hideg motornál a túl nagy mennyiségű hideg levegő hirtelen beáramlásának elkerülése érdekében a levegőhozam csak fokozatosan éri el az optimális szintet. Kényelme érdekében a gépjármű két beindítása között a jármű tárolja a beállításokat. Az automatikus funkció nem tartható, ha kézzel módosít a beállításokon (AUTO eltűnik). Vezető- és utasoldali komfort beállítása 3 Kétzónás automata légkondicionáló 1. AUTO komfortprogram. 2. Vezetőoldali/utasoldali hőmérséklet beállítása. 3. Levegőelosztás szabályozása. 4. A légbefúvás beállítása. 5. Levegőbeáramlás/Levegőkeringetés. 6. Légkondicionáló bekapcsolása/ kikapcsolása. Automatikus működés AUTO komfortprogram Ez a légkondicionáló rendszer normál üzemmódja. F Nyomja meg ezt a gombot. Megjelenik az AUTO szimbólum. A kiválasztott komfortszintnek megfelelően a rendszer beállítja a levegőeloszlást, áramlást és erősséget, valamint optimális mértékben keringteti a levegőt. Nincs szükség további beállításra. A kijelzőn megjelenített érték komfortszintet jelöl, nem pedig egy Celsius- vagy Fahrenheitfokban kifejezett, pontos hőmérsékletet. F Forgassa balra vagy jobbra a kapcsolót az érték csökkentéséhez vagy növeléséhez. A 21- es érték körüli beállítás optimális komfortot szavatol. Mindazonáltal igényei szerint a 18 és 24 közötti értékek beállítását javasoljuk. Ne takarja ki a napfényérzékelőt a műszerfalon. 67

68 Ergonómia és kényelem Manuális működtetés A beállítások megváltoztatásával igény esetén a rendszer által ajánlottól eltérő üzemet is választhat. A többi funkció vezérlése automatikusan történik. Az AUTO gomb megnyomásával a rendszert ismét teljes automata üzemmódba kapcsolhatja. A levegőelosztás beállítása Nyomja meg egymás után többször a gombot, így irányítva a levegőt: - a szélvédőre, - a szélvédőre és a lábtérre, - az utasok lábterére, - a középső és oldalsó szellőzőnyílásokra, az utasok lábterére, - a középső és oldalsó szellőzőnyílásokra. Levegőhozam F A levegőhozam csökkentéséhez nyomja meg a kis ventilátor gombot, a nagy ventilátort pedig a levegőhozam növeléséhez. A ventilátorlapátok az erősség növekedésével kitöltik a szimbólumot. A rendszer kikapcsolása F Addig nyomogassa a kis ventilátor szimbólumot, amíg a ventilátor el nem tűnik. Ezzel a levegőkeringtetésen és a hátsó szélvédő jégmentesítésén (ha a felszereltség része) kívül minden rendszerfunkciót kikapcsol. A komfortbeállítást nem tartja a rendszer, és eltűnik a kijelzőről. Kényelme érdekében lehetőleg ne használja deaktivált pozícióban a funkciót. A nagy ventilátor gomb vagy az AUTO gomb ismételt megnyomásával újra bekapcsolható a rendszer a kikapcsolás előtti értékekkel. Külső levegő beáramlása/belső levegő keringetése F A belső levegő keringetéséhez nyomja meg ezt a gombot. A keringtetés szimbóluma megjelenik. A levegő keringtetésével átmenetileg megakadályozható, hogy kellemetlen szagok vagy füst jusson az utastérbe. Ne használja huzamosabb ideig a belső levegő keringtetése funkciót (pára, kellemetlen szagok és nedvesség képződhet). A gomb ismételt megnyomásával ismét friss levegő juttatható az utastérbe. Légkondicionálás be- és kikapcsolása F A gomb megnyomásával az A/C szimbólum jelenik meg, és a légkondicionáló funkció bekapcsol. A gomb ismételt megnyomásával a levegő hűtése leáll. A kesztyűtartóban lévő ventilátorkimenet friss levegőt oszlat el (ha a légkondicionáló be van kapcsolva), az utastérre beállított kívánt hőmérséklet és a külső hőmérséklet függvényében.

Tanácsok a szellőztetés és a légkondicionáló használatához A rendszerek hatékony működése érdekében tartsa be a következő használati és karbantartási szabályokat: F Az egyenletes levegőeloszlás biztosítása érdekében ne takarja el a szélvédő aljánál található külső levegőbemeneti rácsokat, a fúvókákat, szellőzőnyílásokat, a levegőkimeneti nyílásokat és a csomagtartóban található légelszívót. F Ne takarja el a műszerfalon található, az automata légkondicionáló szabályozását szolgáló fényerőérzékelőt. F A tökéletes működőképesség fenntartása érdekében havonta egyszer-kétszer kapcsolja be legalább 5-10 percre a légkondicionáló rendszert. F Ügyeljen az utastéri szűrő megfelelő állapotára, és cserélje rendszeresen a szűrőbetéteket. Kombinált utastéri szűrő használatát ajánljuk. A szűrő aktív adalékanyagának köszönhetően nagyban hozzájárul az utasok által belélegzett levegő megtisztításához és az utastér tisztaságának megőrzéséhez (allergiás tünetek, kellemetlen szagok és zsírlerakódás csökkentése). F A légkondicionáló megfelelő működésének biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a szerviz- és garanciafüzetben feltüntetett időközönként ellenőriztesse a rendszert. F Ha a rendszer nem hűt, kapcsolja ki és forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Maximális terhelés mellett, erős emelkedőn, meleg időben történő vontatás esetén a légkondicionáló kikapcsolásával növelhető a motor teljesítménye, és ezáltal javítható a gépjármű vontatási képessége. Az ablakok bepárásodásának és a levegő minőségromlásának az elkerülése érdekében: - ne közlekedjen tartósan kikapcsolt szellőztető rendszerrel, - ne keringtesse újra és újra az utastéri levegőt hosszasan. Ergonómia és kényelem Ha a gépjármű hosszabb ideig parkolt napos helyen, és az utastér hőmérséklete túl magas, szellőztesse át az utasteret. A levegőhozam-szabályozót állítsa megfelelő szintre, hogy biztosítsa az utastér levegőjének felfrissülését. A légkondicionáló rendszerben zajló páralecsapódás miatt álló helyzetben a gépjármű alatt kisebb víztócsa keletkezhet. A verziótól és az eladási országtól függően a légkondicionáló rendszer R134A fluortartalmú üvegházhatású gázt tartalmaz. Gáz kapacitás 0,450 kg (+/- 0,025 kg), GWP index 1430 t (CO2 megfeleltetés: 0,644 t). Stop & Start A fűtés és a légkondicionáló rendszer csak járó motornál működik. A Stop & Start rendszer ideiglenes kikapcsolásával fenntartható az utastér kellemes hőmérséklete. A Stop & Start rendszerrel kapcsolatban a megfelelő részben olvashat további tudnivalókat. 3 69

Ergonómia és kényelem Jég- és páramentesítés Manuális üzemmód Automatikus mód: láthatósági program A komfort program (AUTO) elképzelhető, hogy nem elégséges az ablakok gyors pára- és jégmentesítéséhez (páratartalom, több utas, jég stb.). A hátsó szélvédő és/vagy a külső visszapillantó tükrök jégmentesítése Járó motor mellett a gomb megnyomása bekapcsolja a hátsó szélvédő és/vagy a visszapillantó tükrök gyors pára- és jégmentesítését. F Fordítsa a kapcsolót erre a levegőelosztási beállításra. Ez a funkció kikapcsolja: - a gomb megnyomásakor, - ha leállítja a motort, - automatikusan, hogy megakadályozza a túlzott energiafogyasztást. F Fordítsa a kapcsolót erre a hőmérsékleti beállításra. F Növelje a levegőhozamot. F Nyomja meg a légkondicionáló gombot. A külső levegő beáramlásához való visszatérés elősegíti az utastér levegőjének megfelelő cserélődését (LED ki). Ebben az esetben válassza a láthatósági programot. A láthatósági program visszajelzője világítani kezd. Automatikusan vezérli a légkondicionálást, a levegőhozamot és a légbeáramlást, és a szélvédő, illetve az oldalsó ablakok felé irányítja a levegőt. Kikapcsolja a levegőelosztást. 70

Világítás és tájékozódás Világításkapcsoló Első és hátsó lámpák A gyűrű elforgatásával választhat beállítást. A világítás lekapcsolása Automatikus lámpakapcsolás Helyzetjelzők Tompított fényszórók (zöld) Távolsági fényszóró (kék) Emlékeztető, égve maradt világítás A gyújtás levételekor a lámpák kialszanak, kivéve a tompított fényszórókat, ha az automata kísérővilágítási funkció be van kapcsolva. F A világításkapcsoló aktiválásához állítsa a gyűrűt 0 (kikapcsolt) helyzetbe, majd a kívánt helyzetbe. Ha a sofőroldali ajtó kinyitásakor a világítás ég, hangjelzés hallható. Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében az Economy üzemmód harminc másodperc elteltével automatikusan bekapcsol. A funkció szünetel és az akkumulátor kijelzője villog. Az Economy mód nincs hatással a helyzetjelző világításra. Az Economy üzemmódról bővebben lásd a megfelelő fejezetet. A gyűrű elforgatásával választhat beállítást, előre történő nyomással fel-, hátra történő nyomással lekapcsolható a ködlámpa. A műszerfalon világító visszajelző tájékoztat arról, hogy fel van-e kapcsolva a ködlámpa. Első ködfényszórók (zöld, a gyűrűt egyszer kell elforgatni előre). Hátsó ködzárfény (sárga, a gyűrűt kétszer kell elforgatni előre). Az első és hátsó ködlámpák kikapcsolásához forgassa kétszer hátra a gyűrűt. Tiszta vagy esős időben, nappal és éjszaka egyaránt, a hátsó ködlámpák fénye vakító, ezért használatuk tilos. Ha használatukra már nincs szükség, ne felejtse el kikapcsolni őket. A távolsági fényszórók automatikus felkapcsolása kikapcsolja a hátsó ködzárfényt, de az első ködlámpák felkapcsolva maradnak. 4 Tompított fényszóró és távolsági fényszóró közötti váltás Ködfényszórók és hátsó ködzárfény F Húzza az ablaktörlő-kapcsolót maga felé. Csak helyzetjelzővel és felkapcsolt tompított fényszóróval működik. 71

72 Világítás és tájékozódás Automatikus fényszórókapcsolás A helyzetjelzők és a tompított fényszórók automatikusan bekapcsolnak gyenge fényviszonyok közben, vagy amikor bekapcsolnak az ablaktörlők. Amint a külső fényviszonyok ismét megfelelőek vagy az ablaktörlőt lekapcsolják, kialszanak. Ez a funkció nem használható a nappali menetfénnyel. Ködben vagy hóesésben a fényerőérzékelő elégséges fénymennyiséget érzékelhet. Előfordulhat, hogy a fényszórók nem kapcsolnak be automatikusan. Ilyen esetben, ha mégis szüksége van rájuk, manuálisan kell bekapcsolni a fényszórókat. Ne takarja el a szélvédő felső részén a visszapillantó tükör mögött található napfényérzékelőket. Az automata fényszórókapcsolás és az automata esőérzékelős ablaktörlők működését segítik. Bekapcsolás F Fordítsa a gyűrűt AUTO helyzetbe. A funkció bekapcsolását a képernyőn megjelenő üzenet erősíti meg. Kikapcsolás F Fordítsa a gyűrűt előre vagy hátra. A funkció bekapcsolását a képernyőn megjelenő üzenet erősíti meg. A világításkapcsoló kézi használatakor a funkció ideiglenesen kikapcsol. A napfényérzékelő meghibásodása esetén a lámpák felkapcsolnak, világítani kezd a szervizlámpa, amit hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kísér. Forduljon a CITROËN-hálózathoz vagy egy szakszervizhez. LED-es nappali menetfény Nappali fényviszonyok között a gépjármű indításakor a nappali menetfény automatikusan bekapcsol. A helyzetjelzők, a tompított vagy a távolsági fényszórók kézzel vagy automatikusan történő bekapcsolása esetén a nappali menetfény kialszik. Programozás Azokban az országokban, ahol nem kötelező a nappali világítás, a funkció a konfigurációs menüben kapcsolható ki és be. Kísérővilágítás A gyújtás levételét követően egy ideig még felkapcsolva hagyja a tompított fényszórókat, így a gyengén megvilágított helyeken megkönnyíti a gépjármű elhagyását a vezető számára. Manuális működtetés F Levett gyújtásnál villantsa fel a fényszórókat a gyújtás levételét követő egy percen belül. A manuális kapcsolással aktivált követővilágítás meghatározott idő eltelte után kikapcsol. Automatikus működés F A funkciót a gépjármű konfigurációs menüjében kapcsolhatja be. Az audio- és telematikai rendszerről további tudnivalókat olvashat a megfelelő részben.

Világítás és tájékozódás Kanyarvilágítás Programozás A funkció ki- és bekapcsolását a gépjármű konfigurációs menüjében végezheti el. Alapbeállítás szerint a rendszer aktív. Irányjelzők (villogó) 0 - Üres. 1 - Részleges terhelés. 2 - Közepes terhelés. 3 - Maximális megengedett terhelés. Az eredeti beállítási helyzet: 0. A funkció a tompított vagy távolsági fényszórók használata közben, 40 km/h-s sebesség alatt (városi környezetben, kanyargós úton, kereszteződéseknél, parkoláskor stb.) lehetővé teszi, hogy az első ködfényszórók megvilágítsák a kanyar belső ívét. Bekapcsolás Bal: mozdítsa lefelé a kapcsolókart az ellenállási ponton túl. Jobb: mozdítsa felfelé a kapcsolókart az ellenállási ponton túl. Autópálya funkció Nyomja egyszer felfelé vagy lefelé a kapcsolókart a megfelelő oldali irányjelzők ekkor háromszor felvillannak. Külföldi utazás Ha a gépjárművet olyan országban használja, ahol a közlekedés fordított irányú a forgalmazó országhoz képest, az első fényszórókat úgy kell beállítani, hogy ne vakítsák el a szemből közlekedőket. Forduljon egy CITROËN márkakereskedéshez vagy szakszervizhez. 4 A funkció aktív: - a megfelelő oldali irányjelző kapcsolásakor vagy - a kormány bizonyos szögben történő elfordításakor. Fényszóró beállítás A fényszórók magasságát a rakomány súlyától függően be kell állítani. Ablaktörlő-kapcsoló Kikapcsolás A funkció nem működik: - a kormánykerék egy bizonyos szögnél kisebb mértékű elfordításakor, - 40 km/h-nál nagyobb sebességnél, - a hátramenet kapcsolásakor. 73

Világítás és tájékozódás Kézi ablaktörlés 2 Gyors törlés (jelentős mennyiségű csapadék). 1 Normál törlés (gyenge eső). I Szakaszos törlés. 0 Kikapcsolva. â Egyszeri törlés (nyomja meg lefelé). Szakaszos (I) állásban a törlés sebessége a gépjármű sebességéhez igazodik. Ha a gyújtást több mint egy perce levette, és az ablaktörlő kapcsoló 2, 1, vagy I helyzetben van, a kapcsolót újra aktiválni kell. - Állítsa a kapcsolót valamilyen helyzetbe. - Kapcsolja fel a kívánt helyzetbe. Automata ablaktörlés Ne takarja el a szélvédő közepén, a visszapillantó tükör mögött található esőérzékelőt. Bekapcsolás F Tolja lefelé a kart. A funkció aktiválását a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. Ha a gyújtást legalább egy percig levette, az automatikus esőérzékelős ablaktörlő lapátokat a bajuszkapcsoló lefelé történő nyomásával újra kell aktiválni. Kikapcsolás F Húzza az ablaktörlő-kapcsolót I, 1 vagy 2 helyzetbe. A funkció kikapcsolását egy, a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. Az automata ablaktörlés meghibásodása esetén az ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik. Forduljon egy CITROËN-márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez a rendszer ellenőrzése érdekében. Gépi mosáskor vegye le a gyújtást, nehogy véletlenül bekapcsolja az automata ablaktörlést. Télen, az automata ablaktörlés bekapcsolása előtt ajánlott megvárni az első szélvédő teljes jégmentesítését. A folyadékszintet rendszeresen ellenőrizni kell, különösen télen. A szintellenőrzésekről és azon belül is az ablakmosó folyadékszintjének ellenőrzéséről bővebben lásd a megfelelő részt. Első ablaktörlő speciális helyzete Végezzen valamilyen műveletet a gyújtás levételét követő egy percen belül az ablaktörlőkapcsolóval hogy a lapátok függőleges helyzetbe álljanak. Ezzel a művelettel az ablaktörlők a motorháztető megsértése nélkül készíthetők elő télre, tisztíthatók vagy cserélhetők. Az ablaktörlők cseréjéről a vonatkozó részben olvashat további tudnivalókat. AUTO helyzetben az ablaktörlők automatikusan működnek, sebességük az eső intenzitásához igazodik. Ablakmosó F Húzza a kapcsolót maga felé. Az ablakmosási művelet az ablakok rövid ideig tartó törlését is beindítja. Az ablaktörlő lapátok normál működési helyzetbe történő visszaállításához adja rá a gyújtást, és működtesse az ablaktörlőkapcsolót. 74

Világítás és tájékozódás Hátsó ablaktörlő F Az első jelzésig fordítsa el a gyűrűt. 4 Hátsó szélvédőmosó F Fordítsa el a gyűrűt az első jelzés utánig, a mosó és ablaktörlő a beállított ideig működni fog. Télen, havazásban vagy nagy fagyban, kezdje meg a hátsó szélvédő jégmentesíését. A jégmentesítés végeztével törölje le a havat vagy felolvadt jeget az ablaktörlő lapáttal. 75

Biztonság Általános biztonsági ajánlások A gépkocsiban különböző helyeken matricák találhatók. Ezek biztonsági figyelmeztetéseket, ill. gépjárműazonosító adatokat tartalmaznak. Ne távolítsa el a matricákat, mert gépjárműve szerves részét képezik. A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás esetén forduljon olyan szakszervizhez, amely rendelkezik a beavatkozás elvégzéséhez szükséges műszaki tudással és szakértelemmel, valamint a megfelelő felszereltséggel. A CITROËN hálózat garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára. Felhívjuk figyelmét a következő fontos tudnivalókra: - A CITROËN által nem jóváhagyott elektromos berendezés vagy tartozék felszerelése túlfogyasztáshoz és gépjárműve elektromos rendszerének meghibásodásához vezethet. Kérjük, látogasson el a CITROËN hálózatba, és tekintse meg az ajánlott tartozékok kínálatát. - Biztonsági okokból a gépjármű elektronikus fedélzeti rendszereihez kapcsolódó diagnosztikai csatlakozóhoz kizárólag a CITROËN hálózat, ill. a szakszervizek szakemberei férhetnek hozzá, akik rendelkeznek a megfelelő eszközökkel (a fedélzeti elektronikus rendszerek működési rendellenességei súlyos meghibásodást vagy balesetet okozhatnak). E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása esetén a Gyártó nem vállal semminemű felelősséget. - A CITROËN által nem ajánlott, ill. nem engedélyezett, vagy a gyártó műszaki előírásainak figyelembevétele nélkül elvégzett bármilyen módosítás vagy változtatás a jogszabályi, ill. a szerződéses jótállás megszűnését vonja maga után. Rádiókommunikációs tartozék adóberendezés beszerelése Külső antennával rendelkező, utólagos beszerelésű rádiókommunikációs adóberendezés telepítését megelőzően feltétlenül érdeklődjön a CITROËN hálózatnál arról, hogy a gépjárművek elektromágneses kompatibilitására vonatkozó irányelvnek (2004/104/EK) megfelelően milyen tulajdonságokkal (frekvenciasáv, max. kimeneti teljesítmény, antenna helyzete, speciális telepítési követelmények) rendelkező adókészülékek szerelhetők be a gépjárműbe. Az adott országban érvényes jogszabályok értelmében előfordulhat, hogy bizonyos biztonsági felszerelések kötelező tartozékoknak minősülnek: fényvisszaverő láthatósági mellény, elakadásjelző háromszög, alkoholszonda, izzókészlet, cserebiztosítékok, tűzoltó készülék, elsősegélydoboz, hátsó sárfogók stb. 76

Biztonság Elakadásjelzők Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás A zöld lámpa tovább világít (de nem villog), amikor a kapcsolat létrejött. A lámpa a kommunikáció végén kialszik. F Nyomja meg a gombot, az irányjelzők villogni kezdenek. Az elakadásjelző kikapcsolt gyújtásnál is működőképes. Csak vészhelyzetben, kényszerű megállás vagy szokatlan feltételek mellett történő közlekedés esetén használja a vészvillogót. Elakadásjelző automatikus bekapcsolása Hirtelen fékezéskor a lassulási erőtől függően az elakadásjelző automatikusan bekapcsol. Az első gázadáskor automatikusan kikapcsol. A műszerfalon lévő gomb megnyomásával szintén kikapcsolható. Kürt F Nyomja meg a kormánykerék közepét. Oroszország, Fehéroroszország és Kazahsztán esetében. Helyi segélyhívás Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban ezt a gombot. A zöld LED villogása és egy hangüzenet jelzik, hogy a segélyhívás kezdeményezése megtörtént a Helyi segélyhívás call centere felé*. A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A zöld lámpa ekkor kialszik. Helyi segélyhívás haladéktalanul megkeresi a járművet, kapcsolatba lép Önnel az Ön saját nyelvén** valamint szükség esetén riasztja az adott sürgősségi szolgálatokat. Azokban az országokban, ahol a platform nem működik, ill. ha a helymeghatározó szolgáltatást elutasították, a hívást helymeghatározás nélkül közvetlenül átirányítják a sürgősségi szolgálatok (112) felé. Amennyiben a légzsák-vezérlőegység ütközést érzékel függetlenül attól, hogy a légzsákok valamelyike kinyílt-e vagy sem, a segélyhívás automatikusan elindul. * A kereskedésben elérhető általános felhasználói feltételeknek megfelelően, a technológiai és műszaki korlátok figyelembevételével. ** A Helyi segélyhívás és a Helyi Assistance Hívás földrajzi lefedettségétől, valamint a gépjármű tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nyelvtől függően. A kereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája. 5 77

Biztonság Ha a sürgősségi és assistance szolgáltatáscsomagot is magában foglaló Citroën Connect Box szolgáltatásra jogosult, országa weboldalán a személyre szabott terében további kiegészítő szolgáltatások állnak a rendelkezésére. A rendszer működése Oroszország, Fehéroroszország és Kazahsztán esetében. A gyújtás ráadásakor a zöld lámpa 3 másodpercre felvillan, jelezve a rendszer megfelelő működését. A piros lámpa folyamatosan világít: a rendszer meghibásodott. Helyi Assistance Hívás Ha gépjárműve meghibásodik, assistance hívás kezdeményezéséhez 2 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva ezt a gombot. A hívás létrejöttét hangüzenet erősíti meg**. A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A törlést hangüzenet erősíti meg. Földrajzi helymeghatározás Helyi segélyhívás és a Helyi Assistance Hívás gombot, majd az érvényesítéshez nyomja meg ismét a Helyi Assistance Hívás gombot. Ha gépjárművét nem a márkahálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és szükség esetén kérjen meg egy forgalmazót a módosításukra. Azokban az országokban, ahol több hivatalos nyelv van, lehetőség van az Ön által választott hivatalos nyelven történő beállításra. Műszaki okokból, a minél magasabb színvonalú telematikai szolgáltatások érdekében a gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a gépjárműbe beépített telematikai rendszeren bármikor frissítést végezzen. A piros visszajelző lámpa villog: cserélje ki a tartalékelemet. Mindkét esetben előfordulhat, hogy a sürgősségi és assistance hívás funkció nem működik. Haladéktalanul forduljon szakszervizhez. A földrajzi helymeghatározás funkciót ki is kapcsolhatja: ehhez nyomja meg egyszerre a Helyi segélyhívás és a Helyi Assistance Hívás gombot, majd az érvényesítéshez nyomja meg ismét a Helyi Assistance Hívás gombot. ** A Helyi segélyhívás, Helyi Assistance Hívás szolgáltatás földrajzi lefedettségétől és a gépjármű tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nyelvtől függően. A kereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája. A rendszer meghibásodása nincs hatással a gépjármű üzemképességére. A földrajzi helymeghatározás funkciót ki is kapcsolhatja: ehhez nyomja meg egyszerre a 78

Biztonság Blokkolásgátló rendszer (ABS/EBFD) Az ABS és EBFD rendszerek (elektronikus fékerőelosztó) olyan összekapcsolt rendszerek, amelyek fékezéskor javítják a jármű stabilitását és kormányozhatóságát, különösen rossz minőségű vagy csúszós útfelületeken. Az ABS a kerekek blokkolását akadályozza meg, az EBFD pedig a féknyomás kerekenkénti vezérlését végzi. A blokkolásgátló fékrendszer (ABS) automatikusan működésbe lép, ha fennáll a kerékblokkolás veszélye. A féktávolság nem csökken. Nagyon csúszós útburkolaton (jég, olaj stb.) az ABS növelheti is a féktávolságot. Vészfékezéskor erőteljesen nyomja le és folyamatosan tartsa lenyomva a fékpedált még csúszós útburkolaton is, hiszen a gépjármű továbbra is kormányozható marad, és ki tudja kerülni vele az akadályokat. Az ABS rendszer normál működésekor előfordulhat, hogy a fékpedál enyhén beremeg. A kerekek (gumiabroncsok és keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen arra, hogy azok szerepelnek-e a CITROËN listáján. A hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében világító visszajelzés az ABS olyan meghibásodását jelzi, amely fékezéskor a gépjármű kormányozhatatlanná válását okozhatja. A STOP és a fék jelzésekkel együtt, hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében világító visszajelzés az elektronikus fékerőelosztó olyan meghibásodását jelzi, amely fékezéskor a gépjármű kormányozhatatlanná válását okozhatja. Azonnal álljon meg, amint az biztonsággal megtehető. Mindkét esetben forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Vészfékrásegítő (EBA) Vészhelyzetben a rendszer az optimális féknyomaték gyorsabb elérését, így a fékút csökkentését teszi lehetővé. A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának függvényében lép működésbe. Módosítja a fékpedál ellenállását a lába alatt. A rendszer működtetéséhez, ha hirtelen fékezésre kényszerül, nyomja le nagyon erősen a fékpedált, és tartsa meg ezt a nyomást. Kipörgésgátló (ASR) és elektronikus menetstabilizáló program (ESR) Ezek a rendszerek az ABS rendszerhez kapcsolódnak. Az ASR rendszer nagyon hasznos, amikor optimális tapadásra van szüksége, és nem akarja elveszíteni az irányítást a gépjármű fölött gyorsítás közben. A rendszer optimalizálja a tapadást, és megakadályozza a kerekek megpördülését úgy, hogy a meghajtott kerekek fékeire és a motorra gyakorol hatást. Gyorsításkor segíti a gépjármű iránytartását és stabilitását. Ha az ESC rendszer működik, tartsa az irányt, ne kormányozzon ellen. 5 79

Biztonság Ha eltérés van a gépjármű által követett, illetve a gépjárművezető által követni kívánt nyomvonal között, az ESC rendszer automatikusan aktiválja a féket egy vagy több keréken, és a motorfékkel kombinálva a szükséges íven tartja a gépjárművet. Működés Az ASR vagy ESC kapcsolásakor a jelzőlámpa villog. Kikapcsolás Rendkívüli körülmények között (sárban, hóban vagy laza talajon elakadt gépjármű elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez, és ezzel a tapadás visszanyeréséhez hasznos lehet az ASR és ESC rendszer kikapcsolása. F Nyomja meg ezt a gombot vagy tekerje el ESC OFF állásba (modellváltozattól függően). A LED felvillan: az ASR és ESC rendszer ki van kapcsolva. Ismét bekapcsolnak: - automatikusan 50 km/h sebesség felett, - manuálisan, amikor ismét megnyomja vagy elforgatja a gombot (modellváltozattól függően). Meghibásodás A rendszerek hibás működése esetén a kijelzőn megjelenő üzenet és egy hangjelzés kíséretében világítani kezd a figyelmeztető lámpa és a LED. Forduljon egy CITROËN-márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez a rendszer ellenőrzése érdekében. A figyelmeztető lámpa is világítani kezdhet, ha az abroncsokban nem megfelelő a nyomás. Ellenőrizze a nyomást az egyes abroncsokban. Jóllehet az ASR és az ESP rendszer normál körülmények között javítja a vezetés biztonságát, a vezetőnek nem szabad nagyobb kockázatot vállalnia vagy nagyobb sebességgel haladnia, mint ezek nélkül. A rendszerek megfelelő működése csak a gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok és keréktárcsák), a fékrendszer alkotóelemeire, az elektronikus egységekre és az elvégzett szerelésekre és beavatkozásokra vonatkozó előírásainak a betartásával biztosított. Ütközést követően ellenőriztesse a rendszereket a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Grip control A szabadalmaztatott speciális kipörgésgátló rendszer hóban, sárban és homokban javítja a kerekek meghajtását. A berendezés működését a különböző helyzetekhez optimalizálták, így gyenge tapadás esetén is szavatolja a haladást (a hétköznapi felhasználás során). A motor erejét a rendszer akkor tudja teljes mértékben kihasználni, ha a gázpedál megfelelően le van nyomva. A működési fázisok között lehetnek magas fordulatszám mellett végrehajtottak, ez a normál működés része. Az ötállású gombbal választhatja ki a különböző menetfeltételekhez legjobban illő beállításokat. Az egyes üzemmódokban a kigyulladó visszajelző lámpa erősíti meg választását. Üzemmódok 80

Biztonság Normál (ESC) Ennek az üzemmódnak a beállításai alacsony kipörgési szintet szavatolnak az utakon előforduló különböző tapadási feltételek mellett. A gyújtás levételét követően a rendszer automatikusan az ESC módba áll vissza. ESC KI Havas út Ez a mód csak speciális körülmények között vagy alacsony sebességen használható. Amint a gépjármű sebessége 50 km/h fölé emelkedik, a rendszer automatikusan visszaállítja az ESC módot. Ebben az üzemmódban elinduláskor a rendszer a két első kerék által tapasztalt tapadási körülményekhez igazítja a tapadást. Menet közben a rendszer optimalizálja a kerekek kipörgését, így a lehető legjobb gyorsulásra képes gépjárműve. Terep (sár, nedves fű...) Ebben az üzemmódban a rendszer induláskor engedélyezi a legkevésbé tapadó kerék nagyfokú kipörgését, így a kerék alól távozik a sár, és fellép a tapadás. Ezzel párhuzamosan a legjobban tapadó kerékre a lehető legnagyobb nyomatékot juttatja. Haladáskor a rendszer optimális kipörgéssel, a lehető legteljesebb mértékben szolgálja a vezető igényeit. Homok Ebben az üzemmódban a rendszer kisfokú kipörgést engedélyez mindkét meghajtott keréken, így segíti az autó haladását, és csökkenti annak a veszélyét, hogy beássa magát. Ne használjon egyéb üzemmódokat homokban, mert a gépjármű beáshatja magát és elakadhat. A gépjárművet elsősorban aszfaltozott útfelületen való közlekedésre tervezték, de alkalmanként kevésbé járható utakon is közlekedhet vele. Ugyanakkor, amikor a gépjármű rakománya nehéz, a rendszer nem enged off-road műveleteket, például: - olyan terepeken való áthaladás vagy közlekedés, amelyek megrongálhatják az alvázat, vagy ahol olyan akadályok, kövek vannak, amelyek különböző elemeket szakíthatnak le (üzemanyagvezeték, üzemanyag-hűtő stb.), - erős dőlésszögű és gyenge tapadású terepen való közlekedés, - folyóvízen való áthajtásra. 5 81

Biztonság Biztonsági övek Első biztonsági övek Az első biztonsági öveket pirotechnikai övfeszítővel és erőhatárolóval látták el. Az első üléspadon a középső üléshez tartozó biztonsági öv magassága nem állítható. Hátsó biztonsági övek (7 üléses kivitel) A 2. sorban a 3. sorban Hátsó biztonsági övek (5 üléses kivitel) A hátsó üléseket hárompontos, övtekercselővel ellátott biztonsági övekkel szerelték fel. A három üléshez övtekercselővel ellátott hárompontos biztonsági öv tartozik. A szélső ülések lehajtásakor vagy a háttámlák asztalka helyzetbe állításakor ügyeljen, nehogy becsípődjön a középső ülés biztonsági öve. A szélső ülések kezelésekor (ki- és beszerelés) vagy a 3. üléssorba történő beszálláskor vigyázzon a középső öv akadálymentességére. Ellenőrizze, hogy a középső biztonsági öv a helyére tekeredik-e és rendeltetésszerűen használható-e. A két üléshez övtekercselővel ellátott hárompontos biztonsági öv tartozik. Ne csatolja be a biztonsági öveket a piros kereszttel jelölt tartógyűrűkbe, a címkén látható módon. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági öveket az erre a célra szolgáló gyűrűkben rögzíti. 82

Biztonság A 3. üléssor használaton kívüli biztonsági öveit célszerű megfelelően tárolni, így nagyobb raktér áll rendelkezésre, és könnyebben hozzáférhető a csomagértakaró. Akassza be a rugós fület a hátsó oszlop erre kialakított helyére. Bekapcsolás Magasság beállítása F Húzza ki a hevedert, majd csúsztassa a nyelvet a csatba. F Az öv meghúzásával ellenőrizze a megfelelő reteszelődést. Nyitás 5 F Nyomja meg a csat piros gombját. F Fogja össze a gombokat a visszatérő oldalon, majd csúsztassa az egységet a vezetőoldali ülés felé, illetve a különálló utasülés felé. A középső üléshez tartozó biztonsági öv magassága nem állítható az első üléssoron. Biztonsági öv(ek) becsatolására figyelmeztető jelzés Ha az első üléseken utazók valamelyike nem csatolta be a biztonsági övét, a gépjármű indításakor a jelzőlámpa hangjelzés kíséretében világít. Egyes változatokon az első utasülésen lehet utasérzékelő, ilyen esetekben ne helyezzen nehéz tárgyakat az ülésre, mivel ez működésbe hozhatja a riasztást. 83

Biztonság Tanácsok A vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy az utasok megfelelően használják a biztonsági öveket, és indulás előtt valamennyien becsatolták magukat. Bárhol is ül a gépjárműben, mindig kapcsolja be a biztonsági övét, még rövid utazások alkalmával is. Az övek csatjait ne cserélje fel, mert ebben az esetben nem képesek tökéletesen ellátni a feladatukat. A biztonsági övek tekercselővel rendelkeznek, mely az öv hosszát automatikusan az Ön testalkatához igazítja. Az éppen nem használt öv automatikusan a helyére rendeződik. Használat előtt és után győződjön meg arról, hogy az öv megfelelően felcsévélődött-e. Az öv alsó részét medencetájékon a lehető legalacsonyabban kell elhelyezni. Az öv felső részét a vállgödörhöz kell igazítani. Arra az esetre, ha ütközés vagy hirtelen fékezés következne be, vagy a gépjármű felborulna, az öveket automatikus blokkolóegységgel látták el. Az eszköz kioldásához határozott mozdulattal rántsa meg, majd engedje el a hevedert, hogy lassan feltekeredjen. A hatékony használat érdekében: - a biztonsági övnek a lehető legjobban a testhez kell simulnia, - az övet egyenletes mozdulattal kell áthúznia maga előtt, ellenőrizve, hogy nincs-e megtekeredve, - az övnek egyetlen személyt szabad csak rögzítenie, - az öv anyagán nem lehet vágás és nem lehet foszlott, - a működés hatékonyságának megőrzése érdekében az öveket nem szabad átalakítani. A hatályos biztonsági előírások értelmében a gépjármű biztonsági öveivel kapcsolatos beavatkozásokat kizárólag megfelelő szakértelemmel és felszereltséggel rendelkező szakszervizben végeztesse. A CITROËN hálózat garantáltan megfelel ezeknek a feltételeknek. Szabályos időközönként és főleg, ha a hevedereken sérülést tapasztal, ellenőriztesse a biztonsági öveket a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. A heveder tisztítását szappanos vízzel vagy a CITROËN hálózatban beszerezhető textiltisztítóval végezze. Az ülések vagy a hátsó üléssor lehajtását vagy elmozdítását követően mindig győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv megfelelően van-e elhelyezve és feltekerve. Ajánlások gyermekek szállításához Amennyiben az utas életkora nem haladja meg a 12 évet vagy magassága nem éri el a 150 cm-t, használjon megfelelő gyermekülést. Soha ne használja ugyanazt az övet több személy becsatolásához. Utazás közben soha ne tartsa ölben a gyermekeket. A gyermekülésekről bővebben lásd a megfelelő részt. Ütközés esetén Az ütközés jellegének és nagyságának függvényében a pirotechnikai övfeszítő a légzsákoktól függetlenül, azok kinyílását megelőzően is működésbe léphet. Az előfeszítők működésbe lépésekor enyhe, ártalmatlan füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron aktiválódása során zaj hallatszik. A légzsák visszajelzője minden esetben világítani kezd. Ütközést követően a biztonsági övek rendszerének ellenőrzését és esetleges cseréjét a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el. 84

Biztonság Légzsákok Általános Ütközés esetén az elektronikus érzékelők észlelik és elemzik az ütközésérzékelési zónákban történő frontális és oldalirányú erőhatásokat: - nagy erejű ütközés esetén a légzsákok azonnal kinyílnak, és fokozzák a gépjárműben helyet foglaló személyek védelmét, az ütközést követően pedig a szabad kilátás biztosítása, illetve a gépjármű elhagyásának megkönnyítése érdekében rövid időn belül leengednek, - kevésbé jelentős ütközés, a gépjármű hátsó részét érő erőhatás és egyes borulásos balesetek esetén előfordulhat, hogy a légzsákok nem aktiválódnak, ilyenkor egyedül a biztonsági öv biztosítja az utasok védelmét. Az ütközés súlyossága az akadály természetétől és a gépjármű ütközéskori sebességétől függ. Ha menetiránynak háttal gyermekülést szerel be az első utasülésre, feltétlenül kapcsolja ki az utasoldali légzsákot. Ütközésérzékelési zónák A. Frontális ütközési zóna. B. Oldalsó ütközési zóna. 5 Az erőhatárolós biztonsági övek hatását kiegészítő légzsákok feladata a gépkocsiban helyet foglalók biztonságának optimalizálása jelentős ütközés esetén. A légzsákok levett gyújtásnál nem működnek. A berendezés csupán egyetlen alkalommal lép működésbe. Ha újabb ütközés következik be (akár az adott, akár egy rákövetkező baleset során), a légzsák többé nem aktiválódik. A légzsák(ok) kinyílásakor enyhe füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron felrobbanásából adódó zaj hallatszik. A füst nem mérgező, de az arra érzékenyek számára irritáló lehet. A légzsák(ok) kinyílásával járó zaj rövid ideig tartó halláscsökkenést okozhat. 85

Biztonság Frontlégzsákok Vezetőoldalon a kormánykerék közepébe, utasoldalon pedig a műszerfalba van beépítve légzsák. Bekapcsolás A légzsákok az A frontális ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelye mentén, vízszintes síkban, elölről hátrafelé ható, nagyerejű frontális ütközés esetén lépnek működésbe (kivéve az utasoldali frontlégzsákot, ha az előtte ki lett kapcsolva). Az első légzsákok az első ülésen utazók és a műszerfal között fújódnak fel, párnaként tompítva az előrecsapódás energiáját. Meghibásodás Ha a figyelmeztető lámpa a kijelzőn hangjelzés és egy üzenet kíséretében világítani kezd, ellenőriztesse a rendszert egy CITROËN-kereskedőnél vagy egy szakszervizben. Ha a két légzsák figyelmeztető lámpája folyamatosan világít, ne szereljen be menetiránynak háttal gyerekülést, és forduljon a CITROËN-hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Oldallégzsákok A rendszer a vezetőt és az első ülésen utazó utasokat védi a nagy erejű oldalirányú ütközések alkalmával a felsőtestet fenyegető sérülésektől. Aktiválás Az oldallégzsákok a B oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű oldalirányú ütközés esetén az adott oldalon lépnek működésbe. Az oldallégzsák az adott ajtópanel és az azon az oldalon utazó utas között fújódik fel. Üzemzavar Ha ez a figyelmeztető lámpa a műszerfalon hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében világítani kezd, ellenőriztesse a rendszert a CITROËN-hálózatban vagy egy szakszervizben. Előfordulhat, hogy a légzsákok nagy erejű ütközésnél nem nyílnak ki. Kis erejű oldalirányú ütközés vagy koccanás esetén, illetve a gépjármű megpördülésekor a légzsákok nem mindig aktiválódnak. Az oldallégzsákokat az első ülések ajtó felőli oldalán a háttámla vázába építették be. 86

Biztonság Függönylégzsákok Ez a rendszer a vezetőt és az utasokat (kivéve a második üléssor közepén utazót) védi a nagy erejű oldalirányú ütközések alkalmával a fejet fenyegető sérülésektől. A függönylégzsákokat az ajtóoszlopokba és az utastér felső részébe építették be. Aktiválás A függönylégzsákok a B oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagyerejű oldalirányú ütközés esetén a megfelelő oldallégzsákkal egyszerre lépnek működésbe. A függönylégzsák az első vagy a hátsó utas és az ablakok közé ékelődik. 5 87

Biztonság Tanács A légzsákok tökéletes hatékonysága érdekében tartsa be az alábbi biztonsági szabályokat: Vegyen fel normál, egyenesen ülő helyzetet. Kösse be a biztonsági övet, ügyelve a megfelelő elhelyezésére. Ügyeljen rá, hogy semmi ne kerülhessen az utasok és a légzsákok közé (gyermek, kisállat, tárgy stb.), ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a légzsákok közelébe vagy a kibomló légzsákok útjába, mivel a légzsák működésbe lépésekor sérülést okozhatnak. Soha ne változtasson a gépjármű eredeti kialakításán, különösen a légzsákok közvetlen közelében. Balesetet vagy a gépjármű feltörését követően ellenőriztesse a légzsákrendszereket. A légzsákrendszereket érintő beavatkozásokat kizárólag a CITROËN hálózat szakemberei vagy egy szakszerviz munkatársai végezhetik el. A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs, illetve a karok sérülésének kockázata vagy enyhe égési sérülései az említett biztonsági előírások betartása mellett sem zárhatók ki. A légzsák szinte egyetlen pillanat (néhány ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd a forró gázt az erre a célra szolgáló nyílásokon át kibocsátva azonnal le is ereszt. Frontlégzsákok Vezetés közben ne a küllőinél fogja a kormánykereket, és ne tartsa a kezét a kormánykerék középső részén. Az utasoldalon utazó személy soha ne tegye fel a lábát a műszerfalra. Tartózkodjon a dohányzástól, mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a pipa égési sérüléseket okozhat. Soha ne szerelje le, ne fúrja ki és ne tegye ki erős ütéseknek a kormánykereket. Ne rögzítsen, ill. ragasszon semmit a kormányra vagy a műszerfalra, mert az a légzsákok kinyílása esetén sérülést okozhat. Oldallégzsákok Az üléseket kizárólag szabványos huzatokkal óvja, mivel azok nem akadályozzák az oldallégzsákok esetleges kinyílását. A gépjárművébe való üléshuzatokról a CITROËN hálózatban kaphat tájékoztatást. Ne rögzítsen vagy tegye semmit (ruha stb.) az ülések háttámlájára, mivel az az oldallégzsákok kinyílása esetén a mellkas vagy a kar sérülést okozhatja. A szükségesnél ne üljön közelebb az ajtóhoz. Függönylégzsákok Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a plafonra, mivel az a függönylégzsákok kinyílása esetén fejsérülést okozhat. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, ne szerelje le a plafonra szerelt kapaszkodófogantyúkat, mert fontos szerepet játszanak a függönylégzsákok rögzítésében. 88

Biztonság Általános tudnivalók a gyermekülésekről A gyermekek szállítására vonatkozó szabályozás országonként eltérő lehet. Kérjük, érdeklődjön a hazájában hatályos rendelkezésekről. A maximális biztonság érdekében vegye figyelembe az alábbi néhány szabályt: - az európai előírásoknak megfelelően minden 12 év alatti és százötven centiméternél alacsonyabb gyermek csak a súlyának megfelelő jóváhagyott gyermekülésben utazhat, mely biztonsági övvel vagy ISOFIX rendszerrel rögzül a gépkocsi üléséhez - statisztikailag bizonyított, hogy a gyermekek szállítása a gépjármű hátsó ülésein a legbiztonságosabb; - 9 kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első és a hátsó üléseken egyaránt menetiránynak háttal kell szállítani. Gyermekülés elöl Menetiránynak háttal Ha gyermekülést szerel be menetiránynak háttal az első utasülésre, az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül semlegesítse. Ellenkező esetben a gyermek súlyos, akár életveszélyes sérülést is szenvedhet a légzsák berobbanásakor. Állítsa be az ülést: - teljesen hátra, függőleges háttámlával, magasságban nem állítható ülések esetében, - hosszirányban teljesen hátra, a legfelső helyzetbe, függőleges háttámlával, magasságban állítható ülés esetén. Menetiránynak megfelelő Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv elég feszes-e. Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön meg arról, hogy a kitámasztó stabilan támaszkodik a padlón. Szükség esetén állítsa be az utasülést. Legmagasabb helyzetbe állított első utasülés, a hosszanti beállítás leghátsó helyzetében. 5 Javasoljuk, hogy a gyermekeket a gépjármű hátsó ülésein szállítsa: - a menetiránynak háttal 3 éves korig, - a menetiránynak megfelelően 3 éves kortól. Ha gyermekülést szerel be menetiránynak megfelelően az első utasülésre, az utasoldali frontlégzsákot hagyja bekapcsolva. Állítsa be az ülést: - teljesen hátra, függőleges háttámlával, magasságban nem állítható ülések esetében, - hosszirányban teljesen hátra, a legfelső helyzetbe, függőleges háttámlával, magasságban állítható ülés esetén. 89

Biztonság Gyermekülés hátul Menetiránynak megfelelő vegye ki a 2. sor üléseit, és így a gyerekülés vagy a gyerek lába nem ér hozzá a 2. sorhoz. Menetiránynak háttal A 3. üléssorba nem szabad kitámasztós gyermekülést beszerelni. Ha hátrafelé néző gyerekülés van ráhelyezve egy hátsó ülésre, tolja az első ülést előre, és állítsa függőlegesre az ülés háttámláját, hogy a hátrafelé néző gyerekülés ne érjen hozzá a jármű első üléséhez. Ha menetiránynak megfelelően szerel be gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre az első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe annak háttámláját, hogy a gyermekülésben utazó gyermek lába ne érhessen hozzá. Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv elég feszes-e. Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön meg arról, hogy a kitámasztó biztosan és stabilan támaszkodik a padlón. Ülések a 3. sorban Amikor gyerekülést szerel be a 3. sorba, a szélső üléshelyek és a gyerekülés előtt a második üléssor középső ülésének háttámláját tegye asztal helyzetbe, vagy, ha ez nem elég, Utasoldali első légzsák kikapcsolása Soha ne szereljen be gyermekülést a menetiránynak háttal az első ülésre, ha az üléshez tartozó első légzsák be van kapcsolva. Ellenkező esetben a légzsák a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja. Erre a biztonsági előírásra az utasoldali napellenző két oldalán elhelyezett figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét. 90

Biztonság A hatályos jogszabályoknak megfelelően a következő táblázatokban minden előírt nyelven olvasható ez a figyelmeztetés. Az utasoldali légzsák kikapcsolása Gyermeke biztonsága érdekében feltétlenül kapcsolja ki az utasoldali frontlégzsákot, ha gyermekülést szerel be menetiránynak háttal az első utasülésre. Ellenkező esetben a gyermek súlyosan vagy halálosan is megsérülhet a légzsák felfújódása esetén. Kizárólag az utasoldali frontlégzsák kapcsolható ki. F Levett gyújtásnál illessze a kulcsot az utasoldali légzsák inaktiváló kapcsolójába. F Fordítsa el OFF helyzetbe. F Ebben a helyzetben tartva húzza ki a kulcsot. Az első utas légzsákjának visszajelzője mindaddig világít a műszerfalon, amíg nincs aktiválva. Az utasoldali első légzsák újbóli bekapcsolása Az OFF beállítás kiválasztásakor az utasoldali frontlégzsák nem kapcsol be ütközés esetén. A gyermekülés kiszerelését követően a légzsák bekapcsolásához és az első utas ütközés esetén történő védelméhez állítsa a kapcsolót ON helyzetbe. 5 91

Biztonság AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'enfant ou le BLESSER GRAVEMENT. NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. 92

Biztonság LT LV MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 5 93

Biztonság Ajánlott gyermekülések 2. és 3. súlycsoport: 15 36 kg A hárompontos biztonsági övvel rögzíthető és jóváhagyott gyermekülések választéka. 0+ csoport: születéstől 13 kg-ig L1 RÖMER Baby-Safe Plus Menetiránynak háttal szerelhető be. 2. és 3. súlycsoport: 15 36 kg L4 Klippan Optima 22 kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata. L5 RÖMER KIDFIX A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja. Kitámasztóval rendelkező gyermekülés Körültekintően járjon el, amikor kitámasztóval szerelt gyermekülést szerel be a gépjárműbe. Ellenőrizze, hogy az utastér hátsó részében a lábtérben van-e tárolóhely. A középső hátsó ülés alatt nincs tárolóhely a lábtérben. Ezért ide könnyen be lehet szerelni kitámasztóval szerelt gyermekülést, legyen az ISOFIX rögzítésű vagy hárompontos biztonsági övvel szerelhető változat. Ne szereljen be kitámasztóval szerelt gyermekülést tárolóhely tetejére, mivel erőteljes ütközés esetén eltörhet. Ahol a kitámasztó állítható, javasoljuk, hogy más beszerelési lehetőséget is fontoljon meg. A tárolórész aljánál 94

Biztonság Ha a kitámasztó elég hosszú, beállítható úgy, hogy az alja a tárolórekesz aljához érjen hozzá. A kitámasztó beszerelése előtt ürítse ki a tárolórekeszt. Ha a kitámasztót nem tudja a fenti módon beszerelni, más típusú gyermekülést kell beszerelnie a gépjárműbe. A tárolórésztől távol Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető általános elfogadott gyermekülések (a) beszerelési lehetőségeit a gyermek súlyának és a gépjármű adott ülőhelyének függvényében. 5 Ha a kitámasztó elég hosszú és szögben állítható (mindig vegye figyelembe a gyermekülés használati utasításában feltüntetett ajánlásokat), úgy is behelyezheti a kitámasztót, hogy az a tárolórekesz mellett ér hozzá a padlólemezhez. Ne feledje, hogy a hátsó ülések és az első ülések hosszirányban állíthatók, így a kitámasztót optimálisan el tudja helyezni a gépjárműben. 95

Biztonság A gyermek súlya és korcsoportja Ülés(ek) 13 kg alatt (0 (b) és 0+ csoport) Kb. 1 éves korig 9 18 kg (1. csoport) 1 kb. 3 éves korig 15 25 kg (2. csoport) 3 kb. 6 éves korig 22 36 kg (3. csoport) 6 kb. 10 éves korig 1. sor (c) (d) Utasülés U U U U 2. sor (e) (5 és 7 ülés) Szélső ülőhelyek U* U* U U Középső ülőhely U U U U 3 sor (f) (g) (7 üléses) Minden ülés U** U U U * Kitámasztóval szerelt gyerekülést soha nem szabad a második üléssor szélső utasülésére beszerelni, kivéve, ha a Kitámasztóval szerelt gyermekülések fejezetben leírtaknak megfelelően be lehet szerelni őket. 96 ** A kitámasztóval szerelt gyereküléseket soha nem szabad beszerelni a harmadik üléssor utasüléseire.

Biztonság A gyermek súlya és korcsoportja Ülés helye 13 kg alatt (0 (b) és 0+ csoport) Kb. 1 éves korig 9 18 kg (1. csoport) 1 kb. 3 éves korig 15 25 kg (2. csoport) 3 kb. 6 éves korig 22 36 kg (3. csoport) 6 kb. 10 éves korig 1. sor (c) (d) Önálló ülés U U U U Üléspad, szélső ülőhely U U U U 5 Üléspad, középső ülőhely (e) U U U U U (a) Biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és/ vagy menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely. Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel valamennyi gépjárműben rögzíthető gyermekülés. (b) 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. A kosarakat és az autós ágyakat nem lehet az első utasoldali ülésre vagy a 3. sorba beszerelni. A 2. üléssorba szerelve akadályozzák más ülőhelyek használatát. (c) Tanulmányozza országa érvényben lévő előírásait, mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre. 97

Biztonság (d) (e) Ha gyermekülést szerel be menetiránynak háttal az első utasülésre, az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül semlegesítse. Ellenkező esetben a gyermek súlyos, akár életveszélyes sérülést is szenvedhet a légzsák berobbanásakor. Ha gyermekülést szerel be menetiránynak megfelelően az első utasülésre, az utasoldali frontlégzsákot hagyja bekapcsolva. (f) (g) A szélső üléshelyek és a gyerekülés előtt a második üléssor középső ülésének háttámláját tegye asztal helyzetbe, vagy, ha ez nem elég, vegye ki a 2. sor üléseit, és így a gyerekülés vagy a gyerek lába nem ér hozzá a 2. sorhoz. Ha a 3. sor ülései foglaltak, ne szereljen be gyerekülést a 2. sorba, hogy be lehessen jutni a 3. sorba. - Két első, ISOFIX jelöléssel ellátott rögzítőgyűrű (A) a gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja között. (e) Amikor valamelyik hátsó ülésre menetiránynak háttal vagy menetiránynak megfelelően gyermekülést kíván beszerelni, tolja az előtte lévő ülést előre, és állítsa függőleges helyzetbe az ülés háttámláját, hogy elég hely legyen a gyermekülés és a gyermek lába számára. Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás gyermekülést szerelne, távolítsa el és rakja el a fejtámlát. Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze vissza a fejtámlát. A RÖMER Baby-Safe Plus gyerekülés nem szerelhető be erre az ülésre. ISOFIX-rögzítőelemek - Egy, a háttámla hátoldalán elhelyezett, ún. Top Tether rögzítőgyűrű (B) a felső heveder rögzítéséhez. A gépjármű mindenben megfelel a legújabb ISOFIX szabályozásnak. Minden ülőlapon három rögzítőgyűrű található: A Top Tether rögzítőgyűrű rögzíti a gyermekülés felső hevederét. Frontális ütközés esetén csökkenti a gyermekülés előrebillenésének mértékét. Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés könnyű, biztonságos és gyors beszerelését teszi lehetővé a gépjárművébe. 98

Biztonság Az ISOFIX-gyermekülések a két első rögzítőgyűrűbe (A) rögzíthető retesszel rendelkeznek. Egyes ülések rendelkeznek még egy, a B jelű hátsó rögzítőgyűrűbe illeszthető felső hevederrel is. A gyermekülés Top Tetherhez rögzítéséhez: - vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre (ha a gyermekülést eltávolította, tegye vissza a helyére), - vezesse át a gyermekülés hevederét a háttámla mögé a fejtámlaszáraknak kialakított nyílások között, - rögzítse a felső heveder horgát a hátsó gyűrűre (B), - feszítse meg a felső hevedert. A rosszul beszerelt gyermekülés baleset esetén nem nyújt megfelelő védelmet a gyermek számára. A gyermeküléshez kapott használati útmutató szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan tartsa be. Az ISOFIX-gyermekülések gépjárművébe történő beszerelési lehetőségeit az összefoglaló táblázatban tekintheti meg. Ajánlott ISOFIX ülések RÖMER Duo Plus ISOFIX (B1 méretosztály) 1. csoport: 9 18 kg Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be. Az A gyűrűkre, illetve a felső heveder segítségével a TOP TETHER elnevezésű B gyűrűre rögzítendő. A váz 3 dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenőés fekvőhelyzet. Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érje el a háttámlát. Az ISOFIX-gyermekülések helye Az európai szabályozással összhangban az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIXgyermekülések beszerelési lehetőségeit a gépjármű ISOFIX-rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire. Az univerzális és féluniverzális ISOFIXgyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX-méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX embléma mellett látható. 5 99

Biztonság A gyermek súlya/korcsoportja 10 kg alatt (0. csoport) Kb. 6 hónapos korig 10 kg alatt (0. csoport) 13 kg alatt (0+ csoport) kb. 1 éves korig 9 18 kg (1. csoport) Körülbelül 1-től 3 éves korig ISOFIX-gyermekülés típusa Mózeskosár menetiránynak háttal menetiránynak háttal menetiránynak megfelelően ISOFIX-méretosztály F G C D E C D A B B1 2. sor (5 és 7* ülés) Külső ülések** IL-SU IL-SU IL-SU IUF, IL-SU Középső ülőhely Nem ISOFIX 3. sor (7 üléses) Minden ülés Nem ISOFIX 100 * A hétüléses verzióban a 2. sor mindhárom ülésének a gépjárműben kell lennie, amikor gyerekülést szerel be. ** Kitámasztóval szerelt gyerekülést soha nem szabad a második üléssor szélső utasülésére beszerelni, kivéve, ha a Kitámasztóval szerelt gyermekülések fejezetben leírtaknak megfelelően lehet beszerelni őket. IUF: IL-SU: felső hevederrel rögzíthető Isofix Universal gyermekülés, menetiránynak megfelelően ( Forward facing ) történő rögzítésére alkalmas ülés. Isofix Semi-Universal (féluniverzális) gyermekülés rögzítésére alkalmas ülés, amely vagy: - menetiránynak háttal, felső hevederrel vagy kitámasztóval rögzített gyermekülés, - menetiránynak megfelelően beszerelhető gyermekülés kitámasztóval, - felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár. Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás gyermekülést szerelne, távolítsa el és rakja el a fejtámlát. Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze vissza a fejtámlát.

Biztonság Gyermekülésekre vonatkozó utasítások A nem megfelelően rögzített gyermekülés veszélyezteti a gépjárműben utazó gyermek biztonságát ütközés esetén. Gondoskodjon róla, hogy ne legyen biztonsági öv vagy csat a gyermekülés alatt, mert instabillá válhat. Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere a lehető legszorosabban simuljon a gyermek testéhez. Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést, ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e, és szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a gépjármű üléséhez. Ha szükséges, állítsa előre az ülést (amennyiben állítható). A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon elegendő helyet az első ülés és: - a menetiránynak háttal beszerelt gyermekülés között, - a menetiránynak megfelelően beszerelt gyermekülésben utazó gyermek lába között. Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség esetén állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját. Amikor gyerekülést szerel be a 3. sorba, a szélső üléshelyek és a gyerekülés előtt a második üléssor középső ülésének háttámláját tegye asztal helyzetbe, vagy vegye ki a 2. sor üléseit, és így a gyerekülés vagy a gyerek lába nem ér hozzá a 2. sorhoz. A gyermekülés menetiránynak megfelelően történő optimális beszerelése érdekében ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája és az ülés háttámlája között minimális legyen a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz). Mielőtt háttámlával ellátott gyermekülést szerelne be valamelyik utasülésre, vegye ki a fejtámlát. Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát megfelelően tárolja vagy rögzítette, mert hirtelen fékezésnél elszabadulhat. Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze vissza a fejtámlát. Gyermekek elöl A gyermekek első ülésen történő utazása minden országban eltérő szabályozás alá esik. Tájékozódjon az országában érvényes jogszabályokról. Ha az első utasülésre menetiránynak háttal szerel be gyermekülést, iktassa ki az utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben a működésbe lépő légzsák súlyos vagy akár halálos sérülést is okozhat. Magasító beszerelése A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek vállához kell illeszkednie anélkül, hogy érintené a nyakát. Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része valóban a gyermek combjain fekszik-e. A CITROËN a háttámlával és vállmagasságban övvezetővel ellátott ülésmagasítók használatát javasolja. Biztonsági okokból: - soha ne hagyjon egy vagy több gyermeket felügyelet nélkül a gépjárműben, - soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett gépjárműben, - soha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben, a gyermek által elérhető helyen. Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése érdekében használja a biztonsági gyermekzár rendszert. A hátsó ablakokat csak egyharmad részig nyissa ki. Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó oldalablakokra tegyen napellenzőt. 5 101

Biztonság Gyerekzár Elektromos működés A hátsó tolóajtók belülről történő kinyitását akadályozza meg. Manuális F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a gombot. Visszajelző lámpa világít = a gyerekzár aktív. A rendszer független a központi zár állásától. Egy címke jelöli a kar állását és a gyerekzár állapotát. F Nyissa ki teljesen, és lépje túl az ellenállási pontot. F Döntse meg a az ajtó hátsó részén található kart. Mindig vegye ki a gyújtáskulcsot, mielőtt bármilyen rövid időre is elhagyja az autót. Javasoljuk, hogy minden indulás előtt ellenőrizze a gyerekzár állását. Nagyobb ütközés esetén a gyerekzár automatikusan kiold. 102

Vezetés Vezetési tanácsok Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig legyen éber. Folyamatosan figyelje a forgalmat és tartsa a kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni tudjon a felmerülő helyzetekre. Biztonsági okokból a fokozott odafigyelést igénylő műveleteket a vezetőnek mindig álló gépjárműben kell elvégeznie. Hosszú utazás során erősen javasolt a kétóránkénti pihenő. Rossz időjárási körülmények között kiegyensúlyozott vezetési stílusra törekedjen, készüljön fel időben a fékezésre, és tartson nagyobb követési távolságot. Vezetés vízzel elárasztott úton Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja a motort, a sebességváltót és a gépjármű elektromos rendszereit. Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés elkerülhetetlen: - ellenőrizze, hogy a víz mélysége nem haladja meg a 15 cm-t, figyelembe véve a többi közlekedő által esetlegesen keltett hullámokat is, - kapcsolja be vagy ki a Stop & Start funkciót. - a lehető leglassabban haladjon, vigyázva, hogy a motor le ne fulladjon. Semmi esetre se lépje túl a 10 km/h sebességet, - ne álljon meg és ne állítsa le a motort. A vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák és a fékbetétek szárítása érdekében többször egymás után finoman fékezzen. Ha bármilyen kérdése van gépjárműve állapotát illetően, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Fontos! Soha ne közlekedjen behúzott rögzítőfékkel, mert túlmelegedhet és károsodhat a fékrendszer! Ne parkoljon és a gépjármű álló helyzetében ne járassa a motort olyan helyen, ahol a forró kipufogórendszerrel gyúlékony anyagok (száraz fű, avar stb.) kerülhetnek érintkezésbe. Tűzveszély! Járó motorral soha ne hagyja a gépjárművet felügyelet nélkül. Ha el kell hagynia a gépjárművet, miközben jár a motor, húzza be a parkolóféket, és kapcsolja a sebességváltó kart a sebességváltó típusától függően üresbe, ill. N vagy P helyzetbe. Vontatás esetén Az utánfutó vontatása jelentős igénybevételnek teszi ki a vontatást végző gépjárművet, és különös figyelmet igényel a vezetőjétől. Oldalszél F Vegye számításba, hogy a gépjármű szélérzékenysége vontatáskor megnő. Hűtés Utánfutó vontatása emelkedőn a hűtőfolyadék hőmérsékletének megemelkedését okozza. Mivel a hűtőventilátor elektromos működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a motorfordulatszámtól. F A motor fordulatszámának csökkentése érdekében csökkentse a sebességet. Az emelkedőn vontatható maximális tömeg függ az emelkedő dőlésszögétől és a külső hőmérséklettől. Minden esetben figyeljen a hűtőfolyadék hőmérsékletére. 6 103

Vezetés Különösen nagy igénybevétel esetén (maximális teher vontatásakor meredek lejtőn nagy melegben) a motor teljesítményét automatikusan korlátozza a rendszer. Ilyen esetekben a légkondicionáló automatikusan kikapcsol, hogy nagyobb motorteljesítmény álljon rendelkezésre. F Ha ez, és a STOP figyelmeztető visszajelzés kigyullad, állítsa le a gépkocsit, és amint lehet, vegye le a gyújtást. Új gépjármű Ne vontasson addig, amíg nem tett meg legalább 1000 kilométert. A fényszóró fénynyalábjának magassági beállításáról bővebben olvashat a megfelelő részben. Eredeti CITROËN vonóhorog használata esetén a hangjelzés elkerülése érdekében a hátsó parkolássegítő automatikusan kikapcsol. Elindulás és megállás Indítási helyzet. Az indító aktív, a motor beindul, engedje el a kulcsot. STOP pozíció: Lopásgátló. Levett gyújtás: Forgassa el a kormánykereket amíg reteszelődik a kormányoszlop. Vegye ki a kulcsot. Ha ez a visszajelző világít, egy ajtó vagy a motorháztető nincs lezárva. Kérjük, ellenőrizze. Dízelmotorok Ha a hőmérséklet túl meleg, és a visszajelző lámpa csak néhány pillanatra világít, azonnal indítózhat. Fékezés Utánfutó vontatásakor nagyobb féktávolsággal kell számolni. A fékek felmelegedésének elkerülése érdekében használja a motorféket. Gumiabroncsok F Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és az utánfutó gumiabroncsainak a nyomását, és tartsa be a javasolt nyomásértékeket. Világítás F Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzőberendezéseit és a gépjármű fényszóróinak magasságát. Gyújtás és tartozékok pozíciója. A kormányoszlop nyitásához forgassa el a kereket, miközben elfordítja a kulcsot erőltetés nélkül. Ebben a pozícióban csak bizonyos kiegészítők használhatók. Hideg időben várja meg, amíg a visszajelzés kialszik, majd a motor beindulásáig működtesse az indítómotort (indító helyzet). Amikor leveszi a gyújtást, hagyja még pár másodpercig járni a motort, hogy a turbófeltöltő (dízelmotorok) üresbe álljon vissza. A gyújtás levételekor ne nyomja meg a gázpedált. A gépjármű parkolásakor nem kell fokozatot kapcsolni. 104

Vezetés Elektronikus indításgátló Minden kulcs tartalmaz elektronikus indításgátlót. A berendezés a motor üzemanyag-ellátását blokkolja. Automatikusan bekapcsol, amikor a kulcsot eltávolítja a gyújtáskapcsolóból. Gyújtás ráadásakor a kulcs és az elektronikus indításgátló között kapcsolat létesül. A kulcs fém részét megfelelően ki kell hajtani a jó érintkezés érdekében. Amikor kiszáll a gépjárműből, ellenőrizze, hogy lekapcsolta-e a világítást és nem hagyott-e értéktárgyat a járműben. Biztonsági okokból (gyermekek az autóban) még a gépjármű rövid időre történő elhagyása esetén is vegye ki a gyújtáskulcsot. Rögzítőfék Húzza be a rögzítőféket, a gépjármű állóhelyzetben van csak. Ha rendkívüli esetben szükség van a rögzítőfék menet közbeni használatára, mérsékelt erővel húzza be, hogy ne blokkoljanak a hátsó kerekek (az autó kifarolhat). Nyitás F A rögzítőfék karjának leengedéséhez húzza finoman felfelé a kart, és nyomja be a gombot. Ha elveszítené a kulcsot Keressen fel egy CITROËN-kereskedőt a jármű törzskönyvével és személyi igazolványával. A CITROËN-kereskedő le tudja kérdezni a kulcs és jeladó kódját a pótkulcs megrendeléséhez. Aktiválás F A gépjármű elmozdulásának megakadályozásához a fék karját felfelé húzva húzza be a rögzítőféket. F A gépjármű elhagyása előtt ellenőrizze, hogy a rögzítőfék megfelelően be van-e húzva. Lejtőn történő parkoláskor fordítsa el a kerekeket a padka felé, és húzza be a rögzítőféket. A gépjármű leállítását követően felesleges sebességbe kapcsolnia (főleg megrakodott gépjármű esetén). A behúzva maradt vagy nem megfelelően kiengedett rögzítőfékre menet közben egy visszajelző lámpa figyelmeztet. Kézi sebességváltó A sebességfokozatok könnyebb váltása érdekében teljesen nyomja be a tengelykapcsoló pedált. A pedálok zavartalan kezelése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. Vezetés közben ne tartsa kezét a sebességváltó gombján, mivel hosszú távon a leggyengébb erőhatás is képes a sebességváltó belső szerkezetét károsítani. 6 105

Vezetés Kapcsolás hátramenetbe A műveletet lassan végezze, így csökkentve a zajt. Hátramenet kapcsolásához először állítsa le a gépjárművet. Az 5. vagy 6. fokozat kapcsolása F A fokozat kapcsolásához teljesen tolja jobbra a sebességváltó kart. - Automata üzemmód: a kar az A helyzettben. - Kézi mód: a kar az M helyzetben. Biztonsági okokból: Az N fokozat csak lenyomott fékpedál mellett kapcsolható. Bármikor átkapcsolhat A fokozatból (automata mód) M fokozatba (kézi mód). Az A visszajelző lámpa a műszerfalon kialszik. 6 fokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltó Üzemmód kiválasztás A gépjármű elindítása F A jármű indításához a fokozatválasztónak a N állásban kell lennie, F Nyomja le ütközésig a fékpedált. F Indítsa be a motort. F Járó motornál kapcsoljon R, A vagy M fokozatba. F Engedje fel a fékpedált, és nyomja le a gázpedált az elinduláshoz. Ha a fokozatválasztó nincs N állásban és/ vagy nincs lenyomva a fékpedál, a motor nem indítható és újra kell kezdenie a műveletsort. F 6 sebességes változatokban emelje meg a gomb alatti gallért. Hátramenet Kapcsolás hátramenetbe 106

Vezetés F Kapcsolja a fokozatválasztó kart R helyzetbe. Csak akkor kapcsoljon, ha a jármű mozdulatlan. Üres Üres kapcsolása F Állítsa a kart N fokozatba. Ha a jármű mozog, még ideiglenesen se válassza ezt a fokozatot. Automatikus üzemmód Az automatikus mód bekapcsolása F Kapcsolja a fokozatválasztó kart A állásba. A sebességváltó automata üzemmódban működik, nincs szükség beavatkozásra a sofőr részéről. A rendszer mindig a legmegfelelőbb sebességi fokozatot választja ki figyelembe véve a következőket: - vezetési stílus, - az út profilja, - az optimális fogyasztás. Manuális üzemmód Váltás manuális üzemmódba Sebességváltás F Nyomja meg a + fület a magasabb fokozatba kapcsoláshoz. F Nyomja meg a - fület az alacsonyabb fokozatba kapcsoláshoz. - Amikor a gépjármű álló helyzetben van, vagy alacsony sebességgel halad (kereszteződéshez közelít) a sebességváltó automatikusan az 1. fokozatba kapcsol. - Sebességváltás közben nem kell teljesen felengedni a gázpedált. - A sebességváltás parancs csak akkor történik meg, ha azt a motor fordulatszáma lehetővé teszi. - Biztonsági okokból a motor sebességétől függően a lefelé válás automatikusan is történhet. Ha a motor fordulatszáma magas (erős gyorsítás), magasabb fokozatba csak a sofőr kézi beavatkozása után kapcsol a rendszer. Gyorsítás Az optimális gyorsulás érdekében (pl. egy másik gépjármű előzésekor) a gázpedál erőteljes lenyomásával lépje át annak ellenállási pontját majdnem teljesen kinyomott helyzetben. Álló gépjármű, járó motor Amikor huzamosabb ideig áll a gépjármű motorja, a sebességváltó automatikusan N fokozatba áll vissza. Megállás a gépjárművel F A motor leállítása előtt kapcsolja a fokozatválasztó kart N helyzetbe. Mindig húzza be a rögzítőféket. Ellenőrizze, hogy világít-e a visszajelzése a kombinált kijelzőn. A motortérben végzett bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizze, hogy a fokozatválasztó kar üresben (N helyzet) van-e. 6 F Kapcsolja a fokozatválasztó kart M állásba. 107

Vezetés Fokozatváltás-jelző A rendszer a legmegfelelőbb sebességi fokozatra tett javaslattal képes csökkenteni az üzemanyag-fogyasztást. Elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén a rendszer csak manuális üzemmódban aktív. A vezetési helyzettől és a gépjármű felszereltségétől függően a rendszer egy (vagy több) fokozat átugrását javasolhatja. Az utasítást nyugodtan követheti, nincs szükség a köztes fokozatokba kapcsolásra. A fokozatváltási javaslatok csupán ajánlások. Az út jellege, a forgalom sűrűsége és a biztonság továbbra is meghatározó elemei az optimális fokozat megválasztásának. A sofőr felelőssége eldönteni, hogy követi-e a rendszer ajánlásait vagy sem. A funkciót nem lehet kiiktatni. Az információ nyíl formájában jelenik meg a kombinált kijelzőn. A javasolt sebességi fokozat is megjelenhet. A rendszer a hatékony sebességváltásra vonatkozó utasításokat a menetkörülményekhez (lejtő, rakomány stb.) és a vezető igényeihez (nagyobb teljesítmény, gyorsítás, fékezés stb.) igazítja. A rendszer soha nem javasolja: - az első fokozatba kapcsolást, - a hátramenetbe kapcsolást, Stop & Start Amikor a jármű megáll (piros lámpa, dugó stb. miatt) a Stop & Start rendszer a motort ideiglenesen készenléti üzemmódba STOP módba állítja. A motor automatikusan újraindul (START üzemmód), amint a vezető indulni szeretne. Az újraindítás azonnali, gyors és csendes. A kimondottan városi használathoz tervezett Stop & Start funkció a motor leállásának köszönhetően lehetővé teszi az üzemanyagfogyasztás, a szennyezőanyag-kibocsátás és a zajszint csökkentését. Működés A motor STOP üzemmódba kapcsolása A kombinált kijelzőn kigyullad az ECO visszajelzés, és a motor készenléti üzemmódba kapcsol: - kézi sebességváltó esetén, 20 km/hnál alacsonyabb sebességnél (kiviteltől függően) üresbe kapcsol és felengedi a tengelykapcsoló-pedált; - elektronikusan vezérelt 6 fokozatú sebességváltó esetén: ha álló helyzetben vagy 8 km/h-nál alacsonyabb sebességnél benyomja a fékpedált, vagy ha a fokozatválasztó kart N fokozatba állítja; Ha a felszereltség része, egy számláló számolja, hogy mennyi időt töltött STOP módban a jármű egy út során. A számolás minden alkalommal újraindul, amikor a kulccsal ráadja a gyújtást. 108

Vezetés 6 sebességes elektronikus váltó esetén a kényelmesebb parkolás érdekében a hátramenetből való elváltást követő néhány másodpercben a STOP üzemmód nem érhető el. A Stop & Start rendszer nincs hatással a különböző gépjárműfunkciókra, mint például a fékezés, a kormányszervó stb. - egyes különleges körülmények (akkumulátortöltés, motorhőmérséklet, fékrásegítés, külső hőmérséklet stb.) megkövetelik a motor működését egy-egy rendszer működéséhez. Ilyenkor az ECO visszajelzés pár másodpercig villog, majd kialszik. Kézi sebességváltó esetén, ha STOP üzemmódban sebességváltáskor nem nyomja be teljesen a kuplungpedált, kigyullad egy visszajelzés, vagy megjelenik egy üzenet, amely arra figyelmezteti, hogy a motor újraindításához teljesen be kell nyomni a kuplungpedált. Soha ne töltsön üzemanyagot a gépkocsiba, amikor a motor STOP üzemmódban van. Feltétlenül állítsa le a motort a gyújtáskulccsal. Különleges esetek, amikor a STOP üzemmód nem kapcsolható A STOP üzemmód nem kapcsol be, ha: - a gépjármű meredek lejtőn/emelkedőn tartózkodik, - a vezetőoldali ajtó nyitva van, - a vezető biztonsági öve ki van kapcsolva, - a kulccsal történő legutóbbi indítás óta a gépjármű nem haladt gyorsabban 10 km/hnál, - az utastér hőmérsékletének megőrzéséhez szükség van a motor működésére, - a páramentesítés folyamatban van, Az ilyen működés teljesen normális. A motor START üzemmódba kapcsolása Az ECO visszajelzés kialszik és a motor újraindul. - Manuális sebességváltó esetén: ha teljesen benyomja a tengelykapcsoló pedált. - 6 fokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltóval a váltókar A vagy M helyzetben van, és felengedi a fékpedált, vagy felengedett fékpedál mellett a fokozatválasztó kart N helyzetből A vagy M helyzetbe állítja, illetve ha hátramenetbe kapcsol. Különleges esetek, amikor a START üzemmód automatikusan bekapcsol Biztonsági vagy kényelmi okokból a START üzemmód automatikusan bekapcsol, ha: - kinyitja a vezetőoldali ajtót, - a vezető kicsatolja a biztonsági övét, - a gépjármű sebessége meghaladja a 25 km/h sebességet kézi váltó esetén, vagy 11 km/h-t elektronikusan vezérelt 6 sebességes váltóval, - egyes különleges körülmények (akkumulátortöltés, motorhőmérséklet, fékrásegítés, külső hőmérséklet) megkövetelik a motor működését egy-egy rendszer vagy a jármű működéséhez. Ilyenkor az ECO visszajelzés pár másodpercig villog, majd kialszik. Az ilyen működés teljesen normális. 6 109

Vezetés Manuális kikapcsolás Bizonyos esetekben így pl. az utastéri hőkomfort megtartása érdekében hasznos lehet kikapcsolni a Stop & Start rendszert. A funkció kikapcsolására a gyújtás bekapcsolását követően bármikor lehetőség van. F A funkció bármikor kikapcsolható az ECO OFF gomb megnyomásával. Ekkor a gomb jelzőlámpája felgyullad egy üzenet kíséretében a képernyőn. Ha a kikapcsolás STOP üzemmódban történt, a motor azonnal újraindul. Manuális ismételt bekapcsolás F Nyomja meg ismét az ECO OFF gombot. A rendszer újra aktív; a kapcsoló jelzőlámpája ekkor kialszik, és egy üzenet jelenik meg a műszerfalon. A funkció a motor gyújtáskulccsal történő indításakor automatikusan bekapcsol. Meghibásodás A funkció meghibásodása esetén az ECO OFF vezérlő jelzőlámpája először villog, majd folyamatosan világít. Ellenőriztesse a CITROËN-hálózatban vagy egy szakszervizben. STOP üzemmódban fellépő meghibásodás esetén a gépjármű lefulladhat. Ebben az esetben a kombinált kijelző összes visszajelzője világítani kezd. Ilyen esetben vegye le a gyújtást, majd indítsa újra a gépkocsit a kulccsal. A Stop & Start rendszerrel ellátott változatokon egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal rendelkező, különleges technológiájú akkumulátor található. Az ilyen akkumulátoron kizárólag a CITROËN-hálózat vagy egy szakszerviz munkatársai végezhetnek beavatkozásokat. A CITROËN által nem engedélyezett akkumulátor beszerelése a funkció meghibásodásához vezethet. További információkat olvashat az akkumulátorral kapcsolatban a megfelelő részben. A motorháztető nyitása A motortérben végzett beavatkozások előtt kapcsolja ki a Stop & Start funkciót, nehogy a START üzemmód automatikus bekapcsolása esetén megsérüljön. Vezetés vízzel elárasztott úton Vízzel elöntött útszakaszon történő átkelés előtt ajánlott kikapcsolni a Stop & Start funkciót. A vezetéssel kapcsolatos tanácsokat (különösen ha vízzel elárasztott úton halad) lásd a megfelelő részben. 110

Vezetés Visszagurulás-gátló rendszer Lejtőn történő elinduláskor a funkció rövid időre (kb. 2 másodpercre) rögzíti a gépjárművet, amíg a vezető a fékpedálról a gázpedálra lép. Ezt a rendszert (HHC Hill Holder Control) a dinamikus menetstabilizátorba építették be, amely az alábbi helyzetekben kapcsol be: - a gépjárműnek járó motorral, benyomott fékpedállal, álló helyzetben kell lennie, - az emelkedő dőlésszögének meg kell haladnia az 5%-ot, - emelkedőn a sebességváltót üresbe, vagy a hátrameneten kívül bármely más fokozatba kell kapcsolni, - lejtőn a hátrameneti fokozatot kell választani. A visszagurulás-gátló funkció növeli a vezetési komfortot, de nem automatikus parkolóberendezés, és nem is egy automatikus rögzítőfék. Működés Benyomott fék- és tengelykapcsoló-pedál esetén a fékpedál felengedését követően kb. 2 másodperce van az elindulásra, ezalatt a gépjármű a rögzítőfék használata nélkül sem indul el hátrafelé. Ne szálljon ki az autóból, amíg azt a visszagurulás-gátló tartja ideiglenesen egy helyben. Ha ki kell szállnia a gépkocsiból, miközben jár a motor, húzza be kézzel a rögzítőféket, majd ellenőrizze, hogy a rögzítőfék visszajelzése folyamatosan világít-e. A visszagurulás-gátló funkció a következő esetekben kapcsol ki: - ha felengedi a tengelykapcsoló-pedált, - ha behúzza a rögzítőféket, - ha leállítja a motort, - ha a motor lefullad, Meghibásodás Ha a rendszer meghibásodik, ez a visszajelzés kezd világítani hangjelzés és a kijelzőn megjelenő üzenet kíséretében. Ellenőriztesse a rendszert egy CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. 6 Elinduláskor a funkció fokozatosan csökkenti a féknyomást, majd automatikusan kikapcsol. Ebben a fázisban előfordulhat, hogy a fékek mechanikus kioldásának jellegzetes, a gépjármű hamarosan bekövetkező elmozdulását jelző hangja hallható. 111

Vezetés Abroncsnyomás-ellenőrző rendszer Ez a rendszer automatikusan ellenőrzi a gumiabroncsok nyomását haladás közben. A rendszer a gépjármű elindulását követően folyamatosan ellenőrzi a négy kerékben uralkodó nyomást. Valamennyi gumiabroncs szelepében (a pótkerék kivételével) egy nyomásérzékelő található. A rendszer azonnal figyelmezteti a vezetőt, amint egy vagy több kerékben nyomáscsökkenést érzékel. A gépjárművére előírt abroncsnyomásértékeket az erre szolgáló címkén találja. A nyomást hideg gumiabroncsokon kell ellenőrizni (több mint 1 órája álló gépjárművön vagy mérsékelt sebességgel megtett, 10 km-nél rövidebb út után). Minden más esetben 0,3 bar értéket adjon hozzá a címkén szereplő értékhez. Az azonosító elemekről és a nyomásértékeket feltüntető címkéről bővebben lásd a megfelelő részt. - Azonnal álljon meg, amint az biztonsággal megtehető. - Defekt esetén használja az ideiglenes gumiabroncs-javító készletet, vagy szerelje fel a pótkereket (felszereltségtől függően); vagy - ha rendelkezik kompresszorral (például az ideiglenes gumiabroncs-javító készlet részeként), hideg kerekeken ellenőrizze mind a négy kerék nyomását; vagy - ha az ellenőrzést nem lehet azonnal végrehajtani, alacsony sebességgel haladjon és óvatosan vezessen. A gumiabroncsok nyomását (a pótkerékét is) havi rendszerességgel és hosszabb utak előtt továbbra is ellenőrizni kell. Ha lapos gumikkal közlekedik főként fokozott igénybevétel (jelentős terhelés, nagy sebesség, hosszú utak) esetén, romlik a gépjármű úttartása, megnő a fékút, és idő előtt elkopnak a gumiabroncsok. Az elégtelen gumiabroncsnyomás növeli az üzemanyag-fogyasztást. Alacsony gumiabroncsnyomásra való figyelmeztetés Nem megfelelő gumiabroncsnyomás esetén hangjelzés kíséretében kigyullad ez a figyelmeztető lámpa, és felszereltségi szinttől függően egy üzenet is megjelenhet. Ha a rendellenesség csak egyetlen gumiabroncsot érint, felszereltségtől függően az üzenet segít beazonosítani a lapos abroncsot. - Azonnal csökkentse a sebességet, és kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat, valamint a hirtelen fékezést. Nyomáscsökkenés esetén nem mindig látható a gumiabroncs deformálódása. Nem elég, ha csak szemrevételezi a kereket. A figyelmeztetés egészen addig bekapcsolva marad, amíg az érintett gumiabroncso(ka)t fel nem fújja, meg nem javítja vagy ki nem cseréli. A mankókeréken vagy lemezfelnis pótkeréken nincs érzékelő. 112

Vezetés Meghibásodás Ha a szervizlámpa világításával együtt villogni kezd, majd világít az alacsony abroncsnyomásra figyelmeztető visszajelzés, az a rendszer működési hibájára utal. Felszereltségi szinttől függően egyúttal egy üzenet is megjelenhet. Ilyenkor a keréknyomás-ellenőrzés nem biztosított. A rendszer a gépjármű elindulását követően mind a négy gumiabroncsban ellenőrzi az uralkodó nyomást. Összehasonlítja a keréksebességérzékelőktől származó információkat a megadott referenciaértékekkel, amelyeket a gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy kerékcserét követően minden alkalommal újra kell inicializálni. A rendszer azonnal figyelmezteti a vezetőt, amint egy vagy több abroncsban nyomáscsökkenést érzékel. A gépjárművére előírt gumiabroncsnyomás-értékeket az erre szolgáló címkén találja. A gépjármű-azonosító elemekről bővebben lásd a megfelelő részt. Az abroncsok nyomásértékeit hideg gumiabroncsokon kell ellenőrizni (több mint 1 órája álló gépjárművön vagy mérsékelt sebességgel megtett, 10 km-nél rövidebb út után). Ellenkező esetben (meleg gumiabroncsoknál) a címkén feltüntetett értékhez 0,3 bart hozzá kell adni. Ugyanez a figyelmeztetés látható, ha valamelyik kerékben nincs érzékelő (például szükség- vagy lemezfelnis pótkerék esetén). A rendszer ellenőrzése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez, vagy defektet követően szereljen fel egy gumiabroncsot az érzékelővel felszerelt eredeti keréktárcsára. Abroncsnyomásellenőrző rendszer újrainicializálással. A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. A rendszer nem váltja ki az abroncsok (ideértve a pótkereket is) rendszeres ellenőrzését, amely továbbra is a sofőr feladata minden hosszabb utazás előtt. Ha lapos gumikkal közlekedik főként fokozott igénybevétel (jelentős terhelés, nagy sebesség, hosszú utak) esetén, romlik a gépjármű úttartása, megnő a fékút, és idő előtt elkopnak a gumiabroncsok. Alacsony gumiabroncsnyomásra utaló figyelmeztetés A rendellenességet ennek a visszajelzőnek a folyamatos fénye jelzi hangjelzés kíséretében, és felszereltségi szinttől függően egy üzenet is megjelenik. F Azonnal csökkentse a sebességet, és kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat, valamint a hirtelen fékezést. F Amint a közlekedési viszonyok megengedik, álljon meg. 6 A rendszer a gumiabroncsok nyomásának menet közben történő ellenőrzését teszi lehetővé. Az elégtelen gumiabroncsnyomás növeli az üzemanyag-fogyasztást. 113

Vezetés 114 Nyomáscsökkenés esetén nem mindig látható a gumiabroncs deformálódása. Ne elégedjen meg a szemrevételezéssel történő ellenőrzéssel. F Ha rendelkezik kompresszorral (például az ideiglenes gumiabroncs-javító készlet részeként), hideg kerekeken ellenőrizze mind a négy kerék nyomását. F Ha az ellenőrzést nem lehet azonnal végrehajtani, alacsony sebességgel haladjon és óvatosan vezessen. vagy F Defekt esetén használja az ideiglenes gumiabroncs-javító készletet vagy tegye fel a pótkereket (felszereltségtől függően); A figyelmeztetés egészen addig látható, míg a rendszer újrainicializálása meg nem történik. Visszaállítás Egy vagy több kerék nyomásának korrigálása, illetve legalább egy kerék cseréje után mindig újra kell inicializálni a rendszert. Az újraindítás előtt győződjön meg arról, hogy a kerekekben uralkodó nyomás minden keréknél megfelel a gépjármű használati körülményeinek és az előírt gumiabroncsnyomást tartalmazó címkén szereplő értékeknek. A gumiabroncsnyomás-figyelmeztető rendszer akkor tekinthető megbízhatónak, ha a rendszer újraindítása mind a négy kerék gumiabroncsnyomásának a megfelelő értékre való beállítását követően történt meg. A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem jelez, ha a rendszer újraindításakor rossz nyomásérték lett beállítva. A rendszer alaphelyzetbe állítását álló gépjárműben kell elvégezni, ráadott gyújtás mellett: - Kijelző képernyővel felszerelt járművekben a járműkonfiguráció menüben. - képernyő nélküli járművekben a műszerfalon lévő gombbal. A képernyő F A főmenübe való belépéshez nyomja meg a MENU gombot. F Nyomja meg a 5 vagy a 6 gombot a Jármű-konfigurálás menü kiválasztásához, végül hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. F Nyomja meg a 5 vagy a 6 gombot az Abroncsnyomás újra menü kiválasztásához, végül hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. Megjelenik egy üzenet, amely felszólítja a kérés megerősítésére. F A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. C képernyő F Nyomja meg a MENU gombot a főmenü eléréséhez. F Nyomja meg a 5 vagy 6 gombot a Testre szabás konfigurálás menü kiválasztásához, végül hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. F Nyomja meg a 5 vagy 6 gombot a Gépjármű-paraméterek meghatározása menü kiválasztásához, majd hagyja jóvá az OK gomb megnyomásával. F A 5 vagy 6 gomb segítségével keresse meg a Gumiabroncsnyomás-értékek, majd az Újrainicializálás lehetőséget, majd erősítse meg a választását az OK gombbal. Egy üzenet megerősíti az újrainicializálást. Érintőképernyős tablet F Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. F Válassza ki a Vezetés menüt. F A második oldalon válassza ki a Keréknyomás inicializálás pontot. Megjelenik egy üzenet, amely felszólítja az újrainicializálási kérés megerősítésére. F A megerősítéshez válassza ki a Igen vagy Nem elemet, majd erősítse meg. Egy üzenet megerősíti az újrainicializálást.

Vezetés Műszerfali gomb Meghibásodás F Tartsa lenyomva ezt a gombot. Az alaphelyzetbe állítást magas hangjelzés erősíti meg. Sikertelen alaphelyzetbe állítás esetén mély hangjelzés hallható. Az új onnan mentett nyomásértékeket fogja a rendszer referenciaértéknek tekinteni. A rendszer működési hibájára utal, ha az alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető visszajelző villogni kezd, majd folyamatosan világít. és felvillan a Service lámpa. Ilyenkor a keréknyomás-ellenőrzés nem biztosított. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. 1. Sebességhatároló üzemmód kiválasztása/kikapcsolása. 2. A beállított érték csökkentése. 3. A beállított érték növelése. 4. A sebességhatárolás bekapcsolása/ szüneteltetése. Az abroncsnyomás-figyelmeztetés csak akkor megbízható, ha a rendszer újrainicializálása a négy kerék helyesen beállított nyomásával megtörtént. Hóláncok A rendszert nem kell újrainicializálni hólánc felszerelése vagy eltávolítása után. Minden beavatkozás után ellenőrizni kell a nyomást a négy kerékben, és újra kell inicializálni a rendszert. LIMIT sebességhatároló A rendszer megakadályozza a vezető által beprogramozott haladási sebesség túllépését. A sebességet járó motornál, álló gépjárműben vagy menet közben lehet beállítani. A beprogramozható legkisebb sebesség 30 km/h. A gépjármű az ellenállási pont eléréséig reagál amikor a sofőr lenyomja a gázpedált, azaz az ellenállási pont jelzi, hogy a gépjármű ekkor érte el a tárolt sebességhatároló értéket. Ugyanakkor a gázpedál ellenállási ponton túl történő lenyomásával a beprogramozott sebességet túl lehet lépni. A sebességhatároló használatához való visszatéréshez elég fokozatosan felengedni a gázpedált, és visszatérni a beprogramozott sebességérték alá. A beállításokat járó motornál, álló gépjárműben vagy menet közben lehet elvégezni. 6 115

Vezetés A sebességhatároló állapota és a programozott sebesség a műszerfalon jelenik meg. Kiválasztott rendszer, Kijelzett sebességhatároló szimbólum Kikapcsolt rendszer, utoljára beprogramozott sebesség OFF A funkció aktív. A funkció kiválasztása F Fordítsa a gyűrűt LIMIT helyzetbe. A sebességhatároló még nem aktív, csak ki van választva. Az utoljára beprogramozott sebességet jeleníti meg. Sebesség beprogramozása A hosszú nyomás 5 km/h-nként növeli az értéket. Az előzőnél alacsonyabb sebesség rögzítéséhez: F Nyomja meg a SET - gombot. A rövid nyomás 1 km/h-val csökkenti az értéket. A hosszú nyomás 5 km/h-val csökkenti az értéket. Bekapcsolás/kikapcsolás A gépjármű sebessége túl nagy a beprogramozott sebesség villog. Működési rendellenesség, OFF a vonalak villognak. A beprogramozás a sebességhatároló bekapcsolása nélkül is végrehajtható, a motornak azonban járnia kell. Az előzőnél nagyobb sebesség rögzítéséhez: F Nyomja meg a SET + gombot. A rövid nyomás 1 km/h-val növeli a sebességet. A gomb első megnyomása bekapcsolja a sebességhatárolót a második kikapcsolja (OFF). A beprogramozott sebesség túllépése 116

Vezetés A gázpedálnak a programozott sebesség túllépése érdekében történő megnyomása hatástalan marad, kivéve ha erősen, az ellenállási ponton túl nyomja meg a gázpedált. Ekkor a sebességhatároló átmenetileg kikapcsolt állapotba kerül, a programozott sebességérték pedig villog, és hangjelzés hallható. A sebességhatároló funkcióhoz való visszatéréshez csökkentse a gépjármű sebességét a beprogramozott érték alá. A sebességérték villogása Az érték villog: - ha a gázpedál lenyomásával szándékosan átlépte az ellenállási pontot, - ha a határoló nem képes megakadályozni a gépjármű sebességének növekedését az út profilja miatt vagy erős lejtőn, - jelentős gyorsuláskor. A funkció kikapcsolása Meghibásodás A tárolt sebességérték eltűnik, és három vonal jelenik meg a helyén. Forduljon egy CITROËN-márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez a rendszer ellenőrzése érdekében. A sebességhatároló berendezés használata semmilyen körülmények között sem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása és a kellő odafigyelés kötelezettsége alól. Mindig vegye figyelembe az út jellegét, az erőteljes gyorsítások során legyen körültekintő, és őrizze meg a gépjármű feletti tökéletes ellenőrzést. A pedálok zavartalan működtetése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. CRUISE sebességtartó A rendszer a gépjármű sebességét automatikusan, a gázpedál működtetése nélkül a vezető által beprogramozott sebességen tartja. 1. Sebességtartó üzemmód kiválasztása/ kikapcsolása. 2. A beállított érték csökkentése. 3. A beállított érték növelése. 4. Sebességtartó szüneteltetése/ visszakapcsolása. A sebesség beprogramozásához vagy aktiválásához legalább 4. kapcsolt sebességi fokozatban, 40 km/h feletti sebességgel kell haladni a gépjárművel. 6 F Állítsa a kapcsolót 0 helyzetbe, vagy vegye le a gyújtást a rendszer kikapcsolásához. Az utolsóként megadott sebességértéket a rendszer tárolja. A funkció visszajelzője a műszerfalon mutatja az aktuális állapotot és a beprogramozott sebeséget. 117

Vezetés Kiválasztott rendszer, A sebességtartó üzemmód kijelzése. A funkció kiválasztása A sebesség ideiglenes túllépése Kikapcsolt rendszer, KI A funkció aktív. A gépjármű sebessége túl nagy a beprogramozott sebesség villog. F Fordítsa a gyűrűt CRUISE helyzetbe. A sebességtartó még nem aktív, csak ki van választva, és nincs hozzá tartozó sebesség beprogramozva. Első bekapcsolás/sebesség beprogramozása A beprogramozott sebességnél lehetséges átmenetileg gyorsabban haladni és gyorsítani. A programozott érték villog. A pedál felengedésekor a gépjármű ismét felveszi a beprogramozott sebességet. Kikapcsolás (off) Működési rendellenesség, OFF a vonalak villognak. 118 F A gázpedál lenyomásával érje el a kívánt sebességet. F Nyomja meg a SET - vagy SET + gombot. A sebességértéket a rendszer beprogramozza/ aktiválja, és a gépjármű ezt a sebességet fogja tartani. F Nyomja meg ezt a gombot, vagy nyomja le a fék- vagy a tengelykapcsoló pedált.

Vezetés Ismételt bekapcsolás A gázpedál használata nélkül F Nyomja meg a SET + gombot. A rövid nyomás 1 km/h-val növeli a sebességet. A hosszú nyomás 5 km/h-val növeli az értéket. A beprogramozott sebességérték törlése A gépjármű leállítását, a gyújtás levételét követően a rendszer nem tárol sebességértéket. F A sebességtartó kikapcsolása után nyomja meg ezt a gombot. A gépjármű ekkor az utoljára beprogramozott sebességet veszi fel. Az első bekapcsolás pontban leírt műveletsort is megismételheti. A beprogramozott sebesség módosítása A gázpedál használatával F Lépje túl a tárolt sebességet a kívánt sebesség eléréséig. F Nyomja meg a SET - vagy SET + gombot. Az előzőnél alacsonyabb sebesség rögzítéséhez: F Nyomja meg a SET - gombot. A rövid nyomás 1 km/h-val csökkenti az értéket. A hosszú nyomás 5 km/h-val csökkenti az értéket. A funkció kikapcsolása Meghibásodás A programozott sebesség törlődik, majd három vonal jelenik meg a helyén. Ellenőriztesse a rendszert egy CITROËN-márkakereskedésben vagy egy szakszervizben. 6 F Állítsa a kapcsolót 0 helyzetbe, vagy vegye le a gyújtást a rendszer kikapcsolásához. Az előzőnél magasabb sebesség rögzítéséhez két lehetőség közül választhat: 119

Vezetés A beprogramozott sebesség gombnyomással történő módosítása során legyen körültekintő, mert a sebesség hirtelen nőhet vagy csökkenhet. Csúszós úton és nagy forgalomban ne használja a sebességtartót. Meredek lejtőn a sebességtartó nem képes megakadályozni a beprogramozott sebesség túllépését. A sebességtartó berendezés nem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása és a körültekintő vezetés kötelezettsége alól. Azt tanácsoljuk, hogy lábát mindig tartsa a pedálok közelében. A pedálok zavartalan működtetése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. Active City Brake Active City Brake egy vezetéstámogató funkció, melynek célja a frontális ütközés elkerülése, ill. az ütközési sebesség csökkentése olyan esetekben, amikor a gépjárművezető nem elég határozottan reagál (nem nyomja le elég erősen a fékpedált). A rendszer a biztonságosabb vezetést szolgálja. A sofőrnek mindig ellenőriznie kell a forgalmi helyzetet, és fel kell becsülnie a távolságokat valamint a többi jármű sebességét. Active City Brake semmilyen körülmények között sem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. Soha ne vizsgálja a lézerérzékelőt 10 cm-nél kisebb távolságból optikai eszközzel (nagyító, mikroszkóp stb.), mert szemsérülést szenvedhet. Működési elv A szélvédő felső részén elhelyezett lézeres érzékelőnek köszönhetően a rendszer érzékeli az azonos irányba haladó, ill. az autó előtt álló gépjárműveket. Az ütközés elkerülése érdekében a gépjármű fékrendszere szükség esetén automatikusan bekapcsol. Az automata vészfék később lép működésbe, mint ahogyan a vezető lépne a fékre, hogy valóban csak komoly ütközésveszély esetén kerüljön sor a használatára. Az aktiválás feltételei Active City Brake Az alábbi feltételek teljesülése esetén működik: - ráadott gyújás, - a gépjármű előrefelé halad, - a jármű 5 és 30 km/h közötti sebességgel halad, - A fékasszisztens rendszerek (ABS, REF, AFU) működőképesek, - az úttartás-ellenőrző rendszerek (ASR, DSC) be vannak kapcsolva és hibátlanul működnek, - a gépjármű nem szűk fordulót végez éppen, - A rendszert az utolsó tíz másodpercben nem kapcsolták be. 120

Vezetés Működés Ha gépjárműve túlságosan közel kerül vagy túl gyorsan közeledik az előtte haladó gépjárműhöz, a rendszer automatikusan működésbe hozza a fékrendszert az ütközés elkerülése érdekében. A kijelzőn megjelenő üzenet is felhívja a figyelmet. A többi gépjárművezető figyelmeztetése érdekében ilyenkor felkapcsolnak a gépjármű féklámpái. Az ütközés elkerülhető, ha a sebességkülönbség az Ön és az Ön előtt haladó jármű között nem nagyobb 15 km/h-nál. Ennél nagyobb különbségnél a rendszer mindent megtesz, hogy az ütközési sebesség csökkentésével elkerülje az ütközést vagy enyhítse annak hatását. Az automatikus fékezéssel szükség esetén a teljes megállás is elérhető. Ilyenkor a rendszer átmenetileg (kb. 1,5 másodpercig) rögzíti a gépjárművet, hogy a vezetőnek legyen ideje rálépni a fékpedálra, és újra átvenni az ellenőrzést a gépjármű felett. Hacsak a sofőr nem nyomja meg kétszer egymás után gyorsan a kuplungpedált az automatikus fékezés közben, a motor lefulladhat. Automatikus fékezéskor a vezetőnek mindig megvan arra a lehetősége, hogy a fékpedál erőteljes lenyomásával a rendszer által kezdeményezettnél nagyobb fokú lassulást érjen el. Ütközést követően a rendszer automatikusan működésképtelenné válik. Ahhoz, hogy újra működőképes legyen, fel kell keresnie egy CITROËN márkaszervizt vagy egy szakszervizt. Működési korlátok A rendszer csak az álló, illetve az azonos irányba haladó gépjárműveket ismeri fel. Nem érzékeli a kis méretű járműveket (kerékpár, motorkerékpár), a gyalogosokat, az állatokat és az egy helyben álló, nem fényvisszaverő tárgyakat. A rendszer nem kapcsol be vagy nem avatkozik közbe, ha a vezető: - erőteljesen lenyomja a gázpedált, - hirtelen elfordítja a kormányt (elkerülő manőver). Kedvezőtlen időjárási körülmények között (heves esőzés, hózápor, köd, jégeső stb.) nő a féktávolság, ezért a rendszernek nehezebb elkerülni az ütközést. A sofőrnek ilyenkor fokozottan kell figyelnie. Soha ne hagyja a havat felgyülemleni a motorháztetőn, vagy hogy valamilyen tárgy a motorháztetőről vagy a tetőről az érzékelő látóterébe kerüljön, mert akadályozhatja a rendszer megfelelő működését és érzékelőképességét. Kikapcsolás A rendszert ráadott gyújtás mellett a gépjármű konfigurációs menüjében lehet kikapcsolni. A műszerfalon elhelyezett elakadásjelző gomb be van nyomva. Ha a rendszert kikapcsolta, a gépjármű minden újabb beüzemelésekor egy üzenet jelenik meg, hogy erre figyelmeztesse. 6 121

Vezetés C monokróm képernyővel F A főmenübe való belépéshez nyomja meg a MENU gombot. F Válassza ki a Konfiguráció testreszabása elemet. F Válassza ki a Járműparaméterek meghatározása elemet. F Válassza ki a Vezetéstámogatás elemet. F Válassza ki az Automatikus vészfékezés KI vagy Automatikus vészfékezés BE parancsot. F Nyomja meg a 7 vagy 8 gombot, és jelölje be a jelölőnégyzetet, vagy szüntesse meg a jelölést a rendszer aktiválásához vagy kiiktatásához. F A jóváhagyáshoz a 5 vagy 6 gomb, majd az OK gomb megnyomásával jelölje ki az OK mezőt, vagy nyomja meg a visszavonáshoz a Vissza gombot. A következő esetén: az érintőképernyős tablet F Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. F Válassza ki a menüt: Vezetés. F A második oldalon válassza ki az Gépjármű paraméterezés pontot. F Válassza Vezetési segédlet fület. F A rendszer bekapcsolásához vagy kikapcsolásához válassza a Automatikus vészfékezés menüt. F Hagyja jóvá. Működési rendellenességek Az érzékelő működési zavara A koszos vagy párás szélvédő zavarhatja a lézerérzékelő működését. Ilyen esetekben figyelmeztető üzenetet jelenít meg a rendszer. Kapcsolja be a szélvédő páramentesítését és rendszeresen tisztítsa meg a szélvédőn az érzékelő előtti területet. Semmit ne ragasszon, ill. rögzítsen a szélvédőre az érzékelő elé. A rendszer működési zavara A rendszer hibás működése esetén hangjelzés kíséretében figyelmeztető üzenet jelenik meg: Automatikus fékrendszer hiba. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Ha az érzékelő közelében megsérül a szélvédő, kapcsolja ki a rendszert, és a szélvédő cseréje érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ne szerelje le, ne állítsa át és ne tesztelje a lézert. A beavatkozásokat kizárólag a CITROËN hálózat vagy egy szakszerviz végezheti el. Utánfutó felszerelése esetén vagy a gépjármű vontatásakor ki kell kapcsolni a rendszert. Parkolássegítő Az (első és hátsó) akusztikus és/vagy a (hátsó) grafikus parkolássegítő berendezés a lökhárítókba beépített érzékelőkből áll. A parkolási műveletek során a gépjármű mögötti érzékelési zónában valamennyi akadályt érzékelik (személy, gépkocsi, fa, sorompó stb.). 122

Vezetés Bizonyos tárgyakat a tolatás megkezdésekor a rendszer még észlel, a későbbiekben azonban az érzékelők közötti és alatti holttér miatt már nem. Ilyenek lehetnek a póznák, építkezésnél használt jelzőrudak vagy járdaoszlopok. Kijelzés a képernyőn A berendezés kikapcsolása Váltson üresbe. Bekapcsolás/kikapcsolás Hátramenetbe kapcsolás Előremeneti fokozat kapcsolása Hátramenetbe kapcsoláskor a rendszer bekapcsolását hangjelzés igazolja vissza. Egy adott tárgy távolságáról a távolság csökkenésével folyamatosan gyorsuló hangjelzés ad tájékoztatást. Ha a gépjármű és az akadály közötti távolság kb. 30 cm alá csökken, a hangjelzés folyamatossá válik. A hátsó parkolóradar kiegészítéseként az első parkolóradar a gépjármű előtt megjelenő akadály esetén kapcsol be, ha a gépjármű sebessége nem éri el a 10 km/h-t. A gomb megnyomásával kapcsolhatja ki vagy be a rendszert. A rendszer bekapcsolása vagy kikapcsolása a gépjármű megállásakor tárolódik. Meghibásodás Hibás működés esetén világítani kezd a LED-es szervizlámpa, amit hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kísér. Forduljon a CITROËN-hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 6 Az első vagy hátsó hangszóró által kibocsátott hang jelzi, hogy az akadály elöl vagy hátul található. Rossz időben és télen ellenőrizze, hogy az érzékelőket nem borítja-e sár, jég vagy hó. 123

Vezetés Utánfutó vontatásakor vagy kerékpártartó felszerelésekor (a CITROËN által ajánlott vonóhoroggal vagy kerékpártartóval felszerelt gépjárművek esetében) a rendszer automatikusan kikapcsol. A képen egymásra vetített vonalak segítik a manővert. A vonalakat a talajra vetítve ábrázolja a rendszer, azok nem adnak felvilágosítást a magas akadályok (például más gépjárművek) gépjárműhöz viszonyított helyzetéről. A kép torzulása természetes jelenség. A parkolássegítő rendszer semmilyen körülmények között sem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. Javasoljuk, hogy kapcsolja ki a rendszert, ha a gépjármű hátulján létra van, vagy a gépjármű hosszát meghaladó tárgyat szállít. Tolatókamera Hátramenetbe kapcsoláskor automatikusan bekapcsol a tolatókamera. A kép az az érintőképernyős tabletn jelenik meg. A tolatókamera parkolássegítő berendezéssel is kiegészülhet. A tolatókamera semmilyen esetben sem pótolhatja a körültekintő vezetői magatartást. A kék vonalak a gépjármű haladási irányát jelölik (a köztük lévő távolság a gépjármű szélességét jelölik a külső tükrök nélkül). A piros vonal a gépjármű hátsó lökhárítójától kb. 30 cm-re lévő távolságot jelzi. A zöld vonalak a gépjármű hátsó lökhárítójától 1, ill. 2 méterre lévő távolságot jelzik. A türkizkék görbék a legnagyobb fordulási kört mutatják. A csomagtérajtó nyitásakor eltűnik a kijelzés. Mosás nagynyomású vízsugárral A gépjármű mosásakor a lándzsát legalább 30 cm távolságra tartsa a kamera optikájától. Időnként tisztítsa meg a tolatókamerát egy puha, száraz ronggyal. 124

FELTÖLTÉS MAGABIZTOSAN TOTAL QUARTZ KENŐANYAGGAL Kiválóság, kreativitás, technológiai innováció a TOTAL és a CITROËN több mint 45 éve ugyanazokat az értékeket vallják. Ezek szellemében fejlesztette ki a TOTAL a CITROËN motorok számára a TOTAL QUARTZ kenőanyagokat, melyek az eddiginél is üzemanyagtakarékosabb és környezetkímélőbb használatot tesznek lehetővé. A TOTAL és a CITROËN extrém körülmények között, autósportversenyeken teszteli termékeinek teljesítményét és megbízhatóságát. Ha gépjárműve karbantartásához TOTAL QUARTZ kenőanyagokat használ, sokáig biztosíthatja motorja optimális teljesítményét.

Gyakorlati tudnivalók Üzemanyag Minimális üzemanyagszint Ha az üzemanyag a minimális szintre csökken, világítani kezd ez a visszajelzés. A visszajelzés első megjelenésekor a tartályban még kb. 8 liter üzemanyag áll rendelkezésre vezetési stílustól és motorváltozattól függően. Feltétlenül töltse fel a tartályt, mielőtt teljesen kiürülne. Ne hagyja, hogy az üzemanyag teljesen kifogyjon, mert károsodhat a környezetvédelmi és a befecskendező rendszer. Feltöltés Az üzemanyag feltöltését mindig álló motornál kell végezni. F Nyissa ki a tanksapkafedelet. F Helyezze be a kulcsot és fordítsa el negyed fordulattal. F Vegye le a tanksapkát, és akassza a fedél belső részén található horogra. Az üzemanyagtartály teljes feltöltését az üzemanyagtöltő pisztoly harmadik, automatikus leállását követően feltétlenül fejezze be. Több üzemanyag betöltése működési rendellenességhez vezethet. A tartály űrtartalma: kb. 60 liter (illetve 53 liter BlueHDi dízelmotoroknál). F Az üzemanyagtartály feltöltését követően zárja vissza a tanksapkát, majd zárja le a tanksapkafedelet. Tankoláskor egy mechanikus szerkezet akadályozza meg a bal oldali ajtó nyitását. Amíg a tanksapka nyitva van, ne engedje, hogy bárki is megpróbálja kinyitni ezt az ajtót. A tanksapka bezárását követően a tolóajtó blokkolva lesz. Nyomja meg az ajtót a bezáráshoz, majd nyissa ki. A használandó üzemanyag típusát az üzemanyagtartály fedelének belső oldalára ragasztott címkén találja. Legalább 5 liter üzemanyagot töltsön be, ahhoz, hogy a szintérzékelő működjön. A tanksapka kinyitását a levegő beszívásával járó zaj kísérheti. A nyomáscsökkenést ami teljesen normális jelenség az üzemanyagkör tömítése okozza. Tankoláskor győződjön meg arról, hogy senki sem próbálja meg kinyitni a tolóajtót, amikor nyitva van a tanksapka. 126

Gyakorlati tudnivalók Üzemanyag-ellátás megszakítása Súlyos ütközés esetén a berendezés automatikusan megszakítja a motor üzemanyag-ellátását. A villogó figyelmeztető visszajelzést egy üzenet kíséri a képernyőn. Az elektromos rendszer visszakapcsolása előtt ellenőrizze, hogy nem érezhető-e benzinszag és nem szivárog-e üzemanyag: F vegye le a gyújtást (STOP állás), F húzza ki a gyújtáskulcsot, F tolja vissza a gyújtáskulcsot, F adja rá a gyújtást, és indítózzon. 7 127

Gyakorlati tudnivalók Használható üzemanyagok Benzinmotorokhoz használható üzemanyagok A dízelmotorokhoz a jelenlegi, ill. jövőbeli európai szabványoknak eleget tevő, töltőállomásokon kapható bioüzemanyagok is használhatók: Az EN228 szabványnak megfelelő benzin és az EN15376 szabványnak megfelelő bioüzemanyag keveréke. Kizárólag a B715001 szabványnak megfelelő benzin üzemanyag-adalékok használata engedélyezett. Dízelmotorokhoz használható üzemanyagok A dízelmotorokhoz a jelenlegi, ill. jövőbeli európai szabványoknak eleget tevő, töltőállomásokon kapható bioüzemanyagok is használhatók: az EN590 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilészter tartalom legfeljebb 7%), az EN16734 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilészter tartalom legfeljebb 10%), az EN15940 szabványnak megfelelő paraffinos gázolaj és az EN14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke (megengedett zsírsav-metilészter tartalom legfeljebb 7%). Dízelmotorjához az EN16709 szabványnak megfelelő B20 vagy B30 üzemanyag is használható. Ilyenkor azonban ha csak ritkán fordul is elő szigorúan be kell tartani a fokozott használatra vonatkozó különleges karbantartási feltételeket. További információért forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy hígított növényi vagy állati eredetű olaj, háztartási tüzelőolaj stb.) használata szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az üzemanyagrendszer károsodásának a veszélye. Kizárólag a B715000 szabványnak megfelelő dízelüzemanyag-adalékok használata engedélyezett. Gázolaj alacsony hőmérsékleten 0 C alatt a nyári dízelüzemanyagokból paraffin válhat ki, ami az üzemanyagrendszer rendellenes működését okozhatja. Ennek elkerülése érdekében téli dízelüzemanyag használatát javasoljuk és azt, hogy az üzemanyagtartály legyen mindig 50%-os töltöttség fölött. Ha ennek ellenére -15 C alatt az indítással problémák adódnának, kis ideig hagyja a gépkocsit egy garázsban vagy fűtött műhelyben. 128

Gyakorlati tudnivalók Külföldi utazás Bizonyos üzemanyagok károsíthatják a jármű motorját. Egyes országokban csak bizonyos fajta (adott oktánszámú, kereskedelmi nevű stb.) üzemanyag tudja biztosítani a motor megfelelő működését. További információkért forduljon a márkakereskedőhöz. Hólánc A hóláncot az első kerekekre kell felszerelni. Szükségpótkerékre tilos felszerelni. Kérjük, vegye figyelembe a hóláncok használatára és a megengedett legnagyobb sebességre vonatkozó törvényi szabályozást. Kizárólag a gépjárművén található keréktípushoz való hóláncot használjon. Felszerelési tanácsok F Ha út közben kell felszerelnie a hóláncot, állítsa le a gépjárművet az út szélén, sima felületen. F Húzza be a rögzítőféket, és szükség esetén ékelje ki a kerekeket a gépjármű megcsúszásának elkerülése érdekében. F Szerelje fel a hóláncot a gyártó utasításai alapján. F Induljon el óvatosan, és haladjon pár percig anélkül, hogy túllépné az 50 km/h sebességet. F Álljon meg, és ellenőrizze a hólánc feszességét. Téli időjárás esetén a hólánc javítja a meghajtást és a gépjármű fékezéskor tapasztalható viselkedését. Eredeti gumiabroncsméret Maximális láncszemméret Javasoljuk, hogy elindulás előtt száraz, sík felületen gyakorolja a hólánc felszerelését. 195/65 R15 195/70 R15 205/65 R15 215/55 R16 215/50 R17 9 mm A hóláncokkal kapcsolatos bővebb információért forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Lehetőleg ne használjon hóláncot olyan úton, amelyet már megtisztítottak a hótól, hogy elkerülje a gépjármű gumiabroncsai és az útfelület rongálódását. Ha gépjárműve könnyűfém felnikkel rendelkezik, gondoskodjon róla, hogy a hólánc és annak egyetlen rögzítőeleme se érintkezzen a keréktárcsával. 7 129

Gyakorlati tudnivalók Hó ellen védő lemez (csavar) Beszerelés F Illessze a levehető hóvédő lapot az első lökhárítóra a középső rögzítőpont (A) előtt. F Pattintsa a helyére mind a négy sarkon a rögzítő patenteket (B). Kiszerelés F Illesszen csavarhúzót a furatok közelébe mind a négy patentnél. F Pattintsa ki, és akassza ki a négy patentet (B). F A gyújtás levételét követő egy percen belül húzza lefelé az ablaktörlő-kapcsolót, hogy a lapátok a szélvédő közepére álljanak be (speciális pozíció). Az első lapát cseréje Az első lökhárítóra szerelhető hó ellen védő lemez csavarja a forgalmazás országától függően elérhető; rendeltetése megakadályozni, hogy hó torlódjon fel a vízhűtő hűtőventilátoránál. Ha a külső hőmérséklet meghaladja a 10 C-ot (azaz nem áll fenn havazás kockázata), illetve vontatás esetén mindenképp távolítsa el a hó elleni védőlemez csavarját. Ablaktörlőlapát cseréje Az első ablaktörlő lapátok függőleges helyzetbe állítása 130

F Emelje fel a törlőkart. F Pattintsa le a lapátot, és távolítsa el. F Helyezze be az új lapátokat. F Hajtsa vissza a kart. Az ablaktörlő lapátok működési helyzetbe történő visszaállításához adja rá a gyújtást, és működtesse az ablaktörlő-kapcsolót. A hátsó ablaktörlő lapát cseréje Vonószem Teherelosztás F Az utánfutó terhelését úgy ossza el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető legközelebb kerüljenek a tengelyhez, és a vonóhorogra nehezedő támaszsúly megközelítse az engedélyezett maximumot, de ne lépje túl. A levegő sűrűsége a tengerszint feletti magasság növekedésével csökken, ami csökkenti a motor teljesítményét is. Minden 1000 méteres magasságnövekedésnél 10%-kal csökken a vontatható maximális teher. Használja a CITROËN által jóváhagyott vonószemet és tartozékokat. Javasoljuk, hogy a felszerelést CITROËNkereskedésben vagy szakszervizben végeztesse el. Ha a felszerelést mégsem a CITROËNhálózatban végezteti el, a műveletet feltétlenül a gyártó előírásainak megfelelően kell végrehajtani. Bizonyos vezetési segéd vagy kormányzást megkönnyítő rendszer automatikusan kikapcsol, amikor jóváhagyott vonószemet használ. Gyakorlati tudnivalók Tartsa be megadott megengedett vontatható tömeget. Az adat megtalálható a gépjárműve forgalmi engedélyében, a gyártó azonosító címkéjén és jelen útmutató Műszaki adatok szakaszában. A maximálisan engedélyezett támaszsúlynak való megfelelés (vonószem) a tartozékok használatára is vonatkozik (kerékpárszállító, utánfutó stb.). Kérjük, tartsa be annak az országnak az előírásait, ahol közlekedik. Zárható, szerszám nélkül levehető hattyúnyakas vonóhorog Bemutató 7 F Emelje meg a kart, akassza ki a lapátot, és vegye ki. F Szerelje fel az új lapátot, majd tegye vissza a kart. Ez a már összeszerelt állapotban szállított hattyúnyakú vonórúd könnyen és gyorsan le-, illetve felszerelhető. Nincs szükség szerszámokra. 131

Gyakorlati tudnivalók A felszerelésre vonatkozó és használat előtti információk Ellenőrizze a hattyúnyak megfelelő felszerelését a következő pontok átvizsgálásával: - a zöld jelzés a forgókapcsolón látható. - a biztonsági zár a forgókapcsolón hátrafelé néz. - a biztonsági zár reteszelve van, és a kulcs nincs a zárban; a forgókapcsolót nem lehet működtetni, - a hattyúnyak nem mozog a tartójában. Amikor beakasztja a vonórudat, kösse be az elektromos csatlakozóját. Felszerelés Használat közben Ne nyissa ki az eszközt, amíg a vontatmány, ill. a szállítóeszköz a hattyúnyakra van szerelve. A használat után Ha tartósan közlekedik vontatmány vagy szállítóeszköz nélkül, a hattyúnyakat szerelje le, és helyezze a fedelet a tartóelembe. Ez különösen fontos akkor, ha a vonófej akadályozná a rendszámtábla és a világítás megfelelő láthatóságát. Leszerelés 132

Gyakorlati tudnivalók Karbantartás A megfelelő működés csak akkor biztosított, ha a hattyúnyak és a tartóelem tiszta. Mielőtt nagynyomású mosópisztollyal tisztítja a gépjárművet, szerelje le a vonófejet, és helyezze a fedelet a tartóelemre. Ha keresztléceket is felszerel a rudakra, vegye figyelembe a gyártó ajánlásait, és ne tegyen 75 kg-nál nehezebb tárgyakat a tetőre. Modutop tetőcsomagtartó rudak Tetőcsomagtartó rudak A két hosszanti tetőcsomagtartó Modutop rúd nem szerelhető le. A tetőcsomagtartó rudak maximális megengedett terhelése 35 kg. 7 133

Gyakorlati tudnivalók A tetőcsomagtartóra vonatkozó ajánlások Ehhez az eljáráshoz használja a kerékcsere szerszámkészletben lévő csavarkulcsot. A kerékcseréről bővebben lásd a megfelelő részt. F Vegye le a védőfedeleket. F Csavarja ki a 4 csavart a kulccsal, és vegye ki őket. F Forgassa el a rudakat 90 fokkal, és a homorú részt vigye előre. F Csavarja be a 4 csavart a kulccsal, és húzza meg őket. F Zárja le a védőfedeleket. F A rakomány rögzítésére csak az A hevedereket használja. A rakománynak minden esetben csúszásgátlós csomagolásban kell lennie, és nem érintheti meg a tetőt vagy a tető üvegét. Maximális terhelés a rudakon - A hosszanti sínen elhelyezett keresztlécek: 75 kg (ezek a rudak nem kompatibilisek a Modutopvel). - Tetőcsomagtartó: 120 kg. - Keresztlécek a tetőn: 100 kg. - A hosszanti sínen elhelyezett keresztlécek: 75 kg. Egyéb tartozékok A gondosan tesztelt és mind megbízhatósági, mind biztonsági szempontból kifogástalan tartozékokat és alkatrészeket kifejezetten az Ön gépjárműve számára fejlesztették ki. Az eredeti alkatrészek széles választéka áll a rendelkezésére. További tartozékok választhatók a komfort, sport és karbantartás csomagokban. Behatolásgátló riasztó, üveggravírozás, elsősegélyláda, láthatósági mellény, első és hátsó parkolássegítő érzékelők, elakadásjelző háromszög, alumínium kerékőrcsavarok stb. Az első ülésekre vagy az üléspadra szabott, a légzsákokkal kompatibilis üléshuzatok, gumiszőnyegek, padlószőnyeg, hólánc, napellenzők, csomagtérajtóra szerelhető kerékpártartó stb. A pedálok zavartalan működtetése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. Audiorendszer, kihangosító, hangszórók, CDváltó, navigáció, USB-doboz, videókészlet stb. A piacon kapható különböző audio- és telematikai készülékek és eszközök beszerelése időnként műszaki korlátokba ütközhet, és előfordulhat, hogy kompatibilitásuk eltér a gépjármű standard felszereltségében szereplő hasonló eszközökétől. Kérjük, a 134

Gyakorlati tudnivalók beszerelés előtt ellenőriztesse egy CITROËNkereskedésben, hogy a kiválasztott készülék használható-e az Ön járművében. Motorháztető Nyitás Belülről F Kicsit emelje meg a motorháztetőt, majd tenyérrel lefelé nyúljon be, és keresse meg a kart. F Ezzel a kezével tolja meg a biztonsági reteszt balra, és emelje fel a motorháztetőt. Professzionális felszereltség Kitámasztó A tartozékokért felelős részleg adja ki a tartozékokat tartalmazó katalógust, amelyben például az alábbi tartozékok találhatók: Rakományrögzítők (minden típus). Rakodást segítő görgő. Vonórúd, hevederek, vontatókötél, pótkocsivonórúd ezeket CITROËNmárkakereskedésben kell beszereltetni. Térelválasztók és elválasztórácsok, fa elválasztólapok és csúszásgátlós padlóburkolat. Védőrácsok. F Húzza maga felé a biztonsági reteszt a műszerfal alatt, és nyissa ki a motorháztetőt. Kívülről F Pattintsa ki a kitámasztórudat a helyéről, és a nyitott motorháztető kitámasztásához illessze a számára kialakított, matricával jelölt nyílásba. F A motorháztető visszazárása előtt erőltetés nélkül helyezze vissza a kitámasztórudat a helyére. 7 Lezárás F Eressze le, majd a végén engedje el a motorháztetőt. Ellenőrizze, hogy megfelelően reteszelődött-e. Ne nyissa ki a motorháztetőt erős szélben. 135

Gyakorlati tudnivalók Motorok Benzin Dízel Körültekintően dolgozzon a motorháztető alatt. 1. Első ablakmosó folyadék tartálya. 2. Olvadóbiztosíték-doboz. 3. Hűtőfolyadék-tartály. 4. Fékfolyadék- és tengelykapcsolófolyadék tartály. 5. Légszűrő. 6. Olajszintmérő pálca. 7. Motorolaj-betöltő nyílás sapkája. 8. Kormányszervo-folyadék tartálya. 9. Légtelenítő szivattyú (kivéve BlueHDi motor). Az akkumulátor csatlakozói: + Pozitív pólus. - Negatív pólus (testpont). Folyadékszintek ellenőrzése A gyártó karbantartási tervében foglaltaknak megfelelően rendszeresen ellenőrizze az alábbi folyadékszinteket. Ellenkező értelmű ajánlás híján szükség esetén végezze is el a feltöltést. Jelentős szintcsökkenés esetén ellenőriztesse az adott folyadékkört egy CITROËN forgalmazónál vagy egy szakszervizben. Ha el kell távolítania/vissza kell szerelnie a motor fedőlapját, a rögzítőpatentek károsodásának elkerülése érdekében körültekintően járjon el. Elhasználódott anyagok Kerülje az elhasználódott olaj és egyéb folyadékok tartós érintkezését a bőrrel. Ezeknek a folyadékoknak a többsége az emberi egészségre káros, rendkívül maró hatású. A fáradt olajat és az egyéb elhasznált folyadékokat ne öntse a csatornarendszerbe vagy a földre. Vigye az elhasználódott olajat a CITROËN kereskedőhöz vagy egy szakszerviz egységbe, és az erre a célra rendszeresített tárolókban helyezze el. Olajszint Javasoljuk, hogy 5000 kilométerenként ellenőrizze az olajszintet, és ha szükséges, töltsön utána. Az olajszintet hideg motorral, nívópálcával ellenőrizze. Olajszintmérő pálca A szintmérő pálcán 2 szintjelzés látható: A = maximum Ha a szint túllépi ezt a jelet, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A túl sok olaj károsíthatja a motort. B = minimum Ha ezt a jelölést nem éri el az olajszint, az olajbetöltő nyíláson keresztül töltsön megfelelő minőségű olajat a motorba. A szint soha ne kerüljön a jel alá. A motor és a környezetvédelmi berendezések megfelelő működésének biztosítása érdekében ne keverjen adalékanyagokat a motorolajba. 136

Gyakorlati tudnivalók Olajcsere Az olajcserét a gyártó által megadott időközönként kell elvégezni. Kérjen tanácsot egy CITROËN kereskedésben. F Feltöltés előtt vegye ki a nívópálcát. F A feltöltést követően ellenőrizze az olajszintet (a maximum szintet soha ne lépje túl). F A motorháztető lezárása előtt csavarja vissza az olajbetöltő nyílás sapkáját. Motorolaj viszkozitás Mindig a gyártó szervizelőírásainak megfelelő motorolajat használjon. Fékfolyadék cseréje A fékfolyadék cseréjét szigorúan a gyártó által előírt gyakorisággal kell végezni. A gyártó által ajánlott folyadékokat használja, melyek megfelelnek a DOT4 szabványoknak. A szintnek a tartályon látható MIN és MAX jelzés között kell lennie. Ha a folyadék utántöltése gyakran válik szükségessé, a rendellenességet a lehető leghamarabb ellenőriztetni kell a CITROËNhálózatban vagy egy szakszervizben. Hűtőfolyadékszint Csak a gyártó által ajánlott hűtőfolyadékot használja. Ellenkező esetben a motor súlyosan károsodhat. Meleg motor esetén a hűtőfolyadék hőmérsékletét a motorventilátor szabályozza. Ez lekapcsolt gyújtás esetén is működésbe léphet; sőt, mivel a hűtőkör nyomás alatt van, a beavatkozás előtt a motor leállítását követően várjon legalább egy órát. A nyomás lecsökkentése és az esetleges égési sérülések elkerülése érdekében egy negyed fordulattal csavarja ki a hűtősapkát. Amikor a nyomás lecsökkent, vegye le a hűtősapkát, és töltse fel a folyadékszintet. Ha a hűtőfolyadék utántöltése gyakran válik szükségessé, a rendellenességet a lehető leghamarabb ellenőriztetni kell egy CITROËN kereskedésnél. Feltöltés A szintnek a tágulási tartály MIN és MAX jelzése között kell lennie. Ha több mint 1 literrel kell feltölteni a szintet, ellenőriztesse a hűtőkört egy CITROËN kereskedésben vagy egy szakszervizben. Kormányszervo-folyadék szintje Vízszintes talajon álló gépjárművön, hideg motornál kell ellenőrizni. Csavarja ki a mérőpálca melletti tömítőcsavart, és ellenőrizze a szintet, melynek a MINI és MAXI jel között kell lennie. 7 137

138 Gyakorlati tudnivalók Ablakmosófolyadék-szint Az optimális tisztítási minőség és biztonság érdekében javasoljuk, hogy CITROËN-terméket használjon. Az optimális tisztítóhatás biztosítása és a fagyás elkerülése érdekében a folyadék feltöltéséhez vagy cseréjéhez nem szabad tiszta vizet használni. A tartály űrtartalma: körülbelül 3 liter. Gázolajadalék szintje (részecskeszűrővel szerelt dízelmotor) Az alacsony adalékanyagszintre a szervizlámpa világítása figyelmeztet egy hangjelzés és a kijelzőn megjelenő üzenet kíséretében. A motor indítása után azt jelzi, hogy a részecskeszűrő kezd telítődni (különösen hosszúra nyúlt városi vezetés: alacsony sebesség, forgalmi dugók stb. esetén). A szűrő regenerálásához amint a forgalmi körülmények és a közlekedési szabályok lehetővé teszik haladjon legalább 60 km/h-s sebességgel, legalább öt percen át (amíg ki nem alszik a visszajelzés, és el nem tűnik a figyelmeztető üzenet). A részecskeszűrő regenerálása alatt reléhangok hallhatók a műszerfal alatt. Ha az üzenet továbbra is látható és a szervizlámpa világít, forduljon egy CITROËNmárkakereskedéshez vagy szakszervizhez. Feltöltés Az adalékanyagot haladéktalanul töltesse fel a CITROËN-hálózatban vagy egy szakszervizben. Ellenőrzések Akkumulátor Az akkumulátor nem igényel karbantartást. Ettől függetlenül rendszeresen ellenőrizze a saruk meghúzott állapotát (gyorskioldós bilincs nélküli változatoknál) és a csatlakozások tisztaságát. A téli időszak közeledtével ellenőriztesse az akkumulátort a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Stop & Start rendszerrel ellátott változatokban egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal rendelkező, különleges technológiájú ólomtartalmú akkumulátor található. Az akkumulátor cseréjét kizárólag a CITROËN hálózatban vagy szakszervizben szabad elvégeztetni. Fékbetétek A fékek kopása függ a vezetési stílustól, különösen városi forgalomban, rövid távolságok megtételekor. Szükségessé válhat a fékek állapotának ellenőrzése még a gépjármű időszakos vizsgálatai között is. Hacsak nem a fékkörben keletkezett szivárgás, a fékfolyadék szintjének csökkenése a fékbetétek kopását jelzi. Féktárcsa/-dob kopása A féktárcsák/dobok kopásának ellenőrzésével kapcsolatos valamennyi információért forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. rögzítőfék Túl hosszú fékkarút vagy a rendszer hatékonyságának csökkenése esetén a beállítást két időszakos vizsgálat között is végre kell hajtani. A rendszer ellenőrzését a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben kell elvégezni

Gyakorlati tudnivalók Szénszűrő és utastéri szűrő Kombinált utastéri szűrő használatát ajánljuk. A szűrő második aktív adalékanyagának köszönhetően nagyban hozzájárul az utasok által belélegzett levegő megtisztításához és az utastér tisztaságának megőrzéséhez (allergiás tünetek, kellemetlen szagok és zsírlerakódás csökkentése). Az alkatrészek cseréjének gyakoriságára vonatkozóan lásd a gyártó karbantartási és jótállási dokumentumát. A tartósan alacsony sebességgel történő közlekedést vagy a motor alapjáraton történő huzamosabb használatát követő gyorsítások alkalmával a kipufogón át vízgőz távozhat a rendszerből. Ez sem a gépjármű viselkedésére, sem a környezetre nem gyakorol káros hatást. A dízelszűrőben lévő víz leengedése Ha a környezeti viszonyok (poros levegő stb.) és a használati körülmények (városi forgalom stb.) indokolják, kétszer sűrűbben cserélje ki a szűrőt. (Forgalmazó országtól függően) Ha ez a visszajelző világít, engedje le a szűrőt. Motorolajcsere után rendszeresen le kell ereszteni a szűrőt. Az ajtón keresztül lehet kicserélni a szűrőket. A szénszűrő folyamatosan szívja magába a port és tisztán tartja az utasteret. Az eltömődött utastéri szűrő csökkentheti a légkondicionáló rendszer működésének hatékonyságát, és kellemetlen szagokat okozhat. Olajszűrő Olajcserék alkalmával cserélje ki az olajszűrőt is. A csere gyakoriságára vonatkozóan lásd: a gyártó karbantartási terve. Részecskeszűrő (dízel) A részecskeszűrő karbantartását egy CITROËN kereskedésben kell elvégeztetni. F A víz leengedéséhez csavarja ki a leeresztő csavart a szűrőn. F Egészen addig eressze le a vizet, amíg az átlátszó csőben folyadék van, majd csavarja vissza. A HDi-motorok fejlett technológiájú rendszerek. A motoron végzett mindennemű beavatkozáshoz különleges szakértelemre van szükség, amellyel a CITROËN-hálózat munkatársai garantáltan rendelkeznek. 7 139

Gyakorlati tudnivalók Kézi sebességváltó A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs folyadékcsere). AdBlue (BlueHDi motorok) Az AdBlue folyadék egy kb. 17 literes, különleges tartályban van. Amint a folyadék mennyisége eléri a tartalékszintet, a rendszer figyelmeztet erre: ezt követően még 2400 km-t vezethet, mielőtt a tartály teljesen kiürül. Csak a CITROËN által ajánlott, vagy azokkal megegyező jellemzőkkel és minőséggel rendelkező termékeket használjon. A fékrendszerhez hasonlóan fontos alkatrészek optimális működésének biztosításához a CITROËN válogatott, speciális termékeket javasol. A gépjármű mosását követően nedvesség, téli időszakban pedig jegesedés jelentkezhet a fékbetéteken és -tárcsákon, így csökkenhet a fékezés hatékonysága. Enyhe, rövid fékezésekkel szárítsa, ill. jégmentesítse a fékeket. A környezet megóvása érdekében és az Euro 6 szabványnak megfelelően anélkül, hogy a dízelmotorok teljesítménye csökkenne vagy üzemanyag-fogyasztása nőne a CITROËN úgy döntött, hogy gépjárműveit egy hatékony kipufogógáz-utánkezelő rendszerrel szereli fel, amelynek része az SCR rendszer és a dízel részecskeszűrő (DPF). SCR rendszer Az AdBlue folyadéknak köszönhetően a katalizátor a nitrogén-oxidok (NOx) akár 85%- át is képes átalakítani az egészségre és a környezetre ártalmatlan nitrogénné és vízzé. Ha az AdBlue tartály kiürül, a rendszer, az előírásoknak megfelelően, meggátolja a motor beindítását. Ha az SCR rendszer hibás, gépjárműve károsanyag-kibocsátási szintje a továbbiakban nem felel meg az Euro 6 szabvány előírásainak: gépjárműve szennyezni fogja a környezetet. Ha bebizonyosodik, hogy az SCR rendszer meghibásodott, haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez: 1100 km megtétele után egy funkció ugyanis automatikusan megakadályozza a motor beindítását. Mindkét esetben egy hatótávolság-jelző tájékoztatja arról, hogy még mekkora távolságot tehet meg a gépjármű leállásáig. További tudnivalókat olvashat a figyelmeztető visszajelzésekről és a kapcsolódó riasztásokról a megfelelő részben. 140

Gyakorlati tudnivalók Az AdBlue megfagyása Az AdBlue megfagyása -11 C-körüli hőmérsékleten következik be. Az SCR rendszer rendelkezik az AdBlue tartály fűtését szolgáló berendezéssel, ezért bármilyen időjárási körülmények között használhatja a gépjárművet. AdBlue folyadék utántöltése Feltöltés előtt, alaposan olvassa el a következő figyelmeztetéseket. Bizonyos esetekben (pl. magas környezeti hőmérséklet esetén) előfordulhat, hogy ammónia szabadul fel, ezért ne lélegezze be a folyadékot. Az ammóniagőz irritálhatja a nyálkahártyát (szem, orr és torok). Az AdBlue -t a gyermekektől elzárva, az eredeti kannában vagy flakonban tárolja. Soha ne töltse át az AdBlue -t másik tárolóedénybe, mert elveszítheti tisztaságát. Kizárólag az ISO 22241 szabványnak megfelelő AdBlue folyadékot használjon. A feltöltéshez soha ne használjon kamionokhoz való AdBlue adagolót. Tárolási javaslatok AdBlue kb. -11 C alatti hőmérsékleten fagy meg, és 25 C felett bomlik el. A flakonokat és dobozokat hűvös, közvetlen napsugárzástól védett helyen ajánlott tárolni. Ilyen körülmények között a folyadék legalább egy évig eláll. Ha a folyadék megfagy, szobahőmérsékleten teljesen felengedve ismét felhasználható. Használatra vonatkozó óvintézkedések AdBlueAz egy karbamidtartalmú oldat. A folyadék nem gyúlékony, színtelen és szagtalan (hűvös helyen tartva). Bőrrel való érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő szappanos vízzel. Ha a szembe jut, azonnal mossa ki bő vízzel vagy szemmosó oldattal, és ezt legalább 15 percig folytassa. Állandó égető vagy irritáló érzés esetén forduljon orvoshoz. Ha lenyelte, azonnal öblítse ki a száját tiszta vízzel, majd igyon sok vizet. Soha ne hígítsa vízzel az AdBlue -t. Soha ne töltse be az AdBlue -t a gázolajtartályba. A tartályok a CITROËN hálózatban vagy szakszervizekben kaphatók. Olyan töltőállomásra is ellátogathat, amelyen vannak adott járművekhez és könnyű árukat szállító járművekhez kialakított AdBlue-szivattyúk. Ne tároljon AdBlue flakonokat és dobozokat a gépjárműben. Ne dobja ki az AdBlue flakont vagy dobozt a háztartási hulladékkal együtt. Helyezze el az erre a célra rendszeresített tartályban vagy vigye vissza az értékesítési pontra. 7 141

Gyakorlati tudnivalók Feltöltés Feltöltéskor a járműnek sima és vízszintes felületen kell állnia. Téli viszonyok között ellenőrizze, hogy a jármű hőmérséklete meghaladja-e a -11 Cot, máskülönben az AdBlue megfagyhat, és nem önthető be a tartályba. Ilyenkor álljon át a kocsival egy melegebb helyre, és várjon néhány órát a betöltéssel. F Szerezzen be egy AdBlue -tárolóedényt vagy -flakont. Ellenőrizze a szavatossági időt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a címkén, majd töltse be a tárolóedény vagy flakon tartalmát a gépjármű AdBlue tartályába. Vagy válassza: F Helyezze be az AdBlue -szivattyú töltőpisztolyát, majd töltse fel a tartályt, amíg a pisztoly automatikusan el nem záródik. Fontos: Az AdBlue teljes kifogyását követő feltöltéskor a gyújtás ráadása előtt feltétlenül várjon kb. 5 percet. Közben ne nyissa ki a vezetőoldali ajtót, ne zárja le a gépjárművet, és ne helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba. Adja rá a gyújtást, majd 10 másodperc elteltével indítózzon. F Ha a gépjármű ki van reteszelve, nyissa ki az üzemanyagbetöltőnyílás-fedelet; az AdBlue tartály kék kupakja az üzemanyagtartály fekete kupakjától balra található. F Fordítsa el a sapkát hatod fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. F húzva vegye le a kék kupakot. Fontos: - Annak érdekében, hogy az AdBlue - tartály ne folyjon túl: 10-13 liter folyadékot töltsön be az AdBlue -flakon használatával. Vagy válassza: Ha a feltöltést töltőállomáson végzi, a pisztoly első automatikus elzáródását követően lehetőség szerint ne próbálkozzon további feltöltéssel. - Ha a gépjármű AdBlue -tartálya teljesen kiürült (amit figyelmeztető üzenetek és a motor letiltása jelez), legalább 5 liter adalékot kell a tartályba töltenie. 142

Üzemzavar esetén Defektjavító készlet A készlet az első ülés alatti tárolórekeszben található. Az ideiglenes defektjavító készlettel felszerelt gépjárművekben nincs pótkerék vagy szerszámkészlet (emelő, kerékkulcs stb.). Az ideiglenes gumiabroncs-javító készlet egy kompresszorból és egy flakon tömítőanyagból áll. A készlet használata 1. Egy flakon tömítőanyag beépített tömlővel. 2. Kompresszor. A. Indítógomb. F A sebességkorlátozásos matricát ragassza fel a kormányra, így emlékeztetni fogja arra, hogy az egyik kerék csak ideiglenesen használható. F Akassza a flakont (1) a kompresszorra (2). F Csatlakoztassa a flakont (1) a javítandó gumiabroncs szelepére. F A flakon csatlakoztatása előtt tekerje ki a kompresszor csövét. F Csatlakoztassa a tápkábelt az egyik 12V-aljzathoz a gépjárművön. F Kapcsolja be a kompresszort az A gomb megnyomásával, amíg az abroncs nyomása el nem éri a 2,0 bart. Ha ez a nyomásérték nem érhető el, az abroncs nem javítható. F Vegye ki a kompresszort, és tegye el. F Alacsony sebességgel azonnal tegyen meg néhány kilométert, így tömítheti a defektet. F A kompresszor segítségével állítsa be a megfelelő nyomásértéket, és ellenőrizze, hogy az abroncs tömítése megfelelő-e (nincs további nyomásvesztés). F Csökkentett sebességgel közlekedjen (max. 80 km/h). Az abroncsot a lehető leghamarabb vizsgáltassa meg és javíttassa meg egy szakemberrel. Használat után a palackot egy műanyag tartózsákba helyezze vissza (tartozék), így nem koszolja össze a gépjármű belsejét. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tömítőanyag lenyelve mérgező, szembe kerülve pedig maró hatású. Gyermekektől elzárva tartandó. Használat után ne dobja el az út mellett a flakont, hanem adja le egy CITROËN márkaszervizben vagy hivatalos hulladékkezelőnél. Flakonos tömítőanyag a CITROËN hálózatban kapható. Kerékcsere A gépjármű leparkolása F Győződjön meg róla, hogy az utasok kiszálltak a gépjárműből, és biztonságos helyen várakoznak. F Lehetőség szerint vízszintes, szilárd és csúszásmentes felületen állítsa meg a gépjárművet. F Húzza be a rögzítőféket, vegye le a gyújtást, és kapcsoljon első vagy hátrameneti sebességi fokozatba. F Ékelje ki a cserélendő kerékkel átlósan szemben elhelyezkedő kereket. 8 143

Üzemzavar esetén Ha a gépjárműre vonórudat is felszerelt, elképzelhető, hogy a gépjárművet kissé fel kell emelni ahhoz, hogy hozzáférjen a pótkerékhez. Bizonyos terepviszonyok mellett és/vagy nehéz rakomány szállításakor vegye fel a kapcsolatot a CITROËN-hálózattal vagy egy szakszervizzel. Az emelőt és a szerszámokat kifejezetten a gépjárműhöz tervezték, ne használja őket más célra. Hozzáférés a szerszámokhoz Azonban, ha a gépjármű nincs felszerelve pótkerékkel, a vonószem az utasok lábterében, a vezetőülés mögött található. F Ha a hozzáféréshez feltétlenül szükséges, mozgassa előre az első ülést. F Emelje le a fedelet, majd vegye ki az emelőt és a szerszámos ládát. F Vegye ki a szükséges szerszámokat a tartójukból. 4. Kulcs a Modutop tetőcsomagtartókhoz és a hátsó lámpákhoz. Kulcs a hátsó lámpákhoz. 5. Könnyűfém keréktárcsa középső elemének leszedésére szolgáló szerszám Erre a szerszámra nincs szükség ennél a modellváltozatnál. 6. Vonószem. Hozzáférés a pótkerékhez A szerszámok egy fedéllel ellátott tárolóban találhatók, az első ülés alatt. 1. Autóemelő. 2. Kerékkulcs. 3. Ék. 144 F Nyissa ki a hátsó ajtókat a pótkerékhez való hozzáféréshez.

Üzemzavar esetén F Vegye le a dísztárcsát. F Lazítsa meg a csavarokat, és kezdje el kicsavarni őket. F A kerékkulccsal csavarja ki a csavarokat, amíg a tartó teljesen le nem ereszkedik. F Akassza ki a tartót a kampóból, és helyezze a pótkereket a cserélendő kerék közelébe. Defektes kerék cseréje F Helyezze az emelő talpát a talajra, és győződjön meg arról, hogy az alvázon kialakított első vagy hátsó emelési pont közül a cserélendő kerékhez közelebb esővel szemben helyezkedik el. F Hajtsa ki annyira az emelőt, hogy annak feje hozzáérjen a használt emelési ponthoz; a gépjármű A emelési pontjának illeszkednie kell az emelőfej közepébe. F Emelje meg a gépjárművet annyira, hogy a (nem defektes) pótkerék akadálytalan felszereléséhez is elégséges hely legyen a talaj és a kerék között. F Folytassa a műveletet, és csavarja ki az összes csavart. F Vegye ki a csavarokat, majd vegye le a kereket. 8 145

Üzemzavar esetén Ellenőrizze, hogy az emelő stabil-e. Az emelő lábának az emelési pont alatt közvetlenül hozzá kell érnie a földhöz. Ha csúszik a talaj, előfordulhat, hogy kicsúszik vagy összecsuklik az emelő, ami sérülésveszéllyel jár. Kizárólag az emelési pontok alá helyezze az emelőt, és győződjön meg róla, hogy a gépjármű támfelülete pontosan az emelő fejének a közepén helyezkedik el. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy megsérül a gépjármű és/ vagy összecsuklik az emelő, ami sérülésveszéllyel jár. Ne kezdje el megemelni a gépjárművet, amíg el nem kezdte kicsavarni a csavarokat a kicserélendő keréken, illetve ki nem ékelte a javítandó kerékkel átlósan szemben lévő kereket. A pótkerék felszerelése Szükségpótkerék használatakor ne lépje túl a 80 km/h sebességet. A pótkereket nem nagy távolságok megtételére tervezték. A csavarok meghúzását és a pótkerék abroncsának nyomását ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Az eredeti kereket a lehető leghamarabb javíttassa meg és szereltesse vissza a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. F Helyezze a kereket az agyra, és kézzel kezdje el visszacsavarni a csavarokat. F A kerékkulccsal végezzen előfeszítést a csavarokon. F Az emelő behajtásával engedje le teljesen a gépjárművet, majd az emelőt tegye el. F A kerékkulcs segítségével (erőltetés nélkül) húzza meg ismét a csavarokat. F Helyezze a javítandó kereket a tartóba. 146

Üzemzavar esetén Az azonosító jelölésekről és az abroncsok ismertető címkéről bővebben lásd a megfelelő részt. Az alacsony abroncsnyomás érzékelésről, azon belül is a nyomásvisszajelzővel ellátott kerekek cseréjéről bővebben lásd a vonatkozó szakaszt. F Rögzítse a tartót a kampón, majd a kerékkulccsal csavarozza be ütközésig az anyát. F Húzza meg teljesen a csavart, és ellenőrizze, hogy a kerék tökéletesen felfekszik-e a padlólemezre. Ha nem, ismételje meg a műveletsort. A dísztárcsa visszahelyezése - Ellenőrizze, hogy a dísztárcsa külső éle nem nyomódik-e bele a kerékbe. Soha ne feküdjön emelővel megemelt gépjármű alá (használjon aknát). A kerékkulcs helyett soha ne használjon elektromos csavarbehajtót. A megjavított kerék felszerelése A megjavított kereket ugyanúgy kell felszerelni, mint a pótkereket. Ne felejtse el visszahelyezni a dísztárcsát. Az abroncs szelepét a dísztárcsán kialakított horonyhoz kell igazítani. Fontos, hogy a dísztárcsa a megfelelő pozícióban kerüljön fel a felnire. (Ha a szelep nem pontosan illeszkedik a dísztárcsán kialakított horonyba, a kerék forgásával a csavarok feje kikophat, és a kerék károsodhat.) Pontos dísztárcsahelyzet. 8 147

Üzemzavar esetén Helytelen dísztárcsahelyzet. Helytelen szeleppozíció a gyűrű alatt. - Az utolsó (a szelepkivágással szembeni) kivételével minden rögzítőklipszet pattintson a helyére. - Tenyerével erőteljesen üsse meg a szeleppel szemközti patentet (az utolsó klipszet, mindig a kivágás irányának megfelelően). Ellenőrizze a szelep helyzetét a dísztárcsához képest. A nem megfelelő felszerelés miatt a dísztárcsa széle deformálódott a szelepnél. 148

Üzemzavar esetén Izzócsere Izzótípusok B típus Bajonettes izzó: nyomja meg az izzót, majd fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba. C típus Helyes szeleppozíció a gyűrű fölött. Mindig ügyeljen arra, hogy megfelelő pozícióban tegye vissza dísztárcsát, elkerülendő a rögzítőklipszek letörését és a dísztárcsa megrongálódását. Gépjárművében különböző típusú izzók találhatók. Kiszerelésükhöz: Halogénizzó: mozdítsa ki a rögzítőrugót a helyéről. D típus A típus Teljes egészében üvegből készült izzó: óvatosan húzza, mert belsejében nyomás uralkodik. Fénykibocsátó dióda (LED): A nappali menetfény lámpáinak cseréjéhez forduljon egy CITROËNmárkakereskedéshez vagy szakszervizhez. 8 149

150 Üzemzavar esetén Nyissa fel a motorháztetőt. Az izzókhoz való hozzáféréshez nyúljon be a lámpatest mögé. Az izzók visszahelyezésekor a műveleteket fordított sorrendben végezze el, és ellenőrizze, hogy a motorháztető megfelelően záródik-e. A halogénizzók cseréjét lekapcsolt lámpatesten kell végezni. Várjon néhány percet (az esetleges súlyos égési sérülések elkerülése érdekében). Az izzókat ne érintse puszta kézzel, használjon nem bolyhosodó rongyot. A páraképződés normális jelenség a fényszórókban. A gépjármű rendszeres használata megszünteti a ködölést. Az izzókat levett gyújtás mellett vagy lehúzott akkumulátorral szabad csak cserélni. Az izzó cseréje után várjon körülbelül három percet az akkumulátor visszakötése előtt. Minden művelet után ellenőrizze a lámpák megfelelő működését. Nagynyomású mosás A makacs szennyeződések magas nyomású vízsugárral történő eltávolításakor, a bura védőrétegének és a lámpatest bevonatának, illetve szigetelésének megóvása érdekében, kerülje a fényszórókat és közvetlen környéküket. Első lámpák 1. Tompított fényszórók. 2. Helyzetjelzők 3. Irányjelzők Tompított világítás/távolsági fényszóró C típus, H4 55 W F A rugalmas gumifül meghúzásával távolítsa el a védőborítást. F Válassza le az elektromos csatlakozót. F Oldja ki a rögzítőfület. F Gondosan ügyelve arra, hogy az izzó fémrésze pontosan illeszkedjen a fényszórón található horonyba, cserélje ki az izzót. F Helyezze vissza a rögzítőfület. F Ellenőrizze, hogy burkolat megfelelően illeszkedik-e a lámpatest körül, és megfelelő-e a tömítés. Helyzetjelzők A típus, W5W 5 W F A rugalmas gumifül meghúzásával távolítsa el a borítást. F A csatlakozó meghúzásával szerelje ki a nyomással helyén tartott lámpatartót.. F Cserélje ki az izzót. F Ellenőrizze, hogy burkolat megfelelően illeszkedik-e a lámpatest körül, és megfelelő-e a tömítés. Irányjelzők B típus, PY21W 21 W (borostyánsárga) F A rugalmas gumifül meghúzásával távolítsa el a borítást. F Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba.

Üzemzavar esetén F Az izzót finoman megnyomva forgassa el negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. F Cserélje ki az izzót. F Ellenőrizze, hogy burkolat megfelelően illeszkedik-e a lámpatest körül, és megfelelő-e a tömítés. Oldalsó irányjelzők A típus, WY5W 5 W (borostyánsárga) Ködlámpák C típus, H1 55 W F Akassza ki a három klipszet, és csavarja ki a sárvédőt rögzítő csavart a lökhárító alatt. F Emelje meg a sárvédő lapot felfelé. F Kösse le a foglalatot a nyelv megnyomásával a felső részen. F A két patentot (fent és lent) hüvelyk- és mutatóujja közé szorítva húzza ki a foglalatot. F Cserélje ki a modult (foglalat + izzó). F A modul és a sárvédő visszaszereléséhez végezze el a műveleteket fordított sorrendben. F Nyomja hátra az irányjelzőt, és előrefelé húzva szerelje ki. F Lépjen kapcsolatba egy CITROËN kereskedéssel az irányjelzők beszerzésével kapcsolatban. Az alkatrész teljesen szigetelt. F Beszereléskor mozdítsa hátra az irányjelzőt, majd csúsztassa előre. 8 151

Üzemzavar esetén Belső világítás A típus, 12V5W 5 W Hátsó lámpák Mosás nagynyomású vízsugárral A makacs szennyeződések magas nyomású vízsugárral történő eltávolításakor, a bura védőrétegének és a lámpatest bevonatának, illetve szigetelésének megóvása érdekében, kerülje a fényszórókat és közvetlen környéküket. Ehhez az eljáráshoz használja a kerékcsere szerszámkészletben lévő csavarkulcsot. A kerékcseréről bővebben lásd a megfelelő részt. Elöl/hátul F Illesszen egy csavarhúzót az olvasólámpa oldalán található résekbe, és pattintsa le az átlátszó búrát. F Húzza ki az izzót, és cserélje ki. F Pattintsa a helyére az átlátszó búrát, és ellenőrizze, hogy megfelelően rögzült-e. 1. Féklámpák/helyzetjelző lámpák B típus, P21/5W 21/5 W 2. Irányjelzők B típus, PY21W 21W (borostyánsárga) 3. Tolatólámpák B típus, P21W 21 W 4. Ködlámpák B típus, P21W 21 W Az izzótípusokra vonatkozó további tudnivalók a vonatkozó részben találhatók. F Határozza meg a hibás izzó helyét, majd nyissa ki a hátsó ajtókat 180 fokban.. Az oldalsó zsanéros ajtókról, különösen azok 180 nyitásáról lásd a megfelelő szakaszt. 152

Üzemzavar esetén F A hibás izzót finoman megnyomva forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba. F Cserélje ki az izzót. A lámpatest kiszerelésekor: F felfelé nyíló csomagtérajtónál húzza a lámpatestet a gépjármű közepe felé, F oldalsó tolóajtó esetében húzza a lámpatestet maga felé. F Egy csavarhúzóval távolítsa el a műanyag lencsét. F Cserélje ki az izzót. F Helyezze vissza a műanyag lencsét, és nyomja meg. Szárnyasajtó esetén Visszaszereléskor ügyeljen a fülek épségére és a kábelezés pontosságára és akadálymentességére. F A csavarkulccsal szerelje ki a két rögzítőcsavart. F Húzza meg kívülről a lámpatestet. F Egy kézzel tartva a lámpatestet húzza le az elektromos csatlakozót. A hátsó irányjelző cseréje után a visszaszerelés ideje több mint 2 perc. Rendszámtábla-világítás A típus, W5W 5 W Felfelé nyíló csomagtérajtó F Akassza ki a belső burkolatot. F A füleket széthúzva válassza le a csatlakozót. F Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. F Cserélje ki az izzót. F Helyezze vissza az izzótartót a helyére, és csatlakoztassa újra. F Tegye vissza a borítást a helyére. 8 F Húzza szét a 4 nyelvet, majd húzza ki az izzófoglalatot. 153

Üzemzavar esetén Kiegészítő féklámpa A típus, W16W 16 W A biztosítékok kiemelése és behelyezése F Csavarja ki a két anyát. F Nyomja meg a csatlakozókat. F Ha szükséges, húzza le a csatlakozót a lámpa kiszereléséhez. F Cserélje ki az izzót. Biztosítékcsere A biztosítékdobozok helye: - A műszerfal alatt bal oldalon (a fedél mögött). - A motorháztető alatt (az akkumulátor közelében). Ha a felszereltség része, egy további biztosítékdoboz is be van szerelve a baleset utáni helyreállításhoz, vonóhoroghoz és a kocsiszekrény és kialakítás átalakításához. A doboz a csomagtér-elválasztó mögött, a jobb oldalon található. A leírás azokra a biztosítékokra vonatkozik, amelyek cseréjét a felhasználó saját kezűleg elvégezheti a műszerfali tárolóhely mögött található csipesszel. Minden egyéb beavatkozáshoz forduljon egy CITROËNmárkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez. Szakemberek figyelmébe: A biztosítékokkal és relékkel kapcsolatos összes tudnivaló elérhető a márkakereskedő hálózatában. Jó Rossz Mielőtt kicserélne egy biztosítékot, ki kell deríteni és meg kell szüntetni a meghibásodás okát. F Használja a csipeszt. Hibás biztosítékot csak azonos áramerősségű biztosítékkal helyettesítsen. A CITROËN semminemű felelősséget nem vállal a gépjármű javításából eredő költségekért, vagy a nem a CITROËN által ajánlott, nem általa szállított, vagy nem az előírásainak megfelelő módon beszerelt kiegészítő tartozékok használata miatt bekövetkező meghibásodásokért, különösen, ha a csatlakoztatott kiegészítő berendezések összes áramfelvétele meghaladja a 10 milliampert. 154

Üzemzavar esetén Műszerfali biztosítékok Döntse le a burkolatot, hogy hozzáférjen a biztosítékokhoz. Biztosítékok F Amper A Rendeltetés 1 15 Hátsó ablaktörlő 2 Szabad 30 Központi zár 3 5 Légzsákok 4 10 5 30 Elektromos ablakemelők 6 30 Zárak Légkondicionáló, diagnosztikai bemenet, külső visszapillantó tükör vezérlője, fényszórók. 7 5 Hátsó olvasólámpa, első térképolvasó lámpák, olvasólámpa. 8 20 Audiorendszer, kijelző, abroncsnyomás-érzékelés, riasztó és sziréna. 9 30 Első és hátsó 12 V-aljzat 10 15 Középső konzol 11 15 Alacsony áramerősség, lopásgátló 12 15 Eső- és fényérzékelő, légzsákok 13 5 Műszerfal 14 15 Parkolássegítő, automata légkondicionáló vezérlői, kihangosító 8 15 30 Zárak 16 - Szabad 17 40 Hátsó szélvédő/külső visszapillantó tükör páramentesítése 155

Üzemzavar esetén Utastéri biztosítékdoboz Vontatóbiztosítékok/ vonórúd/felépítmények/ kabin Az itt bemutatott ábrák csupán tájékoztató jellegűek, ez a kiegészítő mező a felépítmény gyártójától függő elemeket tartalmazhat, a felhasználói kézikönyv nem ad műszaki segítséget. Biztosítékok F Amper A Rendeltetés 1 - Szabad 2 20 Ülésfűtés 3 - Szabad 4 15 Behajtható visszapillantó tükör reléi 5 15 Hűtőkészülék-aljzat reléje F biztosítékok A Amper Rendeltetés 1 15 Szabad 2 15 Kontaktrelé, opcionális generátor 3 15 12 V vontatmány-tápellátás 4 15 Folyamatos tápellátás felépítménygyártóknak. 5 40 Elakadásjelző figyelmeztető lámpák 156

Üzemzavar esetén Műszerfal alatti biztosítékok A motorháztető kinyitása után a biztosítékokhoz való hozzáféréshez akassza ki és döntse meg a biztosítékdobozt. Biztosítékok F Amper A Rendeltetés 1 20 Motorellenőrzés 2 15 Kürt 3 10 Első és hátsó ablakmosó-szivattyú 4 Szabad 20 LED 5 15 Motortér-alkatrészek 6 10 Mélységben állítható kormánykerék-érzékelő, ESC 7 10 Leállító kapcsoló, kuplungkapcsoló 8 25 Önindító 9 10 Fényszórómagasság-beállító motor, járműadat-rögzítő vezérlőegység 10 30 Motortér-alkatrészek 11 40 Szabad 12 30 Ablaktörlők 13 40 Beépített rendszerek interfésze 14 30 Szivattyú 15 10 Jobb oldali távolsági fényszóró 16 10 Bal oldali távolsági fényszóró 17 15 Jobb oldali tompított fényszóró 18 15 Bal oldali tompított fényszóró 8 157

Üzemzavar esetén Akkumulátor A lemerült akkumulátor feltöltésekor vagy a motor másik akkumulátorról történő indításakor az alábbi eljárást kell alkalmazni. A matrica azt jelzi, hogy gépkocsijában ha Stop & Start funkcióval rendelkezik különleges technológiával készült és speciális jellemzőkkel rendelkező, 12 voltos ólomtartalmú akkumulátor található, amelynek cseréjét vagy lekötését kizárólag a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben szabad elvégeztetni. Az ajánlások figyelmen kívül hagyása az akkumulátor idő előtti lemerülését okozhatja. Az akkumulátor visszakötését követően a Stop & Start funkció akkor lesz újra aktív, ha a gépjárművet huzamosabb időre leállította. A leállítás időtartama függ az időjárási viszonyoktól és az akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is lehet). A Stop & Start funkció esetén az akkumulátor feltöltéséhez nincs szükség annak lekötésére. Akkumulátor feltöltése akkumulátortöltővel F Válassza le az akkumulátort. F Kövesse a töltő gyártójának használati utasításait. F Kösse vissza az akkumulátort a (-) pólussal kezdve. F Ellenőrizze az érintkezők és a kengyelek állapotát. Ha elszulfátosodtak (fehéres vagy zöldes lerakódás), távolítsa el a szennyeződést, és tisztítsa meg a pólusokat. Indítás másik akkumulátorról F Csatlakoztassa a piros kábelt a másik akkumulátor (+) érintkezőjéhez. F Kösse a zöld vagy fekete kábel egyik végét a segédakkumulátor (-) pólusához. F Kösse a zöld vagy fekete kábel másik végét a meghibásodott gépjármű testpontjára, a lehető legtávolabb az akkumulátortól. F Indítsa be a motort, majd hagyja járni. F Várja meg, míg a motor visszatér alapjáratra, majd kösse le a kábeleket. Ha a gépkocsit egy hónapnál hosszabb ideig nem használja, tanácsos az akkumulátort kikötni. Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor lekötéséhez, a gyújtás levételét követően várjon 2 percet. Ne kösse ki a sarukat járó motornál. Az akkumulátort csak a saruk lecsatolását követően kezdje tölteni. Az akkumulátor újbóli csatlakoztatását követően adja rá a gyújtást, és várjon 1 percet, mielőtt beindítaná a motort, hogy az elektronikus rendszerek felállhassanak. A művelet elvégzését követően felmerülő legkisebb zavar esetén is forduljon CITROËN márkakereskedéshez vagy szakszervizhez. Izzócsere után várjon körülbelül 3 percet az akkumulátor újracsatlakoztatása előtt. 158

Economy üzemmód Amikor a motor nem jár, de a gyújtáskulcs az ON pozícióban van a gyújtáskapcsolóban, bizonyos funkciók (ablaktörlő, elektromos ablakok, belső világítás, audiorendszer stb.) legfeljebb harminc percig használható csak, megelőzendő az akkumulátor lemerülését. Harminc perc elteltével az aktív funkciók szünetelnek, az akkumulátor kijelzője pedig villogni kezd, és egy üzenet jelenik meg a képernyőn. A funkciók azonnali használatához indítsa be, majd rövid ideig járassa a motort. Az újbóli rendelkezésre állás ideje a motor járatási idejének a duplája, de mindig öt és harminc perc közé eső időtartam. A gépjármű vontatása Üzemzavar esetén Kézi sebességváltóval szerelt gépjárművek (dízel járművek) A kézi sebességváltóval szerelt gépjárműveken a sebességváltónak üresben kell lennie. Ha nem tartja be ezt az utasítást, megrongálódhat a fékrendszer és az erőátvitel, és a motor újraindítása esetén megszűnhet a fékrásegítés. Elölről Ha lemerült az akkumulátor, a motort nem lehet beindítani. A művelethez a kerékcseréhez használt szerszámokkal fel kell szerelni a vonószemet. A kerékcseréről és a szerszámokról bővebben lásd a megfelelő részt. F Pattintsa ki a fedelet az alsó rész megnyomásával. F Csavarja be ütközésig a vonószemet. 8 159

Üzemzavar esetén Hátulról F Pattintsa le a fedelet egy pénzérmével vagy a vonószem lapos végével. F Csavarja be ütközésig a vonószemet. Emelés (csak 2 kerék érintkezik az útfelülettel) Javasoljuk, hogy professzionális emelőszerkezettel emelje meg a gépjárművet. Általános szabályok Tartsa be az országában érvényes szabályokat. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vontató gépjármű tömege nagyobb, mint a vontatotté. A vontatott gépjármű vezetőjének a kormánykeréknél kell maradnia, és érvényes vezetői engedéllyel kell rendelkeznie. Négy kerékkel a talajon történő vontatás esetén mindig használjon szabványos vonórudat; kötél és heveder használata tilos. A vontató gépjárműnek lassan, fokozatosan kell elindulnia. Álló motorral történő vontatás esetén a fék- és a kormányrásegítés nem működik. Az alábbi esetekben a vontatást mindenképpen bízza szakemberre: - autópályán vagy gyorsforgalmi úton lerobbant gépjármű esetén, - négykerék-meghajtású gépjármű esetén, - ha a sebességváltót nem lehet üresbe kapcsolni, a kormányzárat és/vagy a rögzítőféket nem lehet kioldani, - ha két kerékkel a talajon történik a vontatás, - ha nem áll rendelkezésre megfelelő vontatórúd stb. Üzemanyaghiány (dízel) Teljesen légteleníteni kell az üzemanyagrendszert. BlueHDi motor F Töltsön legalább öt liter gázolajat az üzemanyagtartályba. F Kapcsolja be a gyújtást (de ne indítsa be a motort). F Várjon kb. 6 másodpercet, majd vegye le a gyújtást. F Ismételje meg a műveletet tízszer. F A motor beindításához használja az önindítót. Egyéb HDi motorok F Töltsön legalább öt liter gázolajat az üzemanyagtartályba. F Használja a motorháztető alatt a védőburkolat mögött lévő leeresztő szivattyút. F Indítózzon, amíg a motor el nem indul. 160

Motorok és vontatható terhek adatai Motorok A motoradatok (hengerűrtartalom, legnagyobb teljesítmény, maximális fordulatszám, nyomaték, széndioxid-kibocsátás stb.) a gépjármű forgalmi engedélyében és kereskedelmi dokumentumaiban találhatók. A műszaki adatok az európai szabályozás (1999/99/EK irányelv) előírásainak megfelelően motorfékpadon mért értékeknek felelnek meg. További információért forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Tömegadatok és vontatható terhek A gépjárművére vonatkozó tömegek és vontatható terhek értékei a forgalmi engedélyben, ill. a kereskedelmi okmányokban szerepelnek. Az értékek megtalálhatók továbbá a gyártó adattábláján, ill. -címkéjén. A GTW értékek és a vontatható terhek listája legfeljebb 1000 méter tengerszint feletti magasságra érvényesek. Minden 1000 méteres magasságnövekedésnél újabb 10%-kal kell csökkenteni a vontatható tömeget. A maximálisan engedélyezett támaszsúly egyenlő a vontatórúdon megengedett legnagyobb tömeggel. GTW: Megengedett guruló össztömeg. Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelme érdekében csökkenhet a teljesítmény. 37 C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. Egy alig megrakodott vontató járművel történő vontatás ronthatja a gépjármű úttartását. A vontatás megnöveli a féktávolságot. A vontatójármű sebessége soha nem haladhatja meg a 100 km/h sebességet. Műszaki adatok Magas külső hőmérséklet esetén a gépjármű leállítását követően ajánlott még 1-2 percig járatni a motort, ezzel lehetővé téve annak lehűlését. További információért forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. 9 161

Műszaki adatok Benzinmotorok/tömegek Ötüléses Motorok Sebességváltó Motorolaj-mennyiség olajszűrőcserével (liter) Fékezetlen utánfutó (kg) Vonóhorog ajánlott függőleges terhelése (kg) 1,6 110 LE manuális, 5 fokozatú 3,25 750 55 1,6 VTi 100 LE manuális, 5 fokozatú 4,25 600 70 1,6 VTi 120 LE manuális, 5 fokozatú 4,25 690 70 1,6 VTi 120 LE Euro 6 manuális, 5 fokozatú 4,25 600 70 1,2 PureTech S&S 110 LE Euro 6 manuális, 5 fokozatú 3,45 600 70 Hétüléses Motorok Sebességváltó Motorolaj-mennyiség olajszűrőcserével (liter) Fékezetlen utánfutó (kg) Vonóhorog ajánlott függőleges terhelése (kg) 1,6 110 LE manuális, 5 fokozatú 3,25 750 70 162

Műszaki adatok Dízelmotorok/tömegek Ötüléses Motorok Sebességváltó Motorolaj-mennyiség olajszűrőcserével (liter) Fékezetlen utánfutó (kg) Vonóhorog ajánlott függőleges terhelése (kg) 1,6 HDi 75 LE manuális, 5 fokozatú - 600 70 1,6 HDi 75 LE PF manuális, 5 fokozatú - 715 70 BlueHDi 75 LE Euro 6 manuális, 5 fokozatú - 720 70 1,6 HDi 90 LE manuális, 5 fokozatú 3,75 735 70 1,6 HDi 92 LE PF manuális, 5 fokozatú 3,75 715 70 1,6 e-hdi 92 LE PF manuális, 5 fokozatú 3,75 690 70 1,6 BlueHDi 100 LE Euro 6 manuális, 5 fokozatú 3,75 600 70 1,6 BlueHDi 100 S&S manuális, 5 fokozatú 600 70 3,75 Elektronikusan vezérelt (6 fokozatú) 600 70 1,6 HDi 115 LE PF manuális, 5 fokozatú 3,75 735 70 1,6 BlueHDi 120 LE Euro 6 manuális, 6 fokozatú 3,75 600 70 PF: részecskeszűrő. e-hdi: Stop & Start funkcióval felszerelt modell. 9 163

Műszaki adatok Hétüléses Motorok Sebességváltó Motorolaj-mennyiség olajszűrőcserével (liter) Fékezetlen utánfutó (kg) Vonóhorog ajánlott függőleges terhelése (kg) 1,6 HDi 92 LE PF manuális, 5 fokozatú 3,75 750 70 1,6 BlueHDi 100 LE Euro 6 manuális, 5 fokozatú 3,75 600 70 1,6 BlueHDi 100 LE Euro 6 S&S manuális, 5 fokozatú 3,75 600 70 1,6 HDi 115 LE PF manuális, 5 fokozatú 3,75 750 70 1,6 BlueHDi 120 LE Euro 6 manuális, 6 fokozatú 3,75 600 70 PF: e-hdi: részecskeszűrő. Stop & Start funkcióval felszerelt modell. 164

Műszaki adatok Méretek 9 165

Műszaki adatok L Teljes hosszúság 4380 H Teljes magasság 1801 1862 A Tengelytávolság 2728 B Túlnyúlás elöl 925 C Túlnyúlás hátul 727 D Szélesség tükrök nélkül 1810 tükrökkel 2112 E Nyomtáv elöl 1505 1507 F Nyomtáv hátul 1554 1556 2. sor 990 - A rakodótér hossza az ülésig 2. sor teljesen lehajtott pozícióban 1343 Lehajtott első utasüléssel 3000 166

Hátsó ajtók (mm) M N Maximális csomagtérküszöbmagasság 205/65 R15 abroncsokkal és fedett zsanérral A nyílás tényleges magassága (a lemez alatt) Ajtók, szárnyasajtó Kicsi Nagy 582 1118 Műszaki adatok Zsalu O Szélesség 495 543 1582 9 167

Műszaki adatok Oldalsó tolóajtó (mm) P Hasznos magasság 1009 Q Hasznos szélesség 640 - Magasság felemelt zsanérral 1892 168

Műszaki adatok Kishaszongépjármű (mm) Gépjárműve két különböző hosszúságban kapható (L1 és L2). L1: 3,3 m³ L2: 3,7 m³ 9 169

Műszaki adatok Rövid L1 Hosszú L2 625 850 750 L Teljes hosszúság 4380 4628 H Teljes magasság 1805 1834 A Tengelytávolság 2728 B Túlnyúlás elöl 925 C Túlnyúlás hátul 727 975 D Szélesség tükrök nélkül 1810 tükrökkel 2112 E Nyomtáv elöl 1505 F Nyomtáv hátul 1554 G Padló tényleges hosszúsága hátul 1800 2050 I Hasznos hosszúság lehajtott első üléssel 3000 3250 170

Műszaki adatok Hátsó ajtók (mm) L1 625 L1 850 L2 M Maximális csomagtérküszöbmagasság 195/65 R15 abroncsokkal 584 609 612 Ajtók, szárnyasajtó Kicsi Nagy Zsalu N A nyílás tényleges magassága (a lemez alatt) 1148 1313 O Szélesség 495 543 1582 9 171

Műszaki adatok Oldalsó tolóajtó (mm) L1 L2 P Hasznos magasság 1100 Q Hasznos szélesség 650 - Magasság felemelt zsanérral 1892 172

Műszaki adatok Kabin (mm) L Teljes hosszúság 4237 H Teljes magasság 1821 1822 A Tengelytávolság 2728 B Túlnyúlás elöl 925 C Túlnyúlás hátul 584 D Szélesség (felépítmény) tükrök nélkül 1810 E Nyomtáv elöl 1505 F Nyomtáv hátul 1554 9 173

Műszaki adatok Azonosítójelzések B. Sorozatszám A jobb első sárvédőbe van gravírozva. C. Gumiabroncsok és a fényezés színkódja Az első ajtón található C címke a következőket adja meg: - a kerekek és a gumiabroncsok mérete, - abroncsnyomás-értékek terhelés nélkül és terheléssel, - pótkerék nyomási értéke, - a fényezés színkódja. A. Gyártó azonosítótáblája. 1. VT típusa és sorozatszáma. 2. Megengedett össztömeg (GVW). A nyomásellenőrzést hidegen kell elvégezni, legalább havonta egyszer. 3. Megengedett guruló össztömeg (GTW). 174 4,1. A maximális megengedhető terhelés az első tengelyen. 4,2. A maximális megengedhető terhelés a hátsó tengelyen.

Érintőképernyős tablet 7 colos Érintőképernyős tablet, 7 hüvelykes Első lépések A menükörkép eléréséhez használja az az érintőképernyős tablet fölött található gombokat, majd nyomja meg az az érintőképernyős tablet virtuális gombjait. Minden menü egy vagy két oldalon jelenik meg (első és második oldal). Rendkívüli forróság esetén a rendszer legalább 5 percre készenléti üzemmódba kapcsolhat (teljesen kikapcsol a képernyő és a hang). GPS-navigáció Multimédiás audiorendszer Bluetooth -telefon A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag az Ön gépjárművében történő működését teszi lehetővé. Gyors elérés: az érintőképernyős tablet felső részén elhelyezett gombokkal közvetlenül is kiválasztható a hangforrás, elérhető a rádióadók listája (vagy a hangforrástól függően a zeneszámok). Tartalomjegyzék Első lépések 1 Kormányról használható kapcsolók 2 Menük 3 Navigáció 4 Rádió 7 DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió 8 Média 9 Beállítások 11 Online szolgáltatások 12 Telefon 14 Gyakori kérdések 17 Biztonsági okokból a fokozott odafigyelést igénylő műveleteket a vezetőnek mindig álló gépjárműben kell elvégeznie. Az Economy üzemmódra való átállást jelző üzenetet követően a rendszer azonnal átáll készenléti üzemmódra. Lásd az energiatakarékos üzemmódról szóló részt. Hangforrás kiválasztása (kiviteltől függően): - FM/DAB rádióállomások*/am*.. 1

Érintőképernyős tablet 7 colos - USB kulcs. - Okostelefon MirrorLink TM -en vagy CarPlay -n keresztül. - Telefon Bluetooth -kapcsolattal csatlakoztatva és multimédia adás Bluetooth * (streaming). - AUX-aljzaton (a kábel nem tartozék) keresztül csatlakoztatott médialejátszó. * Készüléktől függő. Hang visszaállítása: a két hangerő-szabályozó gomb egyikének megnyomásával. Nagy melegben a rendszer védelme érdekében csökkenhet a hangerő. Amint csökken az utastér hőmérséklete, a hangerő visszatér az eredeti beállításhoz. Kormánynál elhelyezett kapcsolók Rádió: tárolt rádióadók közötti keresés lefelé/felfelé. Média: a műfaj/művész/mappa kiválasztása a listában a besorolásától függően. Menü előző/következő elemének kiválasztása. Nyomja meg a Menu gombot a főmenü eléréséhez. Hangerő beállítása (minden hangforrásé független, a közlekedési híreké (TA) és a navigációs üzeneteké is). Hangerő növelése. Hangerő csökkentése. Némítás: a két hangerő-szabályozó gomb egyidejű megnyomásával. A képernyő rezisztív típusú, vagyis erőteljes nyomásra van szükség, különösen az ún. csúsztatott mozdulatoknál (listák görgetése, térkép mozgatása, stb.). Az egyszerű simítás nem elegendő. A képernyő nem veszi figyelembe a több ujjal történő nyomást. A képernyő kesztyűben is használható. A technológia használata nincs hőmérséklethez kötve. A képernyő karbantartásához használjon finom, dörzsölésmentes kendőt (szemüvegtörlő), tisztítószer nélkül. Ne használjon hegyes tárgyat a képernyőn. Nedves kézzel ne érjen a képernyőhöz. Rádió: magasabb frekvenciák automatikus keresése. Média: következő műsorszám kiválasztása. Média lenyomva tartva: gyorsan előre. Ugrás a listában. A hangforrás módosítása. Kiválasztás megerősítése. Hívás indítása/befejezése a telefonon. Megnyomás legalább 2 másodpercig: a telefon főmenüjének megnyitása. CD/MP3/USB: előző műsorszám kiválasztása. Média: előző műsorszám kiválasztása. Média: lenyomva tartva: gyorsan hátra. Ugrás a listában. 2

Hangerő növelése. Hangerő csökkentése. Némítás: a hangerőnövelés és -csökkentés gombok egyidejű lenyomásával a hang elnémítása. Hang visszaállítása: a két hangerőgomb egyikének lenyomásával. Online szolgáltatások (Felszereltségtől függően) Okostelefonja egyes alkalmazásainak használata MirrorLink TM vagy CarPlay kapcsolaton keresztül. Telefon Érintőképernyős tablet 7 colos Telefon csatlakoztatása Bluetooth - on keresztül. Hozzáférés a CarPlay funkcióhoz okostelefonja USB-kábelének csatlakoztatását követően. Menük Navigáció (Felszereltségtől függően) Navigálás beállítása és úti cél kiválasztása. Rádió Média Hangforrás, rádióadó kiválasztása, fényképek megjelenítése. Beállítások A hang (balansz, hangzásvilág), a színvilág és a kijelzés (nyelv, mértékegységek, dátum, pontos idő stb.) beállítása. 3