Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145.



Hasonló dokumentumok
NÉMET TÁRSALGÁS Deutsche konversation

Hitéleti

NYEK REÁL JELLEG, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLY


MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

УГОРСЬКА МОВА MAGYAR NYELV

ÚTMUTATÓ A SZÓTÁR HASZNÁLATÁHOZ


A Jel és jelentés konferencia programja (A konferencia helyszíne: Budapest, VI. kerület, Lendvay u. 5.) október 29.

ÚJ UTAK AZ ANYANYELVI NEVELÉSBEN ÉS A PEDAGÓGUSKÉPZÉSBEN

Külgazdasági üzletkötő Kereskedelmi menedzser

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

/Gyula Szent István út 38./ Szakiskolát végzettek szakközépiskolai érettségire történő felkészítésének helyi tanterve

A hallgatói konferencia programfüzete

Borbás Gabriella Dóra bibliográfiája

Széplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró. Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6.

Emberi jogok és szociális munka modul



POLYÁK GÁBOR MÉDIASZABÁLYOZÁS, MÉDIAPOLITIKA

Dobrocsi Szilvia. Büntetőeljárási jog II.

A CSOPORT, AHOVÁ TARTOZUNK - a beteg, a betegség és a szakember -

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BARTHA KRISZTINA

Értékelőlap a Kiváló magyar szótár versenyhez

A nem tipikus szövegek jelentésreprezentációjának egy kérdéséről

Veres Judit. Az amortizáció és a pénzügyi lízingfinanszírozás kapcsolatának elemzése a lízingbeadó szempontjából. Témavezető:

Magyar nyelv és irodalom

NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. évfolyam. 10. évfolyam. 11. évfolyam Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2

H O S P I T Á L Á S I N A P L Ó 2005.

Dr. Miskolczi-Bodnárné dr. Harsányi Gyöngyi Melinda A BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁSOK KÖTELMI JOGI ASPTEKTUSAI. PhD értekezés tézisei

Módszertani útmutató a természet adta javak és szolgáltatások nem pénzbeli értékeléséhez

A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, pp.)

Tartalmi útmutató a projektfeladat és a diplomamunka megírásához

Kulturális marketing

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 9 12.

Nyugat- magyarországi Egyetem Erdőmérnöki Kar. Doktori (PhD) értekezés tézisei

Az iparűzési adó bevallásának aktualitásai

Szegedi Szakképzési Centrum Vedres István Szolgáltatási Szakképző Iskolája

MÁRCIUS 30. MÁRCIUS 20. ÁPRILIS MÁJUS 9-10.

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

Beiskolázási tájékoztató

Helyi tanterv. Szakiskolát végzettek középiskolája. Közismeret


SZERVEZETI ÉS MÛKÖDÉSI SZABÁLYZAT


(Az Ügyrend 3. sz. melléklete) Készítette: Sominé Fenyvesi Olga könyvtárigazgató. Jászberény, június 14.

A SZERVEZETTERVEZÉS ÉS MENEDZSMENT KONTROLL ALPROJEKT ZÁRÓTANULMÁNYA

FELHÍVÁS a XXXIII. Országos Tudományos Diákköri Konferencia Pedagógiai, Pszichológiai, Andragógiai és Könyvtártudományi Szekciójában való részvételre

A REGIONÁLIS- ÉS TERÜLETI VÉRELLÁTÓ KÖZPONTOK FEJLESZTÉSE

TUDOMÁNYTÖRTÉNET. A 80 éve született Bodrogi Tibor önéletrajza

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

1. A nem világnyelven folyó tudományos könyvkiadás problematikussága általában

Felnőttképzési Szemle V. évfolyam, 1 2. szám november

SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, lap

ű Ö ű ű Ú Ú ű

I. A PROJEKT HELYSZÍNE

Bevezetés a gendernyelvészetbe

TÁMOP /1 Új tartalomfejlesztések a közoktatásban pályázathoz Budapest, december 19.

2013-tól felvett hallgatóknak. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

TÖBBSÉGI ÉS KISEBBSÉGI PEDAGÓGUSHALLGATÓK TANULÁSI ÚTVONALAI AND MINORITY HUNGARIAN TEACHER STUDENTS LEARNING PATHS. Stark Gabriella Mária

HÉTVÉGI HÁZI FELADAT SZABÁLYAI, ISKOLAI DOLGOZATOK

HELYI TANTERV AZ ÉLŐ IDEGEN NYELV tanításához Szakközépiskola évfolyam

A munkavédelmi oktatás helyzete a felsőoktatásban

Elektromechanikai műszerész Elektromechanikai műszerész

A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.

P. Lakatos Ilona T. Károlyi Margit Iglai Edit, Változó nyelvhasználat a hármas határ mentén

Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola Német Helyi Tanterv 2014

A KÖNYVTÁR GYŰJTŐKÖRI SZABÁLYZATA

Bírói kérdésfeltevések a magyar tanú- és szakértői bizonyításokban

Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN

Érettségi eredmények 2005-től (Békéscsabai Andrássy Gyula Gimnázium és Kollégium)

Különös közzétételi lista 2014/2015

MONDATTAN SZEMINÁRIUM A mellérendelő szintagma


Hátrányos helyzet = nyelvi hátrány?

Somogyi TISZK Közép- és Szakiskola Mathiász János Tagintézménye Balatonboglár, Szabadság utca 41.

1. sz. melléklet A kutatás során kultúra rövidítéssel említett felhívás


ELŐSZÓ. Historia, melléklet, 1997/8, 3,4. 2 A rurbanizáció a város vidékiessé és a vidék városiassá válását jelenti.

III. KÖVETKEZTETÉSEK

A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM JUHÁSZ GYULA PEDAGÓGUSKÉPZŐ KAR TEHETSÉGGONDOZÁSI PROGRAMJA

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT

Feltárt és feltáratlan nyelvjárási jelenségek a Kiskunságban és a szubsztrátum kérdése (H. Tóth Tibor) 1. Előadásomban a kiskunsági régió nyelvjárási

Café. Hírek Újdonságok Nyelvtanulás Ingyenes próbaleckék

VÁLASZTHATÓ FOGLALKOZÁSOK TAGOZATOK - FAKULTÁCIÓK 2012/ évfolyam Fibonacci / Hoppá / ZOÉ

Dr. Piskóti István intézetigazgató, tanszékvezető, egyetemi docens Miskolci Egyetem Marketing Intézet Turizmus Tanszék

A hátrányos helyzetű gyermekek tehetséggondozásának rendszerszemléletű megközelítése

A közlésfolyamat fonológiai szerveződése: szerkezetismétlő műveletek afáziások beszédében

Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat

ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Doktori Tanácsa. Dr. Bódi Stefánia tanársegéd

Gazdasági IKI Nyelvi Vizsga Tájékoztató, Vizsgaleírás

GYŰJTŐKÖRI SZABÁLYZAT I. A KÖNYVTÁR TÍPUSA, NAGYSÁGA, FELADATKÖRE ÉS MUNKASZERVEZETE II. A KÖNYVTÁR KÖRNYEZETE

Tartalom. Modern Nyelvoktatás KÖNYVSZEMLE HÍREK. XIII. évfolyam 4. szám, december

A szerb nemzeti kisebbség jogainak érvényesítése a magyarországi köznevelésben (2014)

A memória szemantikus értelmezései és metaforikus képei a művészetben

A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára

MINŐSÉGIRÁNYÍTÁS ÉS AKKREDITÁCIÓ A FELNŐTTKÉPZÉSBEN

A falusi életkörülmények területi típusai Magyarországon*

Erasmus+ beszámoló Dunfermline, Egyesült Királyság augusztus 16-augusztus 28. Készítette: Szűcsné Martin Erika

Az egyetemen a filozófiai gondolkodást és az oktatást az utóbbi negyven év összefüggésében tekintve

Átírás:

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145. Imre Attila (szerk.) Párbeszédek kultúrája Gdansktól Oszakáig: a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus szekcióelőadásai, Kolozsvár, 2011. augusztus 22 27. A VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus kiadványai. Kolozsvár: Egyetemi Műhely Kiadó Bolyai Társaság, 2013, 220 p. ISBN978-606-8145-41-9 Lőrincz Gábor 1 A Párbeszédek kultúrája Gdansktól Oszakáig című tanulmánykötet (szerk. Imre Attila. Kolozsvár, 2013) az Egyetemi Műhely Kiadó és a Bolyai Társaság közös gondozásában jelent meg a 2011 augusztusában Kolozsvárott megrendezett VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus nyelvi kultúrával kapcsolatos szekcióelőadásainak összefoglalásaként. A kötet tizennégy olyan nyelvészeti, irodalmi, valamint pedagógiai tanulmányt tartalmaz, amelyek a határon túli és az anyaországi magyarság helyzetével foglalkoznak. A kötetben megjelent tanulmányok közül három jelentéstani tárgyút mutatok be részletesen, mivel a szemantikai kérdések vizsgálatát nagyon izgalmasnak tartom. Máthé Dénes Az antonímia leírásának eredményeiről és kérdéseiről című tanulmányában az antonímiával mint lexikológiai jelentésviszonnyal kapcsolatos terminológiai kérdések tisztázását tűzte ki célul. A tanulmányból kiderül, hogy az antonímia és az antinómia, bár nevükben nagyon hasonlítanak, nem csak azonos, hanem különböző szemantikai jegyekkel is rendelkeznek. Az antonímia nyelvi-szemantikai (szójelentések közötti) ellentét, az antinómia pedig logikai (kijelentések közti) ellentmondás, azaz az első a nyelvészet, a második a filozófia tárgykörébe sorolható fogalom. A szemantikai szakirodalom (a magyar és a román egyaránt) az antonímiának különböző típusait különbözteti meg, de az osztályozás tekintetében nem beszélhetünk egységességről. A szerző a tanulmány végén (mintegy a szakirodalomban leírtak szintetizálásául és összegzéseként, minden lehetséges nyelvi, logikai, fogalmi, szemantikai és nyelvhasználati szempontot figyelembe véve) az antonimáknak a következő típusait különíti el: 1. kizáró ellentétben álló antonim jelentések: hideg meleg 2. kiegészítő ellentétben álló antonim jelentések: férfi nő 3. polarizáló ellentétben álló, fokozatosságot kifejező antonim jelentések: Ez a könyv jó = Ez a könyv nem rossz, de Ez a könyv nem rossz Ez a könyv jó. A következő tanulmány Pethő József Nyelvi stílus és régió című munkája, amelynek kérdésfelvetése nagyon érdekes. A címből látszik, hogy egy újszerű, a stílusleírást az egyes nyelvi régiók jellemzőit (is) szem előtt tartó stíluselmélet kidolgozásának lehetőségeit vázolja fel a szerző. Felveti a kérdést, hogy beszélhetünk-e egyáltalán a mai magyar régiók kapcsán regionális stílusokról. A kérdésre igennel válaszol, hiszen a magyar sztenderd állami változatainak stílusa (főleg a kontaktushatás következtében) némileg eltér a sztenderdétől. A szerző fölhívja rá a figyelmet, hogy a szakirodalomban a nyelvi stílus és a 1 A szező a révkomáromi Selye János Egyetem PhD-hallgatója

144 Könyvszemle régió fogalmak összefüggéseivel kapcsolatban szinte semmilyen elméleti anyagot nem találunk, a gyakorlatban azonban bizonyos nyelvészeti kiadványok anyagában egymástól elválaszthatatlanul jelennek meg. Példaként a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2 = Pusztai 2003) azon stílusminősítéseit mutatja be, amelyek a szótárban megtalálható határon túli magyar szókincshez kapcsolódnak. Ennek a szókincsnek a kapcsán szóba kerülnek a stílusbeli kölcsönszók, amelyek szintén szorosan kapcsolódnak a kérdéskörhöz, valamint az alaki kölcsönszók, melyek sztenderd megfelelőiktől a legtöbb esetben csak stílusértékükben (pragmatikai jelentésükben) térnek el. A szerző a továbbiakban a Termini ht-online adatbázis és szótár minősítéseit veti össze az értelmező kéziszótáréival, amiből kiderül, hogy pl. a sztenderdben választékosnak, bizalmasnak, régiesnek minősülő szavak, kifejezések az egyes területi változatokban közhasználatúak lehetnek, azaz eltérő a stílusértékük. A dolgozatban azonban nem csak a szóstilisztika és a régiók kapcsolatáról esik szó. Pethő József a szakirodalom alapján megjegyzi, hogy az anyaország határain kívüli nyelvváltozatok archaikusabbak (ami Erdélyben pl. az összetett múlt idejű igék gyakori használatában mutatkozik meg), ám a szóstilisztikán túlmutató ilyen irányú kutatások még gyerekcipőben járnak. Lőrincz Julianna A nyelvi variativitás témaköréhez kapcsolódó tananyag vizsgálata a szlovákiai magyar nyelvtan könyvekben című dolgozatában egy, a lexikológiai jelentésviszonyokhoz szorosan kapcsolódó témát, a nyelvi variativitás kérdését vizsgálja. Megállapítja, hogy a nyelvi variativitás sokszor átfedésbe kerül azokkal a lexikológiai jelentésviszonyokkal (poliszémia, szinonímia, homonímia, paronímia), amelyek a variativitással együtt a nyelvi aszimmetria körébe tartoznak. A dolgozat szerzője nem csak a lexikai szintű szóvariánsok, hanem a paronimák szemantikai jellemzőit (a két lexikai jelentésviszony azonosságait és különbözőségeit) is részletezi, majd ezeknek a lexikológiai jelentésviszonyoknak a szlovákiai magyar nyelvtankönyvekben való előfordulását vizsgálja meg. A szóvariánsok referenciális jelentéseikben azonos változatok, pragmatikai jelentéseikben azonban eltérnek egymástól (ismer ösmer). A paronimákat ezzel szemben csak a véletlen alaki hasonlóság hozza kapcsolatba egymással az iskolázatlan vagy nyelvileg képzetlen nyelvhasználó tudatában, hiszen denotatív jelentéseik különböznek (helység helyiség), akkor is, ha sok esetben közös tőből származnak. A dolgozatból kiderül, hogy a terminológiai többértelműség nem csak a szakirodalomban, hanem a tankönyvekben is jelentkezik, ráadásul nem csak a szóban forgó két lexikai jelentésviszony, hanem a paronímia és a szinonímia, illetve a variativitás és a szinonímia kapcsán is. Ezért az anyanyelvoktatás egész folyamatában fontos hely illeti meg a nyelvi variativitás kérdéskörét, amelynek a grammatikai és a jelentéstani ismeretek tanításában kiemelt szerepet kell kapnia mind az általános, mind a középiskolai magyar nyelvtani anyagban. Erre egyrészt azért van szükség, mert a diákoknak a nyelvi variativitást egyértelműen meg kell tudniuk különböztetni a hozzá hasonló nyelvi jelenségektől, másrészt pedig azért, mert a fentebb röviden bemutatott lexikológiai jelentésviszonyoknak fontos szerepük van a tanulók szövegalkotási és kommunikációs készségének kialakításában is. A nyelv valós kommunikatív funkciója a tankönyvekben azonban nem tükröződik megfelelőképpen, mivel azok a (saussure-i nyelvfelfogásukból eredően) az eszményi normához való igazodást részesítik előnyben, nem pedig a mindennapi nyelvhasználatra építenek.

Könyvszemle 145 Összegzésként elmondható, hogy mindhárom ismertetett tanulmánynak nagy gyakorlati haszna van, mivel egyrészt olyan nyelvészeti kérdésekkel foglalkoznak, amelyek a különböző lexikai jelentésviszonyok terminológiai kérdéseivel kapcsolatos tisztánlátást segítik a kutatókat számára, másrészt az anyanyelvoktatásban is kitüntetett szerepük van. Mindhárom tanulmány kapcsolódik a kisebbségi nyelvváltozatokhoz is, ami a vizsgált nyelvi jelenségeknek az anyaországin túlmutató aspektusaira is felhívja a téma iránt érdeklődő kutatók figyelmét. TÁRSADALMI NEM ÉS NYELVHASZNÁLAT I II. Juhász Valéria Kegyesné Szekeres Erika (szerk.) Válogatott szemelvények az angol és a német szakirodalomból. Szegedi Egyetemi Kiadó, Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó, Szeged. I. ISBN 978 963 9927 41 1 (2011) II. ISBN 978 963 9927 85 8 (2013) A Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Pedagógusképző Kar Alkalmazott Humántudományi Intézet Magyar és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékének és a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Kar Modern Filológiai Intézetének együttműködésében közel öt év kitartó munkájával látott napvilágot egy sorozat, aminek három kötetében az érdeklődők megismerhetik a gendernyelvészet legfontosabb angol és német nyelvű szakirodalmát. A fordítási projekt célja az volt, hogy interdiszciplináris alapokon mutassuk be a gendernyelvészet kialakulását, történetét és legfontosabb angol és német nyelven publikált eredményeit. A válogatott tanulmányok a genderkérdést a nyelvre és a nyelvhasználatra fókuszálva közelítik meg, és konstruktivista szempontokat követve világítják meg a gender (társadalmi nem) szerepét a legkülönfélébb kontextusokban és szituációkban: gender és pedagógia, gender és kommunikáció, gender és társadalmi nyelvi kultúra, gender és individuális nyelvhasználat. Ezen témakörök segítségével a tanulmányok rámutatnak arra is, hogy a gender egy, a beszédcselekvésekben létrehozott és a kommunikáció céljától, tartalmától és módjától függően kifejezésre juttatott nyelvi-nyelvhasználati minőség is egyben, amely a beszédpartnereken genderidentitását hivatott kifejezni. Eddig a sorozat két kötete jelent meg, amelyekben összesen több mint 20 gendernyelvészeti tanulmány olvasható majdnem 600 oldal terjedelemben. 2014 őszén kerül forgalomba a sorozat utolsó darabja.