TYPE: FSEE. Használati útmutató. UP right. Ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSED-FSEB



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Utasítások. Üzembe helyezés

Using the CW-Net in a user defined IP network

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Contact us Toll free (800) fax (800)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

Zephyr használati utasítás

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

Használati útmutató SLT960. ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSED FSEB FSEA

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

A vitorlázás versenyszabályai a évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

SL903-P SM903 SL EM903-P SL907

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Széchenyi István Egyetem

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

INSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

SL85 SL85 TC SL86 TC SL87 SL87 TC

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

ASUS GX800 lézeres játékegér

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk es kiadás

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

Formula Sound árlista

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE

TYPE: FSEE VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ MŰSZAKI ADATOK

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

16F628A megszakítás kezelése

INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD2 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD3 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD2

USER MANUAL Guest user

Cég név: Készítette: Telefon:

Affinium LED string lp w6300 P10

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

használati utasítás TV-Dex

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

FALMEC Group: Falmec S.p.A. Falmec Do Brasil Falmec Deutschland Falmec Baltic Falmec Schweiz

EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Felhasználói kézikönyv

UZ 878 Operating Instructions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

White Paper. Grounding Patch Panels

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

Construction of a cube given with its centre and a sideline

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

BT HS

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Az Ön kézikönyve GUDE W 520

ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli /01. T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

10. Gyakorlat: Alkalmazások publikálása Remote Desktop Szervízen keresztül

PARTS LIST. Elna Lotus

Nagykőrösi telephely részletes adatai

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

ASUS Transformer Pad útmutató

Páraelszívó Használati útmutató

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató

Használati útmutató. Cod (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

Felhasználói Útmutató

Átírás:

RMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE DELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN MERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT E L Használati útmutató ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD3 ISTRUCCIÓNES DE USO S-DD3 BEDIENUNGSANLEITUNG S-DD3 GEBRUIKSAANWIJZIGING S-DD3 UP right Ökocímke INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES Műszaki adatok Típus: FSED-FSEB TYPE: FSEE

A terméken vagy a csomagoláson látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági hulladékként nem selejtezhető. A terméket veszélyes hulladékként kezelendő elektromos és elektronikus készülékek átvételére jogosult hulladékgyűjtő-telepen kell leadni. A termék utóbbi módon történő selejtezésével védjük környezetünket valamint megelőzzük a készülék nem megfelelő selejtezésével kialakuló egészségkárosító hatást. Részletes információk érdekében forduljunk a helyi, hulladékkezelésért felelős hatósághoz, a lakossági szemétgyűjtő vállalathoz vagy az üzlez, ahonnan a készüléket vásároltuk. A készülék jelzése megfelel az EU 2002/96/EC elektromos és elektronikus berendezések selejtezésére vonatkozó direktívájában foglaltaknak. 2

Tartalomjegyzék Biztonsági figyelmeztetések Beüzemelés Használat Karbantartás 3

biztonsági figyelmeztetések Az Up right modell 900 mm széles és 480-900 mm magas szekrényelembe telepítő. Fontos! Őrizzük meg a használati útmutatót. Amennyiben a készüléket átadjuk vagy eladjuk, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön a készülékkel együtt. A készülék telepítése, használata előtt tanulmányozzuk át az útmutatót: az ebben foglalt utasítások saját magunk és mások testi épségének megőrzését szolgálják. A készülék otthoni jellegű használatra szolgál. A készüléket kizárólag felnőttek használhatják. Ügyeljünk, hogy gyermekek ne érjenek a készülékhez, ne játszanak a készülékkel. Az elszívó kézhezvételekor távolítsuk el a csomagolóanyagot. Tekintsük meg a készülék állapotát. Amennyiben sérülést, problémás elemet észlelünk, a szállítólevélre jegyezzük fel, és ennek másolatát őrizzük meg. A készülék normál otthoni használatra szolgál, kereskedelmi vagy ipari jellegű használatra nem alkalmas. Soha ne alakítsuk át, ne módosítsuk a készüléket, ne változtassunk a készülék alapvető jellemzőin. Ez balesetveszélyes. Javítást kizárólag erre felhatalmazott, képzett szakember végezhet. Javítás, karbantartás előtt mindig áramtalanítsuk a készüléket, mindig csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Amennyiben az elszívóval egyidejűleg a helyiségben egy olyan készülék is üzemel, amely elektromos áramtól eltérő energiaforrással üzemel (vegyes kazán, olajkazán, gázkazán stb.), gondoskodjunk a megfelelő szellőzésről. A páraelszívóhoz közel vagy ez alatt soha ne főzzünk nem megfelelő edényben (az elszívott lángok a készülék károsodásához vezetnek). A készülék alatt olajban sütést kizárólag állandó felügyelet mellett végezzünk, mivel a forró olaj és zsír gyulladást okozhat. Kövessük a szűrők tisztítására vonatkozó utasításokat, javaslatokat. A felgyülemlett zsír tűzveszélyes. A főzőlapon tüzelőanyagot (fát, szenet stb.) nem használhatunk. A készülék tisztításához soha ne használjunk gőztisztító berendezést vagy magasnyomású mosót (az elektromos berendezésekre vonatkozó előírások miatt sem). Soha ne használjuk a készüléket zsírszűrők és a hozzá kapcsolódó elszívó panel nélkül. Az elszívó legalsó pontja (úgy, hogy a kihúzható egység zárva van) legalább 50 cm távolságra legyen a főzőlaptól. Soha ne helyezzük kezünket a kihúzható egység útjába. A készülékbe beépítésre került egy biztonsági kapcsoló, amely azonnal leállítja a készüléket, amikor a szűrő panel kiakasztásra kerül. A gyártó folyamatosan törekszik a termék fejlesztésére, ezért fenntartja a jogot, hogy mind funkcionális, mind esztétikai változtatásokat eszközöljön. KÜlső motoros változat A külső motor kábelét csatlakoztassuk a műanyag dobozban található kapocssorhoz. Ügyeljünk a kábelek színjelzéseire a bekötések elvégzése során. Külső motoros változatnál a készülék normál működése érdekében azonos gyártótól származó külső motort használjunk. A kivezetett levegőt ne vezessünk abba a légcsatornába, amely a nem elektromos energiával működő berendezésekből (pl. távfűtés) indul ki. A levegő kivezetése során ügyeljünk az érvényes előírások betartására. 4

beüzemelés Mielőtt elkezdjük a készülék telepítését, ellenőrizzük, hogy az összes alkatrész tökéletes állapotban legyen. Sérülést észlelve forduljunk a viszonteladóhoz és ne kezdjük meg a telepítést. Amennyiben mindent megfelelő állapotban találunk, olvassuk át az alábbi utasításokat: 5 méternél hosszabb elvezető légcsatornát ne alkalmazzuk. A csövezés kialakítása során a lehető legkevesebb könyököt használjunk. Minden egyes ív, könyök egy folyóméterrel csökkenti az elszívási teljesítményt. Tehát pl. két 90 -os könyök használata esetén a teljes hossz nem haladhatja meg a 3 métert. Az előírásoknak, szabványoknak megfelelő anyagú csövet használjunk. Kerüljük a cső keresztmetszetének hirtelen változásait (az ajánlott állandó átmérő: 150 mm). Merev csövezést alkalmazzunk, ne flexibilis csöveket. A gyártó nem vállal felelősséget és a jótállás sem fedi le azon szállítási teljesítményben vagy zajszint növekedésben megnyilvánuló problémákért, melyek a fenti utasítások figyelmen kívül hagyásából erednek. Up right modell telepítése szabadon álló változatban Helyezzük a sablont (1. ábra) a falra, majd fúrjuk meg az összes lyukat. A furatokba helyezzük be a dübeleket, majd kizárólag a két felső dübelbe csavarjuk be a csavarokat úgy, hogy azokat nem húzzuk meg teljesen, hanem a csavar feje 2-3 mm-re álljon el a faltól. A két L tartókonzolt szereljük fel az alsó furatokba (lásd a 2A. ábrán). Hátsó kivezetés kizárólag külső motorral kivitelezhető, belső motoros kialakításnál nem alkalmazható. Hátsó kivezetés esetén ügyeljünk, hogy a kivezető cső a fúrási sablonon jelölt kerüljön kiépítésre. Ez esetben vegyük le a levegő kivezető nyílás fedelét, és a felső kivezető nyílást zárjuk le (lásd 3. ábra). A 2. ábrán látható módon akasszuk a készüléket a csavarokra, majd az oldalsó csavarokat az L tartókonzolokhoz csavarva rögzítsük a készüléket (lásd 2A. ábrán). Végezzük el az elektromos bekötést. Kivezetés a hátsó nyíláson át: Ez esetben nyissuk ki a kihúzható egységet (lásd a Használat szakaszban), majd a 4A. ábrának megfelelően vegyük le a bal oldali fedelet, a 4B. ábrának megfelelően vegyük ki az elektronikus házat, majd az 5. ábrának megfelelően a csőcsonkot csatlakoztassuk a fali légcsatornához. Külső motor elektromos csatlakoztatása: Külső motoros kivitel esetén amennyiben azonos gyártótól származó motort használunk, a bal oldali fedél levételével (4A. ábra) hozzáférhető elektromos csatlakozóknál kötjük be a külső motor kábeleit. Helyezzük vissza a korábban kiszerelt elemeket. A külső házat helyezzük vissza: ezt a tetejénél fogva tegyük (6. ábra), a hátsó, alsó oldalt finoman kiszélesítve (6A. ábra), így a házat a készülékre tudjuk akasztani. Érintőpaneles modell esetén a panel kábel csatlakozódugóját csatlakoztassuk a megfelelő csatlakozóhoz (19. ábra), a készülékházat csak ezután helyezzük a készülékre (6. ábra). Kivezetés a felső nyíláson át (elszívásos változat): A felső zárósapkát vegyük le, majd helyezzük fel a téglalap keresztmetszetű csőcsonkot, illetve szükség esetén a kerek cső csatlakoztatásához szükséges átalakító elemet (7. ábra). Szereljük fel a kihúzható kürtőt, majd a 8. ábrának megfelelően az erre szolgáló tartókonzollal rögzítsük ennek felső részét. A felső kivezetéses változat kialakításához szükséges összes alkatrész, elem az Upright csőkészletben rendelkezésre áll. Kivezetés a felső nyíláson át (aktív szénszűrős változat): Vegyük le a felső zárósapkát, majd helyezzük fel a kivezető rácsot (9. ábra). A fém zsírszűrők mellett be kell helyeznünk az aktív szénszűrőket: lásd a Karbantartás szakasznál. 5

Beépített változat telepítése Mielőtt kivágnánk a lyukat az alsó szekrényelemből, ellenőrizzük le a szekrényelemen belül, hogy hova esik a készülék, nehogy a szekrény valamely tartozéka, szerkezeti eleme vagy más tárgy útban legyen, és megakadályozza a megfelelő elhelyezést. Ellenőrizzük le, hogy az Upright elszívó befoglaló méretei összeegyeztetők-e a szekrényelem méreteivel, vagyis a telepítés megvalósítható legyen. Vágjunk egy téglalap alakú, 860 x 185 mmes nyílást a konyhai szekrényelem aljának hátsó részébe. A lyukat a konyhai szekrényelem hátsó belső falától úgy 10 mm eltartással vágjuk ki. Az Upright modell belső motorral van ellátva, melyet először ki kell szerelnünk, a készüléket csak ezután helyezhetjük be a konyhai szekrényelembe. Ezután vissza kell helyeznünk a motor egységet. Tegyük a következőket: a 4A. ábrán látható módon vegyük le a bal oldali fedelet, bontsuk a motor elektromos csatlakozásait, majd csavarozzuk ki a rögzítőcsavarokat, és húzzuk ki a motort (13. ábra). A konyhai szekrényelemben szereljük fel a tartókonzolokat (14A. ábra): ehhez használjuk a fúrási sablont a 14. ábrán látható módon. Amennyiben a felszerelés során problémáink adódnak a tartókonzolokkal, használhatunk eltérő típusú tartókonzolokat (szintén tartozékként járnak), amely jobban megfelel a szekrényelem hátsó falához történő rögzítéshez. Amennyiben ezt a lehetőséget választjuk, a távolítsuk el a tartókonzolokhoz történő rögzítésre szolgáló felületekből a két fa elemet (20. ábra), majd a 21. ábrán látható módon a tartozékként járó tiplikkel és csavarokkal rögzítsük a tartókonzolokat. A rögzítéshez szükséges méretek, távolságok tartásához használjuk a fúrási sablont. A 15. ábrán látható függőleges konzolokat a konyhai szekrényelem magasságának megfelelően le kell vágni: A külső alsó éltől a felső belső élig mérjük meg a szekrényelem magasságát (15. ábra), majd a 15. ábrán látható módon vágjuk meg a függőleges tartókonzolt. A függőleges tartóelem hosszát a szekrényelem mérete határozza meg: ebből vonjunk le 400 mm-t. A függőleges tartókonzolt (16. ábra) rögzítsük a szekrényelem felső felületéhez, valamint a korábban felszerelt hátsó tartókonzolhoz. A szekrényelemben, a nyíláson át helyezzük be az Upright készüléket egészen addig, amíg a két akasztóelem a szekrényelemben korábban felszerelt tartókonzolokhoz kapcsolódik (17A. ábra). Az akasztóelemek felső csavarjával (17B. ábra) emeljük meg és szorítsuk le az Upright készüléket a konyhai szekrényelemen belül. Ellenőrizzük, hogy a készülék alsó pereme tökéletesen a szekrényre felfeküdjön. Amennyiben szükséges, az állítócsavarral a készülék előrefelé és hátrafelé állítható (17C. ábra). Helyezzük vissza a motor egységet, majd illesszük egymáshoz az elektromos csatlakozásokat. Helyezzük vissza a 4. ábrán látható, korábban levett fedelet, majd végezzük el az elektromos bekötéseket. Hátsó kivezetés: A hátsó kivezetés használata esetén kizárólag külső motort alkalmazhatunk, a belső motoros kiépítés nem kivitelezhető. A fali csövezést a fúrási sablon alapján építsük ki. A 3. ábrán látható módon vegyük le a levegő kivezető nyílás fedelét, miközben a felső kivezető nyílást hagyjuk lezárva. Nyissuk ki a kihúzható egységet (lásd a Használat szakaszban), vegyük le a bal oldali fedelet (4A. ábra), szereljük ki az elektromos dobozt (4B. ábra), majd a kivezető nyílás csőcsonkját csatlakoztassuk a fali csőhöz (lásd az 5. ábrán). Külső motor elektromos csatlakoztatása: Külső motoros kivitel esetén amennyiben azonos gyártótól származó motort használunk, a bal oldali fedél levételével (4A. ábra) hozzáférhető elektromos csatlakozóknál kötjük be a külső motor kábeleit. 6

Remove upper extraction outlet outlet enclosure TIME cap, cap, install rectangular flange and and any any WORKING to to re union union for for circular tube tube and and n n connect air air outlet outlet flange of of appliance to to The The LED LED on on right right side side will will start start to to flash flash Stand Kivezetés a felső nyíláson át outside of of kitchen wall wall unit. unit. (elszívásos változat): (every 5 5 seconds), hood hood will will work for work for for remote minutes at selected speed and n it mote RC001 control) 10 10 If If twt (Standard function instructions for re- Activated charcoal filters filters are are also also needed, at használat and n it insta along along A with felső with metal zárósapkát metal grease vegyük filters, in le, in majd filtering helyezzük fel a téglalap keresztmetszetű csőcson- RADIO CONTROL version; see see Maintenance chapter. If RC001 If client client increases or or reduces speed opera Radio kot, illetve szükség esetén a kerek cső csatla- lights lights automatically off. off. diate Radio remote control used control used for for (combinations remote operation 4096) or or while Távvezérlő while timer timer is of is on, on, this this is is automatically y of of ducted remote cooker control hoods. of cooker hoods. koztatásához szükséges átalakító elemet (7. A stopped. neces távvezérlő az elszívó távolról történő működtetésére If hood hood data: szolgál. doesn t work work properly when when radio Technical TECHNICAL data: DATA ábra). Ezután csatlakoztassuk a készülék cső- If csonkjához a kivezetésre szolgáló légcsator- or unit, push - opening or closing extractable 12v unit, 23A push - Alkaline battery powered: 12 12 12v V mod. V mod. 23A A A nát. Műszaki TIMER key key adatok six six times times consecutively in in order order Warn - Mhz WORKING - Operating frequency: 433.92 Mhz to Alkáli Max. to reset reset elemek: perameters. 12 V, 23 A yeart - - Max. Combinations: consumption: 32.768 25mA mitte Kivezetés a felső nyíláson át Üzemi frekvencia: 433,92 MHz - Max. - Operating Max. consumption: temperature: 25 25 ma -20 ma -20 : : +55 C (aktív szénszűrős változat): Kombinációk Standard configuration száma: : : p - - Operating temperature: -20-20 + + 55 55 C 32.768 C If A felső zárósapkát vegyük le, for majd helyezzük installed remote Max. If two two áramfelvétel: cookerhoods-radiocontrol system 25 ma are are place (Standard function instructions for remote control) Working description: -20 C ~ +55 C - - Dimensions: 120 120 x 45 x 45 x 15 x 15 mm. mm. same room or in diate To diate each may affect fel a téglalap keresztmetszetű csőcsonkot, illetve szükség esetén a kerek cső csatla- Méretek: light vicinity, each hood system on Üzemi hőmérséklet: in same room or in imme- batte - of due 120 or may to x to 45 light affect x fact 15 it mm off carde - OPERATING To light DESCRIPTION cooker hood on or to light it off that Radio Radio remote control (combinations 4096) or or press The press operation of or, due to fact that The transmitter button: is is equipped with with 5 5 buttons koztatásához szükséges átalakító elemet. Ezután csatlakoztassuk a készülék csőcsonkját tése necessary to to change code code of of one one of of of of th below: a levegőnek data: a konyhai szekrényelemen kí- radio radio controls. switc Technical data: A távvezérlő öt kezelőgombbal rendelkezik. hood - - Alkaline vülre történő battery kivezetésre powered: 12v szolgáló 12v mod. mod. csőhöz. 23A 23A - To - To increase speed up up to to fourth one one y of Távvezérlő y have have same használatának same code. code. Therefore ismerte- it will it will be be Emer remote control of cooker hoods. for for cooker hood hood management, as as specified Világítás BE/KI - A fém zsírszűrők mellett be Mhz kell helyeznünk press Warning: : Light : Light The The ON/OFF battery command. should be be replaced every every If If yo - Operating frequency: 433.92 Mhz press button: yearto - Max. az aktív szénszűrőket: lásd a Karbantartás BE (1. sebességf.) range Kikapcsolás of proce : Motor guarantee ON level optimal 1) / range OFF of trans- - Max. consumption: 25mA : Motor ON (speed level 1) / OFF command. mitter. To To replace exhausted battery, take take STOP - - Operating szakasznál. temperature: -20-20 : : +55 C : Sebesség lid : plastic Reduce lid off, speed. off, csökkentése remove battery and and replace To replace To 2 sec 2 s - : it Sebesség with a new növelés one, up to UP an - : Increase reduce with a speed. new one, observing correct UP speed up to second one one press battery perces Used időkapcsoló be dis- LEDS : polarities. Used batteries should be dis- Working description: press : 10-minute button: timer. carded in in special collection bins. bins. proce - To - To light light cooker hood hood on on or or to to light light it off it off Gyári alapbeállítás Warn press press button: INITIAL OPERATING CONDITION A távvezérlő használatra In készen, event a gyári of alapbeállítás - unit of To ready To go ready go remote from to szerinti from to be a be used high a control, used high jelátviteli with with store The Emergency switch: In event radio of failure The manufacturer supplies radio control - unit of press speed press codes codes back kódra back to preset hangolva to emergency in first in first one érkezik. press twice in top side of Learn switch placed in top side of cooker one Factory press twice button: hood hood to to turn turn appliance off. off. (fig. (fig. 15). 15). After - To - To increase speed up up to to fourth one one If If you you want want to to create a a new new set set of of codes, radio press press button: proceed as as follows: press press and and hold hold UP, UP, contr - STOP To STOP give and and DOWN to buttons lights simultaneously or to shut m for for code - To give power to lights or to shut m down 2 2 seconds. press After LEDS LEDS light light up, up, press press butto down press button: UP UP and and DOWN button swithin 5 5 seconds. The The powe - To - To reduce speed up up to to second one one LEDS LEDS will will flash flash 3 3 times times to to indicate that that n press press button: process is is completed. T This all chron Warning: This Használat procedure deletes all previously OPERATION MODE stored codes. Normál Standard kialakítás configuration: 12 12 - - To To go go from from a high a high speed back back to to first first A Standard megfelelő configuration használathoz requires mind all az all elszívó, cooker new code: one one press press twice twice button: Learning radio new transmission - to code: be provided After mind hoods a távvezérlő radio control with egyazon - same jelátviteli system code kódra to be code. on kell provided with After changing transmission code on In radio legyen radio event control, hangolva. same two Amennyiben transmission cooker hood ugyanabban code. In hood radio electronic a control helyiségben event two are unit unit must must vagy cooker be egymáshoz hoods be made made same to to set egész radio room set közel control or new nearby, code each as follows: may press affect main Power of Off az new code két, system rádiós are as vezérlésű installed press elszívó in main kerül same telepítésre, room or ne- Off - To - To give give power to to lights lights or or to to shut shut m m arby, egyik each on rendszer system befolyásolhatja may affect and n a másik operation működését power to azon to oknál kifolyólag, of down down press press button: button anor. on Therefore, cookerhood code code and of n of one one radio restore radio must electronic be control hogy unit. unit. ugyanazzal next a kóddal next 15 15 működik seconds, mindkét press press távvezérlő. Light Light Ezért button control system must be changed. Within szükségessé This This will will válhat ensure az egyik control vezérlőn unit unit is a is syn- kód syn- megváltoztatása. chronized with with new new code. code. 13 13 12 12 7

Generatiing : 10-minute a new timer. transmiissiion code: (within 55 seconds). Leds flashing Leds flashing 6 times indicate 6 times indicate procedure procedure is completed. is completed. The radio control system is provided with INITIAL OPERATING CONDITION preset The codes. manufacturer Should supplies new radio codes control be unit required, proceed ready to be used as follows: with codes preset Press in simultaneously Factory. WARNING! This operation deletes perma- WARNING! This operation deletes permanently preset codes. buttons: Generatiing Új átviteli a kód new létrehozása transmiissiion code: Vészleállítás nently (within 5 gomb: preset seconds). codes. Leds flashing 6 times indicate seconds). a Generatiing The A radio távvezérlő control new gyárilag system transmiissiion az is alapértelmezett provided code: with Amennyiben (within procedure távvezérlő Leds is nem completed. flashing működik, times a indicate gombbal button: procedure kapcsoljuk is completed. ki a készü- The preset kóddal radio codes. működik. control Should system Új kód new létrehozásához is codes provided be requiredgyük proceed with te- vészleállítás Emergency preset codes. a következőket: as Should follows: new Press Két másodperc codes simultaneously be required, hoszszan proceed seconds. nyomjuk as follows: When le egyszerre Leds Press a light következő simultaneously on, press gomállítás work, In WARNING! gombot. event léket. In Emergency WARNING! Javítást event button: követően that This operation használjuk radio control deletes a vészle- does permanently use that not for buttons: two This radio preset emergency control operation does not codes. button work, deletes use to switch permanently appliance preset off. After codes. any necessary repairs emergency button to switch appliance off. buttons: bokat: Generatiing a new transmiissiion After code: any necessary (within repairs 5 seconds). have Leds been flashing performed, 6 times indicate procedure is completed. The radio control system is provided Vigyázat! have reset with Emergency been emergency performed, button: button. reset emergency preset codes. Should new codes be required, proceed as follows: Press simultaneously A button. távvezérlő Emergency In event megfelelő button: WARNING! that This működése operation radio érdekében control deletes permanently that preset radio codes. control does not does not WARNING for buttons: In event OPERATION Amikor two seconds. MODE a LED-lámpa When felvillan, Leds light nyomjuk on, press az le a work, elemet use évente cseréjük: emergency vegyük button le a műanyag WARNIING work, use emergency button to switch The battery should be replaced every year to guar- to switch (within for buttons: Standard two 5 seconds). seconds. configuration: Leds When flashing Leds light 3 times on, press indicate buttons: Standard configuration requires all cooker hoods lyezzük The To antee következő gombokat: fedelet, appliance optimal vegyük Emergency range off. ki button: After az transmitter. elemet, any necessary majd he- repairs have replace appliance battery be been az In újat, exhausted performed, should off. ügyelve event After battery, that be a replaced megfelelő any take reset radio necessary control plastic every polaritásra. on, to lid have off, press work, use emergency button to switch emergency does year repairs not procedure radio control - is system completed. to be provided for two with seconds. same When Leds light buttons: button. guarantee remove been performed, battery and optimal replace reset it with range a new emergency of transmission code. In event two cooker hoods appliance off. After any necessary repairs A transmitter. one, használt button. observing elemet correct have been kifejezetten battery polarities. performed, erre reset szolgáló radio control system are installed in same room emergency (öt másodpercen belül). A LED-lámpa háromszor seconds). felvillan, jelezve, Leds flashing hogy a művelet times si- Used batteries should be discarded in special col- WARNING! button. (within or nearby, 5 seconds). This each system operation may Leds affect flashing deletes operation 3 permanently (within times of indicate anor. preset Therefore, codes. of one radio control in- WARNIING gyűjtőedényekben To WARNIING replace selejtezzük exhausted le. battery, take lection bins. (within 5 seconds). Leds flashing 3 times The plastic in-batterdicate Az replace The alábbi The below lid WARNIING should off, remove be replaced battery every and year dicate system keresen must véget be changed. ért. procedure is completed. to guarantee battery termék: product: it with The battery should a new should optimal be one, be replaced observing range every year of year Learniing procedure is completed. to guarantee of Vigyázat! procedure new A is művelettel completed. transmiissiion véglegesen code: töröljük a korábbi kódokat. WARNING! This operation deletes perma- correct RC001 to Radio transmitter. guarantee battery Control polarities. optimal range of Generating a new transmission code: RC001 complies távvezérlő transmitter. transmitter. with specifications set out in Once WARNING! The radio transmission control This system operation code is provided is deletes changed with preset permanently codes. control take in Used To replace batteries To replace should exhausted be discarded battery, take take in megfelel R&TTE Directive a 99/5/EC. R&TTE direktívában foglaltaknak. it with radio WARNING! This operation nently deletes preset permanently follows: cooker Press preset hood simultaneously must codes. buttons: be made to set WARNING plastic lid off, remove battery and codes. To replace plastic lid exhausted off, remove battery, and Új kód Should megtaníttatása preset unit, new codes codes. electronic be required, proceed central as unit special az elszívóval plastic collection replace lid off, bins. remove a new one, observing battery and of Learniing new transmiissiion code: replace it correct with battery a new polarities. one, observing new A távvezérlőn új kód létrehozását Once transmission követően code is changed replace in it Used with batteries new should one, be observing discarded Learniing code in fol- new lowing transmiissiion way: Any adjustments or modifications which have not code: correct battery polarities. Learniing az elszívót át new kell transmiissiion állítanunk radio control az új unit, kód code: értelmezéséhez: transmission nyomjuk code le a főkapcsoló gom- electronic central correct unit battery special collection polarities. bins. Press Once main transmission power-off code button of is cooker changed of hood Vigyázat! been expressly approved by holder of legal hood must in The be made to set Used below batteries product: conformity certificate may should invalidate be user s discarded in and Once radio n control restore unit, power to electronic new code electronic is changed in central fol- control radio bot, control majd kapcsoljuk unit, electronic be Press az elektronikus main central power-off ve- unit button of special hood collection The below product: lowing in unit way: A RC001 megfelelőségi Used special Radiio batteries tanúsítvány collection Controll should tulajdonosának for two seconds. When Leds light on, press buttons: rights relating to operation bins. of device. be discarded in of unit. cooker Within hood next must 15 bins. and be seconds, n made restore to press külön power set to complies engedélye with nélkül specifications végrehajtott bárminemű set out in 13 electronic control RC001 Radiio Controll of zérlő cooker egységet. hood A must távvezérlőn ezt követően new Liight code Button in fol- to lowing synchronise be unit. way: made Within to set central new 15 code másodpercen in fol- belül lowing nyomjuk Liight way: Button le a to (vilá- synchronise cen- R&TTE Directive 99/5/EC. next 15 seconds, módosítással, press R&TTE complies Directive átalakítással with 99/5/EC. a felhasználó elveszti a készülék használatára vonatkozó specifications set out in Press unit (within with 5 seconds). main code. Leds flashing 3 times indicate procedure is completed. power-off gítás) gombot. Ezzel az tral button elszívóval unit with of megismertettük n restore az új kódot. power to Reset of electronic Factory confiiguratiion: con- RC001 Radiio WARNING code. hood The below product: Press and n restore main power-off power to button electronic of hood jogot. control Generatiing WARNING! unit. of Within This Factory a operation new transmiissiion confiiguratiion: next deletes 15 permanently seconds, code: press WARNING (within complies 5 seconds). with The RC001 below Radiio product: Controll Reset and Controll Leds specifications flashing 6 set times out in indicattrol To restore Factory configuration, follow Any adjustments or To The restore preset Gyári Liight unit. radio codes. alapbeállítás Within Button control Factory system next to visszaállítása configuration, synchronise 15 seconds, provided press complies with specifications set out in pro- cedure described follow central preset pro- A Liight with Any below: press adjustments simultaneously visszaállításához below: codes buttons: press be requi- si- cen- két have not R&TTE been holder Directive expressly of legal 99/5/EC. conformity approved certificate by R&TTE procedure have Directive or Rev. modifications is 0 not been expressly 99/5/EC. completed. 26/08/14 which approved by unit gyári codes. cedure with Button alapbeállítás Should described code. to new synchronise multaneously tral red, may invalidate user s rights relating to másodperc unit proceed with buttons: as hosszan follows: code. nyomjuk Press simultaneously le egyszerre a holder WARNING! of This legal operation conformity deletes certificate permanently WARNING invalidate preset user s codes. rights relating to operation of device. Reset buttons: következő of gombokat: Factory confiiguratiion: may Reset of Factory confiiguratiion: for 2 seconds. When Leds light on, press WARNING buttons: Rev. 0 26/08/14 To restore Factory configuration, follow Any operation adjustments of or device. modifications which To restore pro- cedure Factory described configuration, below: press follow simultaneously 2 seconds. Amikor pro- cedure a LED-lámpa When buttons: Emergency Any have adjustments not been button: expressly or modifications approved by which for described Leds felvillan, light below: on, nyomjuk press press buttonsmultaneously for következő two seconds. gombokat: buttons: When Leds light on, press work, holder le si- a In have holder event not of been that legal expressly conformity radio Rev. approved control 0 26/08/14 certificate does by not may invalidate use of emergency legal user s conformity rights button relating certificate to switch to buttons: may appliance operation invalidate off. of After user s device. any rights necessary relating repairs to have operation been performed, of device. reset emergency for 2 (öt seconds. másodpercen When belül). Leds light A LED-lámpa on, press hatszor seconds. felvillan, When jelezve, Leds hogy light a művelet on, press véget but- Rev. 0 26/08/14 buttons: button. Rev. 0 26/08/14 for tons: (within ért. 5 seconds). Leds flashing 3 times indicate The battery should be replaced every year WARNIING Vigyázat! A művelettel véglegesen töröljük a korábbi kódokat. procedure is completed. to guarantee optimal range of transmitter. WARNING! This operation deletes permanently preset codes. plastic 14 lid off, remove battery and To replace exhausted battery, take replace it with a new one, observing correct battery polarities. Used batteries should be discarded in special collection bins. Learniing new transmiissiion code: Once transmission code is changed in radio control unit, electronic central unit of cooker hood must be made to set new code in fol- lowing way: Press main power-off button of hood and n restore power to electronic con- 14 8 The below product: RC001 Radiio Controll

functioning and long-lasting performance. Particular care is due to grease filter. The grease filter needs cleaning by regular hand-washing or in dishwashers, every two érintőpaneles TOUCH CONTROL változat VERSION Időkapcsoló TIMING months at least, or depending on its use. A termékek As a result teljes of mértékben new EU65 Energy megfelelnek label and az EU66 Európai Bizottság által kibocsátott és Világítás BE/KI If : If appliance Ecodesign is regulations used in issued filtering by ver- : ON/OFF lights 2015. European január 1-én hatályba lépett új EU65 sion, activated Commission, charcoal which filter came needs into force to be Ökocímke as és EU66 Ökotervezés, irányel- replaced from January periodically. 1st, 2015, our products have : Sebesség csökkentése / Motor KI : Reduce speed/motor OFF vekben been foglaltaknak. adapted to comply with se new requirements. Mindegyik The metal modell anti-grease megfelel filters az energiatanú- and active car- All Sebesség visszajelző lámpák sítványban foglalt követelményeknek: a bon of filters models are removed complying in a similar with way. energy ké- Open : : Speed indicators label szülékek egy új, időzítős elektronikával van- extractable requirements, panel are and equipped remove with front new electronics nak ellátva, amely 650 m 3 grill (Fig. 10). including Rotate a timer /ó-s lower device teljesítmény part of for suc- grill BE / Sebesség növelése it : tion and speeds successively control, move when it towards air capacity right exceeds korlátozza a működési időt. as to extract 650m³/h. it it from its housing (Fig. 10). A belső Internal motoros motor modellek models, esetén, with ahol maximum a ma- air : : 10 perces minute időzítő timer ximális capacity légszállítási teljesítmény meghaladja Then remove higher than filters 650m³/h, as shown are in fig. equip- 11. a 650 ped m with 3 /ó-t, a egy timer időzítő device került that beépítésre, automatically The glass Touch Control keypad permits set- A kívánt funkció, beállítás eléréséhez az üveg : Motor ON/increase speed so mellett amely switches 5 perces működés után a negyedik se- Tepid water and suction neutral speed detergents from 4th are to rec- 3rd ting required function by lightly touching panelen érintsük meg a kívánt piktogramot. bességfokozatról speed, a harmadikra ommended after 5 to minutes clean operation. vált. appliance, while relative symbol. Külső External motor modellek esetén egy abrasive motor products models should are be equipped avoided. időzítő with remote motors that,, as for internal került beépítésre, amely 650 m 3 motor ver- Amennyiben If If TC appliance az érintőpaneles remains without készülék an egy elec- /ó-s teljesítmény felett korlátozza az ezen teljesítmény To replace include a fluorescent timer device lamp that (neon) switches you radás ting lép functions fel, az áramellátás 15 seconds helyreállítását are required down melletti működési időt. it need to remove suction speed steel when cover it exceeds only in 650 követően for auto-diagnosis még úgy 15 másodperc and in szükséges, meantime mᵌ/h., ). Olyan free-standing (See External külső motorok version Motors időre trical áramtalanításra power supply, at kerül vagy moment áramkima- of resetsions, esetén,, and Instructions ahol open a légszál- ). lamp míg appliance az önteszt might lefut: not ezen function időtartam correctly. Remote alatt a housing motors, in both free-standing whose air capacity and built-in exceeds teljesítmény negyedik és harmadik folítási készülék nem működőképes. versions, 650m³/h by removing at both 4th and two 3rd screws speed, shown will After 30 hours of cooker hood operatkozat have mellett is meghaladja a 650 m 3 /ó-t, az in fig. 12, following remove by neon default and replace timer control it it with Amennyiben ing with extractable a készülék 30 carriage órán át closed, úgy üze- alábbi functions: időzítési vezérlési funkció került a lamp of The same suction characteristics. speed is automatically switched from 4th to 2nd speed, after 6 van, simultaneous a szűrő telítettségére illumination figyelmeztető of speed jel- in- - Hat minu perc működés SUBSTITUTION tes operation. OF után THE az LED elszívási LAMP sebes- beépítésremel, saturation hogy of a kihúzható filter will kocsi be signalled zárt állásban by zés dicators. megjelenik: To reset, a sebesség select visszajelző timer function lámség If If negyedik fokozatról automatikusan it To substitute appliance is LED working lamp only at 3rd in speed, free- it pák when egyszerre extractable gyulladnak carriage ki. A is jelzés closed. törlé- is második fokozatra csökken; standing automatically version, switched remove to 2nd speed, steel cover after séhez a kihúzható kocsi zárt állása mellett 7 - Harmadik fokozat esetén hét perc működés n, minutes wher operation. freestanding Operation version speeds or can also válasszuk ki az időzítő funkciót. után a készülék automatikusan built-in be changed version remove during operation. második cover of fo- LED The kozatra vált. lamp energy compartment consumption as indicated of in appliance Fig. 12A. in stand by mode is lower than 0.5W. Készenléti állapotban a készülék áramfelvé- Support LED lamp from underneath and tele kevesebb mint 0,5 W. remove two fixing screws indicated in Fig. 12B. The LED lamp must be removed from lower part of appliance (Fig. 12). Substitute it it with an original spare part and replace removed components. The power cord shall be replaced by authorized personnel only. 13 9 15

karbantartás A gondos karbantartás a készülék megfelelő és hosszú működésének záloga. A zsírszűrők különös gondoskodást igényelnek. A zsírszűrőket rendszeresen tisztítsuk kézi mosogatással vagy mosogatógépben: használattól függően de legalább kéthavonta végezzük el a tisztítást. Amennyiben a készülék belső keringtetéses módban, aktív szénszűrőkkel működik, a szénszűrőket rendszeresen cserélni kell. A fém zsírszűrőket és az aktív szénszűrőket azonos módon kell kivennünk. Nyissuk ki a kihúzható kocsit, majd vegyük le az elülső rácsot (10. ábra). A rács alsó részét forgassuk ki, majd a rácsot jobbra húzva kiemelhetjük azt a házból (10. ábra). Ezután a 11. ábrán látható módon vegyük ki a szűrőket. A készülék tisztítása: semleges tisztítószert és langyos vizet használjunk, maró, súroló hatású tisztítószereket ne alkalmazzunk. A neon fénycső cseréjéhez a szabadon álló változat esetén le kell szerelnünk az acél házat, majd mind szabadon álló, mind beépített változat esetén a 12. ábrán látható két csavar kicsavarásával ki kell nyitnunk a lámpatestet. Ezután vegyük ki a fénycsövet, és helyezzünk be egy, az eredetivel megegyező paraméterezésű fénycsövet. LED izzó cseréje Szabadon álló változat esetén szereljük le az acél házat, majd mind szabadon álló, mind beépített változat esetén a 12A. ábrán látható módon vegyük le a LED-lámpa rekesz fedelét. Tartsuk meg alulról a LED-lámpát, majd a 12B. ábrán látható két csavart csavarjuk ki. A készülék alsó részéből emeljük ki a LED-es izzót (12. ábra). A régit cseréljük ki új LED izzóval, majd szereljük vissza a korábban leszerelt elemeket. Amennyiben a tápkábel megsérült, kizárólag képzett szakember vagy a gyártó által kijelölt hivatalos márkaszerviz cserélheti azt ki. 10

Fig. 2 1 2 3 4 A A 5 6 39 50 11

7 8 9 10 11 12 40 51 12

13 14 15 16 17 52 41 13 18

19 20 21 22 42 53 14

Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu 00000000000-05/15

INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT IT EN FR ES DE NL ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION D EMPLOI ET D ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG UND WARTUNG INSTALLATIE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD UP right ENERGY LABEL INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES TYPE: FSED - FSEB

CONTENTS EN Warnings...9 Installation...10 Working...12 Maintenance...13 89

WARNINGS The Upright has been projected to be installed on 900mm wide cabinet with height from 480mm to 900mm Important: keep se instructions for use with appliance. If appliance should be sold or passed on to ors, make sure that instructions are passed on with it. Please take note of se suggestions before installing and using appliance. They have been written for your personal safety and safety of ors. These hoods have been designed for personal use in home. The appliance must be used by adults. Take care that children do not touch appliance and do not use it as a toy. Make sure that children do not operate controls. Upon delivery of appliance, remove packing material yourself or have it removed immediately. Check overall condition of appliance. Write any remarks you may have on transport document, of which you will keep a copy. Your appliance is designed for normal use in home. It is not designed for commercial or industrial use, or for purposes or than those for which it was designed. - Do not ever modify, or attempt to modify, design characteristics of this appliance. This could result in danger. Repairs must be performed only by an authorised specialist. Always disconnect hood before carrying out cleaning or maintenance operations. - Adequately ventilate area in case hood is activated simultaneously with or appliances powered from non-electrical sources so that hood does not ventilate se combustion fumes. - It is not allowed to to cook food food or or use use burners burners with with unsuitable unsuitable containers, containers, close close to to cooker hood, hood, (flames (flames suctioned could could generate gener- cooker ate risk risk of damaging of damaging appliance). appliance). Deep frying under appliance must be done under constant supervision as hot oils and fats may ignite. Respect guidelines for cleaning and replacement of filters. Accumulated depos- deposits of of grease are are a a fire fire hazard. - The use of combustible materials (wood, charcoal, etc ) on hobs is not permitted. Never use steam or high-pressure devices for cleaning your hood (regulations regarding electrical safety). - Never use use cooker cooker hood hood without without grea- grease filters filters and and related related suctioning suctioning panel. panel. - The lower part of cooker hood, with extractable unit closed, shall be at a minimum distance of 50 centimeters from cook top. Never put your hands in field of action of cooker hood extractable unit, during handling operations. The product is equipped with a security switch, which stops functioning of hood if filter panel is unhooked. Constantly seeking to improve our products, we reserve right to to modify ir ir technical, technical, functional, functional, or aestic or aestic characteristics characteristics as y as y evolve. evolve. For EXTERNAL external MOTOR motor version, VERSION: in order to have a Connect standard working external of motor s upright cable hood to it is necessary terminal board to use found an external in side motor plastic produced box of by wiring same. Make supplier. sure to respect colors The of cables air flow when doesn t perfor have ming to be electrical piped in connection duct (Fig. as 18). that coming from sets powered same by non-electrical energy (for example district heating, For external etc.). motor version, in order to have In a standard reference working to airflow, of pay upright attention hood to rules it is of necessary competent to use authorities. an external motor produced by same supplier. The air flow doesn t have to be piped in same duct as that coming from sets powered by non-electrical energy (for example district heating, etc.). In reference to airflow, pay attention to rules of competent authorities. 10 9

INSTALLATION Before installing appliance, make sure that none of parts is damaged in any way. In case of damaged parts, contact your retailer and do not proceed with installation. Read all of following instructions carefully before installing appliance: - Utilise an air extraction tube that has a maximum length of not more than 5 metres. - Limit number of curves in ducting because each curve reduces extraction efficiency as one linear metre (e.g., if two 90 curves are utilised length of ducting should not exceed 3 metres in length). - Use a material approved by standards and regulations. - Avoid any drastic changes of direction. - Avoid any sudden changes in pipe section (recommended constant diameter: Ø 150 mm or equal surface area). - Utilising rigid tubing is recommended and not flexible tubing. The manufacturer shall not respond for air capacity or noise problems due to noncompliance with above mentioned instructions, and no warranty shall be given. in fig. 2; secure appliance by tightening side screws corresponding to L brackets, see fig. 2 A. Carry out electric connection. Rear air out-let: In this case you need to open extractable unit (see Working chapter) n remove left cover fig. 4 A, remove electronic box support fig. 4 B and connect air out-let flange to wall piping, as shown in fig. 05. External motor electric connection: In case of an external motor version connected to an external extraction unit of same manufacturer, it will be necessary to connect cable of remote motor to appropriate connector that becomes visible after removing left cover (Fig. 4A). Restore components previously removed. Install outer cover by inserting it from its top side as per fig. 6, slightly widening rear lower side (see fig.6 A) so that you can hang it to appliance. In case of version with a Touch Control keypad, connect cable connector of keypad (Fig. 19) to appropriate connector before replacing external cover (Fig. 6). INSTALLING THE UPRIGHT MODEL IN FREE STANDING VERSION Place drilling template (fig.1) on wall and make all holes shown. Insert plugs in all drilled holes and n screw in only screws into two upper plugs without tightening m and leave 2/3 mm space between head of screw and wall. Fit two L-brackets to wall in correspondence to previously inserted lower plugs, as indicated in Fig. 2A. In case rear air-outlet is to be used, only possible with external motor versions and not possible with internal motor versions, please make sure that wall piping is placed as shown in drilling template. If rear air-outlet is used, remove air out-let hole cover as per fig. 3, leaving top air out-let closed. Hang appliance on screws, as shown 10 11 Top air out-let (suctioning version): Remove top cap and insert rectangular flange and eventually transition piece for round pipe (fig. 7), install telescopic chimneys and fix m on ir upper side by using ir suitable bracket, as shown in fig.8. All components needed for top air out-let are supplied along with upright pipes kit. Top air out-let (filtering version): Remove top cap and place air out-led grid, see fig. 9. Activated charcoal filters are also needed, along with metal grease filters, in filtering version; see Maintenance chapter.

INSTALLATION OF THE UPRIGHT MODEL IN BUILT-IN VERSION Before drilling hole in underneath of kitchen wall unit check that re are no particular parts of structure of kitchen wall unit or or components that could create problems for correct installation inside kitchen wall unit in correspondence to zone where appliance will be housed. Check that dimensions of UPRIGHT and ones of CABINET are compatible, in order to make installation possible. Drill an 860mm x 185mm rectangular hole at rear of kitchen wall unit base. The drilling must be carried out 10 mm from rear internal wall of kitchen wall unit (refer to Fig. 14). If Upright model is equipped with internal motor, you need to remove suctioning unit before inserting appliance into cabinet, and n restore unit in its place; following procedure must be followed. Remove left cover fig. 4 A, disconnect suctioning unit electric connector, n remove fixing screws and pull it out as per (fig.13). Fix brackets (Fig. 14A) to side walls inside kitchen wall unit utilizing drilling template positioned as indicated in Fig. 14. If you have any problems while installing appliance using side brackets, you can use or types of brackets ( also supplied with appliance) suitable to fix appliance to rear wall, where cabinet is installed. If you want to follow this option, you will need to remove pieces of wood from wall brackets fixing area (fig. 20), and n fasten brackets as shown in fig. 21, by using dowels and screws provided. Use drilling template in order to identify all dimensions necessary for installation. The supplied vertical brackets indicated in Fig. 15 must be cut before installing m on basis of height of kitchen wall unit and utilizing following procedure: Check height of kitchen wall unit by measuring it from external lower edge to internal upper edge (Fig. 15) n cut vertical brackets as indicated in Fig. 15. 12 11 The length of vertical staff is calculated by dimension detected in kitchen wall unit, less 400 mm. Fix vertical brackets (Fig. 16) to upper surface of kitchen wall unit and previously installed bracket. From underneath kitchen wall unit, insert Upright appliance into opening realised until two hinges are attached to brackets previously fixed in kitchen wall unit (Fig. 17A). Utilise upper adjustment screw of hinge (Fig. 17B) to lift and definitively block Upright appliance inside kitchen wall unit. Check that lower edge adheres perfectly to kitchen wall unit. If necessary, appliance can be moved forwards or backwards in kitchen wall unit by utilising adjustment screw (Fig. 17C). Replace extraction unit and reconnect it to electrical connection. Replace left cover removed in Fig. 4. Carry out electric connection Rear air out-let: In case rear air-outlet is to be used, only possible with external motor versions and not possible with internal motors versions, please make sure that wall piping is placed as shown in drilling template. If rear air-outlet is used, remove air out-let hole cover as per fig. 3, leaving top air-outlet closed, n open extractable unit (see Working chapter), remove left cover fig. 4 A, remove electronic box support fig. 4 B and connect air out-let flange to wall piping, as shown in fig. 5. External motor electric connection: In case of an external motor version connected to an external extraction unit of same manufacturer, it will be necessary to connect cable of remote motor to appropriate connector that becomes visible after removing left cover (Fig. 4A). Top air out-let (suctioning version): Remove upper extraction outlet enclosure cap, install rectangular flange and any union for circular tube (Fig. 7) and n connect air outlet tube to flange of appliance.