SL85 SL85 TC SL86 TC SL87 SL87 TC
|
|
- Klaudia Gáspár
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT IT EN FR ES DE NL SL85 SL85 TC SL86 TC SL87 SL87 TC ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD3 ISTRUCCIÓNES DE USO S-DD3 BEDIENUNGSANLEITUNG S-DD3 GEBRUIKSAANWIJZIGING S-DD3 Műszaki adatok INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES Típus: FSLA TYPE: - FSEE FSLB
2 A terméken vagy a csomagoláson a bal oldalon látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági hulladékként nem selejtezhető. A terméket veszélyes hulladékként kezelendő elektromos és elektronikus készülékek átvételére jogosult hulladékgyűjtő-telepen kell leadni. A termék utóbbi módon történő selejtezésével védjük környezetünket valamint megelőzzük a készülék nem megfelelő selejtezésével kialakuló egészségkárosító hatást. Részletes információk érdekében forduljunk a helyi, hulladékkezelésért felelős hatósághoz, a lakossági szemétgyűjtő vállalathoz vagy az üzlethez, ahonnan a készüléket vásároltuk. A készülék jelzése megfelel az EU 2002/96/EC elektromos és elektronikus berendezések selejtezésére vonatkozó direktívájában foglaltaknak. 2
3 Tartalomjegyzék Biztonsági figyelmeztetések... 4 Használati módok... 5 Telepítés... 5 Használat... 6 Karbantartás
4 biztonsági figyelmeztetések A készüléket gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek csak felügyelet mellett használhatják. Kisgyermekekre külön figyeljünk, hogy ne játszanak a készülékkel. A tűzhely felülete és az elszívó alsó pontja között a legkisebb távolság 650 mm. Az elszívott levegőt ne vezessük olyan kéménybe, füstcsőbe, amely elektromos áramtól eltérő energiával működő készülék égéstermékének elvezetésére szolgál (pl. központi fűtés, vízmelegítő, radiátor stb.). A levegő kivezetésének kialakításakor ügyeljünk a vonatkozó törvények, előírások betartására. Amennyiben az elszívóval egyidejűleg a helyiségben egy olyan készülék is üzemel, amely elektromos áramtól eltérő energiaforrással üzemel (vegyes kazán, olajkazán, gázkazán stb.), gondoskodjunk a megfelelő szellőzésről. Amikor az elszívó üzemel, a helyiségben negatív nyomás alakulhat ki, amelynek mértéke nem haladhatja meg a 0,04 mbar-t, a hőt leadó berendezésből érkező égéstermékek elszívásának megelőzése érdekében. Ezért fontos, hogy a helyiségben biztosítsuk a friss levegő folyamatos beáramlását. Amennyiben a készülékben lévő típustáblán a jelet találjuk, a készülék II. védelmi osztályba tartozik, és nem igényel külön földelő csatlakozást. Amennyiben a típustáblán a jel nem látható, a készülék az I. védelmi osztályba tartozik, és földelővezetékre csatlakoztatni kell. A készülék elektromos bekötésének kivitelezése során ügyeljünk, hogy a földelő csatlakozás elágazódoboza és a hálózati feszültség megfeleljen a készülék belsejében található típustáblán jelölt paramétereknek. Karbantartás, tisztítás elvégzése előtt a készüléket húzzuk ki a hálózati áramkörből. Amennyiben a készülékhez nem járt egybeépített tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatás során iktassunk be egy többpólusú megszakítót, melynek érintkezői között a nyitási távolság legalább 3 mm. Amennyiben a készülékhez tápkábellel és dugvillával érkezett, a készüléket olyan helyen telepítsük, ahol könnyen hozzá lehet férni a fali csatlakozó aljzathoz. A készülék közelében ne használjunk olyan anyagokat, melyek könnyen meggyulladhatnak, lángra kaphatnak. Olajban történő sütés tűzveszéllyel jár, ilyenkor kiemelt körültekintéssel járjunk el. A sütéskor használt olaj rendkívül gyúlékony, ezért különösen veszélyes. Ne használjunk fedetlen elektromos grillsütőt. A tűzveszély elhárítása érdekében a zsírszűrők tisztítására, és az esetlegesen lerakódó zsír eltávolítására vonatkozó utasításokat szigorúan tartsuk be. 4
5 használati módok A készülék belső keringtetéses (szénszűrős) és külső kivezetéses működtetésre is alkalmas. Belső keringtetéses kialakítás (1. ábra) esetén az elszívott levegő mind a zsírszűrőn, mind az aktív szénszűrőn áthalad és a kürtő oldalsó rácsán keresztül visszajut a helyiségbe. Ennél a kivivitelezési módnál a a cső (kürtő) felső részébe egy légterelő idom kerül beépítésre, amely elősegíti a levegő visszaáramlását. Külső kivezetés esetén (2. ábra) az elszívott levegő közvetlenül a mennyezeti, fali nyíláshoz csatlakozó légcsatornán át közvetlen kivezetésre kerül külső légtérbe. Ez esetben szénszűrőkre és légterelőkre nincs szükség. telepítés A telepítés megkezdése előtt gondosan olvassuk át a telepítésre vonatkozó utasításokat. Ellenőrizzük, hogy ne legyen sérült alkatrész. Amennyiben mégis találunk sérült alkatrészt, forduljunk a viszonteladóhoz, és ne folytassuk a telepítést. A lehető legrövidebb kivezető csövet használjunk, a lehető legkevesebb könyök, ív beiktatásával. Szabványoknak megfelelő anyagból készült csövet alkalmazzunk. Kerüljük a cső keresztmetszetének hirtelen változásait (az ajánlott állandó csőátmérő 150 mm vagy ezzel egyező keresztmetszet). A gyártó nem vállal felelősséget a légszállítási teljesítményben vagy a zajszintben észlelhető problémákért, amennyiben azok a telepítési utasítások be nem tartásából adódnak. Az utasítások be nem tartásából eredő problémákra a jótállás nem vonatkozik. Figyelem! Az elszívó motor kivezető nyílásának középpontja nem esik a készülék szimmetriatengelyére. Az összes terméken lehetőség van a levegőt a készülék hátulja felé elvezetni: amenynyiben ezt a módot választjuk, ki kell csavarnunk a motor egység tartójának 10 db csavarját (3. ábra), majd ki kell húznunk a motor egységet, és úgy kell elforgatnunk, hogy levegő kivezető csőcsonk a készülék hátulja felé nézzen (4. ábra). Ezután helyezzük viszsza az elszívó egységet, majd húzzuk meg az előzőleg kivett csavarokat. SL87 és SLTC 87 modellek: a motor egység kivételét követően forgassuk el a fali tartóidomot is (3A. ábra), majd helyezzük vissza az elszívó egységet úgy, hogy annak kimeneti nyílása a termék alja felé nézzen. A fúró sablon (5A. ábra) segítségével fúrjunk meg a fali tartók furatait. A készülék hátsó, alsó (legalacsonyabb) része a tűzhely, főzőlap felületétől legalább 65 cm-es távolságra kell legyen. Fúrjuk meg a sablon által jelzett további lyukakat. A fali tartókat rögzítsük a falhoz a tartozékként járó dübelekkel, csavarokkal. Akasszuk a készüléket ezekre a fali tartókra (6. ábra). A készüléket beállítását követően rögzítsük a készüléket a rögzítőcsavarok behelyezésével és meghúzásával (14. ábra). Elszívásos kivitel Rögzítsük a cső tartókeretet (7. ábra) a falhoz és/vagy a mennyezethez a tartozékként járó dübelekkel és csavarokkal. A tartókeretet úgy igazítsuk, hogy egy pontra essen a levegő kivezető csőcsonkkal. A motor kimeneti csőcsonkot a megfelelő csővel illesszük a kimeneti nyíláshoz. Végezzük el az elektromos bekötést. A két takaró csövet (kürtőt) illesszük a készülékházra: a belső csövet annyira emeljük, hogy elérje a mennyezetet. Ezután a két önmetsző csavarral rögzítsük a belső csövet a kerethez. 5
6 Belső keringtetése (szűrős) változat SL85 és SLTC85 modellek: a 8. ábrának megfelelően helyezzük a készülékre az alsó kürtőt, majd közvetlenül a kürtőre a levegő kivezető rácsot (8A. ábra). SL87 és SLTC87 modellek: Ültessük a levegő kivezető rácsot a készülék tetején található foglalatba (9. ábra). A rozsdamentes acél kürtőre nem lesz szükség. SL86 modell: Rögzítsük a kürtő tartókeretet (7. ábra) a falhoz és/vagy a mennyezethez a tartozékként járó dübelekkel és csavarokkal. A tartókeretet úgy igazítsuk, hogy egy pontra essen a levegő kivezető csőcsonkkal. A légterelő idomot rögzítsük a kürtő tartókerethez (10. ábra), majd a légterelőt és a motor kimeneti nyílást egy megfelelő csővel kössük össze. Végezzük el az elektromos bekötést. A főzőlap tetején kialakíott foglalatba ültessük be a két kürtőt. A belső kürtőt emeljük fel annyira, hogy elérje a tartókeretet. használat SL modell (11. ábra) A: Világítás BE/KI B: Motor bekapcsolás / kikapcsolás (1. fok.) C: 2. sebességfokozat D: 3. sebességfokozat E: 4. sebességfokozat F: 10 perces időkapcsoló. Az érintővezérlő gombokkal a kívánt funkciót a hozzá tartozó gomb érintésével aktiváljuk. Amennyiben a hálózati áramellátás kimarad, visszakapcsoláskor a készülék egy 15 másodperces öntesztet hajt végre. Eközben az érintővezérlő nem használható. Időkapcsoló A termékek teljes mértékben megfelelnek az Európai Bizottság által kibocsátott és január 1-én hatályba lépett új EU65 Ökocímke és EU66 Ökotervezés irányelvekben foglaltaknak. Mindegyik modell megfelel az ökocímkében foglalt követelményeknek: a készülékek egy új, időkapcsolót is tartalmazó elektronikával vannak ellátva, amely 650 m 3 /ó-s teljesítmény mellett korlátozza a működési időt. Belső motoros modellek esetén, ahol a maximális légszállítási teljesítmény meghaladja a 650 m 3 /ó-t, egy időkapcsoló került beépítésre, amely 6 perces működés után a negyedik sebességfokozatról a harmadikra vált. Készenléti állapotban a készülék áramfelvétele kevesebb mint 0,5 W. karbantartás A gondos karbantartás a készülék megfelelő és hosszú működésének záloga. A zsírszűrők különös gondoskodást igényelnek. Az alábbi műveletsor végrehajtásával vehetjük ki ezeket: Fogjuk meg a zsírszűrő fogantyúját, majd forgassuk azt kifelé. A visszahelyezéshez tegyük ugyanezt fordított sorrendben. 30 üzemórát követően (SL85-SL87 modellek) a nyomógombos panel jelzi, hogy a zsírszűrők tisztítása esedékessé vált: az összes gomb egyszerre világítani kezd. SL85TC és SL87TC modellek (érintővezérlős változatok): a szűrő telítettségét a sebességfokozat visszajelző lámpák villogása jelzi (12C. ábra). A jelzés törléséhez nyomjuk meg az időzítő gombot. A sebességfokozat visszajelző lámpák egyidejű világításának megszüntetéséhez az elszívó kikapcsolt állapota mellett válasszuk ki az időzítő funkciót. 6
7 A zsírszűrőket használattól függően, de legalább kéthavonta kézzel vagy mosogatógépben mossuk át. Amennyiben a készülék szénszűrős módon működik, az aktív szénszűrőket rendszeresen cserélni kell. A szénszűrők kivételéhez először vegyük ki a zsírszűrőket (a fenti utasítások szerint), majd speciális kialakítású műanyag nyelvüket húzva emeljük ki a szénszűrőket a foglalatukból. A készülék tisztítása: semleges tisztítószert és langyos vizet használjunk, maró, súroló hatású tisztítószereket ne alkalmazzunk. A tápkábelt kizárólag szakképzett személy cserélheti. LED-sor cseréje: A megfelelő szerszámmal emeljük ki a LEDsort annak foglalatából (13. ábra). A megfelelő csatlakozó bontásával áramtalanítsuk azt, majd helyezzük be az azonos típusú LED-sort. 7
8
9
10
11 Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője óta H Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) , +(36-1) ; fax: +(36-1) Rev. A 03/2015
12 INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT IT EN FR ES DE NL ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION D EMPLOI ET D ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG UND WARTUNG INSTALLATIE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD SL85 SL85 TC SL86 TC SL87 SL87 TC INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES TYPE: FSLA - FSLB
13 IT EN FR ES DE NL Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d un traitement inappropriée des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets del équipements électriques et électroniques (WEEE). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este electrodoméstico está marcado conforme a la directiva Europea 2000/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE Über Elektro-und Elektronik Altgeräte (WEEE). Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit apparrat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/CE voor elektrische en elektronische afval (WEEE). 1
14 CONTENTS EN Warnings...8 Uses...9 Installation...9 Working...10 Maintenance
15 WARNINGS The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. * The minimum distance between the cooktop surface and the lower part of the cooker hood shall be 650 mm. * The air sucked can t be conveyed through or into a duct used to let out fumes from appliances fed by energy other than electric power (eg. centralized heating, radiators, water-heaters, etc.). * To evacuate the air outlet, please comply with the pertaining rules given by competent authorities. * Provide the room with an adequate aeration when a cooker hood and appliances fed by energy other than electric power (gas-, oil-, or coal- stoves, etc.) are used simultaneously. The cooker hood, when evacuating the sucked air, could generate a negative pressure in the room- which can t exceed the limit of 0.04 mbar, in order to avoid the suck of exhausts deriving from the heat-source. Therefore the room should be provided with air-intakes to allow a costant flow of fresh air. * When performing the electrical connections on the appliance, please make sure that the current-tap is provided with earth connection and that voltage values correspond to those indicated on the label placed inside the appliance itself. Please disconnect the appliance from power mains, before carrying out any cleaning or maintenance operation. If the appliance is not equipped with a nonseparable flexible cable and plug, or with another device ensuring omnipolar disconnection from the mains, with an opening distance between the contacts of at least 3 mm, then such disconnecting devices must be provided in the fixed installation. If the appliance is equipped with a power cord and a plug, it shall be placed in such a way that the plug can be reached easily. * The use of materials which can burst into flames (flambé) should be avoided in close proximity of the appliance. When frying, please pay particular attention to fire risk due to oil and grease. Being highly inflammable, fried oil is especially dangerous. Do not use uncovered electric grills. In order to avoid possible fire risk, all instructions for grease-filter cleaning and for removing eventual grease deposits should be strictly followed. If the rating lable in the cooker-hood shows the symbol, the appliance is built in class II and it does not need any earth connection. If the rating lable in the cooker-hood does not show the symbol, the appliance is built in class I and it needs the earth connection. 8
16 USES The appliance is already arranged both for filtering and for suction performances. * In its filtering version (Fig.1), the air and fumes conveyed by the appliance are depured both by a grease filter and by an active coal filter, and put again into circulation through the side-grids of the chimney. For this version an air deflector placed on the superior part of the pipe and allowing airrecycling is necessary (Fig.1A). * In its sucking version (Fig.2), fumes are directly conveyed outside, through an evacuation duct connected with the superior part of the wall or the ceiling. Both coal filter and air deflector are not necessary in this case. INSTALLATION Before installing the appliance, make sure that none of the parts is damaged in any way. In case of damaged parts, contact your retailer and do not proceed with installation. Read all of the following instructions with care before installing the appliance. - Use an air outlet pipe of the shortest possible length. - Limit the number of pipe bends. - Use a material approved by standards and regulations. - Avoid any sudden changes in pipe section (recommended constant diameter: 150 mm or equal surface area). - -The manufacturer shall not respond for air capacity or noise problems due to non- compliance with above mentioned instructions, and no warranty shall be given. All the models have been designed in order to have the possibility of directing the air out-let in the rear side of the appliance; if you chose to use this function, it is necessary to remove the no. 10 screws of the sucking unit support (fig. 3 ), take out the sucking unit and rotate it in such a way to direct the air out-let nozzle towards the rear side of the appliance (fig. 4); then place the sucking unit in its seat again and tighten the screws previously removed. For the models SL87 and SLTC87: After removing the extraction unit, rotate the wall fixing bracket (Des. 3 A) and replace the extraction unit with the air outlet facing towards the lower part of the product. By using its drilling template (fig. 5A), drill the holes for the wall bracket installation; Appliances shall be installed at a minimum distance of 650mm from the cook-top. Drill the remaining holes indicated by the hole-drilling template. Fix the brackets to the wall, by using the screw anchors and screws supplied with the product; Hang the body (Fig. 6) to the wall brackets previously fixed. After the appliance is adjusted, fix it by inserting and tightening the safety screws properly (fig.14). Sucking version Using the supplied wall plugs and screws, fix the tube support bracket (Des. 7) to the wall and/or the ceiling. The bracket must be fixed in a central position in respect of the air outlet flange. Connect the motor air-outlet flange to the exhaust hole, by using a suitable pipe. Perform the electric connection. Place the two ornamental pipes on the hood body; lift the internal pipe up until it reaches the ceiling; then fix it to the pipe bearing bracket, by using the two self-threaded screws provided. ATTENTION: The air outlet of the extraction motor on all models does not coincide with the central axis of the cooker hood. 9
17 Filtering version For the models SL85 and SLTC85: Fit the lower chimney to the product, as indicated in Fig. 8, then install the air outlet grill immediately above the product as in Fig. 8 A. For the models SL87 and SLTC 87: Install the air outlet grill above the hood in the relative seat (refer to Fig. 9). The stainless steel chimneys are not necessary. For the model SL86: Using the supplied wall plugs and screws, fix the tube support bracket (Des. 7) to the wall and/or the ceiling. The bracket must be fixed in a central position in respect of the air outlet flange. Fix the air deflector to the tube support bracket then connect the air outlet of the motor to the deflector using a suitable tube (Des. 10). Perform the electric connection. Position the two tubes in the appropriate seats above the cooker hood. Lift the internal tube up to reach the tube support bracket. TIMING MAINTENANCE As a result of the new EU65 Energy label and EU66 Ecodesign regulations issued by the European Commission, which came into An accurate maintenance guarantees good force as from January 1st, 2015, our products have been adapted to comply with the- functioning and long-lasting performance. Particular se new requirements. care is due to the grease filter. It can be removed by following the instructions below: All of the models complying with the energy label on the requirements, filter handle are and equipped rotate it out- with Act wards. new electronics To insert the including filter just a timer perform device the opposite for suction operation. speeds control, when the air capacity exceeds 650m³/h. After 30 hours working (model SL85 SL87) ), the Internal push motor button models, control panel with will maximum signal the air saturation capacity higher of the than grease 650m³/h, filter by lighting are equipped buttons with a timer device that automatically all the switches the suction speed from 4 th to 3 rd For speed, the after models 6 minutes SL85TC operation. and SL87TC Touch Control Version: The saturation of the filter is indicated by the flashing speed indicators (Des. The energy 12 C). consumption of the appliance in Press stand the by timer mode button is lower to reset. than 0.5W. Filtering version For the models SL85 and SLTC85: Fit the lower chimney to the product, as indicated in Fig. WORKING 8, then install the air outlet grill immediately above the product as in Fig. 8 A. Mod. SL (dis. 11) A: For Light the models switch on/off SL87 and SLTC 87: Install the B: air Motor outlet switch grill above on/off the (1st hood rate in level) the relative C: seat 2nd (refer rate to level Fig. switch 9). The stainless steel chimneys 3rd are rate not level necessary. switch D: E: 4th rate level switch F: For 10 the - minutes model SL86: timerusing the supplied wall plugs and screws, fix the tube support bracket (Des. SL 7) TC to the Glass wall (dis. and/or 12) the ceiling. The Mod. A: bracket Light must switch be On/Off fixed in a central position in B: respect Reduce of speed the air / outlet OFF motor flange. Fix the air deflector Luminous to the telltale tube support bracket then con- C: D: nect ON the motor/incrase air outlet of the speed motor to the deflector 10 using - minute a suitable timertube (Des. E: 10). The Perform touch the control electric key connection. allows the function desired by touching the relative key. Position the two tubes in the appropriate If seats the above electrical the power cooker supply hood. Lift to the product internal SLTC tube up is cut, to reach 15 seconds the tube are support needed bracket. for selfdiagnostics after the functions are restored. In the meanwhile, its operation may be incorrect. Mod. SL (dis. 11) WORKING To reset the simultaneous illumination of the speed indicators, select the timing function with the cooker hood switched off. MAINTENANCE The grease filter needs cleaning by regular hand-washing or in dishwashers ev ery two An accurate maintenance guarantees good months at least or depending on its use. functioning and long-lasting performance. In case the appliance is used in its filtering Particular care is due to the grease filter. It version, the active coal filter needs to be periodically replaced. can be removed by following the instructions below: Act on the filter handle and rotate it outwards. To insert the filter just perform the The charcoal filter is removed by removing the grease filter first, following the instructions above, then by pulling its special plastic opposite operation. tongue until it is released from its seat. After 30 hours working (model SL85 SL87) ), The charcoal filter is inserted by following the the push button control panel will signal the reverse procedure. saturation of the grease filter by lighting all the buttons To clean the appliance itself tepid water and neutral detergent are recommended, while For the models SL85TC and SL87TC Touch abrasive products should be avoided. Control Version: The saturation of the filter is indicated by the flashing speed indicators The power cord shall be replaced by authorized personnel only. (Des. 12 C). Press the timer button to reset. To reset the simultaneous illumination of the speed indicators, select the timing function with the cooker hood switched off. 10 The grease filter needs cleaning by regular hand-washing or in dishwashers ev ery two
18 uct lfed. orspeed indicators, select the timing function with the cooker hood switched off. Substitution The grease filter of the needs LED bar: cleaning by regular Using hand-washing appropriate or in dishwashers tool, remove ev the ery LED two bar months from at its least seat or (refer depending to Fig. 13), on its disconnect use. it electronically using the appropriate connector In case then the substitute appliance it is with used a in LED its bar filtering with same version, characteristics. the active coal filter needs to be periodically replaced. The charcoal filter is removed by removing the grease filter first, following the instructions above, then by pulling its special plastic tongue until it is released from its seat. The charcoal filter is inserted by following the reverse procedure. e- To clean the appliance itself tepid water and neutral detergent are recommended, while abrasive products should be avoided. 10 The power cord shall be replaced by authorized personnel only. Substitution of the LED bar: Using an appropriate tool, remove the LED bar from its seat (refer to Fig. 13), disconnect it electronically using the appropriate connector then substitute it with a LED bar with same characteristics. 11
19
20
21
22 Rev. A 03/2015
TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
Használati útmutató S901 S902 S906 S906L. ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSLC
Használati útmutató S901 S902 S906 S906L ökocímke Műszaki adatok Típus: FSLC A terméken vagy a csomagoláson látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági hulladékként nem selejtezhető. A terméket
TYPE: FSEE. Használati útmutató. Ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSEC
RMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE DELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN MERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT E L Használati útmutató ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR
Használati útmutató. Műszaki adatok. Típus: FSLA ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD3
Használati útmutató INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
Contact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
Használati útmutató SLT960. ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSED FSEB FSEA
Használati útmutató SLT960 ökocímke Műszaki adatok Típus: FSED FSEB FSEA A terméken vagy a csomagoláson a bal oldalon látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági hulladékként nem selejtezhető.
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
SL903-P SM903 SL EM903-P SL907
RMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE DELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN MERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT E L Használati útmutató ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR
TYPE: FSEE. Használati útmutató. UP right. Ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSED-FSEB
RMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE DELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN MERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT E L Használati útmutató ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR
LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató
Italiano English Deutsch Français Español Cod. 110030251 (CAPPE CLASSICHE) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD2 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD3 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD2
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION INFORMATION THE FOR CONSUMER THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES COMMERCIALES POUR LE POUR CLIENT LE CLIENT INFORMACIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI
Cod. 110030291 (CIELO / AURA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español
T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató
Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 110030252 (CAPPE AD ISOLA) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG Sziget páraelszívókhoz
ASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
Vásárlóknak szóló kereskedelmi tájékoztató. Használati útmutató SEM. Műszaki adatok. Típus: FSED
Vásárlóknak szóló kereskedelmi tájékoztató Használati útmutató SEM Energiacímke Műszaki adatok Típus: FSED A terméken vagy a csomagoláson a bal oldalon látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági
A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás
RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.
Mennyezeti szagelszívó
Mennyezeti szagelszívó 10030277 10031696 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Nagykőrösi telephely részletes adatai
Nagykőrösi telephely részletes adatai Details information about the property of Cím / Address: 2750 Nagykőrös, Téglagyári út 9. Helyrajzi szám / Geographical number: 3003/33 Leírás / Description Helyrajzi
Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz
Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Biztonsági utasítások: A gépet csak 230V ~ 50Hz váltóáramra
LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató
LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030297 (PRISMA) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
imago parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER
ASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
TYPE: FSEE VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ MŰSZAKI ADATOK
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ
gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ Használati útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER
LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS
LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális terhelése maximum
Instructions Manual Felhasználói Kézikönyv
Instructions Manual Felhasználói Kézikönyv INDEX SAFETY INFORMATION... 3 CHARACTERISTICS... 6 INSTALLATION... 7 USE... 10 MAINTENANCE... 11 TÁRGYMUTATÓ BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 12 JELLEMZŐK... 15 FELSZERELÉS...
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.
4H01 típus későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment
21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the
használati utasítás TV-Dex
használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.
ES Horno Microondas Manual del usuario. Mikrohullámú sütő
ES Horno Microondas Manual del usuario Mikrohullámú sütő PT Forno microondas Manual do utente GB Microwave Oven Owner s Manual FR Four à micro-ondes Manuel utilisateur RU Микроволновая печь РУКОВОДСТВО
EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz A B C D E F 2 3 MAX 780mm 4 7 EN Dear Customer,
Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Link CC Central - Központi Controller vezérlő Installation Szerelési útmutató Guide DANFOSS HEATING SOLUTIONS Link CC - Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés...3 Szerelés...4
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)
Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI
OHJEKIRJA luce parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI Használati útmutató MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES
Felhasználói kézikönyv
LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (OSZTOTT TÍPUS) Felhasználói kézikönyv Beltéri egység Modell neve: Oldalfali típus RAV-SM307KRTP-E RAV-SM407KRTP-E Kereskedelmi használatra Felhasználói kézikönyv Magyar Translated
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION FOR USE MENNYEZETI VENTILÁTOR CEILING FAN WITH LIGHT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION FOR USE MENNYEZETI VENTILÁTOR CEILING FAN WITH LIGHT A készüléket 8 éves, vagy annál idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességű, vagy tapasztalattal,
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W
bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS FOR USE MENNYEZETI VENTILÁTOR VILÁGÍTÁSSAL CEILING FAN WITH LIGHT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS FOR USE MENNYEZETI VENTILÁTOR VILÁGÍTÁSSAL CEILING FAN WITH LIGHT A készüléket 8 éves, vagy annál idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességű,
Construction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató
Cod. 110030288 (CAPPE VIRGOLA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà
Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.
Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions
Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac
LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató
Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 1100094 (FLIPPER) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
16F628A megszakítás kezelése
16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő
EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos
1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,
AR5R12 léghűtő-párologtató. Vigyázat!
AR5R12 léghűtő-párologtató A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják
ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal
Zephyr használati utasítás
Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató
Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató 1. ábra 2. ábra 1 2 3 4 5 6 4 4 Páraelszívó Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy páraelszívó készülékünket választotta. Kérjük a készülék megfelelő és biztonságos
AR5R11 léghűtő-párologtató. Vigyázat!
AR5R11 léghűtő-párologtató A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják
Affinium LED string lp w6300 P10
Affinium LED string lp w6300 P10 Termékcsalád leírás Komplett, egyszerűen felszerelhető, flexibilis vezetékre szerelt LED modulok Philips LED Power meghajtóval Ideális reklámvilágítás; nagyméretű betükhöz
Felhasználói Útmutató
USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.
MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.
MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande
M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No
VB25/ 1300 Inox Type Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture 1 Pump case JPV413 730 1 Yes 2 Screw 1 No 3 O ring 17*3 OR8 1 No 4 Plastic cap 2 No 5 O ring
LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING
LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó
AR5T81R TOROnY ventilátor
AR5T81R TOROnY ventilátor A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják
Használati útmutató. Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português
Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü
A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke
A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában
HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz
HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods A B C D E F 2 3 4 2 P1 1 3 2 4 1 3 2 4 P2 1 3 1
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Kitöltési útmutató: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET
Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET 2 HU Előkészítő műveletek: Nyissa ki a panelt (1), vegye ki a szűrőt (2). EN - Preliminary operations: Open the panel (1), Remove the filters (2). 3 HU -
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES
HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
lumen parete/wall fali Használati útmutató
lumen parete/wall fali Használati útmutató 6 58 50 max 500 max 060 6 60 480 40 5 598/898/98 800 ø8 mm ø6 mm 600 LUMEN 60: LUMEN 90: LUMEN 0: 7 KG 9 KG KG ø0 mm 600 ø0 mm ø50 mm 800 ø50 mm 40 mm min. 600
fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez
Útmutató fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez (Assembling instructions to [CHRegg] lacewing egg concentrator) Tartozékok: 1 = csalétket tartalmazó alufólia tasak 2 = tojásgy jtœ lap tépœzár
Tartozékok: 1 = varsás csapdatest 2 = csapdatetœ 3 = fogóedény 4 = tartópánt 5 = csapdatartó drótok 6 = gumidugó
Összeszerelési útmutató VARL típusú csapdához Assembling instructions for VARL trap design Tartozékok: 1 = varsás csapdatest 2 = csapdatetœ 3 = fogóedény 4 = tartópánt 5 = csapdatartó drótok 6 = gumidugó
DR. SZABÓ LÁSZLÓ 1 DOBOS GÁBOR 2
Szolnoki Tudományos Közlemények XIII. Szolnok, 2009. DR. SZABÓ LÁSZLÓ 1 DOBOS GÁBOR 2 JAK-52 OKTATÓ REPÜLŐGÉP EGY KONSTRUKCIÓS PROBLÉMÁJÁNAK MEGOLDÁSI LEHETŐSÉGEI FESTO FLUIDSIM SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁVAL
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális
Formula Sound árlista
MIXERS FF-6000; FF6000P Formula Sound 160 6 channel dual format DJ mixer with removable fader panel. (Supplied with linear faders) Formula Sound 160P As above but with PRO X crossfade fitted. Formula Sound
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség