KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TFM 603 MEGA



Hasonló dokumentumok
NC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

Olympia CPD 3212E / CPD 5212E CPD 5312E / CPD 5314 /PP-12 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. Gemsys Europe Kft Budapest Cinkotai u. 49. Tel:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

Váltókerekek felhelyezése

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

Használati és karbantartás útmutató

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

Használati utasítás. Kombi Plusz Kft.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )


Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

START CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

Felhasználói Kézikönyv

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Cafissimo DUO. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

JCL-52/60TSM CNC ESZTERGAGÉP

Funkciók. A csomag tartalma. Diatech kft. Tisztelt Ügyfelünk,

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

Mosogatógépek Használati utasítás

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

HV-Note kézi videónagyító

JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

üzemeltetési útmutató Sztreccsfólia átcsévélő

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

HAUSER RÁDIÓS MAGNÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló!

Elektromos személyi mérleg LAICA PS Kg-os méréshatár

Használati utasítás Álló hűtőszekrény


Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Active Power kézikönyv

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618

Használati Útmutató. Típus: HM Espresso Kávéfőző

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

HŰTŐSZEKRÉNY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás 1

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Mágneses Evezőgép. Termék száma: 1218

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Gratulálunk. az új KE 4012 vízforraló megvásárlásához. GRATULÁLUNK

Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

JBI Tri-O 34 / Tri-O 50 Mechanikus lyukasztó és fém ikerspirálzáró gép KEZELÉSI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez


PT-EP03_HU.book Page 1 Friday, November 19, :59 AM PT-EP03. Használati utasítás

Átírás:

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TFM 603 MEGA

GEMSYS TFM 603 MEGA HAJTOGATÓ GÉP Köszönjük, hogy Gemsys hajtogató gépet vásárolt, és bizonyosak vagyunk benne, hogy elégedett lesz a gép használata során. Kérjük olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót, hogy megismerkedjen új készüléke működésével, az általa nyújtott funkciókkal. A Gemsys TFM 603 készülékek jellemzői: 1. Automatikus orientáció a normál papírméretnek és a felhasználói hajtogatási módnak megfelelően 2. Önbeállítás, amely különösen a nem szabvány méretű papíroknál nagy segítség 3. Finombeállítás, a memóriában tárolt illetve az aktuális hajtogatásnál egyaránt 4. Automatikus hajtogatás, automatikus számlálás. 5. Az összes lap számlálása 6. Hibafelismerés és hibajelzés 7. Hibás működés elleni védelem 2

Műszaki jellemzők: Típus: Irodai asztali hajtogató gép Hajtogatási mód: Kézi beállítással Papírméretek: DIN A6-A5-A4-A3 7 hajtási mód: Felező, Harmadoló,C- hajtás, Z hajtás, Dupla hajtás, Ajtó hajtás Papír szélesség: 128 297 mm Papír magasság: 182 432 mm Papír súly: 50 150 g/m 2 2 hajtogató lemez gyors és pontos formátum beállítással Különböző papírvastagság kezelése 3 hengeres lapbehúzó szerkezet 4 digites munkaszámláló Maximális sebessége: 7.200 lap/óra Súly: 32 kg Méretek: 620 x 480 x 535 mm Hajtási módok: Fogalmazza: GEMSYS EUROPE Kft 1147 Budapest Gervay u. 92. Tel:06-1-222-3236 www.gemsys.hu info@gemsys.hu 3

Általános információ A Gemsys TFM 603 Mega hajtogató gépei irodai felhasználásra készültek. Különböző papírtípussal működhetnek és többféle hajtogatási módot kínálnak. A hajtogatási módok között a tálcák beállításának változtatásával válogathat. Felhasználói információ A Gemsys TFM sorozat hajtogató gépei kizárólag papírlapok hajtogatására tervezettek. Egyéb anyagok hajtogatása kívül esik a gépek működési jellemzőin, és hibát, a gép sérülését okozhatja. Kérjük használat előtt olvassa el e tájékoztatót figyelmesen. A használat során minden szükséges információt megtalál benne.. Bármely javítást, karbantartást kizárólag szervizszakember végezhet, Ön ne szedje szét és ne próbálja megjavítani a készüléket. Lépjen érintkezésbe szervizünkkel. A készülék asztali kiképzésű, a működés során helyezze el asztalon, állványon, gépasztalon, amelynek felülete karcálló és csúszásmentes. A készülékek 230V feszültséggel működnek. Biztosítsa a megfelelő áramellátást A frissen nyomtatott lapok hajtogatását a csak a festék teljes száradása után végezze, hogy az esetleg még nedves tinta ne szennyezze be a hengereket. Hajlott és hullámos lapokat simítsa ki mielőtt a gépbe helyezi.. 4

Biztonsági előírások a. A gépet csak hibamentes állapotban használja, figyelembe véve a kezelési kézikönyvben leírtakat.. b. A gépbe idegen tárgy bekerülése sérülést, hibát okozhat c. Használja a Gemsys Europe által a géphez mellékelt hálózati csatlakozót. Ügyeljen annak épségére. Sérült csatlakozóval ne használja a készüléket, mert sérülést, áramütést okozhat. d. Ha hideg helyen tárolta a készüléket, használat előtt hagyja felmelegedni szobahőmérsékletre. Várjon legalább 2 órát a készülék bekapcsolása előtt. e. A készülék bármilyen átalakítása veszélyes, sérülést és hibát okozhat. f. 15 perc folyamatos működés után a gépet pihentesse legalább 10 percig, hogy a súrlódástól felmelegedett görgők megfelelően lehűljenek. Személyes Biztonsága a. Használat előtt olvassa el a kezelési tájékoztatót. b. Működés közben ne nyúljon bele a készülékbe, mert megsérülhet c. Ügyeljen arra, hogy a haja, ruházata, mint pl. nyakkendő, ékszerek, pl. nyaklánc ne kerülhessenek a gépbe, a forgó hengerek közé. d. Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől. e. Használjon földelt dugaszoló aljzatot a készülék működtetéséhez. f. Mielőtt a készülékbe nyúl, kapcsolja ki a főkapcsolót és húzza ki a hálózati csatlakozót. g. Ügyeljen rá, hogy a hajtogatandó lapokon kívül ne kerüljön a készülékbe semmilyen idegen tárgy. h. Ha a készülékben hiba keletkezik, kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból. Lépjen érintkezésbe a Gemsys szervizzel. i. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból. j. Húzza ki a hálózati csatlakozót akkor is, ha hosszabb ideig nem használja a gépet, valamint zivatar, villámlás idején. k. A karbantartásokat és javításokat végeztesse a GEMSYS szervizzel. Ha nem hozzáértő, nem a Gemsys Europe Kft által megbízott vagy meghatalmazott személy végzi, elveszíti a garanciális támogatást. l. Védje gépet a víztől. Ne kerüljön nedvesség, víz, permet a gépbe. 5

Kezelő billentyűzet: No. Megnevezés Funkció 1 LCD kijelző Számláló kijelző és a gép státuszáról ad Tájékoztatót. 2 STOP gomb Megnyomásával a gép működését megállíthatjuk. 3 START gomb Indítja a hajtogatás folyamatát 4 C- Törlőgomb Törli a számlálót, törli az üzeneteket 5 Kihordó roller pozició A hajtogatási módoknak, méreteknek megfelelően szükséges beállítani. 6

GEMSYS TFM 603 Üzembe helyezése: Csomagolja ki a gépet, távolítsa el védőfóliát a gépről, tegye biztonságos és Vízszintes helyre, ahol a gép helyigénye biztosítva van. Távolítsa el a 4 db rögzítő kart. Jobb oldalt 2 db és baloldalt is 2 db. A karokat fordítsa el, és óvatosan húzza ki a hengerek közül. (ábrán látható A és B karok) A géphez csomagolva megtalálja a két darab papírkazettát, és 1 db hálózati kábelt. A kisebb papírkazetta az alsó, a nagyobb méretű a felső kazetta. 7

Helyezze a papírkazettákat a helyükre, elől 2 db csap, középen 2 db csap pozícionálja, valamint a zárókart helyezze zárt állásba. Így a papírkazetták rögzítve a helyükön maradnak, nem mozdulnak ki. 8

A GEMSYS TFM 603 szerkezeti felépítése. ( Szerkezeti felépítésben lehetnek módosítások,amelyek az ábrán nem szerepelnek,az eltérésekről minden esetben tájékoztatást adunk.) 9

Fontos, hogy a papírlapokat felrázzuk, és így helyezzük a gép papírtartó lemezére. A Gemsys TFM 603-as papírérzékelő mikrokapcsolója súlyérzékelős, ezért fontos, hogy a papírtálcában mindig elegendő papír legyen. Ha a tálcán csak 1-2 lap található, már jelezhet papírkifogyást. Mielőtt a papírlapokat az adagolóba helyezné, a papírtálca emelőkart nyomja le. Csak ebben az állapotban helyezhető a lapok az adagolótálcára. Helyezze a papírlapokat mindig az ütközőig. Amikor behelyezte a lapokat, a papírtálca emelőkart emelje fel ütközésig. Ilyenkor a lapok hozzáérnek a behúzó görgőkhöz. 10

Ellenőrizheti a folyamatot, ha felnyitja a gép felső burkolatát. Figyelem: a gépet csak lezárt burkolattal üzemeltetheti. A főkapcsoló az áramellátást biztosítja. 220V-240V. Oldalszél beállítással a papírlapok oldalsó elmozdulását pozícionáljuk. A papíradagoló tálcán a metrikus méretnek megfelelő beosztást megtalálja. A rögzítő csavarok feloldásával elmozdíthatóak az oldalszél beállítók. Pozicionálás után, ismét rögzítsük a csavarokat. A papírlapok behelyezésénél minden esetben vegye figyelembe az ábrán látható lapbehelyezést. Figyeljen oda a papírérzékelő, súlyérzékeléssel működik. A papírtálca emelő kart először le a nyíl irányába mozdítjuk. Ekkor behelyezhetőek A lapok, majd a kart fel irányba rögzítjük. 11

A papírtálcákon ábrásan megtalálja a hajtási módokat. A hajtási mód beállító gombot kissé emelje fel, és csúsztassa a megfelelő méretig. Kisebb módosításokat pontosítást a gomb elforgatásával is eszközölhet. A finom beállítást a kazetta végén található gombbal végezhet. 12

A papírlapokat a hajtási folyamat Befejeztével a gép a kiszedő tálcára rakja le. A kar 5 pozícióban működik a lapok hajtási méretének megfelelően. A kihordó egységben található Kihordó görgő szabadon mozog, a kar zárásával rögzítjük. A kihordó egységből mindig távolítsuk el a korábban hajtott lapokat. A kivezető lemezen ne legyen papír, mielőtt elindítanánk A hajtási folyamatot. A kihordó görgők állítása nyíl irányába tolva, és húzva történik. 13

A papírtovábbítás beállítása média típusoknak megfelelően. (vastag-vékony papír) A kazettákat behelyezés után rögzítse a karral. A hajtási módot állítsa a beállító gombbal. A papírbehúzó görgőket lehetőleg kézzel ne fogjuk meg. Tisztítása alkoholos ablaktisztítóval történhet. A görgők csak nyíl irányában forgathatóak. Ellenkező irányba történő forgatás meghibásodáshoz vezet. 14

A kiszedő tálcáról távolítsuk el az előző Hajtogatási folyamat dokumentumait. A kiszedő tálca hevedereinek tisztítása alkoholos ablaktisztítóval történhet. Munkafolyamat közbe ne vegye ki a lapokat. STOP gomb megnyomásával leállíthatja a Hajtási folyamatot, és csak ezek után vegye ki az összehajtott lapokat. A kijelzőn az ábrán látható jelzés megjelenik, távolítsa el a gépből a lapokat, a START gomb megnyomásával indíthatja újra a folyamatot. A kijelzőn figyelemmel kísérheti az összehajtogatott lapok számát. 15

Felező és Dupla hajtás: A hátsó kazettát állítsa felező módba, ilyenkor a papírlap nem kerül a kazettába,hanem csak megütközteti a lapokat Fontos a pontos beállítás. Állítsa a kiszedő görgőket a papír méretnek megfelelően. Hajtsa fel a gép felső burkolatát. Megjegyzés a gép burkolata nincs lehajtva a gép nem működik. Állítsa be a papírbehúzó bal görgőjét úgy, hogy arányosan helyezkedjen el a lapon a másik két görgőhöz viszonyítva. Set screw Állító csavar 16

A gép alapfelszereltségéhez tartozik a Görgős kar, melynek feladata a dupla hajtáskor a papírszélek lenyomása, így a papírbehúzás biztosabb. Helyezze a görgős kart az oldalterelő csapjára. Mielőtt betenné a papírlapokat a kart hajtsa fel az ábrán látható módon. Helyezze a papírlapokat a tálcára, majd a görgős kart hajtsa le, majd zárja le a gép felső burkolatát. Indítsa el a START gombbal a hajtási folyamatot, néhány lap után nyomja meg a C Gombot és ellenőrizze a lapok hajtási pontosságát. ha szükséges végezzen beállítási korrekciót. 17

Kézzel simítsa végig a hajtott lapokat, így az ellenőrzés pontosabb. Párhuzamosság beállítására használja a korrekciós forgató gombot. Ha a hajtási mód megfelelő, a félbehajtott lapokat helyezze vissza a gépbe, ellenőrizze a beállításokat, szintén végezzen néhány próbahajtást, ha szükséges Itt is végezhet korrekciót, majd ha minden megfelel, nyomja meg a START gombot. Megjegyzés: Célszerű a lapokat ha nem megfelelő a hajtási hurok kézzel lesimítani. 18

Papírelakadás: Nyissa fel a gép felső burkolatát Vegye ki a lapokat, ellenőrizze a minőségüket Rázza fel a lapokat 19

Hibaüzenetek: Hibaüzenet Ok Megoldás NO PAPER Bekapcsolta a gépet, de nem Tegyen papírt a tálcára tett papírt a tálcára NO PAPER/****hajtott lapszám Kifogyott hajtogatás közben a Tegyen papírt a tálcára papír COVER OPEN Felső tető nyitva Zárja le e felső tetőt PAPER ERR papírelakadás Távolítsa el az elakadt papírlapot, és nyomja meg a C gombot. PLATE-1 SET ERR Az első kazetta nem megfelelően van installálva Helyezze be és zárja le a kazettát PLATE-2 SET ERR A második kazetta nem megfelelően van installálva Helyezze be és zárja le a kazettát OVER LOAD A motor túlmelegedett Kapcsolja ki a gépet, míg a motor lehűl. Folyamatos működés max. 15 perc. Szerviz elérhetősége: GEMSYS EUROPE Kft 1147 Budapest Gervay u. 92. Tel:06-1-222-3236 www.gemsys.hu info@gemsys.hu 20