GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen meg a készülékkel, sajátítsa el a működtetés és a helyes használat lépéseit, valamint a biztonsági előírásokat. Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a Csendes aprítót nem használhatják. Gondosan őrizze meg ezt a vevőtájékoztatót. Tartalomjegyzék 1. GARDENA Csendes aprító alkalmazási területe... 2 2. Az Ön biztonsága érdekében... 2 3. Szerelés... 4 4. Üzemeltetés... 4 5. Karbantartás... 5 6. Hibaelhárítás... 5 7. Üzemen kívül helyezés... 6 8. Műszaki adatok... 6 9. Garancia, szerviz... 7 1. GARDENA Csendes aprító alkalmazási területe Rendeltetés A GARDENA aprító szerves anyagok, pl. a hobbi- és házikertekben keletkező növénymaradványok, ágak, kerti hulladékok aprítására használható. Figyelem! Az aprító nem alkalmas, pl. kerti föld előkészítésére, és soha sem szabad vele, pl. fémrészeket, köveket, földet, üveget, textilt, papírt, kartont vagy műanyagot aprítani. Ezek az anyagok a vágószerszám súlyos sérüléséhez vezetnek. Ezen túlmenően fennáll a kicsapódó darabokból eredő sérülésveszély! 2. Az Ön biztonsága érdekében Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat Figyelem! Használat előtt olvassa el a Vevőtájékoztatót Veszély! Áramütés! A vágószerszámon végzett munkálatok előtt a hálózati csatlakozót húzza ki Az idegen személyeket tartsa távol a veszélyes övezettől! Kezét, lábát tartsa biztonságos távolban a gép üzemelése alatt Szemsérülés! Viseljen védőszemüveget és fülvédőt Használat / felelősség Az aprító komoly sérüléseket okozhat! Forgó szerszám! A szerszám utánfut! Vigyázzon az ujjaira! Áram alatt lévő készüléknél soha ne nyúljon a betöltőnyílásba vagy a kidobó tölcsérekbe. Arcát, testét tartsa távol a betöltőnyílástól. Minden használat előtt vizsgálja meg a készüléket! Ne használja a készüléket, ha a biztonsági berendezések és / vagy a vágóegység megsérültek, vagy elkoptak. Soha ne kapcsolja ki a biztonsági funkciókat. Az aprító indítása előtt vizsgálja meg, hogy a betöltő tölcsér tökéletesen rögzített-e. Szükség esetén húzza meg a csavarokat. Ön a felelős a munkaterület biztonságáért. Az aprítót helyezze egyenes, szilárd talajra. Ismerkedjen meg a környezettel és ügyeljen a lehetséges veszélyekre, melyeket a gép zaja miatt esetleg nem hallhat. Az aprítót kizárólag a vevőtájékoztatóban megadott felhasználási célra üzemeltesse. Ügyeljen arra, hogy más személyek (különösen gyermekek) vagy állatok a munkaterület közelében ne tartózkodjanak. Ne viseljen bő öltözéket, ékszert, stb., a gép bekaphatja. Hordjon stabil lábbelit, hosszú nadrágot, kesztyűt, valamint a szaküzletekben kapható védőszemüveget és fülvédőt. 1
Figyeljen rá, hogy munka közben mindig biztosan álljon. A motor levegőztető nyílásait óvja a szennyeződésektől, hogy elkerülje a sérülés, vagy a tűz veszélyét. Az aprító nem állítható ferdére, nem dönthető meg munka közben. Ha idegen tárgyak kerülnek a késhez, vagy vibráció, szokatlan zörejek keletkeznek, kapcsolja ki azonnal az aprítót, húzza ki a hálózati csatlakozót és várja meg a kés teljes leállását. Távolítsa el az akadályt, vizsgálja meg a készüléket, nem sérült-e meg, vagy nem lazult-e meg valami, adott esetben javíttassa meg. Elektromos biztonság Veszély! Áramütés! Az aprító csak sérülésmentes csatlakozó dugóval használható. A csatlakozó vezeték megsérülése esetén azonnal húzza ki a hálózatból. A csatlakozó vezetéket rendszeresen ellenőrizze, hogy sérülések vagy az öregedés jelei nem láthatóak-e rajta. A hosszabbító vezetékek kuplungos dugaljai legyenek vízállóak fröccsenő víz ellen, ill. a kábel csatlakozói gumiból, vagy gumival bevontak legyenek. A hosszabbító vezetékeknek meg kell felelniük a Magyar Szabványnak. Csak megfelelő vezetékátmérővel rendelkező hosszabbító vezetéket használjon. Kérdezzen meg szakembert. A hálózati csatlakozó és hosszabbító vezetékek keresztmetszete nem lehet kisebb, mint a H05 RN-F gumitömlős vezetékeké. Javasoljuk, hogy használjon 30 ma névleges hibaáramú hibaáram-kapcsolót. A csatlakozó vezetéket tartsa távol a betöltő- és kilökő nyílásoktól. Feszültségkieséskor az aprítót a beépített relé leválasztja a hálózatról, ezért a feszültség helyreállításakor az aprítót újra el kell indítani. Munkafolyamat megszakítása/környezeti hatások: Soha ne hagyja az aprítót felügyelet nélkül. Ha a munkát meg kell szakítania, tárolja az aprítót biztonságos helyen. A hálózati csatlakozót húzza ki! Ha a munkát azért kell megszakítania, hogy másik munkaterületre menjen, a készüléket feltétlenül kapcsolja ki, és várja meg a kés teljes leállását. Soha ne használja a készüléket esőben vagy nedves, vizes környezetben. Az aprítót ne használja közvetlenül úszómedencék vagy kerti tavak mellett. Ne zavarja környezetét pihenőidőben. 3. Szerelés Az állvány összeszerelése: 1. Fordítsa az aprítót a betöltő tölcsérre (1). 2. Csavarja ki a 4 anyát M6 (2) és távolítsa el a szállítási védelmet. 3. A 2 félgömb fejű csavart M6 x55 (6) helyezze be az állvány (4) és a kerekek tengelyébe (7) fúrt lyukakba. 4. Egy-egy 6mm alátétet tegyen a csavarokra és két M6 anyával a tengely felől szorítsa rá. 5. Az összekötő csavart (8) tolja át a keréken (9), a rekeszes alátéten 8 mm (10) és rögzítse a csavart (8) a tengelyhez (7) 6. A kerékblendét (11) nyomja rá a kerékre (9) 7. Az állványt (4) tegye rá a betöltő tölcsérre (1). 8. Tegyen egy-egy 6 mm alátétet (5) a kiálló csavarvégekre és az állványt (4) 4 anyával M6 szorítsa rá. 4. Üzemeltetés Sérülésveszély Mindig viseljen kesztyűt, fülvédőt és védőszemüveget, ha az aprítóval dolgozik. Aprítás: Az aprító bekapcsolása: Bekapcsoláskor ne legyen semmi aprítandó a betöltőtölcsérben. 1. Először a hálózati és hosszabbító vezetéket az aprító dugaljába (12) rögzítse, majd ezután a hálózati konnektorba. 2. Nyomja meg a zárat (14) és a forgásirány kapcsolót (15) fordítsa előre menetre. 3. Nyomja meg a zöld bekapcsoló gombot. A vágóhenger és az ellenhenger működésbeli sajátosságából eredően, főleg új készülékeknél egy kopogó hang hallatszik. Ez a zaj teljesen normális és a használat során minimálisra csökken. Az aprító leállítása: Figyelem! A henger a leállítás után még néhány másodpercig utánfut. Csak akkor állítsa le a motort, ha az aprító teljesen kiürült. Egyébiránt az újraindítás nehézségekbe ütközhet. Nyomja meg a piros kikapcsoló (13) gombot. A forgásirány megváltoztatása Ha az aprítandó anyag beszorul a vágóhengerbe, a fogásirány megváltoztatásával kiszabadítható. 2
1. Nyomja meg a piros kikapcsoló gombot (13) és várja meg amíg a vágóhenger teljesen megáll. 2. Nyomja meg a zárgombot (14) és a forgásirány kapcsolót (15) állítsa hátramenetbe. A forgásirány kapcsoló (15) csak benyomott zárkapcsoló mellett forgatható el. 3. Nyomja meg a zöld bekapcsoló gombot (13). Blokkolásgátló automatika: A vágóhenger hirtelen megakadása esetén (pl. idegen test bekerülésekor, vagy túl sok aprítandó anyag, túl vastag ágak esetén) a vágóhenger forgásiránya normális esetben automatikusan hátramenetbe kapcsol és kiszabadítja az aprítandó anyagot. A forgásirány kapcsoló emellett előremenetben marad. 1. Nyomja meg a piros kikapcsoló gombot (13) és várja meg a vágóhenger teljes megállását. A hengerkés forgásiránya újra automatikusan előremenetre változik. 2. Nyomja meg a zöld bekapcsoló gombot (13). Az aprítandó anyag A GARDENA aprítók csak feltételesen használhatóak lágy és nagyon nedvdús hulladékok (pl. maghéjas gyümölcs, nedves növényi hulladékok) aprítására. Ezeket az anyagokat célszerű rögtön komposztálni. 1. Az aprítandó anyagot (max. vastagság: lásd műszaki adatok) a betöltő nyíláson (6) keresztül adagolja be. Megjegyzés: A vágandó anyagot a vágóhenger maga húzza be. (E ábra). 5. Karbantartás Az aprító karbantartása csak kikapcsolt motor, álló henger és kihúzott hálózati csatlakozó esetén végezhető el. A sérülések elkerülése érdekében védőkesztyűt kell viselni. A személyi és anyagi károk veszélye miatt az aprítót soha ne tisztítsa folyóvíz alatt, különösen ne magas nyomás alatt. A szellőzőnyílást (16) mindig tisztán kell tartani. Közvetlenül az aprítás elvégzése után lehetőség szerint távolítsa el a szennyeződéseket és aprítási maradványokat. Ehhez puha kefét vagy rongyot használjon. 6. Hibaelhárítás Az aprító karbantartása csak kikapcsolt motor, álló henger és kihúzott hálózati csatlakozó esetén végezhető el. A sérülések elkerülése érdekében védőkesztyűt kell viselni. Zavar Lehetséges ok Megoldás A motor nem indul el Nincs hálózati feszültség, mert a biztosíték hibás Sérült a csatlakozó vezeték Cserélje ki a biztosítékot Ellenőrizze a vezetéket / cserélje ki A motor kihagy A blokkolásvédelem a folyamatos túlterhelés vagy a henger blokkolása miatt bekapcsolt A lehűlési idő után a motor újra bekapcsolható. Az aprító nem húzza be az aprítandó anyagot A henger forgásiránya hátramenetre van kapcsolva A forgásirányt változtassa meg A forgásirány magától megváltozik Az aprított anyag nem lesz teljesen szétvágva A felfogó edény megtelt (torlódás a hengerben) A feltorlódott anyagok miatt a henger forgása gátolt A vágóhenger elhasználódott, vagy megsérült Ürítse ki a felfogó edényt Kapcsolja ki az aprítót és várja meg a henger leállását Az aprítót újra kapcsolja be A vágóhengert és az ellenhengert a GARDENA szakszervizzel vagy szakemberrel cseréltesse ki Ha a zavar elhárítása nem lehetséges, forduljon a GARDENA Szervizekhez. A javításokat és karbantartásokat az elektromos részben valamint a vágó- és ellenhenger cseréjét vagy beállítását csak GARDENA szerviz vagy engedéllyel rendelkező szakember végezheti. 7. Üzemen kívül helyezés Tárolás Az aprítót mindig száraz, gyermekektől elzárt helyen tartsa. Hulladékkezelés: (RL 2002/96/EG) Az aprítót nem lehet a háztartási hulladéktartóba dobni, hanem a készüléket veszélyes hulladékként kell kezelni. 3
8. Műszaki adatok Hossz/ Szélesség/ Magasság Súly Felvett teljesítmény Hálózati feszültség/ frekvencia Biztosíték Vágóhenger névleges fordulatszám Ág átmérő (max.) száraz/nedves 1) Munkahelyi kibocsátási mutató L PA 1) Hangszintjel L WA LH 2500 63 cm /50 cm /100 cm 23 kg 2500 W 230 V/ 50 Hz 10 A 39 ford/perc 40mm / 40mm 82 db(a) 96 db(a) 1) Mérési mód RAL UZ 54 alapján 9. Garancia, szerviz: A GARDENA erre a termékre 2 év (a vétel időpontjától számítva) garanciát vállal. Ez a garancia minden olyan termékhiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A szolgáltatás jellegét mi választjuk meg: ez lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való cseréje vagy ingyenes javítása, amennyiben a következő előfeltételek teljesülnek: A készüléket szakszerűen és a használati utasításban leírtaknak megfelelően kezelték. Sem a vevő, sem egy harmadik személy nem kísérelte meg a készülék javítását. A kopó alkatrészek, mint vágóhenger és ellenhenger a garancia alól kizártak. Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket. A készüléket küldje megfelelő bélyegzéssel közvetlenül a GARDENA szervizbe, a hiba leírásával a jótállási jeggyel és a számla másolatával. Javítás után a készüléket ingyenesen visszaküldjük Önnek. Nyomatékosan utalunk arra, hogy a temékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA - vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el. Ez értelemszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Vevőszolgálat: GARDENA Magyarország Kft. H-1158 Budapest Késmárk u.22. Tel: 416-2676 GARDENA SZERVIZEK: Jegenye Kft. Variomat Kft. (csak szivattyú) Edison Szerszám 1184 Budapest 1074 Budapest 6722 Szeged Jegenye fasor 15. Thököly út 32. Török u. 1/a Tel: (1) 290-6788 Tel: (1) 352-8119 Tel: (62) 426-833 Hirschtec Kft. Nyári Kert Bt. Spirál 96 Kft. 7630 Pécs 9026 Győr 4025 Debrecen Kiskőszeg u. 5. Dózsa rkp. 7. Nyugati u. 5-7. Tel: (72) 326-298 Tel: (96) 329-203 Tel: (52) 413-035 Tibor és társa Bt. Vasi Agro Center Kft. 3529 Miskolc 9700 Szombathely Szilágyi D. u. 36. Pálya u. 5. Tel: (46) 416-540 Tel: (94) 501-702 4
EU azonossági nyilatkozat Alulírott GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm igazolja, hogy az alább felsorolt termék az általunk forgalomba hozott kivitelben a harmonizált EU irányelveknek, EU biztonsági szabványoknak és termékspecifikus szabványoknak megfelel. A készülék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. Készülék leírása: Csendes aprító Típus: S 2000 / S 2300 SP Cikkszám: 3980 / 3982 EU irányelvek: Gépipari irányelv 98/37/EG Harmonizált EN: EN 292-1 Elektromágnesességi megfelelés 89/336/EG EN 292-2 Alacsony feszültségi irányelv 73/23/EG EN 60335-1 93/68/EG irányelv Ulm, 1998.10.01. Thomas Henl Műszaki Vezetés A CE jelölés megszerzésének éve: 1998 5