A fotókat készítette: Vajó Sándor



Hasonló dokumentumok
Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

A község arculata hajdanán

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Menschen um uns wie sind sie?

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Látogatás a Heti Válasznál

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

7. osztály Angol nyelv

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

LEGYÉL TE IS POLIHISZTOR!


Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

MEGOLDÓLAP I. feladat 5 pont Mit jelent a polihisztor szó?... Sorolj fel 3 polihisztort!...

Ihnen

A MUTATÓNÉVMÁSOK. A mutatónévmások az angolban is (mint a magyarban) betölthetik a mondatban

Diákok tanárszerepben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG

JEROMOS A BARATOM PDF

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

2016. március Suli-Harsona REJT VICCEK VÉNY BŐRÁPOLÁS

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

6. évfolyam Angol nyelv

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Auswandern Bank. Ungarisch

Niederschläge verschiedener Art


Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

Átírás:

1

2

3

A fotókat készítette: Vajó Sándor előszó: Kovács Sándor köszöntő: Szabó István tervezés: Bordás Mária Magdolna Vajó Sándor Nyomdai előkészítés: Quality Print Photó Kft. Szolnok Felelős kiadó: Az Alföldi Gasztronómia Kultúrájáért Alapítvány. Szolnok www.kepesregio.hu Nyomda: Center Print Nyomda Kft. Debrecen Támogatóink: 2014. A könyvben szereplő fotók szerzői jog védelme alatt állnak. Minden jog fenntartva 4

Kedves Látogatónk! Kovács Sándor Tisza-tó miniszteri megbízottja Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Közgyűlés elnöke A Tisza-tó fejlődéséért elkötelezett politikusként és magánemberként egyaránt nagy örömmel ajánlom Önöknek ezt a hiánypótló, a Tisza-tó megyénket érintő településeinek természeti és épített örökségeibe betekintést engedő civil szervezet által készített kiadványt. Talán a képek pillanatnyi történései is elegendőek arra, hogy a látogató késztetést érezzen e térség sokszínű örökségeinek megtekintésére. Bízom abban, hogy a jövőben még sok olyan alkotás születik, amelyek igénylik és megalapozzák további, hasonlóan színvonalas kiadványok megjelentetését. 5

As a private person and a politician, dedicated to the development of Lake Tisza, I am pleased to recommend this very informative publication, compiled by civil organisations, allowing us to have a closer look at the natural and man-made heritage of those settlements of our county, where Lake Tisza is found. Perhaps the pictures alone are sufficient to evoke a desire in the reader to see the rather colourful heritage of the area. I trust that many pieces of art will be made in the future that provide for the publication of similarly high-standard artworks, such as present book. Ich empfehle Ihnen diese Veröffentlichung als für die Entwicklung des Theiß-Sees engagierter Politiker und Privatperson gleichermaßen. Sie ist ein durch eine zivile Organisation erstelltes eine Lücke füllendes Werk, das Einsicht in das gebaute und das Naturerbe der Gemeinden um den Theiß-See in unserem Komitat gewährt. Vielleicht genügen schon die durch Aufnahmen festgehaltenen augenblicklichen Geschehen, damit die Besucher zur Besichtigung des vielfältigen Erbes dieser Region angeregt werden. Ich vertraue darauf, dass in der Zukunft noch viele Werke entstehen, die die Veröffentlichung von weiteren, ähnlich anspruchsvollen Publikationen verlangen und begründen. 6

S kinek nincsen múltja, hová ülteti a jövendőt (Hunfalvy Pál ) Kedves Olvasó! Tisztelettel és szeretettel köszöntöm Önt, a Tisza-tó térségében élők nevében! A Tisza-tó történetét elemezve több mint 45 évet kell visszamennünk a múltba.. De, ez a történet sokkal sokkal korábbi időkre datálható, sőt ennek a történetnek nem csak valós, hanem mondavilágban gyökerező irodalmi, népdalokban megénekelt, és költészeti gyökerei is vannak! Hiszen ki ne emlékezne a Tisza folyó teremtésének aranyos ekéjére, a kanyargó Tiszára, melynek partján Petőfi szemlélte a vidéket, vagy arra a mandulafára, amely a Tisza partján virágzik, vagy arra a szerelmes ifjúra, aki ladikon kelne át a Tiszán, hogy találkozhasson párjával. Megannyi hangulatot, érzelmet, fedezhetünk fel e történeteken keresztül, amelyek mesélnek erről a vidékről, tájról, az itt élt itt élő emberekről, szokásaikról, napi életükről, ünnepeikről, keserveikről, harcukról a természettel, születésről, elmúlásról, újra kezdésről : az életről. Ez a képeskönyv, amit most Ön a kezében tart, nem akar többről szólni, többet mondani, mint amit a versekkel illusztrált képek nézegetése, avagy a képekkel illusztrált versek olvasása közben Önt megérintik! Higgyünk abban, hogy olyan nyomot hagyunk magunk után, amely 100 év múlva mesélni tud az akkor élőknek, rólunk, tetteinkről : az életünkről. Szabó István elnök Tisza-tó Térsége Leader Egyesület 7

Dear Reader, Warm and respectful welcomes in the name of the people living in the surroundings of Lake Tisza. When we take a look at the story of Lake Tisza, we need to go back 45 years in time, but in fact this tale dates back to more ancient times, and what is more, it does not merely include factual pieces of information, but also encompasses elements of folklore, literature, folk songs and poetry. Who would not remember the golden plough of Lake Tisza s creation, the riverside of the curly Tisza, where Petőfi was bewitched by the picturesque surroundings, the almond tree, blossoming on the riverside of the Tisza or the young man in love, who wanted to cross the river to meet his beloved? Different states of mind and feelings can be observed in these stories that tell us about these landscapes and the people who lived and are still living here, about their habits, everyday lives, holidays, moments of bitterness, struggles with nature, about birth and passing away, about new beginnings: about life. This picture-book that you are holding in your hands right now is not intended to tell about more than what touches the reader s heart, when looking at the pictures, accompanying the poems or reading the poems, illustrated with the pictures. Let us believe that we can leave an impression behind ourselves that even 100 years later can tell our story to the people, that can tell about our actions: about our lives. István Szabó, chairman of Tisza-tó Térsége Leader Egyesület 8

Liebe Leserinnen, liebe Leser! Ich begrüße Sie ganz herzlich im Namen der Bewohner der Region Theiß-See! Wenn wir die Geschichte des Theiß-Sees untersuchen möchten, müssen wir mehr als 45 Jahre in die Vergangenheit zurückschauen... Diese Geschichte kann aber auf weitaus früher datiert werden, es lässt sich sogar sagen, dass diese Geschichte nicht nur in der Realität wurzelt, sondern auch in der Sagenwelt seinen in literarischen Werken und Volksliedern besungenen Ursprung hat, auch in der Dichtkunst! Wer entsinnt sich ja schließlich nicht dem goldenen Pflug der Erschaffungsgeschichte der Theiß oder der sich im Gedicht schlängelnden Theiß, an deren Ufer Petőfi die Landschaft betrachtete oder auch dem Mandelbaum des Volkslieds, der am Ufer der Theiß blüht oder dem verliebten Jüngling aus einem weiteren Volkslied, der den Fluss mit einer Zille überqueren will, damit er seine Geliebte treffen kann. Durch diese Geschichten können wir ebenso viele Atmosphären und Empfindungen entdecken. Sie erzählen über diese Gegend, die Landschaft, über die Menschen, die hier leben oder gelebt haben, über deren Bräuche, tägliches Leben, Festlichkeiten, Leid, Kampf mit der Natur, über Geburt, Ende und Neuanfang: über das Leben. Der Bildband, den Sie jetzt in den Händen halten, will nicht von mehr handeln, will nicht mehr sagen, als das, was Sie während der Betrachtung der mit Gedichten illustrierten Bilder, in anderen Worten was Sie während des Lesens der mit Bildern illustrierten Gedichte berührt! Lassen Sie uns daran glauben, dass wir Spuren hinterlassen, die auch nach 100 Jahren denen, die dann leben werden, etwas über uns, über unsere Taten, mithin über unser Leben erzählt. István Szabó Vorsitzender - LEADER-Verein der Region Theiß-See 9

Mese a Tisza-tóról és tizennégy tó körüli, tó közeli településről. Ahogy láttam... Százharminckettő oldalon mesélem el ami megérintett ezen a tájon. Örülnék, ha olyan szeretettel forgatnák Önök ezt a kis könyvet, mint amilyen szeretettel mi készítettük. A nagy kultúrák bölcsőjét mindig a folyók ringatták. Innen eredeztethető az az ősi kötődés és szeretet is, ami az alföldi embereket a Tiszához kapcsolja. Ahol a víz sokszor okozott szenvedést, de hiánya éhínséget és pusztulást hozott. Az emberek gondolkodását is ez a kettősség határozta meg. Írók, költők vallottak a folyó szépségéről, teremtő erejéről, szelíd simogatásáról és pusztító vadságáról. Ha a folyó és a tó szépségével, ezernyi arcával megakarunk ismerkedni, nem elegendő végighajózni rajta. Meg kell lesni a holtágak halászó gémjeit, az alkonyatok békéjét, a tündérrózsával, tündérfátyollal borított víztükör fodrozódását. Tárva a kapu... Vajó Sándor 10

11