Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv



Hasonló dokumentumok
Kisfeszültségű motorok Kézikönyv

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szerelési és karbantartási útmutató

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

Fogaskerekes hajtómű. H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV 1 22 méret

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Szerelési és karbantartási

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

IV. RÉSZ MECHANIKUS KAPCSOLÓK A TRAKTOR ÉS A VONTATMÁNY KÖZÖTT, VALAMINT A KAPCSOLÁSI PONTRA HATÓ FÜGGŐLEGES TERHELÉS 1. MEGHATÁROZÁSOK 1.1.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, méret

Csepegő víz ellen védett, átszellőzött 3-fázisú aszinkron motorok

Üzemeltetési utasítás

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás

Üzemeltetési utasítás

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

Formaroll MEC MEC 4000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

KULTIVÁTOR. WingMaster től Eredeti kézikönyv, hó

Üzemeltetési utasítás

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Szerelési és karbantartási útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

A típusszámok felépítése

Páraelszívó Használati útmutató

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Szerelési és karbantartási

CL55 2 GARANCIA HASZNÁLAT ÉS TÁRCSÁK VÁLASZTÁSA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK TISZTÍTÁS

Átírás:

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv További nyelvek lásd a következőt> www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv Tartalom 1. Bevezetés... 5 1.1 Megfelelőségi nyilatkozat... 5 1.2 Érvényesség... 5 2. Biztonsági szempontok... 5 3. Kezelés... 6 3.1 Átvételi ellenőrzés... 6 3.2 Szállítás és tárolás... 6 3.3 Emelés... 6 3.4 A motor tömege... 6 4. Beszerelés és üzembe helyezés... 7 4.1 Általános információk... 7 4.2 Nem golyóscsapágyat tartalmazó motorok... 7 4.3 A szigetelési ellenállás ellenőrzése... 7 4.4 Alapozás... 7 4.5 A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák kiegyensúlyozása és rögzítése... 8 4.6 A motor felszerelése és helyzetbeállítása... 8 4.7 Radiális erők és szíjhajtások... 8 4.8 Lecsapódásleeresztő csavarral ellátott motorok... 8 4.9 Kábelezés és elektromos csatlakozások... 8 4.9.1 Különböző indítási eljárások csatlakoztatásai... 9 4.9.2 Segédberendezések csatlakoztatása... 9 4.10 Kapcsok és forgásirány... 9 5. Üzemeltetés... 10 5.1 Általános információk... 10 Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 3

6. Kisfeszültségű motorok szabályozható fordulatszámú üzemeltetése... 11 6.1 Bevezetés... 11 6.2 A tekercselés szigetelése... 11 6.2.1 A tekercsszigetelés kiválasztása az ABB gyártmányú átalakítókhoz... 11 6.2.2 A tekercsszigetelés kiválasztása más átalakítókhoz... 11 6.3 Hővédelem... 11 6.4 Csapágyáramok... 11 6.4.1 A csapágyáramok kiküszöbölése az ABB gyártmányú átalakítók esetén... 12 6.4.2 A csapágyáramok kiküszöbölése más átalakítók esetén... 12 6.5 Kábelezés, földelés és EMC... 12 6.6 Működési fordulatszám... 12 6.7 Motorok szabályozható fordulatszámú működtetéséhez... 12 6.7.1 Általános információk... 12 6.7.2 Motorterhelhetőség DTC vezérléssel ellátott AC_8 szériájú átalakítók esetén... 12 6.7.3 Motorterhelhetőség AC_5 szériájú átalakítók esetén... 12 6.7.4 Motorterhelhetőség más PWM típusú feszültségforrás átalakítók esetén... 13 6.7.5 Rövid idejű túlterhelések... 13 6.8 Adattáblák... 13 6.9 A szabályozható fordulatszámú alkalmazás üzembe helyezése... 13 7. Karbantartás... 14 7.1 Általános ellenőrzés... 14 7.1.1 Készenléti motorok... 14 7.2 Kenés... 14 7.2.1 Folyamatos kenésű csapággyal felszerelt motorok... 14 7.2.2 Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok... 15 7.2.3 Kenési intervallumok és mennyiségek... 15 7.2.4 Kenőanyagok... 17 8. Értékesítés utáni támogatás... 18 8.1 Pótalkatrészek... 18 8.2 Szétszerelés, összeszerelés és újratekercselés... 18 8.3 Csapágyak... 18 9. Környezetvédelmi követelmények... 18 10. Hibaelhárítás... 19 11. Ábrák... 21 4 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

1. Bevezetés MEGJEGYZÉS! Jelen útmutatót a motor biztonságos és megfelelő üzembe állítása, üzemeltetése és karbantartása érdekében be kell tartani. Mindenkivel ismertetni kell, aki részt vesz a motor vagy a kapcsolódó berendezések telepítésében, üzemeltetésében vagy karbantartásában. A motor telepítését és használatát az egészségi és biztonsági követelményeket, valamint a törvény előírásait ismerő, szakképzett személyzetnek kell végeznie. A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása esetén valamennyi vonatkozó jótállás érvényét vesztheti. 1.1 Megfelelőségi nyilatkozat A végtermék gépekről szóló 2006/42/EK irányelvnek való megfelelését az üzembe helyezőnek kell biztosítania a motor gépbe történő beszerelésekor. 1.2 Érvényesség Az útmutató a következő ABB villamos gépekre érvényes, motorként és generátorként történő üzemeléskor egyaránt. széria: MT*, MXMA, M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*, M2F*/ M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*, M2V*/M3V* sorozat 56 450-es tengelymagasságnál. 2. Biztonsági szempontok A motor telepítését és használatát az egészségi és biztonsági követelményeket, valamint a törvény előírásait ismerő, szakképzett személyzetnek kell végeznie. A beszerelés során a balesetek megelőzése érdekében használt biztonsági felszerelésnek, valamint az üzemeltetés helyének meg kell felelnie a helyi előírásoknak. FIGYELEM! A vészkapcsolóknak újraindító reteszekkel kell rendelkezniük. A vészleállás után az újbóli indítás csak azt követően történhet meg, miután az újraindító retesz szándékosan ki lett iktatva. Tekintettel kell lenni a következőkre: 1. Ne lépjen a motorra. 2. A motor külső váza rendes működés közben (és különösen a leállítás után) is túl forró lehet ahhoz, hogy megérintsék. 3. Bizonyos különleges motoralkalmazások különleges utasítások betartását igénylik (pl. frekvenciaátalakító használata). 4. Legyen óvatos a motor forgó alkatrészeivel. 5. Ne nyissa ki a kapocsdobozt amíg a motor feszültség alatt van. Külön kézikönyv vonatkozik például az Ex motorokra: Robbanásveszélyes környezetben történő működéshez tervezett kisfeszültségű motorok: beszerelési, üzemeltetési és karbantartási kézikönyv (3GZF500730-47) Különleges alkalmazási és/vagy felépítési szempontok esetén bizonyos géptípusoknál további tájékoztatás szükséges. További kézikönyv a következő motorokhoz áll rendelkezése: görgősori motorok vízhűtéses motorok füstszellőztetős motorok fékezőmotorok magas környezeti hőmérsékleten való működésre tervezett motorok motorok tengeri alkalmazásokban, hajók vagy parton lévő egységek nyílt fedélzetén való felszereléshez Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 5

3. Kezelés 3.1 Átvételi ellenőrzés Az átvétel után azonnal ellenőrizze a motor külső sérüléseit (pl. tengelyvégek és karimák, illetve festett felületek). Amennyiben külső sérülést talál, haladéktalanul tájékoztassa a szállítmányozót. Ellenőrizze az adattábla valamennyi adatát, különösen a feszültség és a kapcsolás (csillag- vagy delta-) adatait. A csapágytípus valamennyi motor adattábláján meg van határozva, a legkisebb méretűek kivételével. Szabályozható fordulatszámú hajtás használatakor ellenőrizze a motor második adattábláján feltüntetett frekvenciáknak megfelelő megengedett maximális terhelhetőséget. 3.2 Szállítás és tárolás A motort mindig zárt helyiségben kell tárolni (-20 C fölött), száraz, por- és rezgésmentes körülmények között. A szállítás során az ütődés, leejtés és a nedvesség elkerülendő. Más körülmények között forduljon az ABB-hez. A védetlen megmunkált felületeket (tengelyvégek és karimák) védeni kell a korrózió ellen. Ajánlott a tengelyeket rendszeresen kézzel megforgatni, hogy elkerülhető legyen a kenőanyag szivárgása. Ha van, a páralecsapódás-gátló fűtés használata javasolt, hogy ne csapódjon le víz a motorban. Az álló motor nem tehető ki rezgéseknek, a csapágyak sérülését elkerülendő. Hengergörgős és/vagy ferde hatásvonalú csapággyal felszerelt motorokat a szállítás alatt zárószerkezettel kell ellátni. 3.3 Emelés Minden 25 kg-ot meghaladó tömegű ABB motor emelőfülekkel vagy csavarokkal van ellátva. A motor felemeléséhez kizárólag a motor fő emelőfülei és csavarjai használhatók. Tilos a motor emelésére használni a füleket abban az esetben, ha a motorra más berendezés is fel van szerelve. A segédberendezések (pl. fékek, különálló hűtőventilátorok) vagy kapcsolódobozok emelőfülei nem használhatók a motor felemelésére. Az eltérő teljesítmény, szerelési elrendezés és segédberendezések miatt az azonos méretű gépeknek is lehet különböző a súlypontja. Sérült emelőfüleket nem szabad használni. Az emelés előtt ellenőrizze a szemes csavarok vagy beépített emelőfülek épségét. Emelés előtt az emelőcsavarokat meg kell húzni. Szükség esetén a szemes csavarok megfelelő távköztartó alátétkarikák segítségével beállíthatók. Bizonyosodjon meg, hogy megfelelő emelőszerkezetet használ, és a kampók méretei megfelelnek az emelőfüleknek. Ügyelni kell rá, hogy ne károsodjon a segédberendezés és motorra csatlakoztatott kábelek. Távolítsa el a motort a raklaphoz erősítő esetleges szállítási rögzítőelemeket. Az ABB-től speciális emelési útmutató igényelhet az egyes készülékekhez. FIGYELEM! Emelés, beszerelés vagy karbantartási munka alatt minden biztonsági előírást be kell tartani, és gondos figyelmet kell fordítani arra, hogy senki ne tartózkodjon az emelt teher alatt. 3.4 A motor tömege A motor teljes tömege azonos méret (tengelymagasság) esetén is változó lehet, az eltérő teljesítmény, szerelési elrendezés és kiegészítő funkciók miatt. Az alábbi táblázat mutatja a motorok alapváltozatainak előirányzott maximális tömegét a ház anyagának függvényében. Az ABB motorok tényleges tömege, a legkisebbek (56 és 63) kivételével, fel van tüntetve az adattáblán Házméret Alumínium Tömeg kg Öntöttvas Tömeg kg Plusztömeg a fék részére 56 4.5 - - 63 6 - - 71 8 13 5 80 14 20 8 90 20 30 10 100 32 40 16 112 36 50 20 132 93 90 30 160 149 130 30 180 162 190 45 200 245 275 55 225 300 360 75 250 386 405 75 280 425 800-315 - 1700-355 - 2700-400 - 3500-450 - 4500 - * Ha a motor külön ventilátorral van felszerelve, tömegéről érdeklődjön az ABB-nél. 6 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

4. Beszerelés és üzembe helyezés FIGYELEM! Mielőtt a motoron vagy a meghajtott berendezésen munkát végezne, válassza le a berendezést, és akadályozza meg a visszakapcsolását. 4.1 Általános információk Az adattáblán szereplő valamennyi adatot a megfelelő motorvédelem és csatlakozás biztosítása érdekében alaposan ellenőrizni kell. 4.2 Nem golyóscsapágyat tartalmazó motorok Ha a szállítás során rögzítőket alkalmaztak, távolítsa el őket. A motortengely kézzel történő elforgatásával győződjön meg annak szabad forgásáról. Görgőscsapággyal felszerelt motorok: Ha a motor futása közben a tengelyre nem hat radiális erő, károsodhat a görgőscsapágy a csúszás miatt. Ferde hatásvonalú csapággyal felszerelt motorok: Ha a motor futása közben a tengelyre nem hat a megfelelő irányú axiális erő, károsodhat a ferde hatásvonalú csapágy. FIGYELEM! Ferde hatásvonalú csapággyal felszerelt motorok esetén az axiális erő iránya semmilyen körülmények között nem változhat meg. A csapágy típusa az adattáblán van meghatározva. Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok: A motor első indításakor vagy hosszabb ideig tartó tárolás utáni újraindításkor alkalmazzon meghatározott mennyiségű kenőanyagot. Részletek a 7.2.2. Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok című részben olvashatók. A függőleges helyzetben, lefelé irányuló tengellyel felszerelt motort védőborítással kell ellátni a szellőzőnyílásokba hulló tárgyak és folyadékok ellen. Ez a feladat egy a motorhoz nem rögzített, különálló borítással is megoldható. Ebben az esetben a motorra figyelmeztető feliratot kell tenni. 4.3 A szigetelési ellenállás ellenőrzése A 25 C-ra korrigált szigetelési ellenállásnak meg kell haladnia a referenciaértéket, azaz a 1 MΩ (500 vagy 1000 V egyenárammal mérve). A szigetelési ellenállás referenciaértéke a környezeti hőmérséklet 20 C-os emelkedésével mindig feleződik. Az 1. ábrával megállapítható a kívánt hőmérséklet okozta szigetelésváltozás FIGYELEM! Az áramütés elkerülése érdekében a motor házát földelni kell, és a tekercselést a mérés elvégzése után azonnal ki kell sütni. Ha az ellenállás nem éri el a referenciaértéket, a tekercselés túl nedves, és mesterséges szárításra van szükség. Ez 90 C-on, 12 16 órán át történik, amelyet 6 8 órás, 105 C-on történő szárítás követ. A víztelenítőnyílás dugóit (ha vannak ilyenek) el kell távolítani, és a zárószelepeket ki kell nyitni a szárítás alatt. A szárítás befejezése után helyezze vissza a dugókat. Ha vannak is víztelenítő dugók, javasolt a csapágypajzsot és a kapocsdoboz fedelét leszerelni szárításkor. Ha a tekercseket tengervíz áztatta át, általában újratekercselés szükséges. 4.4 Alapozás Teljes mértékben a vásárló felel az alapzat előkészítéséért. A fém alapzatokat a korróziómentesség érdekében be kell mázolni. Az alapzatnak egyenesen kell állnia, és megfelelő szilárdsággal ellen kell állnia az esetleges rövidzárlatokból fakadó erőknek. Az alapzat kialakításának és méretének biztosítania kell, hogy ne továbbítódjanak rezgések a motorra, és ne keletkezhessen rezonancia. Lásd az alábbi ábrát. Vonalzó Lábpozíció Fontos: A szintkülönbség a motor egyik lábpozíciójához képest sem haladhatja meg a ±0,1 mm-t A berendezés üzembe helyezése előtt, valamint olyan esetekben, ha a tekercselés benedvesedése gyanítható, mérje meg a szigetelési ellenállást. Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 7

4.5 A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák kiegyensúlyozása és rögzítése A motor kiegyensúlyozása rendesen fél retesz segítségével történik. A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák kiegyensúlyozását a reteszhorony forgácsolása után kell elvégezni. A kiegyensúlyozást a motor számára meghatározott kiegyensúlyozási módszerrel kell elvégezni. A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák rögzítéséhez megfelelő eszközöket kell használni, amelyek nem rongálják a csapágyakat. Tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák felhelyezéséhez soha ne használjon kalapácsot, levételükhöz pedig ne használjon a motor testéhez nyomott feszítővasat. 4.6 A motor felszerelése és helyzetbeállítása Ellenőrizze, hogy a motor körül elegendő hely van a szabad légáramláshoz. A ventillátorburkolat és a fal stb. közti minimálisan javasolt távolság a ventillátorburkolat légbeszívó nyílásának legalább a fele. További információ a termékkatalógusból vagy a webhelyünkön megtalálható méretezési rajzokból tudhatók meg: www.abb.com/motors&generators. A helyes helyzetbeállítás alapvető fontosságú a csapágyhibák, a rezgések és az esetleges tengelyhibák elkerülése érdekében. Szerelje a motort az alapzatra a megfelelő tartócsavarok vagy csapok segítségével, és tegyen szabályozó betéteket az alapzat és a lábak közé. Állítsa egyenesbe a motort a megfelelő eszközökkel. Ha lehetséges, fúrjon rögzítőlyukakat, és rögzítse a rögzítőcsapokat. A tengelykapcsolófelek beszerelésének pontossága: ellenőrizze, hogy a b hézag kisebb-e, mint 0,05 mm és hogy az a1 és a2 értékek közötti különbség is kevesebb-e, mint 0,05 mm; lásd a 2. ábrát. A tartócsavarok vagy csapok végső meghúzása után ellenőrizze a helyzetbeállítást. Ne lépje túl a csapágyak termékkatalógusokban megadott megengedhető terhelési értékeit. Ellenőrizze, hogy a motor körül van-e megfelelő légáramlás. Bizonyosodjon meg róla, hogy semmilyen készülék vagy közvetlen napfény nem sugároz hőt a motorra. A karimával szerelt motoroknál (pl. B5, B35, V1) ellenőrizze, hogy a konstrukció megfelelő légáramlást biztosít a karima külső oldalán. 4.7 Radiális erők és szíjhajtások A szíjakat a meghajtott berendezés gyártójának útmutatása alapján kell megfeszíteni. Ne lépje túl a vonatkozó termékkatalógusokban feltüntetett maximális szíjerőt (radiális csapágyterhelést). FIGYELEM! A túlzott mértékű szíjfeszítés károsíthatja a csapágyakat, és tengelysérülést okozhat. 4.8 Lecsapódásleeresztő csavarral ellátott motorok Ellenőrizze, hogy a víztelenítőnyílások és dugók lefelé néznek-e. Függőleges szerelésű motoroknál előfordulhat, hogy a leeresztőcsavarok vízszintes helyzetben vannak. A tömítő műanyag leeresztőcsavarral ellátott motorok nyitott víztelenítőnyílásokkal kerülnek forgalomba. Erősen poros környezetben minden víztelenítőnyílást be kell zárni. 4.9 Kábelezés és elektromos csatlakozások A szabványos egysebességű motorok kapocsdoboza rendszerint hat tekercskapcsot és legalább egy földelőkapcsot tartalmaz. A tekercs- és földelőkapcsokon kívül a kapocsdoboz tartalmazhat még csatlakozókat termisztorok vagy más segédberendezések számára. A fő kábelek csatlakoztatásához megfelelő kábelsarukat kell használni. A segédberendezések kábelei a kapcsokhoz hasonló módon csatlakoztathatók. A motorokat rögzített berendezésként való használatra tervezték. Ha máshogy nincs jelölve, a kábelbemeneti csavarok metrikusak. A kábeltömítések IP-osztálya legalább a kapcsolódobozokéval megegyező kell, hogy legyen. Jóváhagyott vezeték-összekötők vagy kábelcsatlakozók vannak használandók a beszereléskor. MEGJEGYZÉS! A kábeleket mechanikusan védeni kell, és rögzíteni a kapocsház közelében az IEC/EN 60079-0 és a helyi szerelési szabványoknak megfelelően. A fel nem használt kábelbemeneteket a kapcsolódoboz IPosztályának megfelelően megfelelő dugókkal kell lezárni. A védelem foka és az átmérő a kábeltömítésekre vonatkozó dokumentumokban van meghatározva. 8 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

FIGYELEM! Használjon olyan kábeltömítéseket és kábelbemeneti tömítéseket, amelyek megfelelnek a kábel típusának és átmérőjének. A földelést a helyi előírásoknak megfelelően, a motor hálózati csatlakoztatása előtt kell elvégezni. A ház földelőkapcsát kábellel egy PE (védőföldelés)- csatlakozóhoz kell kapcsolni az IEC/EN 60034-1 szabvány 5. táblázata alapján. A védővezetékek minimális keresztmetszete A telepített fázisvezetékek keresztmetszete, S, [mm 2 ] A megfelelő védővezeték minimális keresztmetszete, S P, [mm 2 ] 4 4 6 6 10 10 16 16 25 25 35 25 50 25 70 35 95 50 120 70 150 70 185 95 240 120 300 150 400 185 Ezen kívül a földelési vagy érintkezési kapcsolódási lehetőségek az elektromos berendezés külsején legalább 4 mm 2 keresztmetszetű érintkezést kell biztosítsanak a vezetékeknek. A motorkapcsokat és a hálózatot összekötő kábelcsatlakozásnak meg kell felelnie az ország szerelési szabványainak vagy az IEC/EN 60204-1 szabványnak, az adattáblán feltüntetett névleges áramnak megfelelően. MEGJEGYZÉS! Amikor a külső hőmérséklet meghaladja a +50 C-ot, akkor legalább +90 C-os hőmérsékleten használható kábeleket kell használni. A kábelek méretezésénél a beszerelési körülményektől függően figyelembe kell venni az összes konverziós tényezőt. Győződjön meg arról, hogy a motor védelme megfelel a környezeti és időjárási feltételeknek. Például győződjön meg róla, hogy nem juthat víz a motorba vagy a kapocsházba. A kapocsdobozok szigeteléseit megfelelően kell a nyílásokba helyezni, hogy biztosan megfeleljenek az IP-osztálynak. A tömítetlenség por vagy víz bejutásához vezethet, áram alatti részek között kisülés veszélyét létrehozva. 4.9.1 Különböző indítási eljárások csatlakoztatásai A szabványos egysebességű motorok kapocsdoboza rendszerint hat tekercskapcsot és legalább egy földelőkapcsot tartalmaz. Ez lehetővé teszi a DOL (közvetlen indítás) vagy a Y/D (csillag/ deltaindítás) használatát. Kétsebességű és különleges motorok esetén a tápcsatlakozásnak meg kell felelnie a kapocsháza belsejében vagy a motor kézikönyvében található útmutatásnak. A feszültség és a kapcsolás adatai megtalálhatók az adattáblán. Közvetlen indítás (DOL): Csillag- (Y-) vagy delta- (D-) kapcsolás alkalmazható. Például a 690 VY, 400 VD jelölés csillagkapcsolást jelent 690 V-nál és deltakapcsolást 400 V-nál. Csillag-/delta- (wye-/delta-) indítás (Y/D): Deltakapcsolás esetén a hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a motor névleges feszültségével. Távolítson el minden összekötőelemet a kapcsokról. Más indítási eljárások és kedvezőtlen indítási körülmények: Amennyiben más indítási mód, pl. átalakító vagy lágyindító lesz felhasználva az S1 és S2 üzemelési típusoknál, akkor úgy kell tekinteni, hogy a berendezés az IEC 60079-0 szabvány szerint le van választva az elektromos rendszertől, amikor az elektromos berendezés fut, és a hővédelem nem kötelező. 4.9.2 Segédberendezések csatlakoztatása Ha a motor termisztorokkal vagy más RTD elemekkel (Pt100, hőrelék stb.) és más segédberendezésekkel van ellátva, javasolt azok megfelelő eszközökkel való használata és csatlakoztatása. Bizonyos alkalmazások esetén elengedhetetlen a hővédelem használata. Részletesebb információ a motorral szállított dokumentumokban található. A segédberendezések és kapcsolódó készülékek kapcsolási rajzai a kapocsdoboz belsejében találhatók. A termisztorok maximális mérőfeszültsége 2,5 V. A Pt100 maximális mérőárama 5 ma. Nagyobb mérőfeszültség vagy -áram használata hibás adatokat vagy hőérzékelőkárosodást eredményezhet. A hőérzékelők szigetelése megfelel a szigetelésre vonatkozó alapvető követelményeknek. 4.10 Kapcsok és forgásirány A forgásirány a tengelyvég felől nézve az óramutató járásával megegyező, ha az L1, L2, L3 fázisok a 3. ábra szerint vannak a kapcsokra csatlakoztatva. A forgásirány megváltoztatása érdekében cserélje fel bármelyik két hálózati kábel csatlakoztatását. Ha a motor egyirányú ventilátorral van felszerelve, bizonyosodjon meg róla, hogy az a motoron látható nyíllal jelzett irányban forog-e. Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 9

5. Üzemeltetés 5.1 Általános információk Ha az adattáblán nincs másként feltüntetve, a motorokat a következő körülmények között történő használatra tervezték: A motorok csak rögzített berendezésként telepíthetők. Normál környezeti hőmérséklet-tartomány: 20 - +40 C. Maximális tengerszint feletti magasság: 1000 m. A tápfelszültség és -frekvencia váltakozása nem lépheti túl a vonatkozó szabványokban meghatározott korlátokat. A hálózati feszültség toleranciája ±5%, a frekvenciáé ±2% a 4. ábra (EN / IEC 60034-1, 7.3 paragrafusa, A zóna) követelményeinek megfelelően. A két szélsőérték egyidejű jelentkezését nem feltételezzük. A motort kizárólag rendeltetésének megfelelően szabad használni. A névleges értékek és a működtetés feltételei a motor adattábláján vannak feltüntetve. Továbbá az ebben a kézikönyvben felsorolt követelményeket és más kapcsolódó útmutatásokat és szabványokat is be kell tartani. E határértékek túllépése esetén valamennyi motor- és szerkezeti adatot ellenőrizni kell. További tájékoztatásért forduljon az ABBhez. FIGYELEM! Bármilyen kapott utasítás figyelmen kívül hagyása vagy a berendezés karbantartásának elmulasztása veszélyezteti a biztonságot, és ezáltal meggátolja a motor használatát. 10 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6. Kisfeszültségű motorok szabályozható fordulatszámú üzemeltetése 6.1 Bevezetés A kézikönyv ezen része kiegészítő útmutatót tartalmaz a motorok frekvenciaátalakítóval történő használatáról. A motort külön frekvenciaátalakítóról kell üzemeltetni, és nem több motort párhuzamosan egyetlen frekvenciaátalakítóról. Kövesse a frekvenciaváltó gyártójának utasításait. Különleges alkalmazás, illetve a felépítés különleges módosításai esetén az ABB további tájékoztatást kérhet bizonyos motortípusok alkalmasságának megállapítása érdekében. 6.2 A tekercselés szigetelése A szabályozható fordulatszámú hajtások nagyobb feszültségterhelést okoznak a motor tekercselésén, mint a szinuszos tápellátás. A motor tekercselésének szigetelését és az átalakító kimenetének szűrőjét az alábbi útmutatások szerint kell méretezni. 6.2.1 A tekercsszigetelés kiválasztása az ABB gyártmányú átalakítókhoz A (szabályozatlan egyenárammal rendelkező) diódaegységgel ellátott ABB AC_8 és AC_5 szériájú hajtások esetén a tekercs szigetelése és a szűrők a 6.1 táblázat segítségével választható ki. 6.2.2 A tekercsszigetelés kiválasztása más átalakítókhoz A feszültség-igénybevételeknek az elfogadott határokon belül kell maradniuk. Az alkalmazás biztonságosságáról érdeklődjön a rendszer gyártójánál. A motor méretezésekor figyelembe kell venni az esetleges szűrők hatását. 6.3 Hővédelem A legtöbb, a jelen kézikönyvben szereplő motor állórésztekercselésén PTC-termisztorok vagy más típusú hőellenállások találhatók. Javasolt őket megfelelő eszközökkel a frekvenciaátalakítókhoz csatlakoztatni. További részleteket a 4.9.2 fejezetben olvashat. 6.4 Csapágyáramok A szigetelt csapágyakat vagy csapágyszerkezeteket, a közös módusú szűrőket és a megfelelő kábelezési és földelési eljárásokat az alábbi útmutatások és a 6.1 táblázat alapján kell alkalmazni. P N < 100 kw P N 100 kw vagy IEC315 házméret IEC355 U N 500 V Normál motor Normál motor + Szigetelt N-csapágy 500 V >U N 600 V Normál motor + du/dt szűrő (fojtótekercs) VAGY Megerősített szigetelés 500 V >U N 600 V (kábelhossz > 150 m) Normál motor Normál motor + du/dt szűrő (fojtótekercs) + Szigetelt N-csapágy VAGY Megerősített szigetelés + Szigetelt N-csapágy Normál motor + Szigetelt N-csapágy P N 350 kw vagy IEC400 házméret IEC450 Normál motor + Szigetelt N-csapágy + Közös módusú szűrő Normál motor + Szigetelt N-csapágy + du/dt szűrő (fojtótekercs) + Közös módusú szűrő VAGY Megerősített szigetelés + Szigetelt N-csapágy + Közös módusú szűrő Normál motor + Szigetelt N-csapágy + Közös módusú szűrő 600 V >U N 690 V Megerősített szigetelés + du/dt szűrő (fojtótekercs) 600 V >U N 690 V (kábelhossz > 150 m) Megerősített szigetelés Megerősített szigetelés + du/dt szűrő (fojtótekercs) + Szigetelt N-csapágy Megerősített szigetelés + Szigetelt N-csapágy Megerősített szigetelés + Szigetelt N-csapágy + du/dt szűrő (fojtótekercs) + Közös módusú szűrő Megerősített szigetelés + Szigetelt N-csapágy + Közös módusú szűrő 6.1 táblázat: A tekercsszigetelés kiválasztása az ABB gyártmányú átalakítókhoz Az ellenállás-fékezéssel és szabályozott tápegységekkel rendelkező átalakítókkal kapcsolatos további információkért forduljon az ABB-hez. Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 11

6.4.1 A csapágyáramok kiküszöbölése az ABB gyártmányú átalakítók esetén ABB gyártmányú frekvenciaátalakítóknál, pl. a diódaegységgel ellátott AC_8 és AC_5 szériánál, káros csapágyáramok elkerülése érdekében a motoroknál a 6.1 táblázatban található eljárásokat kell alkalmazni. MEGJEGYZÉS! Olyan szigetelt csapágyak használata javasolt, amelyek belső és/vagy külső vágata alumínium-oxid bevonatú, vagy kerámia gördülő alkatrészei vannak. Az alumíniumoxid bevonatok tömítőanyaggal is kezelve vannak, hogy a szennyeződések és a nedvesség ne juthasson be a pórusos bevonatba. A csapágyszigetelés pontos típusa a motor adattáblájáról olvasható le. A csapágy típusának vagy a szigetelés módjának megváltoztatása az ABB engedélye nélkül tilos. 6.4.2 A csapágyáramok kiküszöbölése más átalakítók esetén A motor és a meghajtott berendezés káros csapágyáramok elleni védelméért a felhasználó a felelős. A 6.4.1. fejezetben leírt utasítások irányelvként értelmezhetők, de hatásosságuk nem minden esetben garantálható. 6.5 Kábelezés, földelés és EMC A megfelelő földelés és az esetlegesen vonatkozó EMC követelmények teljesítése érdekében a 30 kw-nál nagyobb teljesítményű motorok kábelezéséhez árnyékolt, szimmetrikus kábelt és EMC, azaz 360 -os érintkezést biztosító tömszlencéket kell használni. A szimmetrikus és árnyékolt kábelek használata a kisebb motorokhoz is erősen javasolt. A 360 -os elrendezést a kábelbemeneteknél a tömszelencékhez mellékelt útmutató szerint végezze el. A kábelek árnyékolásait csavarja kötegekké, és csatlakoztassa a legközelebbi földelőkapocshoz/gyűjtősínhez a kapocsdobozban, átalakítóházban stb. MEGJEGYZÉS! Megfelelő, 360 -os érintkezést biztosító kábelátvezetéseket kell használni minden végződési pontban pl. a motornál, az átalakítónál, az esetleges biztonsági kapcsolónál stb. Az IEC 280 vagy nagyobb házmérettel rendelkező motorok esetén a motor háza és a meghajtott berendezés között további potenciálkiegyenlítésre van szükség, kivéve ha mindkettő közös acél alapra van szerelve. Ebben az esetben az acél alapzat szolgáltatta nagyfrekvenciás vezetőképességet ellenőrizni kell, például a részek közötti potenciálkülönbség megmérésével. A szabályozható fordulatszámú meghajtások földeléséről és a kábelezéséről A hajtórendszer földelése és kábelezése című kézikönyvben található további információ (kód: 3AFY 61201998). 6.6 Működési fordulatszám A motor adattábláján vagy a megfelelő termékkatalógusban feltüntetett névleges fordulatszámnál nagyobb fordulatszámok esetén ellenőrizze, hogy sem a motor legnagyobb megengedett fordulatszámát, sem a teljes alkalmazás kritikus fordulatszámát nem lépi-e túl. 6.7 Motorok szabályozható fordulatszámú működtetéséhez 6.7.1 Általános információk ABB gyártmányú frekvenciaátalakítóknál a motorok méretezését az ABB DriveSize méretező program segítségével lehet elvégezni. Az alkalmazás az ABB honlapjáról (www.abb.com/ motors&generators) tölthető le. Más gyártmányú átalakítók esetén a motorok méretezését kézzel kell elvégezni. További információkért forduljon az ABB-hez. A terhelhetőségi görbék a névleges hálózati feszültségen alapulnak. A túl alacsony vagy túl magas feszültségen történő üzemeltetés befolyásolhatja az alkalmazás teljesítményét. 6.7.2 Motorterhelhetőség DTC vezérléssel ellátott AC_8 szériájú átalakítók esetén Az 5a 5d ábrán látható terhelhetőségi görbék szabályozatlan egyenárammal rendelkező és DTC-vezérlésű ABB AC_8 szériájú átalakítókra érvényesek. Az ábrák a motorok legnagyobb megengedett kimeneti nyomatékát mutatják a hálózati frekvencia függvényében. A kimeneti nyomaték a motor névleges nyomatékának százalékában van megadva. Az értékek tájékoztató jellegűek. A pontos értékeket az ABB-től kell igényelni. MEGJEGYZÉS! A motor és az alkalmazás maximális sebességét tilos túllépni! 6.7.3 Motorterhelhetőség AC_5 szériájú átalakítók esetén A 6a 6d ábrán látható terhelhetőségi görbék AC_5 szériájú átalakítókra érvényesek. Az ábrák a motorok legnagyobb megengedett kimeneti nyomatékát mutatják a hálózati frekvencia függvényében. A kimeneti nyomaték a motor névleges nyomatékának százalékában van megadva. Az értékek tájékoztató jellegűek. A pontos értékeket az ABB-től kell igényelni. MEGJEGYZÉS! A motor és az alkalmazás maximális sebességét tilos túllépni! 12 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6.7.4 Motorterhelhetőség más PWM típusú feszültségforrás átalakítók esetén Egyéb, szabályozatlan egyenárammal és 3 khz-es (200 500 V) minimális kapcsolási frekvenciával rendelkező átalakítók esetén a 6.7.3 fejezet méretezési utasításai irányelvként értelmezhetők. Azonban fontos megjegyezni, hogy a tényleges hőterhelhetőség alacsonyabb lehet. Forduljon az átalakító vagy a rendszer gyártójához. MEGJEGYZÉS! A motor tényleges terhelhetősége a közelítő göbék által megadottnál alacsonyabb lehet. 6.7.5 Rövid idejű túlterhelések Az ABB motorok átmenetileg túlterhelhetők, illetve szakaszosan is használhatók. Az ilyen alkalmazásoknak leginkább megfelelő méretezés a DriveSize eszköz használatával érhető el. 6.8 Adattáblák Az ABB motorok szabályozható fordulatszámú működtetéséhez általában nincs szükség további adattáblákra. Az átalakító üzembe helyezéséhez szükséges minden paramétert a motor adattáblájáról kell leolvasni. Egyes különleges alkalmazások esetén a motorokon további adattáblák találhatók a szabályozható fordulatszámú működtetéshez. Az adattáblákon az alábbi adatok láthatók: fordulatszám-tartomány teljesítménytartomány feszültség és áramtartomány a nyomaték típusa (állandó vagy négyzetes) az átalakító típusa és a szükséges minimális kapcsolási frekvencia 6.9 A szabályozható fordulatszámú alkalmazás üzembe helyezése A szabályozható fordulatszámú alkalmazás üzembe helyezését a frekvenciaátalakító útmutatójának és a helyi törvények, illetve jogszabályok betartásával kell elvégezni. Az alkalmazás által támasztott követelményeket és korlátokat is figyelembe kell venni. Az átalakító beállításához szükséges minden paramétert a motor adattáblájáról kell leolvasni. A leggyakrabban szükséges paraméterek: névleges feszültség névleges áram névleges frekvencia névleges fordulatszám névleges teljesítmény MEGJEGYZÉS! Hiányzó vagy pontatlan információk esetén ne üzemeltesse a motort a pontos beállítások ismerete nélkül! Az alkalmazás biztonságának fokozása érdekében az ABB javasolja az átalakító összes elérhető védelmi lehetőségének alkalmazását. Az átalakítók általában olyan lehetőségekkel rendelkeznek, mint (a lehetőség neve és rendelkezésre állása az átalakító gyártója és típusa függvényében változhat): minimális fordulatszám maximális fordulatszám gyorsulási és lassulási idő maximális áram maximális nyomaték beragadásvédelem Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 13

7. Karbantartás FIGYELEM! Üzemszünet idején is feszültség lehet a kapocsdoboz belsejében, pl. fűtőelemek vagy közvetlen tekercsfűtés részére. 7.1 Általános ellenőrzés 1. A motort rendszeresen, évente legalább egyszer ellenőrizze. Az ellenőrzések gyakorisága függ például a környező levegő páratartalmától és a helyi időjárási viszonyoktól. Ezt először kísérleti úton meg kell határozni, majd szigorú rendszerességgel végre kell hajtani. 2. Tartsa a motort tisztán, és biztosítsa a szabad légáramlást a szellőzés érdekében. Ha a motort poros környezetben használják, a szellőzőrendszert rendszeresen ellenőrizni és tisztítani kell. 3. Ellenőrizze a tengelytömítések (pl. trapéz-tömítőgyűrű vagy radiális tömítés) állapotát, és szükség esetén cserélje ki őket. 4. Ellenőrizze a csatlakozások és szerelés, valamint tartócsavarok állapotát. 5. A csapágyak állapotára következtethet szokatlan zaj alapján, rezgések mérésével, a csapágy hőmérsékletének ellenőrzésével, az elhasznált kenőanyag vizsgálatával vagy SPM-csapágyfigyeléssel. Különösen akkor figyeljen a csapágyakra, amikor azok tervezett élettartamuk vége felé járnak. Ha kopás jelei mutatkoznak, szerelje szét a motort, ellenőrizze az alkatrészeket, és szükség esetén cserélje ki őket. Ha csapágyat cserél, az új csapágynak az eredetileg felszerelttel azonos típusúnak kell lennie. Csapágycsere esetén a tengelytömítéseket az eredetivel azonos minőségű és tulajdonságú tömítésekre kell cserélni. Az IP 55 motor esetében, és amikor a motor zárt dugóval kerül szállításra, a leeresztőcsavarokat tanácsos rendszeresen kinyitni annak ellenőrzésére, hogy a lecsapódott pára kivezető útja nincs-e eltömődve, és hogy a lecsapódott pára eltávozik-e a motorból. Ezt a műveletet csak olyankor végezze, ha a motor nyugalmi helyzetben van, és biztonságosan lehet rajta dolgozni. 2. A tengely forgatása közben évente egy alkalommal meg kell zsírozni a csapágyat (jegyzőkönyvezni szükséges). Ha a motor meghajtott végén görgőscsapágy található, a tengely megforgatása előtt el kell távolítani a szállítási rögzítőt. Szállítás esetén azonban a rögzítőt vissza kell szerelni. 3. A csapágy meghibásodásának megelőzése érdekében ki kell küszöbölni a rezgéseket. Be kell tartani a motor kezelési kézikönyve, üzembe helyezésre és karbantartásra vonatkozó utasításait. Ezek figyelmen kívül hagyása esetén, a garancia nem vonatkozik a tekercselés és a csapágy sérüléseire. 7.2 Kenés FIGYELEM! Óvakodjon minden forgó alkatrésztől! FIGYELEM! A kenőanyag bőrirritációt vagy szemgyulladást okozhat. Kövesse a kenőanyag gyártója által meghatározott biztonsági előírásokat. A csapágytípusok a vonatkozó termékkatalógusban vannak meghatározva, valamint a motorok adattábláján, kivéve a kisebb házméretű motorokat. A megbízhatóság létfontosságú tényező a csapágyak kenési intervallumaiban. Az ABB elsősorban az L 1 -elvet (azaz, hogy a motorok 99%-a az élettartama végéig bizonyosan működni fog) követi a kenéssel kapcsolatban. 7.2.1 Folyamatos kenésű csapággyal felszerelt motorok Rendszerint élettartam kenésű, 1Z, 2Z vagy 2RS vagy ezekkel megegyező típusú csapágyakról van szó. A 250-ig terjedő méretekig a megfelelő kenés az L 1 -nek megfelelően, közelítőleg a következő időtartamra biztosított. Magasabb környezeti hőmérsékleteken történő üzemelés esetén forduljon az ABB-hez. Az L 1 értékek L 10 értékekké való átalakítására szolgáló közelítő tájékoztató képlet: L 10 = 2,0 x L 1. 7.1.1 Készenléti motorok Ha a motor hajón vagy egyéb rezgő környezetben hosszabb ideig készenléti állapotban van, akkor a következő intézkedések szükségesek: 1. Rendszeresen, 2 hetente meg kell forgatni a tengelyt (egyzőkönyvezni szükséges) a rendszer beindításával. Amennyiben a beindításra valami miatt nincs mód, legalább hetente egyszer kézzel kell megforgatni a tengelyt, hogy megváltozzon a helyzete. A hajó más berendezései által keltett rezgések lepattogzást (pitting) okoznak a csapágyon, amit minimalizálni kell a rendszeres beindítással vagy kézi megforgatással. 14 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Az élettartam kenésű csapágyakra vonatkozó üzemórák 25 C és 40 C környezeti hőmérsékletre: Házméret Pólusok Üzemórák 25 C-on Üzemórák 40 C-on 56 2 52 000 33 000 56 4 8 65 000 41 000 63 2 49 000 31 000 63 4 8 63 000 40 000 71 2 67 000 42 000 71 4 8 100 000 56 000 80-90 2 100 000 65 000 80-90 4 8 100 000 96 000 100 112 2 89 000 56 000 100 112 4 8 100 000 89 000 132 2 67 000 42 000 132 4 8 100 000 77 000 160 2 60 000 38 000 160 4 8 100 000 74 000 180 2 55 000 34 000 180 4 8 100 000 70 000 200 2 41 000 25 000 200 4 8 95 000 60 000 225 2 36 000 23 000 225 4 8 88 000 56 000 250 2 31 000 20 000 250 4 8 80 000 50 000 Az adatok 60 Hz-ig érvényesek. 7.2.2 Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok Kenési adattábla és általános kenési tanács Ha a motort kenési adattáblával látták el, a megadott értékeket alkalmazza. A kenési adattáblán meg lehetnek adva a kenési intervallumok a szerelés, a környezeti hőmérséklet és a fordulatszám függvényében. Az első indításkor vagy csapágykenés után kb. 10 20 óráig tartó, átmeneti hőmérséklet-emelkedés jelentkezhet. Egyes motorok felszerelhetők használtzsír-gyűjtővel. Kövesse az eszközhöz kapott speciális útmutatást. A. Kézi kenés Utánkenés a motor működése közben Távolítsa el a kenési kivezetés dugóját, vagy nyissa ki a zárószelepet, ha van. Győződjön meg róla, hogy a kenőcsatorna nyitva van. Fecskendezze be a meghatározott mennyiségű kenőanyagot a csapágyba. Hagyja 1 2 órán át üzemelni a motort, hogy a felesleges kenőanyag kinyomódhasson a csapágyból. Helyezze vissza a kenési kivezetés dugóját, vagy zárja a zárószelepet, ha van. Utánkenés álló motor esetében Ha nem lehetséges a csapágyak utánkenése a motorok működése közben, a kenés álló motornál is elvégezhető. Ebben az esetben csak feleannyi kenőanyagot használjon, majd járassa a gépet néhány percig teljes fordulatszámon. Amikor a motor leállt, nyomja a meghatározott kenőanyagmennyiség maradék részét a csapágyba. 1 2 óra üzemelés után zárja be a kenési kivezetés dugóját vagy a zárószelepet, ha van. B. Kényszerkenés A kenési kivezetés dugóját tartósan el kell távolítani a kényszerkenés alatt, vagy ki kell nyitni a zárószelepet, ha van ilyen. Az ABB kizárólag elektromechanikus rendszerek használatát ajánlja. Központi kenőrendszer használata esetén minden kenési intervallumban a táblázatban megadott kenőanyag-mennyiség háromszorosát kell alkalmazni. Kisebb automatikus utánkenő egység (motoronként egy vagy két patron) esetén a normál zsírmennyiség használható. Ha kétpólusú motoroknál automatikus utánkenést alkalmaznak, a Kenőanyagok című fejezet kétpólusú motorokkal foglalkozó megjegyzésének ajánlásait kell követni. Automatikus kenéshez megfelelő zsírt kell használni. Tartsa szem előtt az automatikus kenőrendszer szállítójának és a zsír gyártójának ajánlásait. Számítási példa automatikus kenőrendszer zsírmennyiségének meghatározásához Központi kenőrendszer: Motor: IEC M3_P 315_ 4 pólusú, 50 Hz-es hálózaton, a táblázat szerinti utánkenési intervallum 7600 óra / 55 g (DE) és 7600 óra / 40 g (NDE): (DE) RLI = 55 g / 7600 óra * 3 * 24 = 0,52 g / nap (NDE) RLI = 40 g / 7600 * 3 * 24 = 038 g / nap Számítási példa egy automatikus kenőegység (patron) zsírmennyiségének meghatározásához (DE) RLI = 55 g / 7600 óra * 24 = 0,17 g / nap (NDE) RLI = 40 g / 7600 * 24 = 0,13 g / nap RLI = utánkenési intervallum, DE = hajtás felőli oldal, NDE = hajtással ellenkező oldal 7.2.3 Kenési intervallumok és mennyiségek A függőleges motorok kenési intervalluma fele az alábbi táblázatban megadott értékeknek. A megfelelő kenés az L 1 -nek megfelelően közelítőleg a következő időtartamra biztosított. Magasabb környezeti hőmérsékleteken történő üzemelés esetén forduljon az ABB-hez. Az L 1 értékek L 10 értékekké való átalakítására szolgáló közelítő képlet az L 10 = 2,0 x L 1, a kézi kenésnél. A meghatározott kenési intervallumok 80 C-os csapágyműködési hőmérsékletet (+25 C-os környezeti hőmérsékletet) feltételeznek. Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 15

MEGJEGYZÉS! A külső hőmérséklet emelkedésével arányosan növekszik a csapágyak hőmérséklete is. Az értékek intervalluma 15 C-os csapágyhőmérséklet-emelkedés esetén megfelezendő, s ugyanilyen mértékű csökkenés esetén megduplázandó. Nagyobb fordulatszámú működés esetén, pl. frekvenciaátalakító alkalmazásoknál, vagy kisebb fordulatszám, de nagyobb terhelés mellett rövidebb kenési intervallumokra van szükség. FIGYELEM! A kenőanyag és a csapágyak megengedett legnagyobb hőmérsékletét (+110 C) nem szabad túllépni. A megjelölt maximális motorfordulatszámot nem szabad túllépni. Tengelymagasság Kenőanyagmennyiség g/csapágy kw 3600 ford/ perc 3000 ford/perc kw 1800 ford/ perc 1500 ford/ perc Golyóscsapágy, kenési intervallumok üzemórákban kw 1000 ford/ perc kw 500 900 ford/perc 112 10 az összes 10 000 13 000 az összes 18 000 21 000 az összes 2 5 000 az összes 28 000 132 15 az összes 9 000 11 000 az összes 17 000 19 000 az összes 23 000 az összes 26 500 160 25 18,5 9 000 12000 15 18 000 21 500 11 24 000 az összes 24 000 160 25 > 18,5 7 500 1 0000 > 15 15 000 18 000 > 11 22 500 az összes 24 000 180 30 22 7 000 9 000 22 15 500 18 500 15 24 000 az összes 24 000 180 30 > 22 6 000 8 500 > 22 14 000 17 000 > 15 21 000 az összes 24 000 200 40 37 5 500 8 000 30 14 500 17 500 22 23 000 az összes 24 000 200 40 > 37 3 000 5 500 > 30 10 000 12 000 > 22 16 000 az összes 20 000 225 50 45 4 000 6 500 45 13 000 16 500 30 22 000 az összes 24 000 225 50 > 45 1 500 2 500 > 45 5 000 6 000 > 30 8 000 az összes 10 000 250 60 55 2 500 4 000 55 9 000 11 500 37 15 000 az összes 18 000 250 60 > 55 1 000 1 500 > 55 3 500 4 500 > 37 6 000 az összes 7 000 280 1) 60 az összes 2 000 3 500 - - - - - - - 280 1) 60 - - - az összes 8 000 10 500 az összes 14 000 az összes 17 000 280 35 az összes 1 900 3 200 - - - - 280 40 - - az összes 7 800 9 600 az összes 13 900 az összes 15 000 315 35 az összes 1 900 3 200 - - - - 315 55 - - az összes 5 900 7 600 az összes 11 800 az összes 12 900 355 35 az összes 1 900 3 200 - - - - 355 70 - - az összes 4 000 5 600 az összes 9 600 az összes 10 700 400 40 az összes 1 500 2 700 - - - - 400 85 - - az összes 3 200 4 700 az összes 8 600 az összes 9 700 450 40 az összes 1 500 2 700 - - - - 450 95 - - az összes 2 500 3 900 az összes 7 700 az összes 8 700 1) M3AA Görgőscsapágy, kenési intervallumok üzemórákban 160 25 18,5 4 500 6 000 15 9 000 10 500 11 12 000 az összes 12 000 160 25 > 18,5 3 500 5 000 > 15 7 500 9 000 > 11 11 000 az összes 12 000 180 30 22 3 500 4 500 22 7 500 9 000 15 12 000 az összes 12 000 180 30 > 22 3 000 4 000 > 22 7 000 8 500 > 15 10 500 az összes 12 000 200 40 37 2 750 4 000 30 7 000 8 500 22 11 500 az összes 12 000 200 40 > 37 1 500 2 500 > 30 5 000 6 000 > 22 8 000 az összes 10 000 225 50 45 2 000 3 000 45 6 500 8 000 30 11 000 az összes 12 000 225 50 > 45 750 1 250 > 45 2 500 3 000 > 30 4 000 az összes 5 000 250 60 55 1 000 2 000 55 4 500 5 500 37 7 500 az összes 9 000 250 60 > 55 500 750 > 55 1 500 2 000 > 37 3 000 az összes 3 500 280 1) 60 az összes 1 000 1 750 - - - - - - - 280 1) 70 - - - az összes 4 000 5 250 az összes 7 000 az összes 8 500 280 35 az összes 900 1 600 - - - - 280 40 - - az összes 4 000 5 300 az összes 7 000 az összes 8 500 315 35 az összes 900 1 600 - - - - 315 55 - - az összes 2 900 3 800 az összes 5 900 az összes 6 500 355 35 az összes 900 1 600 - - - - 355 70 - - az összes 2 000 2 800 az összes 4 800 az összes 5 400 400 40 az összes - 1 300 - - - - 400 85 - - az összes 1 600 2 400 az összes 4 300 az összes 4 800 450 40 az összes - 1 300 - - - - 450 95 - - az összes 1 300 2 000 az összes 3 800 az összes 4 400 16 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

7.2.4 Kenőanyagok FIGYELEM! Ne keverje a különféle típusú kenőanyagokat. A nem megfelelő kenőanyagok a csapágy károsodását okozhatják. Utánkenés esetén kizárólag különleges golyóscsapágykenőanyagot használjon a következő tulajdonságokkal: jó minőségű kenőanyag, lítiumkomplex szappannal és ásványi vagy PAO-olajjal alapolaj-viszkozitás: 100 160 cst 40 C-on NLGI-konzisztenciafokozat: 1,5 3 *) hőmérséklet-tartomány: -30 C 120 C, folyamatos A nagy fordulatszámú öntöttvas motorokhoz a következő kenőanyagok használhatók, de nem keverhetők lítiumkomplexbázisú kenőanyagokkal: Klüber Klüber Quiet BQH 72-102 (polikarbamid-bázisú) Lubcon Turmogrease PU703 (polikarbamid-bázisú) Ha más kenőanyagot használ, forduljon a gyártóhoz, hogy a kenőanyag minősége megfelel-e a fentiekben felsorolt kenőanyagokénak. A kenési intervallumok a fentiekben felsorolt, csúcsminőségű kenőanyagok alapján kerültek meghatározásra. Más típusú kenőanyagok használatával megnőhet a kenési intervallumok gyakorisága. *) Függőleges szerelésű motorok esetén vagy forró környezetben a skála merevebb vége ajánlott. A fenti kenőanyag-specifikáció érvényes, ha a környezeti hőmérséklet -30 C felett vagy +55 C alatt van, a csapágy hőmérséklete pedig 110 C alatti; ellenkező esetben konzultáljon az ABB-vel a megfelelő kenőanyagról. Megfelelő tulajdonságú gépzsír minden nagyobb kenőanyaggyártó kínálatában megtalálható. Az adalékolás javasolt, de a kenőanyag gyártójának különösen EP-adalékok esetén írásban kell szavatolnia, hogy az adalékok a működési hőmérséklet-tartományon belül nem károsítják a csapágyakat, és nem rontják a kenőanyag tulajdonságait. FIGYELEM! EP-adalékokat tartalmazó kenőanyagok használata magas csapágy-hőmérséklet és 280 450 közötti tengelymagasság esetén nem javasolt. Az alábbi nagy hatékonyságú kenőanyagok használhatók: Mobil Unirex N2 vagy N3 (lítiumkomplex-bázisú) Mobil Mobilith SHC 100 (lítiumkomplex-bázisú) Shell Gadus S5 V 100 2 (lítiumkomplex-bázisú) Klüber Klüberplex BEM 41-132 (különleges lítiumbázisú) FAG Arcanol TEMP110 (lítiumkomplex-bázisú) Lobcon Turmogrease L 802 EP PLUS (különleges lítiumbázisú) Total Multiplex S2 A (lítiumkomplex-bázisú) Rhenus Rhenus LKZ 2 (lítiumkomplex-bázisú) MEGJEGYZÉS! A nagy fordulatszámú kétpólusú motorokhoz mindig nagy fordulatszámhoz készült kenőanyagot használjon, ahol a fordulatszámfaktor nagyobb, mint 480 000 (Dm x n szerint számítva, ahol Dm = a csapágy átlagos átmérője mm-ben, n = fordulatszám ford/percben). Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 17

8. Értékesítés utáni támogatás 8.1 Pótalkatrészek Egyéb rendelkezés hiányában kizárólag az ABB által szállított vagy ellenőrzött eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a teljes típusmegjelölést és termékkódot, az adattáblán feltüntetett formában. 8.2 Szétszerelés, összeszerelés és újratekercselés Az újratekercselést kizárólag szakszervizek végezhetik. 9. Környezetvédelmi követelmények A legtöbb ABB motor hangnyomásszintje 50 Hz-es váltakozó áram esetén nem haladja meg a 82 db(a) (±3 db) értéket. A különféle motorok értékei a megfelelő termékkatalógusokban találhatók. 60 Hz-es szinuszos tápellátás esetén az értékek körülbelül 4 db(a)-val nagyobbak a termékkatalógusokban 50 Hz-re megadott értékeknél. A frekvenciaátalakítók hangnyomásszintjével kapcsolatban forduljon az ABB-hez. A motor(ok) leselejtezésekor vagy újrahasznosításakor a helyi szabályozásoknak és jogszabályoknak megfelelően kell eljárni. Füstszellőztető és más különleges motorokat nem szabad újratekercselni az ABB előzetes megkérdezése nélkül. 8.3 Csapágyak A csapágyak különleges gondozást igényelnek. Lehúzók segítségével kell eltávolítani, és hevítéssel vagy különleges szerszámok segítségével lehet visszahelyezni őket. A csapágycseréről részletes leírást az ABB értékesítési irodájában rendelkezésre álló külön prospektus tartalmaz. A motoron található valamennyi megjelölés (például címkék) útmutatását követni kell. az adattáblán feltüntetett csapágytípusok nem változtathatók meg. MEGJEGYZÉS! A végfelhasználó által végzett bármilyen javítás, hacsak nem a gyártó kifejezett jóváhagyásával történik, mentesíti a gyártót a megfelelőséggel kapcsolatos felelősség alól. 18 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

10. Hibaelhárítás Ez az útmutató nem terjed ki a berendezés minden részletére vagy módosítására, illetve az üzembe állítás, üzemeltetés és karbantartás során fellépő minden lehetséges körülményre. Amennyiben további tájékoztatást szeretne, forduljon az ABB legközelebbi értékesítési irodájához. Motor hibaelhárítási táblázat A motor javítását és hibáinak elhárítását csak szakképzett személy végezheti, megfelelő szerszámokkal és felszereléssel. HIBA OK TEENDŐ A motor nem indul Kiégett biztosítékok Cserélje ki a biztosítékokat megfelelő típusúakra és paraméterűekre. Túlterhelt indítóberendezés Ellenőrizze és szüntesse meg a túlterhelést az indítóberendezésben. Nem megfelelő áramellátás Ellenőrizze, hogy az áramellátás megfelel a motor adattáblájának és terhelési tényezőjének. Helytelen hálózati bekötés Ellenőrizze a bekötést a motorhoz kapott rajz szerint. Nyitott áramkör a tekercselésben vagy a vezérlőkapcsolóban Mechanikai hiba Rövidre zárt állórész Rossz állórésztekercselés-érintkezés Zümmögő hang hallatszik, amikor a kapcsoló le van zárva. Ellenőrizze a meglazult kábelcsatlakozókat, és győződjön meg róla, hogy minden vezérlőérintkező záródik. Ellenőrizze, szabadon forog-e a motor és a hajtás. Ellenőrizze a csapágyakat és a kenést. Kiégett biztosítékok jelzik. A motort újra kell tekercselni. Vegye le a csapágypajzsokat, és keresse meg a hibát. Keressen törött rudakat vagy véggyűrűket. Csökkentse a terhelést. A forgórész hibája Lehet, hogy a motor túl van terhelve A motor áll Egy fázis nyitott lehet Ellenőrizze a vezetékeket nyitott fázis tekintetében. Rossz az alkalmazás Változtassa meg a típust vagy a méretet. Forduljon a berendezés gyártójához. A motor működik, majd leáll Nem növekszik megfelelően a motor fordulatszáma Túlterhelés Alacsony feszültség Nyitott áramkör Áramellátási hiba Helytelen alkalmazás Vonalfeszültség-esés miatt túl kicsi a feszültség a motorkapcsokon Az indítóterhelés túl nagy Törött forgórészrudak vagy laza forgórész Nyitott primer áramkör Csökkentse a terhelést. Biztosítsa az adattáblán feltüntetett feszültséget. Ellenőrizze az összeköttetést. Kiégett biztosítékok. Ellenőrizze a védőrelét, az állórészt és a nyomógombokat. Keressen érintkezési hibát a hálózati csatlakozásnál, a biztosítékoknál és a vezérlőnél. Forduljon a berendezés gyártójához a megfelelő típus beszerzése érdekében. Használjon nagyobb feszültséget vagy transzformátorkapcsokat, vagy csökkentse a terhelést. Ellenőrizze a bekötést. Ellenőrizze a vezetők méretének alkalmasságát. Ellenőrizze, elindul-e a motor, ha nincs terhelés. Ellenőrizze az esetleges töréseket a gyűrűk közelében. Új rotorra van szükség, ha gyakran kell javításokat végezni. Mérőkészülék segítségével határolja be és javítsa ki a hibát. Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 ABB Motors and Generators 19

HIBA OK TEENDŐ A motor túlságosan Túlterhelés Csökkentse a terhelést. lassan fut fel, és/ Alacsony feszültség az indítás folyamán Keresse meg a nagy ellenállás okozóját. Ellenőrizze, hogy a kábelméret vagy nagy áramot megfelelő. vesz fel Hibás kalitkás forgórész Cserélje ki a forgórészt egy újra. Túl kicsi az alkalmazott feszültség Javítsa meg az áramellátást. Rossz forgásirány Helytelen fázissorrend Cseréljen fel két csatlakozást a motoron vagy a kapcsolótáblán. A motor Túlterhelés Csökkentse a terhelést. túlmelegszik A ház vagy a szellőzőnyílások tele vannak szennyeződéssel, ami meggátolja a motor Tegye szabaddá a szellőzőlyukakat, és ellenőrizze a folyamatos légáramlást a motorból. megfelelő szellőzését. A motor egyik fázisa nyitva lehet Ellenőrizze, hogy minden vezeték megfelelően csatlakoztatva van-e. Földelt tekercs A motort újra kell tekercselni. Kiegyensúlyozatlan kapocsfeszültség Keresse meg a hibás vezetéket, csatlakozást és transzformátort. Motorrezgés Nem fekszik tengelyben a motor Hozza egyenesbe. tapasztalható Gyenge alapzat Erősítse meg az alapzatot. A tengelykapcsoló nincs kiegyensúlyozva Egyensúlyozza ki a tengelykapcsolót. A meghajtott berendezés Egyensúlyozza ki a meghajtott berendezést. kiegyensúlyozatlan Hibás csapágyak Cserélje ki a csapágyakat. A csapágyak nincsenek egy vonalban Javítsa meg a motort A kiegyensúlyozó súlyok eltolódtak Egyensúlyozza ki újra a motort. Ellentét a forgórész és a tengelykapcsoló Egyensúlyozza ki újra a tengelykapcsolót vagy a forgórészt. kiegyensúlyozásában (fél retesz teljes retesz) A többfázisú motor egy fázison fut Keresse meg a nyitott áramkört. Túlzott axiális játék Állítsa be a csapágyat, vagy helyezzen be szabályozó betétet. Kaparó hang A ventilátor hozzáér a csapágypajzshoz Igazítsa meg a ventilátort. vagy a védőburokhoz Meglazult a rögzítés az alapzaton Húzza meg a tartócsavarokat. Zajos működés A légrés nem egyenletes Ellenőrizze és igazítsa meg a tartókat vagy a csapágyat. Kiegyensúlyozatlan forgórész Egyensúlyozza ki újra a motort. Forró csapágyak Görbe vagy megrepedt tengely Egyenesítse ki vagy cserélje ki a tengelyt. Túlzott szíjfeszesség Csökkentse a szíjfeszességet. A szíjtárcsák túl távol vannak a Helyezze közelebb a szíjtárcsát a motor csapágyához. tengelyválltól A szíjtárcsa átmérője túl kicsi Használjon nagyobb szíjtárcsát. Nem fekszik tengelyben Hozza egyenesbe a hajtást. Elégtelen kenőanyag Tartsa fenn a megfelelő kenőanyag-mennyiséget a csapágyban. Elhasználódott vagy szennyezett kenőanyag Túlzott mennyiségű kenőanyag Túlterhelt csapágy Törött golyó vagy recés futógyűrűk Távolítsa el a régi kenőanyagot, mossa át a csapágyat petróleummal, és használjon új kenőanyagot. Csökkentse a kenőanyag mennyiségét; a csapágy csak félig tölthető meg. Ellenőrizze a tengelyben állást, az oldal- és a hosszirányú nyomást. Cserélje ki a csapágyat, de előtte gondosan tisztítsa meg a csapágyházat. 20 ABB Motors and Generators Kisfeszültségű motorok kézikönyve, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015