BSA-1 V2.0. Használati Utasítás 2 BSA1MK201HU

Hasonló dokumentumok
ÚJSZÜLÖTT HALLÁSVIZSGÁLÓ BABYSCREEN

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board


Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

Használati utasítás. Kisműtéti sebészeti lámpa Típus: EL 03

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

KISMŰTÉTI SEBÉSZETI LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

1184 Budapest, Aranyeső u. 8.

Felhasználói kézikönyv

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

A Kormány 97/2014. (III. 25.) Korm. rendelete a kötelező jótállásról szóló Korm. rendeletek módosításáról M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 43.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Használati utasítás. Vizsgálólámpa EL - 02

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

SZEMÉLYKIVÁLASZTÓ RPC-02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TM Szervó vezérlő

Felhasználói kézikönyv

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KITERJESZTETT GARANCIA

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Felhasználói kézikönyv

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300


10 éven felülieknek. Elements Solar Bot 6.1 Oktatórobot szett (robot 6 az 1-ben)

A készülék rendeltetése

Harkány, Bercsényi u (70)

LFM Használati útmutató

Receiver REC 220 Line

AX-PH Az eszköz részei

Használati utasítás. Univerzális vizsgálólámpa EL-01 Exalight

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Klarstein konyhai robotok

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200

Elállási/Felmondási jog

Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

ConCorde-960. Használati útmutató

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

Felhasználói kézikönyv

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HU Használati utasítás

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Elements Bot. Használati útmutató Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el és tartsa meg a későbbiekben is.

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

SZÁLOPTIKÁS VIZSGÁLÓLÁMPA FIBROLIGHT

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA

Átírás:

2 BSA1MK201HU

TARTALOMJEGYZÉK 1 A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE 4 1.1 A készülék rendeltetése 4 2 MŰSZAKI ADATOK 4 3 TARTOZÉKJEGYZÉK 5 4 RÖVIDMŰKÖDÉSI LEÍRÁS 5 4.1 Elektromos működés 5 4.2 Mechanikai leírás 5 5 BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 5 5.1 Környezeti előírások 6 5.2 A készülék fertőtlenítése 6 6 KEZELŐSZERVEK ÉS KIJELZŐK ISMERTETÉSE 7 7 A KÉSZÜLÉKKEL VÉGEZHETŐ VIZSGÁLATOK 7 7.1 Mérés a készülékkel 7 7.2 Ébredési reflex mérés 7 7.3 Éber állapotban végezhető vizsgálatok 7 7.4 Maszkolás hangvillás vizsgálathoz 8 7.5 Szimuláló teszt 8 7.6 A készülék hibamentes működésének megállapítása 8 8 CSOMAGOLÁS, SZÁLLÍTÁS 8 8.1 Raktározás, tárolás 8 JÓTÁLLÁS 9 JÓTÁLLÁSI JEGY (garancialevél) 10 A készülék használatba vétele előtt a Használati utasítást olvassa el! A Használati utasítás utolsó felülvizsgálatának dátuma: 2018.12.17. Az aktualizált Használati utasítás a gyártó honlapjáról letölthető. BSA1MK201HU 3

1 A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE Ez a Használati utasítás a BSA-1 típusú újszülött hallásvizsgáló készülék kezelésére vonatkozik. Az utasítás a szállított termékkel kapcsolatban a felhasználó egészségügyi személyzetnek ad elsősorban kezelési útmutatást. A termék gyártója: MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. Tel.: +36/52-533-737, 533-738 E-mail: mediroll@mediroll.hu Internet: www.mediroll.hu A készülék szerzői jogvédelmi kategóriák által oltalmazott műszaki megoldásokat és számítógép programot tartalmaz. A számítógép program a MEDIROLL Kft. tulajdonában marad, annak visszafejtése, megváltoztatása, kölcsönbe vagy haszonkölcsönbe adása, a készülékkel összefüggő használaton kívüli felhasználása a MEDIROLL Kft-től kapott írásos engedély nélkül TILOS. 1.1 A készülék rendeltetése A BSA-1 típusú újszülött hallásvizsgáló nagy megbízhatóságú, kis méretű, telepes üzemű hordozható készülék. A műszaki specifikációját tekintve megfelel a nemzetközi szabványoknak. A készülék ébredési reflex kiváltására alkalmas, így elsősorban szülészeteken használható. Tájékozódó jelleggel használható hirtelen kialakult halláscsökkenés felismerésére, az azonnali teljeskörű audiológiai kivizsgálás szükségességének eldöntésére. Így lehetőséget adva a mielőbbi terápiára. 2 MŰSZAKI ADATOK Általános adatok Klímajel: WT-z Klímaállósági kulcsszám: + 05/040/02 Működési hőfoktartomány: + 5 C + 40 C Névleges használati hőfoktartomány: + 15 C + 40 C Szállítási hőfoktartomány: - 25 C + 55 C Tárolási hőfoktartomány: - 20 C + 55 C (80 % páratartalom mellett) Védettségi fokozat: IP 20 Bemelegedési idő: 1 s Névleges működési üzemmód: szakaszos Áramfelvétel: max. 100 ma Villamos adatok Érintésvédelmi osztály: Páciens védettség: Telep feszültség: Telep feszültség ingadozás: Mechanikai adatok Méretek: Tömeg: Belső áramforrás B 3 V (2 db AA Batteries) + 0,3 V 120 x 60 x 25 mm 0,2 kg 4 BSA1MK201HU

Akusztikai adatok Fehérzaj: Hangszintek: 2 khz 6 khz 3 khz központi frekvenciával 10 cm-re a sugárzótól 60 db és 90 db ± 3dB pontossággal 3 TARTOZÉKJEGYZÉK Árban foglalt tartozékok 1.5 V-s alkáli telep tip.: AA(LR6) 2 db Műszerkönyv 1 db Külön rendelhető tartozék. Készüléktok : BSA1-4 1 db 4 RÖVIDMŰKÖDÉSI LEÍRÁS 4.1 Elektromos működés A BSA-1 újszülött hallásvizsgáló ébredési reflex kiváltásra alkalmas készülék az által, hogy az alvó csecsemő fülébe 10 cm távolságból hiteles intenzitású zajt ad. A készülékben korszerű digitális technikával felépített zajgenerátort működik. A készülék működésének megértését az 1. ábra segíti. 1. ábra A vizsgáló jelet a Digitális Zajgenerátor (1) állítja elő. Teljesítmény erősítő (2) majd Kalibráló fokozaton (3) keresztül a hangszóróra (4) jut. A vizsgáló hang a 90 db (5) vagy a 60 db (6) jelű kapcsolók lenyomásával szólaltathatók meg. A telep állapotát a Telepfeszültség Figyelő Áramkör (3) ellenőrzi. 4.2 Mechanikai leírás A készülék formatervezett, tetszetős kivitelű műanyag dobozba lett beépítve. A teleptartó fedél levétele után a telep cserélhető. 5 BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A BSA-1 használata különleges biztonságtechnikai intézkedéseket nem igényel. A készülék III. érintésvédelmi osztályba tartozik. A teleptartóba csak 2db 1.5 V-s telep helyezhető be. Telep csere esetén fordítsa a készüléket a hátlapjával felfelé, ekkor láthatóvá válik a teleptartó fedele. A dobozt az egyik kezében tartva, a másik keze hüvelykujjának enyhe nyomásával a BSA1MK201HU 5

teleptartó fedél jelölt részét húzza hátra. Ezután a telep hozzáférhető lesz, amit egyszerű módon ki tud cserélni. (A készülék hátlapja a 3. ábrán látható.) Figyelem! Ügyeljen a telep polaritás helyes csatlakoztatására, mivel a készülék fordított polaritású feszültség ellen nem védett, így tönkremegy! Mindig jó állapotú (nem kifolyt) telepet használjon, ellenkező esetben a telepcsatlakozó károsodhat. Ha a készüléket hosszú időn át nem kívánja használni akkor a telepet mindig vegye ki! A telepfedél visszahelyezése: a telepfedelet illessze a dobozon látható sínre óvatosan, miután ez sikerült a sínen befelé tolja addig, amíg a rögzítő fül bepattan. A készülék doboza karcolódásra érzékeny, ezért használat után célszerű a készüléktokba helyezni. Figyelem! A készülék tűz - és robbanásveszélyes környezetben nem használható! A készülék üzemeltetése közben mobil telefon használata TILOS! 5.1 Környezeti előírások A BSA-1 készülék üzemeltetésének fontos feltétele a megfelelően csendes környezet. A környezeti zaj nem emelkedhet 50 db A HL fölé. 5.2 A készülék fertőtlenítése Lehetőleg kerülje el a készüléknek a pácienssel történő érintkezését, így a fertőtlenítés nem szükséges. Ha valamilyen egyéb okból a fertőtlenítés még is szükséges, akkor a készülék fertőtlenítő oldatos letörléssel fertőtleníthető. Az alkalmazható fertőtlenítő szerek és koncentrációk: A szokásos fertőtlenítő oldatok alkalmazhatók, az oldat ne tartalmazzon aktív klór, fenol, vagy formaldehid alkotókat. A fertőtlenítés végrehajtása: A frissen elkészített oldatba tiszta, csak erre a célra használt textil darabot mártson, nyomkodja ki enyhén és ezzel dörzsölje át a készülék dobozát. Az áttörlés után a fertőtlenítő oldat filmet a felületen kell hagyni megszáradni. Ha szükséges akkor a doboz tiszta száraz textil darabbal áttörölhető. Figyelem! Ügyeljen a kapcsolókra, a hangszóróra, az oldat behatolását akadályozza meg. A készüléket csak teljes száradás után használja. 6 BSA1MK201HU

6 KEZELŐSZERVEK ÉS KIJELZŐK ISMERTETÉSE Kezelőszervek: 60 db 60 db intenzitású zaj bekapcsolására szolgáló kapcsoló 90 db 90 db intenzitású zaj bekapcsolására szolgáló kapcsoló 2. ábra: A készülék elő- és hátlapja Figyelmeztetés: szaggatott hang A szaggatott hangjelzés a készülék telepfeszültségének csökkenését jelzi, ekkor a mérés csak telep csere után folytatható. A teleptartó alsó oldalán van a készülék gyártói adattáblája, mely tartalmazza a készülék gyári számát (SN) és a telep típusát. 7 A KÉSZÜLÉKKEL VÉGEZHETŐ VIZSGÁLATOK 7.1 Mérés a készülékkel A készülék külön bekapcsolási funkciót ellátó kapcsolóval nem rendelkezik. A 60 db vagy a 90 db kapcsoló megnyomására a hiteles zajszint megjelenik a hangszórón. A pácienst fektesse le, nagyobb gyerek esetleg ülhet is. A készülék működését ellenőrizze a 90 db hang megszólaltatásával. A készülék hangszóróját tartsa 10 cm-re a vizsgált személy fülétől, majd nyomja meg a 90 db vagy 60 db jelű gombot. 7.2 Ébredési reflex mérés Az alvó csecsemő fülétől kb. 10 cm távolságra tartva a készüléket a hátlapjával a fül felé megszólaltatva 90 db-es hangot, erre a zajra a gyermeknek fel kell ébrednie. 7.3 Éber állapotban végezhető vizsgálatok A csecsemő, vagy már nagyobb gyerek hallásának vizsgálatát végezheti a 90 db ill. 60 db szint megszólaltatásával. A hangokra a vizsgált személy a magatartás megváltozásával reagál, felsír, elfordítja a fejét, módosul a légzés üteme, a sírás hangja, a cumizás ritmusa. A 60 db zaj esetén esetleg a hangra figyel. Megjegyzés: A mérések csak tájékoztatást adnak a hallás állapotáról, nagyothallás gyanúja esetén a pácienst komolyabb (pl. objektív audiométerrel történő kivizsgálás) vizsgálatnak kell alávetni. BSA1MK201HU 7

7.4 Maszkolás hangvillás vizsgálathoz A készülék alkalmas súgott beszéd és hangvilla vizsgálatok során az ellenoldali fül maszkolására Bárány-féle lármadob helyett. Hangvilla vizsgálat kapcsán, ha Rinne negatív ugyanakkor az ellenoldal felé lateralizál a Weber, akkor maszkolás mellett a vizsgálatot meg kell ismételni. Hasonlóképpen ismételt vizsgálat szükséges az ellenoldali fül maszkolása mellett kétoldali negatív Rinne esetén. A maszkolást úgy végezze, hogy a BSA-1 készüléket hangszórójával az ellenoldali hallójárat bemenetére helyezi és a 60dB-s gombot megnyomja. 7.5 Szimuláló teszt A készülékbe épített időzítő segítségével a kezelő a szimuláló pacienseket ellenőrizheti. Az időzítő beállításához nyomja le a 60dB gombot, tartsa lenyomva. Ekkor a 90dB-s gomb minden megnyomására a beállított időérték 30 másodperccel növekszik. A beállítást egy rövid csipogó hanggal jelzi a készülék. Maximum 4 perc állítható be, a maximum idő elérését dupla csipogással jelzi a készülék. A 60dB gomb elengedésére indul az időmérés. Az időzítő bármikor kikapcsolható a 90dB gomb megnyomásával. A kezelő helyezze a készüléket az asztalra úgy, hogy a hangszóró a paciens felé nézzen, vagy felfele álljon. A beállított idő letelte után a készülék váratlanuk megszólaltatja a 90dB-s zaj hangot. Ha a paciens megriad a hirtelen megszólaló hangra, vagy csak odapillant a készülékre, akkor hallotta a hangot és csak tetteti a nagyothallást. 7.6 A készülék hibamentes működésének megállapítása A hibamentes működésről célszerű naponta meggyőződni. A 90 db gomb megnyomásakor a hangnak zajszerűnek kell lenni. Ha a zaj helyett a készülék szaggatott, sípoló hangot ad akkor a telep kimerült, ki kell cserélni. Új telep behelyezése után a hang újra zajszerű lesz. 8 CSOMAGOLÁS, SZÁLLÍTÁS Vigyázat, a termék törékeny! A BSA-1 alkalmas kihelyezett vizsgálat végzésére. Ilyen szállítás klímaviszonyaira a 2. pontban megadott használati hőfoktartomány a megengedett. Szállítás után ellenőrizze a csomagolás épségét. Ha a csomagolás sérült, értesítse a fuvarozót, a Mediroll Kft-t vagy annak képviselőjét. 8.1 Raktározás, tárolás A tárolás klímaviszonyai a 2. pontban adottak. Amennyiben a tárolás a szélső hőmérsékleten történik fontos, hogy üzembe helyezés előtt a készüléket saját csomagolásában egy napig a felhasználási hely hőmérsékletén tárolja. 8 BSA1MK201HU

JÓTÁLLÁS A gyártó a termékre a Polgári Törvénykönyv szerinti fogyasztók részére - a Használati utasításban foglaltak betartása esetén jótállást vállal. Belföldi szállítás esetén a jótállás időtartama a felhasználó számára történő értékesítéstől számított 24 hónap. A jótállási határidő a készülék felhasználó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a gyártó végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak oka a termék felhasználó részére való átadását követően lépett fel, így például, ha a hibát rendeltetésellenes használat, a használati-kezelési utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyása, helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás, leejtés, elemi kár, természeti csapás okozta. A jelen jótállás nem érvényes, és a MEDIROLL Kft. nem vállal felelősséget olyan termékek vásárlásából vagy használatából eredő veszteségek esetén, amelyek: javítását nem a MEDIROLL Kft. végezte, olyan módon lettek módosítva, amely a gyártó szerint hatással van annak stabilitására vagy megbízhatóságára, használata nem a rendeltetésének megfelelően vagy gondatlanul történt, amelyek baleset ért (pl. elejtett), vagy amelynek sorozatszámát módosították, olvashatatlanná tették vagy eltávolították. Ha a vonatkozó jótállási időszak alatt a termék javításra szorul, a javítás elvégzéséhez megfelelő egység meghatározásához a vásárlónak a gyártóhoz kell fordulnia. A javítást igénylő terméket a vásárlónak a meghibásodást követően rövid időn belül, megfelelő csomagolásban, a saját költségén kell a gyártóhoz visszaküldenie. A jótállás hatálya alá tartozó javítást vagy cserét a Mediroll Kft. költségén végzik. A fogyasztó a javítás igényével a forgalmazót, vagy közvetlenül a gyártót keresheti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (Hajdú-Bihar) Kereskedelmi és Iparkamara mellett működő Békéltető Testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállási igény a Jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy a felhasználó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesíthetőek. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. FIGYELEM! A készülékkel kapcsolatos reklamáció, javítás igény vagy pótalkatrész rendelés esetén kérjük megadni a készülék gyári számát (SN) és értékesítés idejét. BSA1MK201HU 9

JÓTÁLLÁSI JEGY (garancialevél) GYÁRTÓ: MEDIROLL KFT. 4025 Debrecen, Postakert u. 10 A termék neve: CSECSEMŐ HALLÁSVIZSGÁLÓ Típusjele: BSA-1 Gyártási száma (SN): Vásárlás dátuma:.. Értékesítő aláírása, bélyegzője: PH... Értékesítő A gyártó a termékre az értékesítéstől számított 24 hónapra garanciát vállal. Reklamációt csak a teljesített számla igazolás és a Jótállási jegy felmutatása mellett áll módunkban elfogadni! A Jótállási jegyet a garancia lejárta után is őrizze meg! JAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! A jótállási igény bejelentésének időpontja:... Javításra átvétel időpontja:... Hiba oka:...... Javítás módja:......... A termék felhasználó részére történő visszaadásának módja:... A jótállás-kijavítás időtartamával meghosszabbított, új határideje:... KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI Kicserélés történt, amelynek időpontja:... 10 BSA1MK201HU

Jegyzetek: BSA1MK201HU 11