3 in 1 multifunction detector Multifunktionsdetektor 3 in 1



Hasonló dokumentumok
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Contact us Toll free (800) fax (800)

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN: This Datasheet is presented by the manufacturer. Please visit our website for pricing and availability at ore.hu.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Using the CW-Net in a user defined IP network

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Utasítások. Üzembe helyezés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

White s Bullseye II kézi fémdetektor. 120mm BULLSEYE 2 ELECTRONIC PINPOINTING PROBE. Kezelési útmutató, felhasználói kézikönyv

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

digital multimeter Digital-Multimeter Digitális multiméter

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Harkány, Bercsényi u (70)

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Használati útmutató FÉMDETEKTOR, 20 CM VÍZÁLLÓ SZONDA, ÉRZÉKELÉSI TÁVOLSÁG 3 M

USER MANUAL Guest user

Auswandern Bank. Ungarisch

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

16F628A megszakítás kezelése


Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

EL-PILRLA90 NAPENERGIÁVAL MŰKÖDŐ ÉRZÉKELŐ LÁMPA. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

AX-903 Használati útmutató Fa/fém/feszültség detektor 3 az 1-ben lézeres szintmérővel

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

CS10.5. Vezérlõegység

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Széchenyi István Egyetem

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2008/0196(COD) Jelentéstervezet Andreas Schwab (PE v04-00) a fogyasztók jogairól

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FAQ Magic. GYIK Magic

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

Flight Tool V2. Basic setting. The interface is as follow when running the software: A szoftver felülete:

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

Vitorláshal Angelfish

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

A vitorlázás versenyszabályai a évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AX-PH Az eszköz részei

Diákok tanárszerepben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Átírás:

3 in 1 multifunction detector Multifunktionsdetektor 3 in 1 3 AZ 1-BEN MULTIFUNKCIÓS DETEKTOR Product code / Produkt-Code / Termékkód : 25850 User Manual Anwendungsinformation Használati utasítás

EN User Manual User Manual EN Introduction The Maxwell 25850 is an advanced multifunction detector. Detects metal, AC voltage and wood. It is useful at construction sites, buildings, etc. Preparing for use Slide the top of the battery holder and insert a new 9V-6F22 battery (figure 4). Replace the cover and the device is ready. and short beeps will signal that cables may be near. (See fig. 7) If the detector does not work properly after turning it on, see the GENERAL SETTINGS chapter for further information. Main functions 1. wood detector voltage and metal detector red LED signal green LED signal A sensitivity knob (wood detector) function switch B sensitivity knob (voltage and metal detector) green LED signal red LED signal 2. battery holder cover calibrating screw for wood detection calibrating screw for voltage and metal detection beeper 3. Operation Metal detection Hold the device as shown on fig. 5 and turn the B knob all the way down. 4. 5. Set the function switch to AC voltage/metal detector mode. The green on LED will light up. Make sure that the device is not near any metal objects or cables. Turn the B knob until the detector signals (the red LED lights up and the beeper beeps). Turn the B knob into the other direction until the signals cease. The device is now ready for use. Hold the device as shown on fig. 6 and place it sideways to the wall in a horizontal position. The LED and the beeper will signal as soon as a metal object is sensed. A blinking red light 6. 7. WARNING! Shielded cables may not be detected, or ones running in culverts, as only metal will be detected. Note: Some walls may contain metal threads for fire safety reasons, these may also be charged (static charge). In such a case, put your hand on the wall until the phenomenon disappears. Hitting and rubbing the device to the wall may generate electricity which can melt the fuse. Stray currents As small amounts of current are enough for the device to detect them, in some cases - e.g. a badly insulated cable in a wet wall - the device will show voltage on the wall. This signals a potentially dangerous situation that needs to be verified with a voltage meter. Information about stud detection For detecting vertical slats and studs inside walls follow the below instructions: Place the device near the wall so the Stud sign is touching the wall. Follow figure 8: turn the A knob all the way down. 8. Set the function switch to STUD DETECTOR mode. Turn the A knob until the red LED and the beeper start to signal. Carefully turn the A knob until the green LED turns on and the beeper stops beeping. If the device does not work as it should, it needs calibration. For details, please check the GENERAL SETTINGS chapter. Place the device horizontally to the wall (see fig. 9). Make sure that the device is placed with its STUD side to the wall. Otherwise the green LED will turn off and the calibration needs to be done again from the beginning. If the device detects an edge or stud in the wall, the red LED turns on and the beeper beeps. Mark this spot on the wall (see fig. 10) 9. 10. Continue moving the device until the green LED lights up and the beeping stops. Mark this spot as well. These spots mark the edges or studs. The mid of the two marks is the middle point of the woodwork in the wall. For detecting horizontal slats or studs follow the instructions below: Place the device horizontally to the wall (see fig. 11)

EN User Manual User Manual EN 11. Use the same method as for detecting vertical slats or studs to find horizontal woodwork. Note: Stud detection works just as well on walls with wallpaper on them. The device may not work though on some foiled or metal-coated surfaces. If you push the device too far from the detected stud, it may happen that the green LED dies out and the beeping stops. This may lead to incorrect measuring results. Place the side of the device that you want to use to the subject wall before detecting/ calibrating. It is recommended to repeat the measuring near the detected stud in the wall as a single nail may change the mid point. Repeated calibration helps to recognize false measuring results. In case of metal / voltage detection it is recommended to make sure that the detected object is not a pipe or cable. Keep in mind that the device detects smaller screws and nails as well. If two studs are near each other, the device may show an incorrect measuring result. Maximum accuracy The sensitivity of the device enables it to detect the precise location of pipes, cables, woodwork and slats. Move the device on the subject surface with red LED signal and beeping. After each turn adjust the device so it would only signal for the sought objects (woodwork, slats, pipes, cables). General settings Use a small screwdriver at the battery holder s bottom part (see fig. 12) 12. Setting metal / AC voltage detection accuracy Turn the metal/voltage knob halfway down. Set the function switch to AC voltage/metal position. Turn the calibrating knob with the screwdriver. If the green LED is lit up, slowly turn the calibrating screw clockwise until the red LED light and the beeper start to signal. Slowly turn the calibrating knob back until the green LED light up and the beeping stop. The device is now detecting correctly. Setting stud detection accuracy: Turn the STUD knob halfway down. Set the function switch to STUD position. Place the device with its STUD side to the wall. Turn the calibrating screw for stud detection. If the green LED is lit, turn the calibrating screw clockwise until the red LED and the beeper signal. Slowly turn the screw back until the green LED lights up and the beeping stops. The device is now detecting correctly. Technical data stud detection metal detection voltage detection enviromental factors elem composite wood, thickness 10 mm 15 mm diameter, copper pipe (depth: 24 mm) AC 220V electrical wire, depth: 35 mm -20 C-60 C között 30-80%RH 6F22, 9V Note: Detection and edge depth may vary depending on humidity, wall construcion, painting, etc. Warning: Do not forget to turn the device off if not in use. Set the selector switch to the middle position. If you do not use the device for a long time, it is recommended to remove the battery! Warning! Shielded or free wires in metallic culverts, boxes, metal walls or thick walls can not be detected. Pay attention when nailing, cutting or drilling in a wall, the edge or the floor may contain wires or pipes. Always turn the power off when working near electric cables. Always be careful when nailing, sawing or drilling into walls, floors or ceilings as they may contain cables or wires. Waste management Dear Buyer! If you plan to dispose the product, please keep in mind that many of its parts are recyclable. Instead of throwing it in the trash, you should take it to the nearest recycling center.

DE Anwendungsinformation Anwendungsinformation DE einführung Das Gerät Maxwell 25850 ist ein moderner Multifunktionsdetektor. Es zeigt auf und bestimmt den Ort von Metallen,AC- Spannungen und Holzeinlegen. Auswertbar bei Baustellen,Einbauten usw. Wichtige merkmale Detektionsfläche für Holz Vorbereitung der Anwendung Schieben Sie den Deckel des Batteriehalters weg,und legen Sie eine neue 9V-6F22 Batterie ein(schau Bild 4.). Dann setzen Sie den Deckel zurück,so ist das Gerät betriebsfertig. Halten Sie das Gerät wie auf dem Bild 6. zu sehen ist,und halten Sie es in waagerechter Position zur Wand. Das rote LED Licht und der Tonsignal werden laufend bezeichnen,wenn Metall im Sensorbereich ist. Das blinkende rote LED Licht und der Tonsignal zeigen jedoch die Nähe von Leitungen. (Schau Bild 7.). Falls der Detektor nach der Einschaltung nicht richtig funkzioniert,dann muss das Gerät kalibriert werden,zu weiteren Informationen studieren Sie bitte den Abschnitt ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN. Hinweise von Holzdetektion Zur Detektion von senkrechten Holzlatten und Bauholz in der Wand folgen Sie den weiteren: Setzen Sie das Gerät an die Wand so,dass die Stud Aufschrift damit kontaktiert. Folgen Sie dem Bild 8.: Drehen Sie den A Steller ganz nach unten. 1. rotes LED Licht grünes LED Licht A Sensibilität Steller (Holzdetektion) Funktionsschalter B Sensibilität Steller (Spannung und grünes LED Licht rotes LED Licht 2. Detektionsfläche für Metall und AC-Spannung Deckel des Batteriehalter Kalibrierschraube zur Holzdetektion Kalibrierschraube zur AC Spannung, -und metalldetektion Tonsignal 3. Betrieb Metalldetektion Halten Sie das Gerät wie auf dem Bild 5. und drehen Sie den B Steller ganz nach unten. 5. 4. Stellen Sie den Funktionsschalter auf das Ikon AC-Spannung/Metalldetektion. Das grüne eingeschaltet LED Licht wird leuchten. Überzeugen Sie,daß das Gerät fern von jedem Metall oder jeder Leitung ist. Drehen Sie den B Steller bis Sie den Ton hören (das rote LED Licht leuchtet und der Tonsignal erklingt). Drehen Sie den B Steller in die gegenseitige Richtung bis zur Ausschaltung der Sensoren. Das Gerät ist jetzt betriebsfertig. 6. 7. Warnung! Abgeschattene Leitungen können nicht gesucht werden,zbs. die im Kabelkanal sind,weil das Gerät nur Metall identifizieren kann. Bemerkung: Einige Wände können Metallfäden wegen Feuerschutz enthalten,welche auch unter Spannung sein können (statische Ladung), dabei halten Sie Ihre Hand an der Wand,bis die Erscheinung beendet. Das Reiben und der Schlag zur Wand des Geräts kann Strom induzieren,was zum Schmelzen der Leitung führt. Leckagensstrom Da sehr wenig Strom genügend ist,damit das Gerät ein messbares Ergebnis zeigt,in gewissenen Fällen,- wie zbs. eine schlecht isolierte Leitung in einer feuchten Wand-wird das Gerät Spannung signalisieren. Das ist eine potential gefährliche Situation,was mit einem Spannungsmesser kontrolliert werden muss. 8. Stellen Sie den Funktionsschalter in die Position STUD DETECTOR.Drehen Sie den A Steller bis zum Betrieb des roten LED Lichts und Pfifftons um. Drehen Sie vorsichtig den A Steller bis zur Einschaltung der grünen LED und der Tonsignal klingt. Wenn das Gerät nicht den Anweisungen gemäß funktioniert,es ist nötig,es einzustellen. Zu weiteren Informationen studieren bitte den Abschnitt ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN. Setzen Sie das Gerät waagerechtan die Wand (Schaue Bild 9.). Überzeugen Sie sich,ob das Gerät mit der STUD Seite der Wand anschließt. Andernfalls schaltet die grüne LED aus,und die Einstellungen sollen nochmal von vorne geschafft werden. Falls das Gerät Spitze eines Randes oder Holz in der Wand findet,schaltet die rote LED ein,der Tonsignal klingt. Bezeichnen Sie diesen Punkt an der Wand. (Schau Bild10.) 9. 10. Setzen Sie die Bewegung des Geräts fort,bis die grüne LED einschaltet,und der Pfiffton unterbricht,bezeichnen Sie diesen Punkt auch.

DE Anwendungsinformation Anwendungsinformation DE Diese Punkte zeigen diese Ränder oder Holzbauten. Der Halfpunkt der beiden Zeichen ist der Mittelpunkt des Bauholzes in der Wand. Zur Detektion von waagerecht befindlichen Latten oder Hölzern folgen Sie den nächsten Anweisungen: Setzen Sie das Gerät waagerecht an die Wand(Schau Bild 11.) 11. Machen Sie den Prozess,den bei den senkrecht befindlichen Latten oder Hölzern genutzt haben,auch bei der Detektion von waagerecht befindlichen Latten oder Bauhölzern. Bemerkung: Die Suche nach Bauholz kann an tapezierten Wänden auch benutzen. Aber das Gerät funktioniert nicht an foliierten Flächen oder Flächen mit Metallüberzug. Es ist möglich,das Gerät über die Spitze oder das Holz zu stellen,dabei die grüne LED ausgeschaltet,und der Pfiffton unterbricht:dann wird falsches Ergebnis bekommen. Vor der Detektion/ Kalibrierung halten Sie die Seite des Geräts,die Sie verwenden wollen,zur Wand. Es ist empfehlenswert,die Prozesse vor dem Bauholz bzw.spitze zu wiederholen,da auch ein Nagel den Mittelpunkt ändern kann. Die wiederholte Kalibrierung hilft die falschen Messungen erkennen. Überzeugen Sie bei der Metall/ Spannungsdetektion, ob es kein Rohr oder keine Leitung ist,was das Gerät signalisiert. Achten Sie darauf,dass das Gerät kleinere Sicherheitsschrauben oder Nägel auch signalisiert.wenn zwei Hölzer angrenzend sind,kann das Gerät ein falsches Ergebnis zeigen. Maximale Autenzitität Mit dem Gerät kann den genauen Ort von Rohren,Leitungen,Hölzern und Latten gefunden werden. Dazu braucht es mit rotem Zeichen und Tonsignal zu bewegen. Nach jeder Bewegung stellen Sie allmählich ein,wo das Gerät anzeigen darf (Holz,Rohre,Kabels,Latten). Allgemeine Einstellungen Verwenden Sie dazu einen kleineren Schraubenzieher (Schau Bild 12.) 12. Einstellung von Metall/AC- Spannungsdetektion: Drehen Sie an den Metall/Spannung Steller eine halbe Umdrehung um. Stellen Sie den Funktionsschalter in die Position AC Spannung/Metall Funktion. Drehen Sie die Kalibrierschraube mithilfe des Schraubenziehers. Wenn die grüne LED leuchtet,drehen Sie langsam die Kalibrierschraube im Uhrgang,bis die grüne LED und der Tonsignal zu funktionieren beginnen. Drehen Sie die Kalibrierschraube langsam,bis zum Betrieb der grünen LED,und der Tonsignal hört auf. Jetzt misst das Gerät richtig. Einstellung von Holzdetektion: Drehen Sie den STUD Steller eine halbe Umdrehung. Stellen Sie den Funktionsschalter in die Position STUD. Setzen Sie das Gerät mit der STUD Seite an die Wand. Stellen Sie die Kalibrierschraube zur Holzdetektion.Wenn die grüne LED leuchtet,drehen Sie langsam die Kalibrierschraube im Uhrgang,bis die rote LED und der Tonsignal zu funktionieren beginnen. Drehen Sie die Kalibrierschraube langsam,bis zum Betrieb der grünen LED,und der Tonsignal hört auf. Jetzt misst das Gerät richtig. Technische daten Holzdetektion Metalldetektion Spannungsdetektion Umweltbedingungen Batterie kombiniertes Holz, Dicke 10mm Durchmesser 15 mm, Kupferrohr (Tiefe 24 mm) AC 220V elektronischer Draht, Tiefe 35 mm zwischen -20 C-60 C 30-80%RH 6F22, 9V Bemerkung: Die Abfühlungstiefe und die Spitzentiefe können die Luftfeuchtigkeit, die Wandstruktur,der Anstrich,usw...beinflüssen. Warnung: Vergessen Sie bitte das Gerät nie auszuschalten,falls Sie es nicht nutzen! Stellen Sie den Funktionsschalter (SELECTOR SWITCH) in die mittlere Position. Wenn Sie das Gerät lange nicht nutzen,entfernen Sie die Batterien daraus! Vorsicht! Abgeschattene Leitungen oder freie Leitungen in Kabelkanalen aus Metall,in Anschlussleisten,in Metallwänden,bzw.in dicken,massiven Wänden nicht nachweisbar sind. Achten Sie darauf,wenn Sie nageln, bohren oder schneiden in der Wand,weil der Rand oder der Boden Leitungen oder Rohre beinhalten kann. Wenn Sie in der Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten,schalten Sie den Strom immer ab! Seien Sie immer vorsichtig,falls Sie in die Wand,in den Boden,oder in die Decke nageln,sägen oder bohren,weil Sie Kabels oder Leitungen finden können. Wiederverwertung des Abfalls Lieber Kunde!Falls Sie die Ware rauszuwerfen, denken Sie daran,dass sie sehr viele wiederverwendbare Ersatzteile hat. Werfen Sie bitte in die Mülltonne nicht raus,sondern suchen Sie einen getrennten Abfallsammler in Ihrer Umgebung.

HU Használati utasítás Használati utasítás HU Bevezetés A Maxwell 25850 egy fejlett multifunkciós detektor. Kimutatja és meghatározza fémek, AC feszültségek és faanyagok helyét. Hasznosítható építkezéseknél, beépítéseknél, stb. Fontosabb képességek Használati előkészítés Csúsztassa el az elemtartó tetejét és helyezzen be egy új 9V-6F22-es elemet (lásd 4.ábra). Ezután helyezze vissza a tetőt, így a készülék üzemkész. módon, és tartsa oldalhelyzetben (vízszintes pozícióban) a falhoz. A piros led és a sípolás folyamatosan fogja jelezni, ha fém tárgy kerül az érzékelési mezőbe. A villogó piros led és a csipogó hang pedig a vezetékek közelségét jelzi (lásd 7. ábra). Ha a detektor a bekapcsolás után nem működik megfelelően, akkor a készüléket kalibrálni kell, további részletekért nézze át az ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁS részt. helyezze a készüléket a falhoz úgy, hogy a Stud felirat érintkezzen a fallal. Kövesse a 8.ábrát: fordítsa az A állítót teljesen lefelé fa érzékelő felület 8. 1. feszültség és fémérzékelő felület piros jelző LED zöld jelző LED A érzékenység-állító (faanyag érzékelő) üzemmód kapcsoló B érzékenység-állító (feszültség és fémérzékelő) zöld jelző LED piros jelző LED 2. Működés 4. Fémkeresés Tartsa a készüléket az 5. ábrán látható módon, majd fordítsa a B állítót teljesen lefelé. 6. 7. FIGYELEM! Árnyékolt vezetékek nem kereshetők, pl. amelyek fém kábelcsatornában vannak, mert csak a fém kimutatható. Megjegyzés: Bizonyos falak tartalmazhatnak fémszálakat tűzvédelmi okokból, ezek is lehetnek feszültség alatt (statikus töltés), ilyenkor helyezze rá a szabad kezét a falra, amíg a jelenség meg nem szűnik. A készülék falhoz ütése és dörzsölése elektromos áramot gerjeszthet, amely a biztosíték kiolvadásához vezethet Kapcsolja a üzemmód kapcsolót a STUD DETECTOR pozícióba Fordítsa az A állítót addig, hogy a piros led és a hangjelző működésbe lépjen Finoman fordítsa az A állítót, amíg a zöld led bekapcsol a hangjelző pedig elnémul Ha a készülék nem működik az előírásnak megfelelően, szükség van a beállítására. Részletekért kérjük kövesse az ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁS részt Helyezze a készüléket vízszintesen a falhoz (lásd 9. ábra). Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék a STUD oldalával illeszkedik a falhoz. Ellenkező esetben a zöld led kikapcsol, és a beállítási teendőket újra el kell végezni az elejétől. Amikor a műszer szegély élét vagy falban lévő fát érzékel, a piros led bekapcsol, a hangjelző pedig sípol. Jelölje meg ezt a pontot a falon (lásd 10.ábra) elemtartó fedél kalibráló csavar a faanyag érzékelőhöz kalibráló csavar a feszültség és fémérzékelőhöz hangjelző 3. 5. Állítsa a üzemmód kapcsolót az AC feszültség/ fém detektor jelzéshez. A zöld bekapcsolva led világítani fog. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék távol van bármilyen fémtől vagy vezetéktől. Fordítsa a B állítót az érzékelők jelzéséig (a piros led világít és a hangjelző sípol). Fordítsa a B állítót az ellentétes irányba amíg az érzékelők kikapcsolnak. A készülék most használatra kész. Tartsa a készüléket a 6. ábrán látható Szivárgási áram Miután rendkívül kis áramok elegendőek ahhoz, hogy a készülék mérhető eredményt mutasson, bizonyos esetekben - mint pl. egy rossz szigetelési vezeték egy nedves falban -a készülék feszültséget fog jelezni a falon. Ez egy potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, melyet egy feszültségmérővel ellenőrizni kell. Faszerkezet érzékelésének tudnivalói Függőleges lécek és falban lévő faanyagok felismeréséhez kövesse az alábbi teendőket: 9. 10. Folytassa a készülék mozgatását, amíg a zöld led kigyullad és a csipogás megszűnik, jelölje be ezt a pontot is. Ezek a pontok jelölik ezeket a széleket vagy faanyagokat. A két jelölés felező pontja a falban elhelyezett faanyag középpontja

HU Használati utasítás Használati utasítás HU Vízszintes elhelyezkedésű lécek vagy faanyagok kereséséhez kövesse az alábbi utasításokat: Helyezze a készüléket vízszintesen a falhoz (lásd 11. ábra) Maximális hitelesség A műszer érzékenysége meg tudja határozni a csövek, vezetékek, faanyagok és lécek pontos helyét. Ehhez mozgassa a műszert a vizsgálandó felület előtt piros jelzéssel és hangjelzéssel. Minden mozgatás után fokozatosan állítsa be, hogy a műszer csak a keresendő részeknél (faanyag, csövek, kábelek, lécek) jelezzen. csavart az óramutató járásának megfelelő irányba addig amíg a piros led és a hangjelző működésbe nem lép. Lassan fordítsa a kalibráló csavart amíg a zöld led bekapcsol a hangjelzés pedig megszűnik. Most a műszer helyesen érzékel Technikai adatok fa teszt összetett fa, vastagsága 10 mm átmérő 15 mm, rézcső (mélység 24 mm) AC 220V elektromos huzal, mélység 35 mm Hulladékhasznosítás Tisztelt Vásárló! Amennyiben szándékában áll kidobni az árucikket, kérjük, gondoljon arra, hogy nagyon sok alkotóeleme újrahasznosítható. Kérjük ne dobja a szemétbe, hanem keresse fel az Önhöz legközelebb eső szelektív hulladékgyűjtő helyet. 11. Alkalmazza a függőleges elhelyezkedésű lécek vagy faanyagokhoz használt eljárást a vízszintesen elhelyezkedő lécek vagy faanyagok kereséséhez Általános beállítások Egy kisebb csavarhúzót helyezzen az elem tartó alsó részéhez (lásd 12. ábra) fém teszt feszültség teszt környezeti tényezők elem -20 C-60 C között 30-80%RH 6F22, 9V Megjegyzés: A faanyag keresés minden további nélkül alkalmazható tapétázott falakon is. A készülék azonban nem funkcionál bizonyos fóliázott vagy fémes bevonatú felületeken. Előfordulhat, hogy a készüléket túl helyezi a szegélyen vagy a faanyagon, akkor a zöld led kialszik, a hangjelzés pedig megszűnik, ilyenkor hibás eredményt kaphatunk. Érzékelés/kalibrálás előtt a műszer használni kívánt oldalát tartsa oda ahhoz a falhoz, amelyet vizsgálni kíván. Tanácsos megismételni a műveleteket a faanyag ill. szegély előtt, mivel egy szeg is képes megváltoztatni a középpontot. Az ismételt kalibrálás segít felismerni a hibás méréseket. Javasoljuk a fém / feszültség érzékelésnél, hogy bizonyosodjon meg nem cső vagy vezeték az, amit érzékel. Figyeljen arra, hogy kisebb biztonsági csavarokat vagy szegeket is érzékel a műszer. Ha két faanyag határosan van egymással akkor a műszer hibás eredményt adhat. 12. Fém/ AC feszültség érzékelésének beállítása: Fordítson a fém/feszültség állítón fél fordulatot. Állítsa az üzemmód kapcsolót az AC feszültség/fém pozícióba. Fordítsa el a kalibráló csavart a csavarhúzó segítségével. Ha a zöld led világít, lassan fordítsa a kalibráló csavart az óramutató járásának megfelelő irányban addig, amíg a piros led és a hangjelzés működésbe nem lép. Lassan fordítsa a kalibráló csavart addig, hogy a zöld led működésbe lépjen és a hangjelzés megszűnjön. Most már a műszer helyesen érzékel Fa érzékelésének beállítása: Fordítson a STUD érzékelő állítón fél fordulattal. Állítsa az üzemmód kapcsolót STUD pozícióba. Tartsa a műszert a STUD oldalával a falhoz. Állítsa a kalibráló csavart a Fa érzékeléshez. Ha a zöld led világít, fordítsa a kalibráló Megjegyzés: Az érzékelési mélységet és az él mélységet befolyásolhatja a páratartalom, a fal szerkezete, a festés, stb.. Figyelmeztetés: Ne felejtse el kikapcsolni a készüléket, ha nincs használatban. Állítsa az üzemmód kapcsolót (SELECTOR SWITCH) középre. Ha sokáig nem használja a műszert, ajánlatos az elemet eltávolítani! Vigyázat! Árnyékolt vezetékek vagy szabad vezetékek fémes kábelcsatornában, dobozban, fémfalban vagy vastag, tömör falakban nem kimutathatóak. Vigyázzon, amikor szegel, vág vagy fúr a falban, a szegély vagy a padló tartalmazhat vezetékeket vagy csöveket. Amikor elektromos vezetékek közelében dolgozik mindig kapcsolja le az áramot. Mindig legyen óvatos, amikor szegel, fűrészel vagy fúr a falba, padlóba, plafonba, mert tartalmazhatnak kábeleket vagy vezetékeket.