ELŐSZÓ VORWORT FOREWORD ПРЕДИСЛОВИЕ A FUTÓMŰVEK ÁBRÁI BILDER DER ACHSEN DRAWING OF THE AXLES РИСУНКИ МОСТОВ

Hasonló dokumentumok
TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK CONTENTS

ELŐSZÓ VORWORT FOREWORD ПРЕДИСЛОВИЕ A FUTÓMŰVEK ÁBRÁJA BILDER DER ACHSE DRAWING OF THE AXLE РИСУНКИ МОСТОВ

TARTALOMJEGYZÉK CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 34 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA / 62, -75 / 65

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

RÁBA , -85, -86, -87, -88, -89

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

RÁBA , -67,- 85, -86, -88, -89, -99 / , -67,- 85, -86, -88, -89, -99

RÁBA , -95, -96, -97

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ RÁBA

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA ,-10,-20,-30

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

TARTALOMJEGYZÉK CONTENS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

RÁBA ,

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

ALKATRÉSZKATALÓGUS PARTS CATALOG

RÁBA , -41, -52, -53, -54

RÁBA , -74, -75, -76, -77

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

RÁBA , -26, -27, -28, -29, -30, -31, -40

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

RÁBA / ; -68

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA , -51, -52, -53, -54, -55

RÁBA / 60, -71 / 61

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK CONTENS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

RÁBA / 40; / / 50; / 66

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA , -22, -23, -24, -25, -26

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG RÁBA /58

RÁBA ALKATRÉSZKATALÓGUS PARTS CATALOG PORT ÁL MELLSÕ F U T ÓMÛ VE K PORTAL FRONT AXLE D C.2001

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ELŐSZÓ VORWORT FOREWORD A FUTÓMŰVEK ÁBRÁJA BILD DER ACHSEN DRAWING OF THE AXLES

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA ;-15;-16;-19;-20;-22;-23

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA , -42, -45

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PART CATALOG RÁBA POR T ÁL MELLSÕ F UT ÓMÛVE K PORTAL VORDERACHSE PORTAL FRONT AXLES

KEZELÉSI- ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG RÁBA /38

RÁBA , -02, -60

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ RÁBA

RÁBA , -57, -58

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PART CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION

RÁBA , -05, -10, -15

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG Ê ÀÒÀË Î Ã ÇÀÏ ÀÑÍ Û Õ ÀÑÒÅÉ RÁBA

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS

RÁBA AU (TPI19-55TC + AU-10947)

2T Engine / Disk Brake

ALKATRÉSZKATALÓGUS ERSATZTEILKATALOG PARTS CATALOG

TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTEN

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

RÁBA , -22, -30, -32

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

WORKSHOP MANUAL REAR AXLES RF17N/H R17N/H

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

linea 50QT-6 PARTS CATALOGUE. linea 50QT-6 YY50QT Model Part No. 图 1 消 声 器. 价 格 合 计 Total. Description

Your contact person Úr Ottmar Schmid Technischer Vertrieb

FRAME ASSEMBLY 零 部 件 目 录 PART CATELAG 序 号 S/ N 零 部 件 代 号 Part No Description 数 量 Quantit All S7 S6;S FRAME JOINT ASSY VÁZ 1 x 2

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

BTSZ 600 Special. Type

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT Yes. BT Yes Ø 154 mm cast iron disc

OPTIMUM. 7 Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G. 7.1 Rajz - Explosion drawing - S350 G. Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Kolpingstrasse 13, 1230 Wien Tel: 01 / * Fax: 01 / Mail: verkauf@makita.at Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Átírás:

Z08.0- TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS СОДЕРЖАНИАЕ CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION ГРУППА УЗЕЛ СТРАНИЦА ГЛАВА ELŐSZÓ 3 03 VORWORT FOREWORD ПРЕДИСЛОВИЕ A FUTÓMŰVEK ÁBRÁI 7 0 BILDER DER ACHSEN DRAWING OF THE AXLES РИСУНКИ МОСТОВ A FUTÓMŰ ÉS A HAJTÓMŰ Ö. Á. AZONOSÍTÁSA 8 09 IDENTIFIZIERUNG DER ACHSE UND DES ZSB. ACHSGETRIEBES IDENTIFICATION OF THE AXLE AND THE DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. ИДЕНТИФИКАЦИА ВЕДУЩЕГО МОСТА И РЕДУКТОРА В СБОРЕ HÁTSÓ FUTÓMŰ, HAJTÓMŰ Ö. Á 0 0 ZSB. HINTERACHSE, ACHSGETRIEBE REAR AXLE, DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. ЗАДНИЙ МОСТ, РЕДУКТОР В СБОРЕ HAJTÓMŰHÁZ 3 50 ACHSGETRIEBEGEHÄUSE DIFFERENTIAL CARRIER HOUSING КАРТЕР РЕДУКТОРА HAJTÓMŰ 9 60 ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL РЕДУКТОР HÍDHÁZ, FÉLTENGELY 3 9 80 ACHSKÖRPER, ACHSWELLE AXLE HOUSING, AXLE SHAFT КАРТЕР МОСТА, ПОЛУОСЬ BOLYGÓMŰ 35 50 PLANETENGETRIEBE PLANETARY КОЛЕСНЫЙ РЕДУКТОР KERÉKAGY, FÉKDOB 5 530 RADNABE, BREMSTROMMEL WHEEL HUB, BRAKE DRUM СТУПИЦА КОЛЕСА,ТОРМОЗНОЙ БАРАБАН FÉK 6 5 50 BREMSE BRAKE ТОРМОЗ KMU-0.6

Z08.0- TARTALOMJEGYZÉK INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS СОДЕРЖАНИАЕ CSOPORT RÉSZLET OLDAL FEJEZET GRUPPE 35 DETAIL SEITE ABSCHNITT GROUP DETAIL PAGE SECTION ГРУППА УЗЕЛ СТРАНИЦА ГЛАВА MEGJEGYZÉSEK 5 690 BEMERKUNGEN REMARKS ПРИМЕЧАНИЕ SZÁMINDEX 5 69 NUMMERNVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX ЦИФРОВОЙ ИНДЕКЦ KMU-0.6

A08.03 ELŐSZÓ Ez az "ALKATRÉSZKATALÓGUS a RÁBA 8., -3 típusú futóművek alkatrészeit ismerteti. Az "ALKATRÉSZKATALÓGUS" használata előtt kérjük az alábbiak gondos tanulmányozását:. Az "ALKATRÉSZKATALÓGUS"-ban a futóművek tételeit "RÉSZLET"-ekre bontva adjuk meg, a TARTALOMJEGYZÉK"- ben felsoroltak szerint.. A "RÉSZLET"-ek elején ábrákon mutatjuk be a "RÉSZLET" -ben szereplő egységek sorszámozott tételeit. 3. Az ábrák utáni "ALKATRÉSZJEGYZÉK LAP"-ok a tárgyalt "RÉSZLET"-re vonatkozó alábbi adatokat tartalmazzák: 3. A tételeket az ábra sorszámozása szerint. Az ábrán nem szereplő alkatrész-változatokat nullával kezdödő sorszámmal jejlöljük (Pl.:0, 0). 3. Az egyes szorszámokhoz tartozó rajzszámot, szabványszámot, törzsszámot, megnevezést és darabszámot, egyegy futómű - típusváltozatra vonatkozóan. Ha a "RÉSZLET"-ben ismertetett összes típusváltozatnál azonos a felhasznált alkatrész és annak mennyisége, akkor a darabszámot az "ÖSSZ" rovat tartalmazza. Ha a "RÉSZLET"-ben ismertetett típusváltozatoknál a rajzszám vagy a darabszám típusonként változik a "VÁLTOZATOK" megfelelő rovata az irányadó. 3.3 A "JEL" rovat fontos téjékoztatást ad az alkatrészről. A "JEL" rovatban szereplő számok, a "MEGJEGYZÉS" fejezet megfelelő szövegére utalnak. Főleg a bevezetési határidő, csereszabatosság, stb. kérdését közöljük e fejezetben. 3. A "MEGNEVEZÉS" rovatban használt jelek értelmezése: A " " - jel utáni sorszámok, az adott ö.á. egység összes tételének ábra-sorszám szerinti felsorolása. A "Q" - jel utáni sorszámok, az adott ö.á. egység szerelésekor szükség esetén cserélendő tételeinek ábra-sorszám szerinti felsorolása. Az "R"- jel utáni szám közli, hogy az adott ö.á. egység, vagy tétel, mely "RÉSZLET"-ben van kitételezve. 3.5 Az "ÖSSZ", vagy a "VÁLTOZATOK" rovatban használt jel értelmezése: Az "X" a szereléskor szükség szerinti darabszámban felhasználásra kerülő tételeket jelöli. Az ALKATRÉSZRENDELÉS GYORS LEBONYOLÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK A TISZTELT ÜZEMELTETŐT, HOGY A RENDELÉS FELADÁSAKOR A FUTÓMŰRE ÉS A TÉTELEKRE VONATKOZÓ ALÁBBI ADATOKAT KÖZÖLJE: a. A futómű típusát b. A rajz- vagy szabványszámot és az alatta közölt törzsszámot c. A megnevezést d. Az igényelt darabszámot e. A futómű gyártási sorszámát/év-hónap VÁLLALATUNK FENNTARTJA MAGÁNAK A JOGOT A SZERKEZETI-, A KIVITELEZÉSI- ÉS MÉRETVÁLTOZÁSOKRA A MINDENKORI ÉRVÉNYES SZERZŐDÉSEKBEN FOGLALTAK FIGYELEMBEVÉTELÉVEL! RÁBA MAGYAR VAGON- ÉS GÉPGYÁR Rt. GYŐR, 997.. H - 900 GYŐR P.O.B. 50 - HUNGARY TEL.:36/96/6-333 FAX.: 36/96/-905 3

VORWORT D08.03 In diesem "ERSATZTEILKATALOG" sind die Ersatzteile der Achsen RÁBA 8., -3 Typ angegeben. Vor Benutzung des "ERSATZTEILKATALOGES" sind folgende Hinweise zu beachten:. In dem "ERSATZTEILKATALOG" sind die positionen der Achsen gemäss dem "INHALTSVERZEICHNIS" in "DETALIS" unterteilt angefürt.. Am Anfang eines jeden "DETAILS" sind die nummerierten Positionen der im "DETAIL" enthaltenen Einheiten in Bildern dargestellt. 3. Die nach den Bildern folgenden "ERSATZTEILBLÄTTER" enthalten folgende Daten des behandelten "DETALS": 3. Die Positionen gemäss lfd. Numerierung des Bildes. Die Positionsvarianten, die in den Bildern nicht dargestellt sind, sind durch eine, mit Null beginnenden Nummer gekenzeichnet (z.b.: 0, 0). 3. Die zu den einzelnen lfd. Nummer gehörende Zeichnungsnummer, Normnummer, Stammnummer, Benennung und Stückzahl, bezogen auf je eine Achsenvariante. Insofern das verwendete Ersatzteil und dessen Stückzahl bei allen im "DETAIL" erläuterten Typenvarienten gleich sind ist die Sückzahl in der Spalte "ALLE" angegeben. Falls bei den im "DETAIL" erläuterten Typenvarianten die Zeichnungsnummern oder die Stückzahlen je Typ.verschieden sind, ist die entsprechende Spalter der "VARIANTEN" ausschlaggebend. 3.3 Die Spalte "NOT." enhält wichtige Informationen über das Ersatzteil. Die in der Splate "NOT." angeführtenzahlen weisen auf den entsprechenden Text im Abschnitt "BEMERKUNGEN" hin. In diesem Abschnitt sind hauptsächlich Hinweise bezüglich Einführungstermin, Austauschbarkeit usw. enthalten. 3. Erläuterung der in der Splate "BENENNUNG" verwedeten Symbole: Die lfd. Nummern, welche nach dem Symbol " " stehen, sind die Aufzählung aller Elemente der betreffenden Zsb.Einheit. Die lfd. Nummern, welche nach dem Symbol "Q" stehen, sind die Aufzählung aller Elemente der betreffenden Zsb.Einheit, die Einheit, die während der Montage gegebenenfalls ausgetauscht werden müssen Die lfd. Nummer, welche nach dem Symbol "R" steht, gibt an, in welchem "DETAIL" das betreffende Ersatzteil zu finden ist. 3.5 Erläuterung der in der Splate "ALLE" oder "VARIANTEN" verwendeten Symbols: Das Symbol "X" kennzeichnet die Ersatzteile, die bei der Montage inder jeweils erforderlichen verwendet werden. ZWECKS RASCHER ABWICKLUNG DER ERSATZTEILLIEFERUNGEN WIRD GEBETEN, BEI ERTEILUNG VON ERSATZTEILBESTELLUNGEN FOLGENDE DATEN DER ACHSE UND DER POSITIONEN ANZUGEBEN: a. Typ. der Achse b. Zeichnungs- oder Normnummer siwie die darunter stehende Stammnummer c. Benennung d. Gewünschte Stückzahl e. Serien-Nr. der Achse/Jahr-Monat DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN IN DER KONSTRUKTION, DER AUSFÜHRUNG UND DEN ABMESSUNGEN - UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER JEWEILS GELTENDEN VERTRÄGE - VOR! RÁBA UNGARISCHE WAGGON- UND. 997. GYŐR MASCHINENFABRIK AG. H - 900 GYŐR PF.50 - UNGARN TEL.:36/96/6-333 FAX:36/96/-905 FOREWORD B08.03

This "PART CATALOG" contains the parts of the RÁBA 8., -3 type axles. Before using the "PART CATALOG" please thoroughly study the following:. The items of the axles in the "PART" CATALOG" are stated as drivided into "DETAILS" as listed in the "CONTENTS".. In front of the "DETAILS" the itemized parts the units stated in the "DETAIL" are shown in figures. 3. The "PART LIST SHEET" behind the figure contain the following data on "DETAIL" in guestion: 3. The parts according to item numbers of the figure. Part variants not shown in the figure are marked with a number starting with zero (E.g.: 0, 0). 3. The drawing number, standard number, stock number as well as description and quantity belonging to the individual item numbers as related to each axle type version. If the part used and its qualitity is identical at alll the type versions discussed in the "DETAIL" the quantity is stated in column "ALL". If the drawing number of qualitity changes with type discussed in the "DETAIL" the relevant column of "VARIANTS" should be cosidered. 3.3 The column "NOTE" provides important information on the part. The numbers stated in column "NOTE" refer to relevant text in the section "REMARKS". This section mainly covers the date of issuance, interchangeability etc. 3. Legend of symbols used in column "DESCRIPTION": Numbers following " " represent listing of all items in the given assembly unit as per figure number. Numbers following "Q" represent listing of items to be replaced, if necessary, in mounting the given assembly unit as per figure number. Number following "R" indicates what "DETAIL" the given assembly unit or item are itemized in. 3.5 Legend of symbol used in column "ALL" or "VARIANTS" : "X" indicates the quantity of items to be used in assembly, as required. IN ORDER TO PROMOTE PROMPT SPARE PART SUPPLY THE OPERATORS ARE KINDLY REQUESTED WHEN ORDERING TO STATE THE FOLLOWING DATA THE AXLE AND THE RELEVANT ITEM: A. Type of axle b. Drawing or Standard Number and Stock Number indicated below c. Description d. Quantity required e. Mfg. No. of axle/year-month ALL RIGHTS FOR STRUCTURAL, CONSTRUCTIONAL AND DIMENSIONAL CHANGES RESERVED TAKING THE CURRENTLY VALID CONTRACTS INTO ACCOUNT!. 997. GYŐR RÁBA HUNGARIAN RAILWAY CARRIAGE AND MACHINE WORKS Co. H - 900 GYŐR P.O. BOX 50 - HUNGARY TEL.:36/96/6-333 FAX.:36/96/-905 5

ПРЕДИСЛОВИЕ G08.03 НАСТОЯЩИЙ "КАТАЛОГ ЭАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ" СОДЕРЖИТ ПЕРЕЧЕНЬ ДАТАЛЕЙ МОСТОВ ТИПОВ РАБА 8., -3 ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАНИЕМ "КАТАЛОГОМ ДЕТАЛЕЙ" ПРОСИМ ТЩАТЕЛЪНО ИЗУЧИТЪ СЛЕДУЮЩЕЕ. В "КАТАЛОГЕ ДЕТАЛЕЙ" ПОЗИЦИИ МОСТОВ ДАНЫ В РАЗБИВКЕ НА "УЗЛЫ" В ПОРЯДКЕ, ПРИВЕДĚННОМ В РАЗДЕЛЕ "СОДЕРЖАНИЕ". В НАЧАЛЕ РАЗДЕЛОВ "УЗЛЫ" ДАЮТСЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ, НА КОТОРЫХ ПОКАЗАНЫ ПРОНУМЕРОВАННЫЕ ПОЗИЦИИ ЕДИНИЦ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В РАЗДЕЛЕ "УЗДЫ" 3. "ЛИСТЫ СПИСКА ДЕТАЛЕЙ" СОДЕРЖАТ СЛЕДУЮЩИЕ ДАННЫЕ ПО РАССМАТРИВАЕМЫМ "УЗЛАМ" 3. ПОЗИЦИИ ПО ПРОНУМЕРАЦИИ НА ИЛЛЮСТРАЦИЯХ ВАРИАНТЫ ДЕТАЛЕЙ, НЕУКАЗАННЫЕ НА ИДДЮСТРАЦИЯХ ОТМЕЧАЮТСЯ ПОРЯДКОВЫМ НОМЕРОМ, НА ЧИНАЮЩИМСЯ С НОЛЬЮ (НАПРИМЕР: 0, 0) 3. ОТНОСЯЩИЕСЯ К КАЖДОМУ ПОРЯДКОВОМУ НОМЕРУ НОМЕР ЧЕРТЕЖА, НОМЕР СТАНДАРТА, НОМЕР ДЕТАЛИ, НАИМЕНОВАНИЕ И КОЛИЧЕСТВО В ШТУКАХ ДЛЯ КАЖДОГО ВАРИАНТА МОСТОВ ЕСЛИ ДЕТАЛЬ И ЕĚ КОЛИЧЕСТВО ОДИНАКОВЫ ДЛЯ ВСЕХ ВАРИАНТОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В РАЗДЕЛЕ "УЗЛЫ", ТО КОЛИЧЕСТВО УКАЗЫВАЕТСЯ В ГРАФЕ "ОБЩ.Е" ЕСЛИ ДЛЯ УКАЗАННЫХ В РАЗДЕЛЕ "УЗЛЫ" ВАРИАНТОВ НОМЕР ЧЕРТЕЖА ИЛИ КОЛИЧЕСТВО ИЗМЕНЯЮТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВАРИАНТА, ТО РЕКОМЕНДУЕТСЯ РУКОВОДСТВОВАТЪСЯ СООТВЕТСВУЮЩЕЙ ГРАФОЙ РАЗДЕЛА "ВАРИАНТЫ" 3.3 ГРАФА "ЗАМЕТКА" ДАЕТ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ДЕТЕЛИ, ИМЕЮЩИЕСЯ В ГРАФЕ " ЗАМЕТКА" ЧИСДА ДАЮТ ССЫЛКИ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ТЕКСТ ГДАВЫ "ПРИМЕЧАНИЕ". В ЕТОЙ ГЛАВЕ В ОСНОВНОМ СООБШАЮТСЯ СРОКИ ВНЕДРЕНИЯ, ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТЬ И. Т.Д. 3. ТОЛКОВАНИЕ ЗНАКОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В РАЗДЕЛЕ "НАИМЕНОВАНИЕ": " " ЗА ЗТИМ ЗНАКОМ ДАЕТСЯ ПЕРЕЧЕНЬ ВСЕХ ЗЛЕМЕНТОВ ДАННОЙ СБОРКИ ПО ПРОНУМЕРАЦИИ НА ИЛЛЮЦТРАЦИЯХ " Q " ЗА ЗТИМ ЗНАКОМ ДАЕТСЯ ПЕРЕЧЕНЬ ТЕХ ЗЛЕМЕНТОВ СБОРКИ КОТОРЫЕ ПО НЕОБХОДИМОСТИ ПОДЛЕЖАТ ЗАМЕНЕ ПРИ СБОРКЕ " R " ЗА ЗТИМ ЗНАКОМ УКАЗЫВАЕТСЯ В КАКОМ РАЗДЕЛЕ "УЗЛЫ" ПОКАЗАНЫ СБОРКА, ИЛИ "ДЕТАЛЬ" 3.5 ТОЛКОВАНИЕ ЗНАКА ИСПОЛЬЗУЕМОГО Б ГРАФЕ "ОБЩ.Е" ИЛИ "ВАРИАНТ": " X " ЗТОТ ЗНАК ОБОЗНАЧАЕТ ДЕТАЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ СБОРКЕ В НЕОБХОДИМОМ КОЛИУЕСТВЕ. В ЦЕЛЯХ УСКОРЕНИЯ СОСТАВЛЕНИЯ ЗАКАЗА НА ДЕТАЛИ, ПРОСИМ НАШИХ УВАЖАЕМЫХ КЛИЕНТОВ УКАЗАТЬ ПРИ ОФОРМЛЕНИИ ЗАКАЗА СЛЕДУЮЩИЕ ДАННЫЕ ПО МОСТУ И ПОЗИЦИЯМ: А. ТИП МОСТА Б. НОМЕР ЧЕРТЕЖА ИЛИ СТАНДАРТА И НОМЕР ДЕТАЛИ, УКАЗАННЫЙ ПОД НИМ В. НАИМЕНОВАНИЕ Г. ПОТРЕБНОЕ КОЛИЧЕСТВО В ШТУКАХ Д. ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МОСТА / ГОД-МЕСЯЦ НАШЕ ПРЕДГРИЯТИЕ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕННИЙ В КОНСТРКЦИЮ, ИСПОЛНЕНИЕ И РАЗМЕРЫ С УЧЕТОМ ПОЛОЖЕНИЙ СООТВЕТСТВЧЮЩИХ ДЕЙСТВУЮЩИХ КОНТРАКТОВ. A/O РАБА ВЕНГЕРСКИЙ ВАГОНО- И. 997. г. ДЬЁР МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОДБ ВЕНГРИЯ H-900, г. Дьёр П. я. 50 Тел: 36/96/6/333 Факс:36/96/-905 6

A FUTÓMŰVEK ÁBRÁJA BILDER DER ACHSEN DRAWING OF THE AXLES РИСУНКИ МОСТОВ Z08.0- A futóművek rajzszáma Zeichnuns-Nr. der Achsen Drawing number of the axles Номер чертежа мостов Összáttétel Gesamt übersetzung Total ratio Общеe передаточное число Kerékagy kivitele Radnabenausführung Wheel hub execution Тип ступицы колеса 8.-3300-000 6,79 "A" 8.3-3300-000 5,7 "A" 7

Z08.09- A FUTÓMŰ ÉS A HAJTÓMŰ Ö.Á. AZONOSÍTÁSA IDENTIFIZIERUNG DER ACHSE UND DES ZSB. ACHSGETRIEBES IDENTIFICATION OF THE AXLE AND THE DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЕДУЩЕГО МОСТА И РЕДУКТОРА В СБОРЕ PÉLDA BEISPIEL EXAMPLE ПРИМЕР "A" "B" A futómű azonosítási táblája a hídházon Identifizierungsschild der Achse am Achskörper Axle identification plate on the axle housing Табличка идентификации моста на картере моста A hajtómű ö.á. azonosítási jelei a hajtóműházon Identifizierungszeichen des Zsb. Achsgetriebes am Achsgehäuse Differential carrier head assy. identification designation on the differential carrier housing Отметки идентификации редуктора в сборе на картере моста A 8

Z08.09-. A futómű típusváltozat száma Typenvarianten-Nummer der Achse : 8. Type version number of the axles Номер типового варианта моста. Gyártási sorszám / Év - Hónap Serien-Nr. / Baujahr - Monat : 35 / 97. Serial number / Year - Month of manufacture Порядковый номер изготовления / Год-Месяц 3. A futómű összáttétele Gesamtübersetzung der Achse : 6,79 Total ratio of the axle Полное передаточное число моста. A kúpkerékpár áttétele Die Übersetzung des Kegelradpaares : 33 / 7 Drive pinion and drive gear pair ratio Передаточное число пары конических шестерен 5. Max. megengedett tengelynyomás Max. zulässige Achselast : 0000 kg / кг Max. permitted axle load Максимальная допускаемая нагрузка на оць B Б A hajtómű ö.á. típusváltozat száma Typenvarianten-Nummer des Zsb. Achsgetriebes : 8. Type version number of differential carrier head assy. Номер типового варианта редуктора в сборе 9

0 A RÁBÁVAL CÉLBA ÉR! WITH RÁBA YOU WILL ATTAIN YOUR AIM! DURCH RÁBA KOMMEN SIE ANS ZIEL! ДОСТИЧЬ ЦЕЛИ С РАБОЙ!

kat0 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА HÁTSÓ FUTÓMŰ, HAJTÓMŰ Ö. Á. ZSB. HINTERACHSE, ACHSGETRIEBE REAR AXLE, DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. ЗАДНИЙ МОСТ, РЕДУКТОР В СБОРЕ RÉSZLET DETAIL 0 DETAIL УЗЕЛ

Részlet Detail 0 Detail Узел Ábra Alkatrészszám Bild Ersatzteilnummer Fig. Spare part number Фиг. Номер дeтaли 0 8.-3300-000 598069 0 8.3-3300-000 3893 Z08. HÁTSÓ FUTÓMŰ, HAJTÓMŰ Ö.Á. ZSB. HINTERACHSE, ACHSGETRIEBE REAR AXLE, DIFFERENTIAL CARRIER HEAD ASSY. ЗАДНЙ МОСТ, РЕДУКТОР В СБОРЕ Megnevezés Benennung Designation Наименование Hátsó futómű Hinterachse Rear axle Задный мост Hátsó futómű Hinterachse Rear axle Задный мост Csoport Gruppe 35 Group Группа Variants Jel Варианты Not Össz. Alle Változatok Varianten All 3 5 6 Note Oбщ. Зам. 00 8.-33-000 59837 0 8.0-33-000 658 Hajtóműház és kiegyenlítőmű ö.á. Zsb. Achsgetriebe Differential carrier head assy. Корпус редуктора и дифференциал в сборе Hajtóműház és kiegyenlítőmű ö.á. Zsb. Achsgetriebe Differential carrier head assy. Корпус редуктора и дифференциал в сборе Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts Идентичные детали 8. 8.3 3 5 6 KMU-0.7

kat50 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА HAJTÓMŰHÁZ ACHSGETRIEBEGEHÄUSE DIFFERENTIAL CARRIER HOUSING КАРТЕР РЕДУКТОРА RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ 3

CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА KAT5 RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ

Részlet Detail HAJTÓMŰHÁZ ACHSGETRIEBEGEHÄUSE Detail DIFFERENTIAL CARRIER HOUSING Узел КАРТЕР РЕДУКТОРА Ábra Alkatrészszám Megnevezés Össz. Bild Ersatzteilnummer Benennung Alle Fig. Spare part number Designation All Фиг. Номер детали Наименование Общ. 08.37-33-0 Hajtóműház Achsgetriebegehäuse 989779 Differential carrier housing Картер редуктора Z08.5- Csoport Gruppe 35 Group Группа Változatok Variants Jel Varianten Варианты Not 3 5 6 Note Зам. 7 8.5-330- 33587 306 A MGM 85096 3 308 X MGM 3973 5 08.6-33-5 933765 7 08.3-33-3 9893 Hatlapfejű csavar, tömítőanyaggal Sechskantschraube mit Dichtungsmasse Hex. bolt with sealant Болт с шестигранной головкой с уплотняющим веществом ISO 07-Mx3-0.9 Kúpgörgős csapágy Kegelrollenlager Taper roller bearing Конический роликовый подшипник ( 80/0x8,5) Kúpgörgős csapágy Kegelrollenlager Taper roller bearing Конический роликовый подшипник ( 90/0x3) Menetes gyűrű Gewindering Bearing adjuster Обойма установочная M5x Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком 0 3 X Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8. 8.3 3 5 6 KMU-0.7 5

Z08.5- Részlet Detail HAJTÓMŰHÁZ ACHSGETRIEBEGEHÄUSE Detail DIFFERENTIAL CARRIER HOUSING Узел КАРТЕР РЕДУКТОРА Ábra Alkatrészszám Megnevezés Össz. Változatok Bild Ersatzteilnummer Benennung Alle Varianten Fig. Spare part number Designation All Фиг. Номер детали Наименование Общ. 08 08.3-33-6 Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech 008850 Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком Csoport Gruppe 35 Group Группа Variants Jel Варианты Not 3 5 6 Note Зам. X 09 08.3-33-8 89778 00 08.3-33-9 897300 MSZ 30 -M8x6-.6 0707 08.6-33-5 9873 03 08.6-33-5 987 0 08.6-33-53 9875 05 08.6-33-5 9876 Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком Süllyesztettfejű csavar Senkkopfschraube Countersonk screw Болт с потайной головкой Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком Orros biztosítólemez Nasensicherungsblech Adjuster lock plate Планка стопорная с усиком X X X X X X Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8. 8.3 3 5 6 6 KMU-0.7

Részlet Detail HAJTÓMŰHÁZ ACHSGETRIEBEGEHÄUSE Detail DIFFERENTIAL CARRIER HOUSING Узел КАРТЕР РЕДУКТОРА Ábra Alkatrészszám Megnevezés Össz. Bild Ersatzteilnummer Benennung Alle Fig. Spare part number Designation All Фиг. Номер детали Наименование Общ. 9 ISO 07 -M5x-6.8 90503 Hatlapfejű csavar Sechskantschraube Hex. bolt Болт с шестигранной головкой 3 Z08.5-3 Csoport Gruppe 35 Group Группа Változatok Variants Jel Varianten Варианты Not 3 5 6 Note Зам. 30 08.0-33-37 00563 Biztosítólemez Sicherungsblech Lock plate Плитка стопорная 3 08.0-33-3 86 Terelőlemez Leitblech Trough plate Плитка отражательная 033 08.-33-3 8665 Terelőlemez Leitblech Trough plate Плитка отражательная Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8. 8.3 3 5 6 KMU-0.7 7

8

kat60 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE DIFFERENTIAL РЕДУКТОР RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ 9

CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА kat6 RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ 0

Részlet HAJTÓMŰ Detail ACHSGETRIEBE Detail DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 8.68-3397-030 Kiegyenlítőműházfelek ö.á. Zsb. Ausgleichgetriebegehäuse- 3779 Hälften Diff.case halves, assy. Комплект чашек дифференциала в сборе Q: 5, 7 5 MVGSZ 599 -Mx,5x67 9030 7 58.00-33-09 9668 8 83.0-33-0 3777 9 83.0-33-06 39860 83.0-33-07 3388 3 83.0-33- 3569 5 83.0-33- 3389 Hatlapfejű csavar Sechskantschraube Hex.bolt Болт с шестигранной головкой Olajterelő lemez Ölleitblech Oil baffle plate Маслоотражатель Kereszttengely Ausgleichstern Differential spider Крестовина дифференциала Kis kiegyenlítő kúpkerék Kleines Ausgleichkegelrad Differential pinion, small Коническая шестерная дифферентиала, малая z = 0 Közbetétlemez Zwischenplatte Differential pinion washer Прокладка сферическая Nagy kiegyenlítő kúpkerék Grosses Ausgleichkegelrad Differential gear, great Коническая шестерная дифференциала, большая z=6 Közbetéttárcsa Zwischensheibe Differential gear washer Упорный диск Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 Z08.6- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 8 Z08.6-

Részlet HAJTÓMŰ Detail ACHSGETRIEBE Detail DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 7 8.-3397-050 Összejáratott kúpkerékpár ö.á. Zsb. Eingelaufenes Kegelradpaar 5988 Drive pinion and drive gear assy. Обкатанная пара конических шестерен в сборе G csm Z=33 / 7 Q:30, 7, 73 08 8.8-3397-050 Összejáratott kúpkerékpár ö.á. Zsb. Eingelaufenes Kegelradpaar 596679 Drive pinion and drive gear assy. Обкатанная пара конических шестерен в сборе G csm Z=3 / 3 Q:30, 7, 73 30 08.0-33-090 Hatlapfejű csavar Sechskantschraube 550570 Hex. bolt Болт с шестигранной головкой 36 58.0-33-00 Csapágyhüvely ö.á. Zsb. Lagerhülse 983 Bearing cage assy. Втулка годшипника в сборе Q:38 38 58.00-33-0 Olajterelő lemez Ölleitblech 96693 Oil baffle plate Маслоотражатель 39 08.0-33-053 Állítólemez Einstellscheibe 005588 Shim Пластинка регулировочная,00 mm мм 00 08.0-33-05 Állítólemez Einstellscheibe 005589 Shim Пластинка регулировочная 0,50 mm мм Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8. 8.3 3 5 6 KMU-0.7 Össz. Alle All Общ. X X Csoport Gruppe 35 Group Группа Változatok Variants Jel Varianten Варианты Not 3 5 6 Note Зам. 5

Részlet HAJTÓMŰ Detail ACHSGETRIEBE Detail DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 0 08.0-33-055 Állítólemez Einstellscheibe 005590 Shim Пластинка регулировочная 0,30 mm мм 0 08.0-33-056 Állítólemez Einstellscheibe 00559 Shim Пластинка регулировочная 0,0 mm мм 03 08.0-33-057 Állítólemez Einstellscheibe 50393 Shim Пластинка регулировочная 0,5 mm мм 53 33 B X7 JU MGM Kúpgörgős csapágy Kegelrollenlager 607 Taper roller bearing Конический роликовый подшипник ( 70/50x5) 56 33 B X7 JU MGM Kúpgörgős csapágy Kegelrollenlager 606 Taper roller bearing Конический роликовый подшипник ( 60/30x8,5) 60 58.00-33-06 Fedél Deckel 96680 Cover Крышка 6 85x0x3 FP CR 55976-98 6058 6 ISO 07 Mx38-0.9 90388 Tömítőgyűrű Dichtring Oil seal Уплотнение Hatlapfejű csavar Sechskantschraube Hex.bolt Болт с шестигранной головкой Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 Z08.6-3 Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. X X X 8 3

Részlet HAJTÓMŰ Detail ACHSGETRIEBE Detail DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 65 MSZ 6- K Lapos rugósalátét Flachfederring 87630 Flat lock washer Шайба пружинная плоская 67 8.95-33-075 Kapcsolóagy, peremes Verbindungsnabe mit Bund 5396 Companion flange Карданный фланец 7 08.0-33-068 Peremes koronás anya Bundkronenmutter 005595 Flaged castle nut Корончатая гайка с фланцем 73 MSZ -6,3x63 Sasszeg Splint 07036 Cotter pin Шплинт разводной 83 58.00-33-033 Távtartó hüvely Distanzhülse 9669 sleeve Втулка распорная 8 8.-33-03 Távtartó gyűrű 536 Pinion bearing Кольцо распорное 3,890 mm 085 8.-33-035 Távtartó gyűrű 5365 3,95 mm мм Z08.6- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 8 086 8.-33-036 5366 Távtartó gyűrű 3,90 mm мм Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 Z08.6-5

Részlet Detail HAJTÓMŰ ACHSGETRIEBE Detail Узел DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Фиг. Номер 0детали 087 8.-33-037 5367 088 8.-33-038 5368 089 8.-33-039 5369 090 8.-33-0 53630 09 8.-33-0 5363 09 8.-33-03 5363 093 8.-33-0 53633 09 8.-33-05 5363 Designation Наименование Távtartó gyűrű 3,965 mm мм Távtartó gyűrű 3,990 mm мм Távtartó gyűrű,05 mm мм Távtartó gyűrű,00 mm мм Távtartó gyűrű,065 mm мм Távtartó gyűrű,090 mm мм Távtartó gyűrű,5 mm мм Távtartó gyűrű,0 mm мм Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts Идентичныедетали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 5

Részlet HAJTÓMŰ Detail ACHSGETRIEBE Detail DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер дeтaли Наименовaние 095 8.-33-06 Távtartó gyűrű 53635,65 mm мм 096 8.-33-07 Távtartó gyűrű 53636,90 mm мм 097 8.-33-08 Távtartó gyűrű 53637,5 mm мм 098 8.-33-09 Távtartó gyűrű 53638,0 mm мм 099 8.-33-60 Távtartó gyűrű 53639,65 mm мм 000 8.-33-6 Távtartó gyűrű 5360,90 mm мм 00 8.-33-6 Távtartó gyűrű 536,35 mm мм 00 8.-33-63 Távtartó gyűrű 536,30 mm мм Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts Идентичные детали 8., -3 3 5 6 6 KMU-0.7 Z08.6-6 Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Oбще. Зам. Z08.6-7

Részlet HAJTÓMŰ Detail ACHSGETRIEBE Detail DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер дeтaли Наименовaние 003 8.-33-6 Távtartó gyűrű 5363,365 mm мм 00 8.-33-65 Távtartó gyűrű 536,390 mm мм 005 8.-33-66 Távtartó gyűrű 5365,5 mm мм 006 8.-33-67 Távtartó gyűrű 5366,0 mm мм 007 8.-33-68 Távtartó gyűrű 5367,65 mm мм 008 8.-33-70 Távtartó gyűrű 5368,90 mm мм 009 8.-33-7 Távtartó gyűrű 5369,55 mm мм 00 8.-33-7 Távtartó gyűrű 53650,50 mm мм Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Oбще. Зам. Z08.6-8 7

Részlet HAJTÓMŰ Detail ACHSGETRIEBE Detail DIFFERENTIAL РЕДУКТОР Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер дeтaли Наименовaние 0 8.-33-73 Távtartó gyűrű 5365,565 mm мм 0 8.-33-7 Távtartó gyűrű 5365,590 mm мм 03 8.-33-75 Távtartó gyűrű 53653,65 mm мм 0 8.-33-76 Távtartó gyűrű 5365,60 mm мм 05 8.-33-77 Távtartó gyűrű 53655,665 mm мм 06 8.-33-78 Távtartó gyűrű 53656,690 mm мм 07 8.-33-79 Távtartó gyűrű 53657,75 mm мм Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts Идентичные детали 8., -3 3 5 6 Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Oбще. Зам. KMU-0.7 8

kat80 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУРРА HÍDHÁZ, FÉLTENGELY ACHSKÖRPER, ACHSWELLE AXLE HOUSING, AXLE SHAFT КАРТЕР МОСТА, ПОЛУОСЬ RÉSZLET DETAIL 3 DETAIL УЗЕЛ 9

CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА KAT8 RÉSZLET DETAIL 3 DETAIL УЗЕЛ 30

Részlet HÍDHÁZ, FÉLTENGELY Detail 3 ACHSKÖRPER, ACHSWELLE Detail AXLE HOUSING, AXLE SHAFT КАРТЕР МОСТА, ПОУЛОСЬ Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 8.-330-00 Hídház ö. á. Zsb. Achskörper 59836 Axle housing assy. Картер моста в сборе 7 MSZ 8- - 0m6x-A 5583 8 08.0-330-65 005567 9 59.00-330-03 9075 0 DIN 906 -Mx,5-5.8 985079 83.0-330-0 356997 8.9-330-0 53590 5 08.0-330-3 005560 Illesztőszeg Paßstift Dowel pin Штифт установочный Persely Büchse Bushing Втулка Légzőszelep Entlüftungsventil Vent valve Сапун Kúpos zárócsavar Kegelige Verschlußschraube Taper screw plug Пробка коническая Kúpos zárócsavar mágnessel Kegelige Verschlußschraube mit Magnet Magnetic taper screw plug Пробка коническая магнитная Fékkulcscsapágy I. ö. á. Zsb. Bremsnockenlager I. Camshaft bushing I. assy. Подшипник тормозного кулага I. в сборе Q: 5; 6 Persely Büchse Bushing Втулка Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 Z08.8- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. KMU-0.7 3

Részlet HÍDHÁZ, FÉLTENGELY Detail 3 ACHSKÖRPER, ACHSWELLE Detail AXLE HOUSING, AXLE SHAFT КАРТЕР МОСТА, ПОУЛОСЬ Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 6 Ax55x8 NB AFIT Tömítűgyűrű Dichtring 60053 Oil seal Уплотнение Z08.8- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 8 7 08.0-330-55 989795 8 MSZ 37/ G-86 8670 0 8.9-330-50 5359 ISO 07 Mx30-0.9-B 90 MSZ 6 K 0703 3 8.3-330-09 3559 Persely Büchse Bushing Втулка Golyós zsírzógomb Kugelschmiernippel Ball grease fitting Пресс-масленка Fékkulcscsapágy II. ö. á. Zsb. Bremsnockenlager II. Camshaft bushing II. assy. Подшипник тормозного кулага II. в сборе Q: 5; 6 Hatlapfejű csavar Sechskantschraube Hex.bolt Болт с шестигранной головкой Lapos rugós alátét Fachfederring Flat lock washer Шайба пружинная плоская Tengelycsonk Achsschenkel Spindle Цапфа Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 3

Részlet HÍDHÁZ, FÉLTENGELY Detail 3 ACHSKÖRPER, ACHSWELLE Detail AXLE HOUSING, AXLE SHAFT КАРТЕР МОСТА, ПОУЛОСЬ Узел Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 3 08.0-330-093 O-gyűrű O-Ring 00550 O-ring Кольцо-О 36x5 33 MSZ 8-0m6x50-A 9005 35 08.0-330-0 00553 39 8.3-330-3 36679 Illesztőszeg Paßstift Dowel pin Шифт установочный Hatlapfejű csavar, tömítőanyaggal Sechskantschraube mit Dichtungsmasse Hex.bolt with sealant Болт с шестигранной головкой с уплотняюшим вешеством M0x.5x5-60-R Vállgyűrű Schulterring Shoulde ring Кольцо упорное Z08.8-3 Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 0 599.00-330-0 9663 3 MSZ 7890 -MB 7 88 63 8.58-333-05 3790 Tengelyvég anya Wellenendmutter Spindle nut Гайка осевая Biztosítólemez Sicherungsblech Lock plate Планка стопорная Féltengely Achswelle Axle shaft Полуось Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 33

3 A RÁBÁVAL CÉLBA ÉR! WITH RÁBA YOU WILL ATTAIN YOUR AIM! DURCH RÁBA KOMMEN SIE ANS ZIEL! ДОСТИЧЬ ЦЕЛИ С РАБОЙ!

kat50 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА BOLYGÓMŰ PLANETENGETRIEBE PLANETARY КОЛЕСНЫЙ РЕДУКТОР RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ 35

CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА KAT5 RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ 36

Részlet Detail Detail УЗЕЛ Ábra Bild Fig. Фиг. Alkatrészszám Ersatzteilnummer Spare part number Номер детали 08.3-3330-035 00878 BOLYGÓMŰ PLANETENGETRIEBE PLANETARY КОЛЕСНЫЙ РЕДУКТОР Megnevezés Benennung Designation Наименование Bolygókerék csapszeg Planetenradbolzen Planet gear pin Ось сателлита Z08.5- Csoport Gruppe 35 Group ГРУППА Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 0 3 8.00 MSZ 5 87653 59.00-33-68 9750 Acélgolyó Stahlkugel Steel ball Шапик стальной Távtartó lemez Distanzblech Distance plate Пластинка дистанционная 0 0 6 K-30xx30 MGM 8697 8 8.0-3330-0 95787 0 DIN 906 -Mx,5-5.8 985079 ISO 07 -M8x-5.6 8769 MSZ 6-8K 0703 Hengergörgős csapágy Zylinderrollenlager Cylindric roller bearing Подшипник с цилиндрическими роликами Bolygókerék Planetenrad Planet gear Сателит z = 9 Kúpos zárócsavar Kegelige Verschlußschraube Taper plug screw Пробка коническая Hatlapfejű csavar Sechskantschraube Hex.bolt Болт с шестигранной головкой Lapos rugósalátét Flachfederring Flat lock washer Шайба пружинная плоская Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 0 0 0 0 KMU-0.7 37

Részlet Detail Detail УЗЕЛ Ábra Bild Fig. Фиг. Alkatrészszám Ersatzteilnummer Spare part number Номер детали 3 8.3-3330-03 35987 BOLYGÓMŰ PLANETENGETRIEBE PLANETARY КОЛЕСНЫЙ РЕДУКТОР Megnevezés Benennung Designation Наименование Zárófedél Verschlußsdeckel Abutment cap Крышка Z08.5- Csoport Gruppe 35 Group ГРУППА Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 6 5 596.00-3330-055 355373 6 8.3-3330-035 359873 7 83.0-3330-0 356939 Állítólemez Einstellscheibe Shim Пластинка регулировочная,00 mm мм Támasztócsap Stützbolzen Support pin Палец упорный Bolygótartó Planetenträger Planetary carrier Водило X 9 58.00-3330-06 9835 O-gyűrű O-Ring O-ring Кольцо "О" 37x mm мм 0 58.00-333-0 98357 8.3-333-003 35596 Fogaskoszorú Zahnkranz Planetary ring gear Венец зубчатый z=6 Koszorúagy Kranznabe Ring gear support Ступиса зубчатого венца z=6 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 38

Részlet Detail Detail УЗЕЛ Ábra Bild Fig. Фиг. Alkatrészszám Ersatzteilnummer Spare part number Номер детали 58.00-333-0 98358 BOLYGÓMŰ PLANETENGETRIEBE PLANETARY КОЛЕСНЫЙ РЕДУКТОР Megnevezés Benennung Designation Наименование Rögzitőkarika Sicherungsring Retaining ring Кольцо стопорное Z08.5-3 Csoport Gruppe 35 Group ГРУППА Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 7 MSZ 3-5 87069 8 8.3-333-07 3569 9 8.3-333-0 3569 3 58.00-330-009 9836 06 83.0-3397-00 503987 Rögzitőgyűrű tengelyhez Sicherungsring für Wellen Snap ring for shafting Кольцо стопорное наружное Alátét Scheibe Washer Шайба Napkerék Sonnenrad Sun gear Шестерня солнечная z = 6 Peremes csavar tömitőanyaggal Bundschraube mit Dichtungsmasse Flanged bolt with selant Болт с фланецем с уплотняюшим веществом Bolygótartó ö.á. ZsB. Planetenträger Planetary carrier assy. Водило в сборе Q:, 3,, 6, 8, 7 0 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 39

0

KAT530 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА KERÉKAGY, FÉKDOB RADNABE, BREMSTROMMEL WHEEL HUB, BRAKE DRUM СТУПИЦА КОЛЕСА, ТОРМОЗНОЙ БАРАБАН RÉSZLET DETAIL 5 DETAIL УЗЕЛ

CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА KAT53 RÉSZLET DETAIL 5 DETAIL УЗЕЛ

Részlet Detail 5 Detail Узел Ábra Alkatrészszám Bild Ersatzteilnummer Fig. Spare part number Фиг. Номер детали 8.3-330-003 35598 03 8.3-330-00 35597 7 8.3-330-00 35599 9 08.60-330-05 00587 DIN 736 C,5 87733 KERÉKAGY, FÉKDOB RADNABE, BREMSTROMMEL WHEEL HUB, BRAKE DRUM СТУПИЦА КОЛЕСА, ТОРМОЗНОЙ БАРАБАН Megnevezés Benennung Designation Наименование Kerékagy Radnabe Wheel hub Ступица колеса Kerékagy ö. á. ZsB.Radnabe Wheel hub assy. Ступица колеса в сборе :, 7, 5, Kerékcsavar Radschraube Wheel bolt Колесная шпилка Mx,5 Kerékanya Radmutter Wheel nut Колесная гайка Mx,5 Rugós gyűrű Federring Lock washer Кольцо пружиное Z08.53- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Alle All Общ. 0 0 0 Változatok Variants Jel Varianten Варианты Not 3 5 6 Note Зам. 5 83.0-330-0 359875 7 300 A MGM 87787 8.3-330-0 356938 Olajfogó harang Ölflanglocke Oil catch bell Колокол маслоуловительный Kúpgörgős csapágy Kegelrollenlager Taper roller bearing Конический роликовый подшипник ( 00/80x37) Vezetőlemez Führungsblech Guide plate Пластинка направляющая Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 Z08.53-3

Részlet Detail 5 Detail Узел Ábra Bild Alkatrészszám Ersatzteilnummer Fig. Spare part number Фиг. Номер детали 30 X MGM 98338 KERÉKAGY, FÉKDOB RADNABE, BREMSTROMMEL WHEEL HUB, BRAKE DRUM СТУПИЦА КОЛЕСА, ТОРМОЗНОЙ БАРАБАН Megnevezés Össz. Benennung Alle Designation All Наименование Общ. Kúpgörgős csapágy Kegelrollenlager Taper roller bearing Конический роликовый подшипник ( 0/70x38) Csoport Gruppe 35 Group Группа Változatok Variants Jel Varianten Варианты Not 3 5 6 Note Зам 7 007.85-330-03 6967 8 HHI 0x70x7.6 FP SYSTEM 500 STEFA 6763 3 8.00-33-03 399 35 ISO 07 -M0x0-0.9 909 Rögzítőgyűrű Sicherungsring Lock ring Колцо стопорное Tömítőgyűrű Dichtring Oil seal Уплотхение Fékdob Bremstrommel Brake drum Тормозной барабан Hatlapfejű cavar Sechskantschraube Hex. bolt Болт с шестигранной головкой 7 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7

kat 50 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА FÉK BREMSE BRAKE ТОРМОЗ RÉSZLET DETAIL 6 DETAIL УЗЕЛ 5

CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА KAT5 RÉSZLET DETAIL 6 DETAIL УЗЕЛ 6

Részlet Detail 6 FÉK BREMSE Detail Узел BRAKE ТОРМОЗ Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 38.3-33-00 Fékpofa ö. á. Zsb. Bremsbacke 53660 Brake shoe assy. Пара тормозных колодок в сборе Q: 03; 0 03 007.0-33-0 Fékbetét szegecs Bremsbelagniet 36870 Brake lining rivet Заклепка тормозной накладки Z08.5- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 7 9 0 83.5-33-0 607 8 007.0-33-00 35783 9 8.3-33-060 37885 007.0-33-08 35965 3 007.0-33-09 35966 Fékbetét (alapméretes) Bremsbelag (Grundmass) Brake lining (basic size) Тормозная накладка (номинальный размер) PAGID NA 0 Fékpofa visszahúzó rugó, rövid Bremsbackenruckholfeder Brake shoe return spring Оттяная пружина колодок тормоза Fékpofa visszahúzó rugó, hosszú Bremsbackenruckholfeder Brake shoe return spring Оттяная пружина колодок тормоза Görgőcsap Rollerbolzen Roller pin Палец ролика Fékpofa görgő Bremsbackenrolle Brake shoe roller Ролик колодки тормоза 8 7 Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 7

Részlet Detail 6 FÉK BREMSE Detail Узел BRAKE ТОРМОЗ Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 5 007.0-33-055 Távtartó Distanzhalter 3596 Spacer Распорка Z08.5- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. 53 8.58-33-053 379 05 8.58-33-05 379 60 83.0-33-6 36597 6 83.0-33-6 36599 6 08.06-33-50 37 065 08.06-33-30 379 Fékkulcs Bremsnockenwelle Camshaft Кулак тормоза разжимной Fékkulcs Bremsnockenwelle Camshaft Кулак тормоза разжимной Távtartó Distanzhalter Spacer Распорка Állítólemez Einstellblech Shim Пластинка регулировочная Kézi utánállítású fékkar Gestangesteller mit manueller Nachstellung Manual slack adjuster Ручно подрегулиремый рычаг тормоза Kézi utánállítású fékkar Gestangesteller mit manueller Nachstellung Manual slack adjuster Ручно подрегулиремый рычаг тормоза X Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 8 KMU-0.7 Z08.5-3

Részlet Detail 6 FÉK BREMSE Detail Узел BRAKE ТОРМОЗ Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 7 83.0-33-63 Távtartó Distanzhalter 36500 Spacer Распорка Össz. Alle All Общ. Csoport Gruppe 35 Group Группа Változatok Variants Jel Varianten Варианты Not 3 5 6 Note Зам. 7 MSZ 3-3 8758 8 8.3-33-07 368607 8 8.3-33-073 368606 86 007.0-33-069 36080 87 ISO 07 M0x0-0.9 909 88 MSZ 6-0K 8769 Rögzítőgyűrű tengelyhez Sicherungsring für Welle Snap ring for shafting Кольцо стопорное наружное Féktakarólemez I. Bremsabdeckblech I. Brake dust shield I. Шит тормоза I. Féktakarólemez II. Bremsabdeckblech II. Brake dust shield II. Шит тормоза II. Gumidugó Gummistopfen Rubber plug Пробка резиновая Hatlapfejű csavar Sechskantschraube Hex. bolt Болт с шестигранной головкой Lapos rugós alátét Flachfederring Flat lock washer Шайба пружинная плоская 0 0 89 08.0-33-075 00573 Alátét Scheibe Washer Шайба Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 9

Részlet Detail 6 FÉK BREMSE Detail Узел BRAKE ТОРМОЗ Ábra Alkatrészszám Megnevezés Bild Ersatzteilnummer Benennung Fig. Spare part number Designation Фиг. Номер детали Наименование 5 8.3-33-079 Támasztó hüvely Stützhülse 37888 Backing sleeve Втулка упорная 6 ISO 07 -M0x60-5.6 07059 7 8.3-33-03 3788 Hatlapfejű csavar Sechskantschraube Hex. bolt Болт с шестигранной головкой Fékpofa csapszeg Bremsbackenbolzen Brake shoe pin Палец колодок тормоза Z08.5- Csoport Gruppe 35 Group Группа Össz. Változatok Variants Jel Alle Varianten Варианты Not All 3 5 6 Note Общ. Зам. Azonos tételek - Gleiche Teile - Identical parts - Идентичные детали 8., -3 3 5 6 KMU-0.7 50

JEL NOTIZ NOTE ЗНАК MEGJEGYZÉSEK BEMERKUNGEN REMARKS ПРИМЕЧАНИЕ Z08.690- CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА A "MENETES GYŰRŰ" horonyállásának megfelelően kialakítotott "ORROS BIZTOSÍTÓLEMEZ"-t kell alkalmazni. Es muss ein Nutstellung des "GEWINDERINGES" entsprechend ausgebildetes "NASENSICHERUNGSBLECH" verwendet werden. Use "BEARING ADJUSTER" developed according to groove position of the "ADJUSTER LOCK PLATE". Примехят "ПЛАНКА СТОПОРНАЯ С УСИКОМ", соответствующую положению пазов "ОБОЙМА УСТАНОВОЧНАЯ". Raktári készlettől függően a 306 JR KOYO (6360) rajzszámú KÚPGÖRGŐS CSAPÁGY is csereszabatosan beépíthető. Ab Abhängigkeit von Lagerbestand können KEGELROLLENLAGER Nr. 306 JR KOYO (6360) austauschbar eingebaut werden. Depending on stock TAPER ROLLER BEARING No. 306 JR KOYO (6360) can be installed interchangeably. В зависимости от складского запаса для сборки допускается применять "КОНИЧЕСКИЙ ПОЛИКОВЫЙ ПОШИПНИК " типа но. 306 JR KOYO (6360). 3 Raktári készlettől függően a 308 JR KOYO (63600) rajzszámú KÚPGÖRGŐS CSAPÁGY is csereszabatosan beépíthető. Ab Abhängigkeit von Lagerbestand können KEGELROLLENLAGER Nr. 308 JR KOYO (63600) austauschbar eingebaut werden. Depending on stock TAPER ROLLER BEARING No. 308 JR KOYO (63600) can be installed interchangeably. В зависимости от складского запаса для сборки допускается применять "КОНИЧЕСКИЙ ПОЛИКОВЫЙ ПОШИПНИК " типа но. 308 JR KOYO (63600). Összejáratott kúpkerékpár ö.á. rajzszáma: 8.-3397-050 Zsb. Eingelaufenes Kegelradpaar Zeichnungsnummer: Drive pinion and drive gear assy. ( Matched set) dr. nr Номер чертежа обкатанной пары конических зубчатых колюс в сборе: G = GLEASON /ГЛЕАСОН csm = csökkentett modul reduziert modul reduced modul понижения модул Hajtó kúpkerék rajzszáma: Zeichnungsnummer von Antriebskegelrad: Gcsm 8.-33-08 z = 7 Drive pinion drawing number: Номер чертежа ведущего конического колеса: Tányérkerék rajzszáma: Zeichnungsnummer von Antriebskegelrad: Gcsm 8.-33-08 z = 33 Drive gear drawing nnumber Номер чертежа тарельчатого колеса: 5

JEL NOTIZ NOTE ЗНАК MEGJEGYZÉSEK BEMERKUNGEN REMARKS ПРИМЕЧАНИЕ Z087.690-5 Összejáratott kúpkerékpár ö.á. rajzszáma: 8.8-3397-050 Zsb. Eingelaufenes Kegelradpaar Zeichnungsnummer: Drive pinion and drive gear assy. ( Matched set) dr. nr Номер чертежа обкатанной пары конических зубчатых колюс в сборе: G = GLEASON /ГЛЕАСОН csm = csökkentett modul reduziert modul reduced modul понижения модул CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА Hajtó kúpkerék rajzszáma: Zeichnungsnummer von Antriebskegelrad: Gcsm 8.8-33-08 z = 3 Drive pinion drawing number: Номер чертежа ведущего конического колеса: Tányérkerék rajzszáma: Zeichnungsnummer von Antriebskegelrad: Gcsm 8.8-33-08 z = 3 Drive gear drawing nnumber: Номер чертежа тарельчатого колеса: 6 Raktári készlettől függően a 8.37-3330-030 (3805) rajzszámú ZÁRÓFEDÉL is csereszabatosan beépíthető. Ab Abhängigkeit von Lagerbestand können VERSCHLUSSDECKEL Nr. 8.37-3330-030 (3805) austauschbar eingebaut werden. Depending on stock END-COVER No. 8.37-3330-030 (3805) can be installed interchangeably. В зависимости от складского запаса для сборки допускается применять КРЫШКА типа но. 8.37-3330-030 (3805). 7 Csak RÁBA Védjeggyel ellátott FÉKDOBOK, FÉKPOFÁK és a RÁBA által jóváhagyott FÉKBETÉTEK alkalmazása esetén vállal a RÁBA garanciális és termékfelelősségi közösséget. Die Produkthaftung und die Garatieverpflichtungen werden von RÁBA nur beim Einbau der mit RÁBA - Firmen - zeichnen versehen BREMSTOMMEL und BREMSBACKEN serie durch RÁBA Freigegeben BREMSBELAGE übernommen. RÁBA takes warranty and product responsibility commitments only if BRAKE DRUM and BRAKE SHOES marked by RÁBA Trademark and BRAKE LINING approved by RÁBA are used. РАБА несет ответстбенность за качество и гарантийные обязательства толькп при использовании ТОРМОЗНЫХ НАКЛАДОК, одобренных рабой, и ТОРМОЗНЫХ БАРАБАНОВ и ТОРМОЗНАЯ КОЛОДКА с заводской Маркой РАБА. 8 A 3 különböző méretű "TÁVTARTÓ GYŰRŰ" közül kell kiválasztani azt AZ EGYET, amivel a csapágyak előfeszítése biztosítható. Von den 3 "DISTANZRINGEN" untershiedlicher Dicke JENE EIN aswenlen, mit dene die Vorspannung der Lager gevärhleistet werden kann. From the 3 different thickness "SPACER RING" select the ONE by which proper preload of bearings can be assured. Из комплекта дистанционных колец изготовленных в 3 различных толшинах подбираются адин колца, обеспечиваюшие хужный натяг подшипников. 5

JEL NOTIZ NOTE ЗНАК MEGJEGYZÉSEK BEMERKUNGEN REMARKS ПРИМЕЧАНИЕ Z087.690-3 CSOPORT GRUPPE 35 GROUP ГРУППА 9 Raktári készlettől függően a 03586 (9503) rajzszámú FÉKBETÉTSZEGECS is csereszabatosan beépíthető. Ab Abhängigkeit von Lagerbestand können BREMSBELAGNIET Nr. 03586 (9503) austauschbar eingebaut werden. Depending on stock BRAKE LINING RIVET No. 03586 (9503) can be installed interchangeably. В зависимости от складского запаса для сборки допускается применять ЗАКЛЕПКА ТОРМОЗНОЙ НАКЛАДКИ" типа но. 03586 (9503). 0 Párban szállítjuk. In Paar geliefert. Supplied in pair. Потставляется б паре. 53

5 SZÁMINDEX NUMMERNVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX ЦИФРОВОЙ ИНДЕКС ALKATRÉSZ-SZÁM ERSATZTEILNUMMER SPARE PART NUMBER Но. ДЕТАЛИ / TÖRZSSZÁM / STAMMNUMMER / FILE NUMBER / ИДЕНТИФИКАЦИОН. Но Z08.69- CSOPORT GRUPPE GROUP ГРУППА RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ ÁBRASZ. ABB.NR. FIG.NR. Но.ФИГ 3 007.0-33-0 36870 6 03 007.0-33-00 35783 6 8 007.0-33-08 35965 6 007.0-33-09 35966 6 3 007.0-33-055 3596 6 5 007.0-33-069 36080 6 86 007.85-330-03 6967 5 7 08.0-330-093 00550 3 3 08.0-330-0 00553 3 35 08.0-330-3 005560 3 5 08.0-330-55 989795 3 7 08.0-330-65 005567 3 8 08.0-33-053 005588 39 08.0-33-05 005589 00 08.0-33-055 005590 0 08.0-33-056 00559 0 08.0-33-057 50393 03 08.0-33-068 005595 7 08.0-33-090 550570 30 08.0-33-3 86 3 08.0-33-37 00563 30 08.0-33-075 00573 6 89 08.06-33-30 379 6 065 08.06-33-50 37 6 6 08.-33-3 8665 033 08.3-33-3 9893 7 08.3-33-6 008850 08 08.3-33-8 89778 09 08.3-33-9 897300 00 08.3-3330-035 00878 08.37-33-0 989779 08.6-33-5 933765 5 08.6-33-5 9873 08.6-33-5 987 03 08.6-33-53 9875 0 08.6-33-5 9876 05 08.60-330-05 00587 5 9 HHI 0x70x7.6 FP SYSTEM 500 STEFA 6763 5 8 8.00-33-03 399 5 3 8.0-3330-0 95787 8 8.-3300-000 598069 0 0 8.-330-00 59836 3 8.-33-000 59837 0 00 8.-3397-050 5988 7 8.3-3300-000 3893 0 0 8.-33-03 536 8 8.-33-035 5365 085 8.-33-036 5366 086 8.-33-037 5367 087 8.-33-038 5368 088 KMU-0.9

SZÁMINDEX NUMMERNVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX ЦИФРОВОЙ ИНДЕКС ALKATRÉSZ-SZÁM ERSATZTEILNUMMER SPARE PART NUMBER Но. ДЕТАЛИ / TÖRZSSZÁM / STAMMNUMMER / FILE NUMBER / ИДЕНТИФИКАЦИОН. Но CSOPORT GRUPPE GROUP ГРУППА Z08.69- RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ ÁBRASZ. ABB.NR. FIG.NR. Но.ФИГ 3 8.-33-039 5369 089 8.-33-0 53630 090 8.-33-0 5363 09 8.-33-03 5363 09 8.-33-0 53633 093 8.-33-05 5363 09 8.-33-06 53635 095 8.-33-07 53636 096 8.-33-08 53637 097 8.-33-09 53638 098 8.-33-60 53639 099 8.-33-6 5360 000 8.-33-6 536 00 8.-33-63 536 00 8.-33-6 5363 003 8.-33-65 536 00 8.-33-66 5365 005 8.-33-67 5366 006 8.-33-68 5367 007 8.-33-70 5368 008 8.-33-7 5369 009 8.-33-7 53650 00 8.-33-73 5365 0 8.-33-7 5365 0 8.-33-75 53653 03 8.-33-76 5365 0 8.-33-77 53655 05 8.-33-78 53656 06 8.-33-79 53657 07 8.3-330-09 3559 3 3 8.3-330-3 36679 3 39 8.3-333-0 3569 9 8.3-333-07 3569 8 8.3-3330-03 35987 3 8.3-3330-035 359873 6 8.3-333-003 35596 8.3-330-00 35597 5 03 8.3-330-003 35598 5 8.3-330-00 35599 5 7 8.3-330-0 356938 5 8.3-33-03 3788 6 7 8.3-33-060 37885 6 9 8.3-33-07 368607 6 8 8.3-33-073 368606 6 8 8.3-33-079 37888 6 5 8.5-330- 33587 7 8.58-333-05 3790 3 63 8.58-33-053 379 6 53 8.58-33-05 379 6 05 8.68-3397-030 3779 KMU-0.9 55

SZÁMINDEX NUMMERNVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX ЦИФРОВОЙ ИНДЕКС ALKATRÉSZ-SZÁM ERSATZTEILNUMMER SPARE PART NUMBER Но. ДЕТАЛИ / TÖRZSSZÁM / STAMMNUMMER / FILE NUMBER / ИДЕНТИФИКАЦИОН. Но Z08.69-3 CSOPORT GRUPPE GROUP ГРУППА RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ ÁBRASZ. ABB.NR. FIG.NR. Но.ФИГ 3 8.9-330-0 53590 3 8.9-330-50 5359 3 0 8.95-33-075 5396 67 306 A MGM 85096 300 A MGM 87787 5 7 38.3-33-00 53660 6 308 X MGM 3973 3 30 X MGM 98338 5 33 B X7 JU MGM 606 56 33 B X7 JU MGM 607 53 8.0-33-000 658 0 0 8.8-3397-050 596679 08 58.00-33-0 96693 38 58.00-33-033 9669 83 58.00-33-06 96680 60 58.00-33-09 9668 7 58.00-3330-06 9835 9 58.00-333-0 98357 0 58.00-333-0 98358 58.00-330-009 9836 3 58.0-33-00 983 36 59.00-330-03 9075 3 9 59.00-33-68 9750 596.00-3330-055 355373 5 599.00-330-0 9663 3 8.00 MSZ 5 87653 3 83.0-330-0 356997 3 83.0-33-6 36597 6 60 83.0-33-6 36599 6 6 83.0-33-63 36500 6 7 83.0-33-0 3777 8 83.0-33-06 39860 9 83.0-33-07 3388 83.0-33- 3569 3 83.0-33- 3389 5 83.0-3330-0 356939 7 83.0-330-0 359875 5 5 83.0-3397-00 503987 06 83.5-33-0 607 6 0 85x0x3 FP CR 55976-98 6058 6 Ax55x8 NB AFIT 60053 3 6 DIN 736 C,5 87733 5 DIN 906 Mx,5-5.8 985079 3 0 DIN 906 Mx,5-5.8 985079 0 ISO 07 M8x-5.6 8769 ISO 07 M0x0-0.9 909 5 35 ISO 07 M5x-6.8 90503 9 ISO 07 Mx30-0.9-B 90 3 ISO 07 M0x0-0.9 909 6 87 ISO 07 Mx38-0.9 90388 6 KMU-0.9 56

SZÁMINDEX NUMMERNVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX ЦИФРОВОЙ ИНДЕКС ALKATRÉSZ-SZÁM ERSATZTEILNUMMER SPARE PART NUMBER Но. ДЕТАЛИ / TÖRZSSZÁM / STAMMNUMMER / FILE NUMBER / ИДЕНТИФИКАЦИОН. Но Z08.69- CSOPORT GRUPPE GROUP ГРУППА RÉSZLET DETAIL DETAIL УЗЕЛ ÁBRASZ. ABB.NR. FIG.NR. Но.ФИГ 3 ISO 07 M0x60-5.6 07059 6 6 K-30xx30 MGM 8697 6 MSZ 6 8K 0703 MSZ 6 K 0703 3 MSZ 6 0K 8769 6 88 MSZ 6 K 87630 65 MSZ 8 0m6x50-A 9005 3 33 MSZ 8 0m6x-A 5583 3 7 MSZ 6,3x63 07036 73 MSZ 3-3 8758 6 7 MSZ 3-5 87069 7 MSZ 30 M8x6-.6 0707 MSZ 37/ G-86 8670 3 8 MSZ 7890 MB 7 88 3 3 MVGSZ 599 Mx,5x67 9030 5 KMU-0.9 57