SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK LENGYEL F ahol. e gdzie (zaimek względny) 4 a város, ahol élek. miasto, w którym mieszkam alak. fn ~ok, ~ot, ~ja forma

Hasonló dokumentumok
Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

fejezet A VÁROSBAN Hasznos kifejezések és mondatok 4

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

MagyarOK 1. tanmenetek

LENGYEL NYELVTAN HANGTAN A LENGYEL ÍRÁS ÉS KIEJTÉS. A lengyel nyelv írásrendszere:

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK LENGYEL F Afrika. 2 Afrikában élek. fn ~ t, ~ ja Afryka

Szövegértés. 1. Többszörös választás. Fejezze be a mondatokat!


Sajtószemle november 11.

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... pokój do wynajęcia? szállásfajta.

NYELVTANI ÖSSZEFOGLALÓK ÉS GYAKORLATOK

Leonardo Da Vinci program Svédország Åkarp

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Dánia Nykobing Falster SOSU

NAGYATÁD-RINYAMENTE TURISZTIKAI EGYESÜLET

Tolnai Hegyhát 35/30/25 teljesítménytúra Kedves Túratárs!

M ár meg isházasodik, ha tizenöt-tizenhat éves

Nyitva tartás: hétfő kivételével naponta és ; Gyöngyös 3200, Szent Bertalan út 3.

XV. Kerület, Rákospalota Pestújhely Újpalota közvélemény-kutatás

27. UTAZÁS, KÖZLEKEDÉS / PODRÓŻ, KOMUNIKACJA

KARDOSKÚT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK MÁJUS 28. NAPJÁN TARTOTT RENDES, NYÍLT KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Słowniczek polsko-węgierski

Beszámoló. Mallorca,

1. A többnapos belföldi utazások összefoglaló adatai. Összes utazás. százalék utazás ezer fő ezer nap millió Ft

LENGYEL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Görögországi beszámoló. 1. nap

Finnországi beszámoló

Összetekerünk Kerékpárral a Ráckevei Duna-ág mentén

Tolnai Hegyhát 35/30/25 teljesítménytúra Kedves Túratárs!

A TMK Bizottság 2011 évi munkaterve

LENGYEL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA WĘGIERSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY

V-22 vizsgálati melléklet: Kérdőív értékelése

Mészáros Péter Egy élhetõ városban. avagy ahol az autó vendég

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

LENGYEL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Hotel Helikon *** Magyarország - Zala megye - Keszthely

Huszonötödik lecke. nyomja, várjon. hallgasd. nyomd. várj. tedd, vedd, legyen. szíveskedjék mutasson. hozza el menjen nézze meg

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

Persze a múzeumlátogatás után még nem ért véget a mai napi kalandunk. John elvitt bennünket különböző elhagyott és érdekes bányrészekhez, megmutatta

NYELVTAN. Néhány általános megjegyzés

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! december 204

LENGYEL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ




HELYI TANTERV A Készségfejlesztő Speciális Szakiskola középsúlyos értelmi fogyatékos tanulói számára


SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

Összesen 135 válasz érkezett Összegzés

Tizenkettedik lecke. Az ajtóban

Hochschule Ravensburg-Weingarten Németország 2008/09 Őszi félév

Útinapló. Farkaslaka Székelyudvarhely Parajd Szováta Medve-tó Felsősófalva -- Korond

Gyerekszoba - pszichológus szemmel

Nyolcadik lecke. mindkettő = mind a. kilencvennyolc. kilencvennyolcadik lap

BÁSTYA FOGADÓ, ZALAEGERSZEG

A VÁROSI ÖNKORMÁNYZAT LAPJA. Nagy László Lázár grafikája ÖNKORMÁNYZATI HÍREK

Január hónap kezdetével belépünk

Megszentelte a 7. napot: Mit jelent ez? Mire mondjuk azt, hogy szent?

Kávézó. A QR-kód az építészetben

FELHALMOZÁSI KIADÁSOK

Csillag-csoport 10 parancsolata

Hallássérültek Felelős kiadó Kiadja a Siketek és Nagyothallók

Szolgáló. Szabadságra születve


Dániai gyakorlat a Leonardo-program jóvoltából. Szeged Készítette: Kóródi Dóra Anna

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Idegenforgalmi / vendéglátó és szálloda gyakorlati (külön) feladat (KF3)

1-férfi. 3-elvált. 3-szakmunkásképzõ v. szakiskola. 5-fõiskola, egyetem. 9-oktatás. 12-háztartásbeli 13-nyugdíjas

ELŐ TERJESZTÉS Nyugat-Nógrád Gyermekjóléti és Családsegítő Szolgálat dokumentumainak elfogadása

- december - Kaptárkő Egyesület havi hírlevele. Ez történt novemberben: Túravezetők és jelzésfestők találkozója

Királyerdői Harangszó

Magyar C nyelvi programkövetelmény

Mi lesz veled. A Nyíregyháza környéki tanyavilág lakói hagyományosan

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2012/1. számában! január 8. Meghívó

Jegyzıkönyv. Napirend: Készült Tatárszentgyörgy Község Képviselı-testülete május 27-én tartott ülésérıl.

A Szekszárdi Waldorf Óvoda, általános Iskola és AMI Munkaterve tanév

3:30 8:15 22: :15 10:45 13:00 15:00. MagyarOK 1.: munkalapok 4. Hány óra van? Három óra harminc van. Fél négy van.

Holland szakmai gyakorlat Varga Fanni

2014 Montenegro Albania.

Szeretettel köszöntjük kedves olvasóinkat a MOHAI HÍRMONDÓ IV. évfolyam 3. számának megjelenése alkalmából!


KÁLOZ-KÚT, TÓ ÉS PATAK

sorszám osztály

Jegyzıkönyv. a Magyarországi Evangélikus Ifjúsági Szövetség elnökségi ülésérıl

A Cseppnyi Önbizalom kútja

A Ko m á r o m i. p l é b á n i a h í r l e v e l e. Év k ö z i 27. va s á r n a p október 4. III/40. szám Ter 2,18-24; Zsid 2,9-11; Mk 10,2-16

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

1. Tandem-túra két nap, két megye, két ország

Jarabin Kinga. Kedves Olívia!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Ügyfélfogadás: hétfő: , szerda: , péntek: (ebédidő: )

Nagyon örülök! (Feladatlap)

Átírás:

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK LENGYEL F ahol e gdzie (zaimek względny) a város, ahol élek miasto, w którym mieszkam alak fn ~ok, ~ot, ~ja forma a megfelelő alakban w odpowiedniej formie alszik i aludni, aludt, aludj spać Itt aludni lehet. Tutaj można spać. Amszterdam fn ~ot, ~ja Amsterdam áram fn ~ot, ~a prąd áramellátás fn ~t, ~a dostawa prądu A városomban jó az áramellátás. W moim mieście nie ma przerw w dostawach prądu. áruház fn ~ak, ~at, ~a dom towarowy autó (= kocsi) Autóval megyek dolgozni. aztán Először egyenesen megy, aztán balra fordul. bal a bal oldalon balra fordul fn ~k, ~t, ~ja auto, samochód Do pracy jeżdżę samochodem. e potem, później Najpierw pójdzie/pojedzie pan/i prosto, potem skręci pan/i w lewo. mn lewy po lewej stronie skręcić w lewo bank fn ~ok, ~ot, ~ja bank barokk mn barokowy barokk templom barokowy kościół belváros (= városközpont) A belvárosban sok régi épület van. fn ~ok, ~t, ~a śródmieście (= centrum miasta) W śródmieściu jest dużo starych budynków. bent Bent vagyok. benzinkút A benzinkúton vagyok. beteg Sopronban sok a külföldi beteg. e w środku, wewnątrz Jestem w środku. fn ~kutak, ~kutat, stacja benzynowa ~kútja Jestem na stacji benzynowej. fn ~ek, ~et, ~e pacjent, chory W Sopron jest dużo pacjentów z zagranicy. bevásárlóközpont fn ~ok, ~ot, ~ja centrum handlowe bicikli (= kerékpár) fn ~k, ~t, ~je rower Biciklivel járok a városban. Po mieście jeżdżę rowerem. biciklizik Amszterdamban lehet biciklizni. i biciklizni, biciklizett, biciklizz jeździć rowerem Po Amsterdamie można jeździć rowerem. biztonságos mn ~abb, ~an bezpieczny A városom biztonságos. Moje miasto jest bezpieczne. bolt (= üzlet) fn ~ok, ~ot, ~ja sklep borozó fn ~k, ~t, ~ja winiarnia buszmegálló A buszmegállóban vagyok. fn ~k, ~t, ~ja przystanek autobusowy Jestem na przystanku 1

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału autobusowym. büdös mn ~ebb, ~en śmierdzący cukrászda fn ~ k, ~ t, ~ ja cukiernia csend fn ~et, ~je cisza A könyvtárban csend van. W bibliotece jest cisza. csendes mn ~ebb, ~en cichy Csendes környéken lakom. Mieszkam w cichej okolicy. csütörtök fn ~ök, ~öt, ~e czwartek csütörtökön dél Dél van. Délben ebédelek. délelőtt Délelőtt van. Délelőtt tanulok. délután Délután van. Délután sportolok. w czwartek fn delek, delet, dele południe Jest południe. Jem obiad w południe. fn ~ök, ~öt, ~je przedpołudnie; przed południem Jest przedpołudnie. Przed południem uczę się. fn ~ok, ~t, ~ja popołudnie; po południu Jest popołudnie. Po południu uprawiam sport. diszkó fn ~k, ~t, ~ja dyskoteka dönt i ~eni, ~ött, dönts decydować Az utolsó magánhangzó dönt. Decyduje ostatnia samogłoska. dzsungel fn ~ek, ~t, ~e dżungla ebédel i ~ni, ~t, ~j jeść obiad Egy órakor ebédelek. O godzinie pierwszej jem ebédszünet Délben van ebédszünet. obiad. fn ~ek, ~et, ~e przerwa obiadowa Przerwa obiadowa jest w południe. egyéb e inny; pozostały egyéb névmások pozostałe zaimki egyedül e sam / sama / samo Egyedül vagyok. Jestem sam. egyenes mn ~ebb, ~en prosty Egyenesen megy a Petőfi utcáig. Pójdzie/pojedzie pan/i prosto aż do ulicy Petőfiego. egyszer e raz, jeden raz egytagú mn ~an jednosylabowy egytagú szó jednosylabowy wyraz éjfél e ~ek, ~t, ~je północ éjfélkor o północy élelmiszer fn ~ek, ~t, ~e żywność élelmiszerbolt fn ~ok, ~ot, ~ja sklep spożywczy élelmiszerellátás fn ~t, ~a zaopatrzenie w żywność életszínvonal magas/alacsony életszínvonal elfoglalt Nagyon elfoglalt vagyok. fn ~t, ~a poziom życia wysoki/niski poziom życia mn ~abb, ~an zajęty Jestem bardzo zajęty. 2

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału előadás fn ~ok, ~t, ~a wykład (uniwersytecki); Egy előadásra megyek. przedstawienie (w teatrze) Idę na wykład/przedstawienie. először e najpierw Először egyenesen megy, aztán balra fordul. Najpierw pójdzie pan/i prosto, potem skręci w lewo. emberi mn ~bb, ~en ludzki emberi jogok prawa człowieka éppen e właśnie Marika éppen hozzád megy. Marika właśnie idzie do ciebie. épület fn ~ek, ~et, ~e budynek erdő fn ~k, ~t, erdeje las este fn ~ k, ~ t, ~ je wieczór; wieczorem Este van. Este színházba megyek. Jest wieczór. Wieczorem idę do teatru. eszik vmit i enni, evett, egyél jeść coś Az étteremben lehet enni. W restauracji można jeść. eszköz fn ~ök, ~t, ~e narzędzie közlekedési eszköz środek transportu étterem fn éttermek, éttermet, restauracja étterme év fn ~ek, ~et, ~e rok minden évben każdego roku falu fn ~k/falvak, ~t/falvat, wieś Egy kis faluban lakom. ~ja/falva Mieszkam w małej wsi. fejlődik i fejlődni, fejlődött, rozwijać się A falu gyorsan fejlődik. fejlődj Wieś szybko się rozwija. fél e wpół Fél nyolc van. Jest wpół do ósmej. felmérés fn ~ek, ~t, ~e ankieta (sonda) a felmérés szerint według ankiety felület fn ~ek, ~et, ~e powierzchnia fényképezőgép fn ~ek, ~et, ~e aparat fotograficzny fesztivál fn ~ok, ~t, ~ja festiwal film fn ~ek, ~et, ~je film fjord fn ~ok, ~ot, ~ja fiord focimeccs fn ~ek, ~et, ~e mecz piłki nożnej Focimeccsre megyek. Idę na mecz piłki nożnej. fodrász fn ~ok, ~t, ~a fryzjer Fodrászhoz megyek. Idę do fryzjera. fogorvos fn ~ok, ~t, ~a dentysta folyó fn ~k, ~t, ~ja rzeka fordul i ~ni, ~t, ~j skręcić balra/jobbra fordul skręcić w lewo/prawo forgalmas mn ~abb, ~an ruchliwy forgalmas utca ruchliwa ulica forrás fn ~ok, ~t, ~a źródło 3

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału gép fn ~ek, ~et, ~e maszyna; komputer gótikus mn gotycki gótikus templom gotycki kościół gyakorlat fn ~ok, ~ot, ~a ćwiczenie gyalog e pieszo, na piechotę Gyalog megyek haza. Idę do domu na piechotę. gyalogos fn ~ok, ~t, ~a pieszy gyógyfürdő fn ~k, ~t, ~je kąpielisko lecznicze gyógyszertár fn ~ak, ~(a)t, ~(j)a apteka gyors mn ~abb, ~an szybki gyönyörű mn ~en piękny hangulatos mn ~abb, ~an nastrojowy hangulatos kocsma nastrojowa knajp(k)a hánykor? e o której godzinie? Hánykor kezdődik a film? O której godzinie zaczyna się film? háromdimenziós mn ~an trójwymiarowy háromdimenziós tárgy háromnegyed Háromnegyed négy van. haza Hazamegyek. hegy Magyarországon nincsenek magas hegyek. hely helyek a városban helyzet A politikai helyzet stabil. hétköznap Hétköznap nem sportolok. hétfő Hétfőn úszni megyek. hétvége hétvégén trójwymiarowy obiekt e trzy kwadranse Jest za kwadrans/piętnaście czwarta. e do domu Idę do domu. fn ~ek, ~et, ~e góra Na Węgrzech nie ma wysokich gór. fn ~ek, ~et, ~e miejsce miejsca w mieście fn ~ek, ~et, ~e sytuacja Sytuacja polityczna jest stabilna. e w tygodniu (w dni powszednie) W tygodniu nie uprawiam sportu. fn ~k, ~t, ~je poniedziałek W poniedziałek idę pływać. e weekend w weekend, podczas weekendu e jutro Co robisz jutro? holnap Mit csinálsz holnap? holnapután e pojutrze honnan?/honnét? e skąd? hozzá e do niego / do niej - Karcsitől jövök. - Én hozzá - Wracam od Karcsiego. A ja megyek. idę do niego. hova?/hová? e dokąd? ide e tu(taj) (w tym kierunku)

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału Ide jövök. Przyj(a)dę tu. idevalósi mn miejscowy, tutejszy Nem vagyok idevalósi. Nie jestem stąd. innen/innét e stąd Az iskola innen két megálló. Szkoła jest dwa przystanki stąd. intézmény fn ~ek, ~t, ~e instytucja iszik vmit i inni, ivott, igyál pić coś A kávézóban inni és enni lehet. jár vhova Egyetemre járok. Busszal járok a városban. játszik A játszótéren lehet játszani. W kawiarni można pić i jeść. i ~ni, ~t, ~j chodzić; jeździć dokądś Chodzę na uniwersytet. i játszani, játszott, játssz Po mieście jeżdżę autobusem. bawić się Na placu zabaw można się bawić. játszótér fn ~terek, ~teret, ~tere plac zabaw jog fn ~ok, ~ot, ~a prawo emberi jogok prawa człowieka jön vhonnan i ~ni, jött, gyere przychodzić; przyjeżdżać skądś Moziból jövök. Idę z kina. kap vmit A szó ragot kap. i ~ni, ~ott, ~j otrzymywać, dostawać coś Do wyrazu dodajemy końcówkę. kár e szkoda Kár. Szkoda. kávészünet fn ~ek, ~et, ~e przerwa na kawę kávézó fn ~k, ~t, ~ja kawiarnia kedd fn ~ek, ~et, ~je wtorek kedden we wtorek kedvelt (= népszerű) mn ~ebb, ~en lubiany, popularny kedvelt kocsma, kedvelt popularna knajp(k)a, színész popularny aktor kerékpár (= bicikli) fn ~ok, ~t, ~ja rower kereszteződés fn ~ek, ~t, ~e skrzyżowanie kezdődik Mikor kezdődik az előadás? i kezdődni, kezdődött, kezdődj zaczynać się, rozpoczynać się Kiedy zaczyna się kiállítás Kiállításon vagyok. kint Kint vagyok. kisváros Egy kisvárosban lakom. kitűnő A városomban vannak kitűnő éttermek. kocsi (= autó) Kocsival vagyok. wykład/przedstawienie? fn ~ok, ~t, ~a wystawa Jestem na wystawie. e na zewnątrz, na dworze Jestem na zewnątrz/dworze. fn ~ok, ~t, ~a miasteczko Mieszkam w małym mieście. mn ~en znakomity W moim mieście są znakomite restauracje. fn ~k, ~t, ~ja samochód, auto Jestem samochodem. 5

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału (Przyjechałem samochodem.) kocsma fn ~ k, ~ t, ~ ja knajp(k)a, pub kollégium fn ~ok, ~ot, ~a akademik koncentrál vmire i ~ni, ~t, ~j koncentrować się na czymś konditerem fn ~termek, ~termet, siłownia ~terme konferencia fn ~ k, ~ t, ~ ja konferencja Konferenciára megyek. Idę/Jadę na konferencję. kórház fn ~ak, ~at, ~a szpital kozmetikus fn ~ok, ~t, ~a kosmetyczka Kozmetikusnál vagyok. Jestem u kosmetyczki. könyvesbolt fn ~ok, ~ot, ~ja księgarnia könyvtár fn ~ak, ~at, ~a biblioteka környék fn ~ek, ~et, ~e okolica Csendes környéken lakom. közbiztonság A városomban jó a közbiztonság. közel A szálloda közel van. Van a közelben posta? közlekedés A városomban nem túl jó a közlekedés. közlekedési közlekedési eszköz közlekedik vmivel A városban busszal közlekedem. központ A központban sok jó kocsma van. Mieszkam w cichej okolicy. fn ~ot, ~a bezpieczeństwo publiczne W moim mieście jest bezpiecznie. e blisko, w pobliżu, niedaleko Hotel jest blisko. Czy w pobliżu jest poczta? fn ~t, ~e komunikacja (transport) W moim mieście komunikacja nie jest zbyt dobra. mn komunikacyjny środek transportu i közlekedni, közlekedett, közlekedj jeździć czymś Po mieście jeżdżę autobusem. fn ~ok, ~ot, ~ja centrum W centrum jest dużo dobrych knajp(ek). kritérium fn ~ok, ~ot, ~a kryterium kulturális mn ~abb, ~an kulturalny kulturális programok programy kulturalne lakik vhol i lakni, lakott, lakj mieszkać gdzieś A Maros utcában lakom. Mieszkam przy ulicy Maros. lakóház fn ~ak, ~at, ~a budynek mieszkalny lassú mn lassabb, lassan wolny, powolny A busz olcsó, de lassú. Autobus jest tani, ale powolny. lehet A könyvtárban lehet olvasni. i lenni, ~ett, lehess móc być; można (czas. posiłkowy) W bibliotece można czytać. lehetőség fn ~ek, ~et, ~e możliwość sportolási lehetőség możliwość uprawiania sportu ma e dzisiaj, dziś marad vhol i ~ni, ~t, ~j zostawać gdzieś Otthon maradok. Zostaję w domu. 6

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału meddig? e do kiedy?; jak długo? Meddig tart a koncert? Jak długo trwa koncert? megálló fn ~k, ~t, ~ja przystanek megy vhova i menni, ment, menj iść; jechać dokądś Hova mész? Dokąd idziesz/jedziesz? menza fn ~ k, ~ t, ~ ja stołówka A menzán ebédelek. Jem obiad w stołówce. messze mn ~bb daleko Messze van a vár? Czy zamek jest daleko? metró fn ~k, ~t, ~ja metro metrójegy fn ~ek, ~et, ~e bilet na metro metropolisz fn ~ok, ~t, ~a metropolia mettől meddig? e od kiedy do kiedy?, od której do Mettől meddig tart a której? szeminárium? Od której do której trwa konwersatorium? mikor? Mikor kezdődik a film? e kiedy? Kiedy zaczyna się film? mind a ketten (= mindketten) Mind a ketten megyünk színházba. e obaj / obie / oboje Obaj/obie/oboje idziemy do kina. mindenhol e wszędzie Mindenhol vannak boltok. Wszędzie są sklepy. mindenhonnan/mindenhonnét e zewsząd Mindenhonnan jönnek turisták. Turyści przyjeżdżają zewsząd. mindenhova/mindenhová e wszędzie (w każde miejsce) Mindenhova busszal megyek. Wszędzie jeżdżę autobusem. mindjárt e zaraz Mindjárt jön Péter. Zaraz przyjdzie Péter. mit? e co? Mit csinálsz? Co robisz? mivel? e czym? Mivel közlekedsz a városban? Czym jeździsz po mieście? mondat fn ~ok, ~ot, ~a zdanie mondatrész fn ~ek, ~t, ~e część zdania motor fn ~ok, ~t, ~ja motocykl mozi fn ~k, ~t, ~ja kino munkaidő fn ~k, ~t, ~ideje czas pracy A munkaidőm ötig tart. Pracuję do piątej. múzeum fn ~ok, ~ot, ~a muzeum művész fn ~ek, ~t, ~e artysta nagyváros fn ~ok, ~t, ~a duże miasto nála Anna otthon van. Nála ebédelek. nap Milyen nap van ma? e u niego / u niej Anna jest w domu. Jem u niej obiad. fn ~ok, ~ot, ~ja dzień Jaki jest dzisiaj dzień? napszak fn ~ok, ~ot, ~ja pora dnia 7

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału negyed Negyed négy van. negyedóra A múzeum gyalog negyedóra. németóra Németórára megyek. e kwadrans Jest kwadrans/piętnaście po trzeciej. e kwadrans Do muzeum jest piętnaście minut na piechotę. fn ~ k, ~ t, ~ ja lekcja języka niemieckiego Idę na lekcję języka niemieckiego. népszerű (= kedvelt) mn ~bb, ~en popularny, lubiany névmás fn ~ok, ~t, ~a zaimek nyaral vhol Minden évben Kanadában nyaralok. i ~ni, ~t, ~j spędzać wakacje gdzieś Każdego roku spędzam wakacje w Kanadzie. nyelvóra fn ~ k, ~ t, ~ ja zajęcia z języka Nyelvórára megyek. Idę na zajęcia z języka. nyelvtan fn ~ok, ~t, ~a gramatyka nyitva van e być otwartym A múzeum nyitva van. Muzeum jest otwarte. nyugat fn ~ot, ~ja zachód Nyugat-Magyarország Zachodnie Węgry óceán fn ~ok, ~t, ~ja ocean oda - A piacról jövök. - Én oda megyek. e tam (w tamtym kierunku) - Wracam z rynku. - A ja tam idę. olimpia fn ~ k, ~ t, ~ ja olimpiada olimpiai mn olimpijski olimpiai stadion stadion olimpijski onnan/onnét e stamtąd pályaudvar (= vasútállomás) fn ~ok, ~t, ~a dworzec (= stacja kolejowa) A pályaudvarra megyek. Idę na dworzec. park fn ~ok, ~ot, ~ja park A parkban vagyok. Jestem w parku. parkoló A kocsim a parkolóban van. fn ~k, ~t, ~ja parking Mój samochód jest na pedig Délelőtt a piacra megyek, este pedig a barátnőmhöz. parkingu. e a, natomiast Rano pójdę na rynek, a wieczorem do mojej przyjaciółki. például e na przykład péntek e piątek pénteken w piątek piac fn ~ok, ~ot, ~a rynek, targ A piacon vásárolok. Robię zakupy na targu. pihen i ~ni, ~t, ~j odpoczywać Egész nap csak pihenek. Cały dzień tylko odpoczywam. piszkos A városom elég piszkos. mn ~abb, ~an brudny Moje miasto jest dość brudne. 8

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału politika fn ~ k, ~ t, ~ ja polityka politikai mn polityczny politikai stabilitás stabilność polityczna posta fn ~ k, ~ t, ~ ja poczta A postára megyek. Idę na pocztę. praktikus mn ~abb, ~an praktyczny A bicikli praktikus. Rower jest praktyczny. program fn ~ok, ~ot, ~ja program kulturális program program kulturalny rag fn ~ok, ~ot, ~ja końcówka fleksyjna ragozás fn ~ok, ~t, ~a odmiana (gramatyczna) reggel fn ~ek, ~t, ~e rano; nad ranem Reggel van. Reggel uszodába megyek. Jest rano. Rano idę na pływalnię. rendelő fn ~k, ~t, ~je gabinet lekarski rendezvény fn ~ek, ~t, ~e impreza rendőrség fn ~ek, ~et, ~e policja A rendőrségre megyek. Idę na policję. rendszeres mn ~ebb, ~en regularny Rendszeresen sportolok. repülőtér A repülőtéren vagyok. ritka A villamos ritka az USA-ban. Regularnie uprawiam sport. fn ~terek, ~teret, ~tere lotnisko Jestem na lotnisku. mn ~ bb, ~ n rzadki W USA tramwaje są rzadkością. mn ritkábban rzadko Rzadko jeżdżę samochodem. fn ~ek, ~et, ~je koncert rockowy Idę na koncert rockowy. fn sarkok, sarkot, sarka róg, narożnik Apteka jest na rogu. e nigdzie Nigdzie nie ma sklepu. ritkán Ritkán járok autóval. rockkoncert Rockkoncertre megyek. sarok A gyógyszertár a sarkon van. sehol Sehol nincs bolt. sehonnan/sehonnét e znikąd sehova/sehová e donikąd Nem megyek sehova. Nigdzie nie idę. sétál i ~ni, ~t, ~j spacerować Sétálok a parkban. Spaceruję w parku. sör fn ~ök, ~t, ~e piwo söröző fn ~k, ~t, ~je piwiarnia, pub sport fn ~ok, ~ot, ~ja sport sportol Hétvégén sportolok. sportolási sportolási lehetőségek stabilitás politikai stabilitás i ~ni, ~t, ~j uprawiać sport W weekend.uprawiam sport. mn sportowy możliwości uprawiania sportu fn ~ok, ~t, ~a stabilność stabilność polityczna 9

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału stadion fn ~ok, ~t, ~ja stadion szálloda fn ~ k, ~ t, ~ ja hotel Szállodában alszom. Śpię w hotelu. szavanna fn ~ k, ~ t, ~ ja sawanna széles mn ~ebb, ~en szeroki széles folyó szeroka rzeka személy fn ~ek, ~t, ~e osoba személyes mn ~ebb, ~en osobisty, osobowy személyes névmás zaimek osobowy szeminárium fn ~ok, ~ot, ~a konwersatorium Szemináriumra megyek. Idę na konwersatorium. szerda fn ~ k, ~ t, ~ ja środa szerdán w środę színház fn ~ak, ~at, ~a teatr szinonima fn ~ k, ~ t, ~ ja synonim szoba fn ~ k, ~ t, ~ ja pokój szombat fn ~ok, ~ot, ~ja sobota szombaton w sobotę szükséges mn ~ebb, ~en potrzebny táncol i ~ni, ~t, ~j tańczyć tankol i ~ni, ~t, ~j tankować A benzinkúton tankolok. Tankuję na stacji benzynowej. tart i ~ani, ~ott, tarts trwać Meddig tart a film? Jak długo trwa film? taxi fn ~k, ~t, ~ja taksówka Taxival megyek haza. Jadę do domu taksówką. tegnap e wczoraj tegnapelőtt e przedwczoraj tehát e więc Csütörtökön tehát a konditerembe megyek. A więc w czwartek idę na siłownię. templom fn ~ok, ~ot, ~a kościół tenger fn ~ek, ~t, ~e morze tér fn terek, teret, tere plac A Kossuth térre megyek. Idę na plac Kossutha. tiszta mn ~ bb, ~ n czysty A vonat tiszta. Pociąg jest czysty. tó fn tavak, tavat, tava jezioro, staw tőle - Istvánhoz megyek. - Én tőle jövök. tréning Tréningen vagyok. tulajdonképpen Tulajdonképpen az egész város egy nagy múzeum. e od niego / od niej - Idę do Stefana. - A ja wracam od niego. fn ~ek, ~et, ~je szkolenie Jestem na szkoleniu. e właściwie Właściwie całe miasto jest jednym wielkim muzeum. turista fn ~ k, ~ t, ~ ja turysta 10

MagyarOK 1.: szólista a. fejezethez / Słowniczek do rozdziału úszik i úszni, úszott, ússz pływać uszoda fn ~ k, ~ t, ~ ja pływalnia út fn utak, utat, ~ja droga utána e potem útbaigazítás fn ~ok, ~t, ~a wskazanie drogi/kierunku utolsó az utolsó busz az utolsó magánhangzó e ostatni ostatni autobus ostatnia samogłoska üzlet (= bolt) fn ~ek, ~et, ~e sklep vagy e albo, lub; czy Színházba vagy moziba mész? Idziesz do teatru czy do kina? vagyis Pénteken konditerembe megyek. Vagyis nem: pénteken uszodába megyek. e to znaczy, czyli W piątek idę na siłownię. Albo nie, w piątek idę na pływalnię. valahol e gdzieś valahonnan/valahonnét e skądś valahova/valahová e dokądś Mész valahova hétvégén? Idziesz gdzieś w weekend? városközpont (= belváros) fn ~ok, ~ot, ~ja centrum miasta (= śródmieście) vasárnap e niedziela; w niedzielę Vasárnap otthon maradok. W niedzielę zostaję w domu. vásárol vmit i ~ni, ~t, ~j kupować coś vasútállomás (= pályaudvar) fn ~ok, ~t, ~a stacja kolejowa (= dworzec) vele Anna a barátnőm. Vele megyek színházba. e z nim / z nią Anna jest moją przyjaciółką. Idę z nią do teatru. veszélyes mn ~ebb, ~en niebezpieczny villamos fn ~ok, ~t, ~a tramwaj Villamossal járok iskolába. Jeżdżę do szkoły tramwajem. villamosjegy fn ~ek, ~et, ~e bilet tramwajowy viszont Nincsenek múzeumok, vannak viszont kitűnő egyetemek. e natomiast, zaś Nie ma muzeów, są natomiast doskonałe uniwersytety. víz fn vizek, vizet, vize woda vonat fn ~ok, ~ot, ~ja pociąg Vonattal megyek Szegedre. Do Segedyna jadę pociągiem. vulkán fn ~ok, ~t, ~ja wulkan zajos mn ~abb, ~an hałaśliwy A környék nagyon zajos. W okolicy jest duży hałas. zárva van A múzeum zárva van. e być zamkniętym Muzeum jest zamknięte. 11