Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika R25E R140E AUTOMATA VASALÓK



Hasonló dokumentumok
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika R17E IPARI VASALÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DA8E MOSÓ-CSAVARÓGÉP

DANUBE INTERNATIONAL. DANUBE HUNGÁRIA Kft. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS DA8P SOROZATSZÁM:

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Harkány, Bercsényi u (70)

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Keverőköri szabályozó készlet

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Műanyag cső hegesztő WD W

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Rövid útmutató Cafitesse 120

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Automata mosógép Használati utasítás

STARSET-24V-os vezérlés

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

Tz1,7 tűzzománc kemence

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Tz6 tűzzománc kemence

Összeszerelési és használati útmutató

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

TL21 Infravörös távirányító

Használati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési és karbantartási utasítás

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

DK DK DK DK HC

h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

LFM Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

KITERJESZTETT GARANCIA

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Használati utasítás szeletsütőkhöz

Vályús mángorlók. hu-hu a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és elkerüli a készülék károsodását. M.-Nr.

EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

Cirkónium kiégető kemence

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Átírás:

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL R25E R140E AUTOMATA VASALÓK GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail: info@danubehungaria.hu Tel: +36-29-769-000 1

FEJEZETEK 1 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 HASZNÁLAT 3 MŰKÖDÉSI HIBÁK, KARBANTARTÁS 4 ELEKTROMOS VÁZLATOK Köszönjük, hogy DANUBE termékre esett a választása és reméljük, hogy hosszú éveken át fogja élvezni szolgáltatásait az Ön megelégedésére. A gyártó minden jogát fenntartja, hogy előzetes értesítés nélkül a gép gyártási és műszaki paramétereit megváltoztassa. 2

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEÜZEMELÉS A gép bárminemű használata előtt feltétlenül olvassa el a használati utasítást. BIZTONSÁG A gép elektromos és mechanikus üzembe helyezése kizárólag képzett szakemberek által történhet. Figyelem: a fázisok korrekt bekötése nagyon fontos, el kell kerülni a felcserélést, soha ne változtassa meg! A gépet a gyártó tesztelte a fázisok figyelembe vételével R-S-T (A1-A2-A3) (L1-L2-L3) A főkapcsoló bekapcsolását követően nyomja meg a START gombot, ha a fázisok jól vannak bekötve a vasalópalástnak el kell emelkednie a hengerről. A gép bárminemű használata előtt megfelelően földelt csatlakozóba kell bekötni, amely megfelel a hatályos előírásoknak. Földelt csatlakozó kötelező! (2. ábra) A síkvasaló gép kizárólag mosógépben kimosott és előszárított vasalógépre előkészített textíliák vasalására használható A gépet kizárólag felnőtt személyek kezelhetik. A kezelő személyzetnek meg kell tanulni a gép kezelését. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében soha ne használja a gépet a szigetelő borító lemezek nélkül! A géphez nem szükséges beton alapzat, sem rögzítés. Ugyanakkor lehetőség van a gép talajhoz rögzítésére. Erre szolgálhatnak azok a furatok, amelyek a szállításkor a raklaphoz rögzítést biztosítják. Körültekintően vegye le a csomagolást a gépről kerülje el, hogy a gépen sérülést okozzon. A két oldalsó oszlopból vegye ki a rögzítő csavarokat, amelyek a raklaphoz rögzítik. Szerelje össze a fa beadó pultot. (6. ábra). Az éves karbantartást alkalmával, ha szükséges a NOMEX öltöztető anyag lecserélése, a tartó rudat tegye helyre és rögzítse megfelelő módon. Nem igényel beállítást. (5. ábra) 3

A GÉP ELHELYEZÉSE (1. ábra): A gép elhelyezéséhez minimum akkora hely szükséges, mint az 1. ábrán látható. 1) Gép homlok része 2) Vasaló henger 3) Vezérlő panel 4) Fali kapcsoló (nem a gép tartozéka) 5) Levegőző oldal 6) Csatlakozó 7) Elektromos kábel becsatlakozás védő csőben 8) Pára kivezető cső A gép korrekt működéséhez szükséges alapvető feltételek a helységben. - Helység típusa: Fedett, zárt - Minimális hőmérséklet: 10 C - Maximális hőmérséklet: 40 C - Relatív páratartalom 75% - Világítás: 100 lux (ez az érték országonként változhat, a helyi normáknak megfelelően) 2. HASZNÁLAT A gép ismertetése: A gép az alábbi főbb részekből áll, melyek a 3. ábrán láthatók. 1) Jobb oldali oszlopban található az elektromos vezérlő panel, az egyik gázrugó, amely a vasaló palástra fejt ki nyomóerőt. 2) Vasalóhenger bevonva a szükséges öltöztető anyaggal. 3) Fűtött vasaló palást 4) Pedál a vasaló palást automata mozgatásához 5) Ujjvédő keret, vészhelyzetben, amennyiben visszafelé forog a henger, hozzáérve elemeli a vasalópalástot a hengertől 6) Bal oldali oszlopban található a második gázrugó, amely a vasaló palástra fejt ki nyomóerőt és az (elszívó amely, opcióban rendelhető). 7) Fa beadó pult, amelyen előkészítjük és kísérjük a textíliát a forgó vasalóhengerig. 8) Zárható kisajtó, ha üzemzavar lép fel és kézzel kell a vasalópalástot elemelni a hengertől. 9) Hőfokszabályzó, amely jelzi a vasaló hőmérsékletet a kijelzőn. 10) START - INDÍTS KAPCSOLÓ zöld LED visszajelzővel. 11) STOP - ÁLLJ KAPCSOLÓ sárga LED visszajelzővel. 12) FŰTÉS bekapcsolva visszajelző. 13) Vészleállító gomb. 14) Sebesség szabályozó, a sebesség a kijelzőn látható. Figyelem: a 3. ábra és a rajta szereplő számok fontosak az alkatrészek beazonosításához és megrendeléshez 4

HŐFOK KAPCSOLÓ Lehetőséget biztosít a textília típusának megfelelő vasalási hőmérséklet kiválasztására. (zéró) Fűtés kikapcsolva. 0-50 C - Langyos 60 max. 110 C - Nylon, stb 100 max. 150 C - Selyem, gyapjú 150 max. 200 C - Pamut, len, vegyes műszál Biztonsági ujjvédő keret: Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a biztonsági ujjvédő keret vészkapcsolója jól működik. Amikor ez a szerkezet bekapcsol a vasalógép leáll, a henger nem mozog a vályú alaphelyzetbe áll. Megjegyzés: Óvatosan nyomja a lábával a vezérlő pedált. Helyezze a textíliát a beadó asztalra és továbbítsa úgy, hogy a forgó henger tovább vigye. Simítsa el a tovább haladó textíliát a közepétől a szélei felé. Ha gomb van a textílián, azt a henger felöli oldalra kell fordítani, azért, hogy a gombot és a palástot nehogy sérülés érje. Mindig használja ki a vasaló henger teljes felületét. Tilos csak egy oldalon, vagy csak középen vasalni! (4. ábra) A gép leállítása. Azért, hogy hosszú életű legyen a hengert bevonó öltöztető garnitúra a következő műveleteket végezze el. A termosztát hőmérséklet kapcsolót állítsa 0 (zéró) állásba. A hengert hagyja tovább forogni néhány percig, azért, hogy az öltöztető garnitúrában lévő pára kiszáradjon. Állítsa úgy a pedált, hogy a palást eltávolodjon a hengertől. A gépet kapcsolja ki. A főkapcsolóval áramtalanítsa a gépet. Hasznos tanácsok a használathoz. Ellenőrizze a vasalás előtt, hogy a textília, vasalásra alkalmas és mely hőmérsékleten szabad vasalni. A szintetikus textíliák és a festett mintás anyagok vasalásánál körültekintően járjon el, mert előfordulhat, hogy az anyag vagy a festett minta hő hatására megolvad és beleragadhat a palástba. Tanácsos a finomabb textíliák vasalásával kezdeni a munkát és az ellenállóbb anyagokkal folytatni, folyamatosan növelve a vasalási hőmérsékletet a termosztát kapcsolóval. A kisméretű textíliákat úgy vasalja, hogy a henger teljes szélességén, munkafelületén folyamatosan elosztva legyenek, ezáltal a fűtés egyenletesen oszlik el és az öltöztető anyag is egyenletesen használódik. A keményített textíliákat lehetőleg utoljára vasalja, hogy az esetlegesen kirakódó keményítő ne károsítsa a következő textíliát. Ne vasaljon plédet vagy vastag takarót. Ne vasaljon műanyag gombbal, magas gombbal (golyó, félgömb stb..) és hőre lágyuló gombbal varrott textíliát. Gondos figyelemmel adagolja a gépre a textíliát, így a vasalás minősége mindig kiváló lesz. Mindig figyeljen oda, hogy a vasalandó textília szélessége ne haladja túl a henger munkaszélességét. Abban az esetben, ha kisméretű textíliákat vasal, folyamatosan adagolja a henger teljes szélességében (semmiképpen ne csak középre vagy egy oldalra), mert mélyedést okoz az öltöztető anyag közepén. Ez nagymértékben ronthatja a további vasalási minőséget (lásd alsó ábra). A munka végén néhány percig még járassa a gépet, hogy a vasalás közben bepárásodott öltöztető anyag kiszáradjon. Várja meg, hogy a vályú teljesen eltávolodjon a hengertől, mielőtt lekapcsolja a gépet. 5

Figyelem: Ha a pedálon 20 percig nem végeztünk műveletet, a gép automatikusan kikapcsol, ezzel csökkentve az áram felhasználást, a vasaló alaphelyzetbe áll, a vezérlő panelen csak a sárga LED STOP világít. Speciális modelleken a sebességet lehet állítani. A sebesség állítása a két nyíl fel, le nyilak érintésével változtatható 2 4 méter / perc között. A 1 a legalacsonyabb fokozattól lehetséges a maximális 7 fokozatig állítani. A gép így jobban alkalmazható a különböző sebesség variációkkal a különböző típusú textilek vasalására. 3. MŰKÖDÉSI HIBÁK A fűtés nem, vagy gyengén működik. Ellenőrizze a hőfok beállítását a kapcsolón. Ellenőrizze a termosztátot. Ellenőrizze a fűtés kapcsolót. Ellenőrizze a fűtőelemek működését. Ellenőrizze a fűtőelemek csatlakozásait. Ellenőrizze a gép elektromos ellátását (feszültség, fázis) A gép gyakran leáll. Ellenőrizze a biztosítékot. Ellenőrizze a gép elektromos ellátását. Ellenőrizze az összes kapcsolót. Ellenőrizze a hajtómotor működését. A palást fűtési hőmérséklete túl magas. Ellenőrizze a termosztát működését, mérje meg a palást hőmérsékletét egy hőmérővel. Ellenőrizze, hogy a termosztát szonda megfelelően érintkezik a palásthoz. 3. KARBANTARTÁS Mielőtt a gépen bárminemű beavatkozást végezne, áramtalanítsa és várja meg, hogy lehűljön a palást. Ahhoz, hogy a gép jól és tökéletes biztonsággal működjön, tartsa be az összes karbantartásra vonatkozó utasítást. A vasaló palástot nagy gondossággal kell karbantartani, azért, hogy a vasalás könnyű és jó minőségű legyen. A mosószer vagy vízkő lerakódásokat meg kell szüntetni, amikor károsítja a textíliát és rontja a vasalás minőségét. Tilos csiszolópapírt, csiszolókefét, csiszolókövet és egyéb durva csiszoló eszközöket használni! 6

3. KARBANTARTÁS Naponta - Ellenőrizze az ujjvédő biztonsági kapcsoló működését. Ezt a szerkezetet minden használat előtt ellenőrizni kell. - Amikor ez a szerkezet bekapcsol, a hengernek le kell állni, a palástnak el kell tőle távolodni. - Nyomja le a pedált, hogy a vasalógép újra elinduljon. Hetente - A meghajtó motor ventillátorának védőrácsát tisztítsa ki. Félévente - A vasalás jó minősége érdekében szükséges, hogy a hengeröltöztető garnitúra tiszta és jó állapotú legyen. Mossa ki a pamut hálót meleg vízben Cserélje le a hálót nedves állapotban vasalás nélkül. Tisztítsa mag a gépet kívül és belül. Évente - Ellenőrizze a termosztát működését - Ellenőrizze a fűtőelemeket. - Zsírozza meg a hajtóművet. - A reduktor nem igényel karbantartást, mert végleges tömítéssel és kenéssel van ellátva. Biztonsági előírások Soha ne vasaljon, ha a kézvédő biztonsági keret vészkapcsolója nem működik! Vasalás közben ne használjon nyakkendőt vagy lógó ruhadarabokat, amelyek lógó szalagot, nyitott mandzsettát, stb tartalmaznak! A dupla textíliák pl.: ágyneműhuzat, párnahuzat, stb vasalásakor soha ne tegye a kezét a huzat belső részébe vagy a ruha zsebébe! Ne nyúljon soha a ruha megigazítására a palást és a henger közé! Tilos kézzel a palást és a henger közé nyúlni! Karbantartás: Ha a gépen bárminemű meghibásodást észlel, azonnal jelezni kell a mosoda felelős vezetőjének! 7

A gépen mindennemű beavatkozást, javítást, karbantartást, csak szakember végezhet! Áramtalanítsa a gépet mielőtt bárminemű beavatkozást, javítást, karbantartást végezne! A vasalópalást hőmérséklete a használat végén megközelítheti a 200 C (392 F) ezért súlyos égési sérülést okozhat. Mielőtt a gépen bárminemű beavatkozást, javítást, karbantartást végez, várja meg, míg a gép lehűl! Tilos a gépet meleg állapotban javítani, karbantartani! A tűz és robbanásveszély elkerülésének érdekében soha ne használjon a gép takarítására tűz és robbanásveszélyes anyagot! 4. ELEKTROMOS VÁZLAT PF1 F1 TRF F2 C1 C3 C5 Filter FRU SCH1 SCH2 PT100 MOT1 MOT2 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 T.S. Vészleállító gomb Primer transzformátor biztosíték Transzfomátor leválasztó Szekunder transzformátor biztosíték Fűtés kapcsoló Palást elemelő kapcsoló Páraelszívó kondenzátor Interferencia szűrő az inverterhez Inverter Teljesítmény kártya Kontrol panel Hőfok szonda Prés motor Elszívó motor Prés felső állás mikro kapcsoló Prés alsó állás mikro kapcsoló Pedál mikro kapcsoló Biztonsági zárható kisajtó mikro kapcsoló Ujjvédő mikro kapcsoló Henger meghajtó motor mikro kapcsoló Elszívó motor mikro kapcsoló Pénzérme automata mikro kapcsoló Biztonsági termosztát 8