Használati útmutató CD 165 CD 220 CD 350. Műszaki adatok Üzembehelyezési útmutató Üzemeltetési információk Karbantartás. 1/27.

Hasonló dokumentumok
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

CS10.5. Vezérlõegység

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

HU Használati útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HU Használati útmutató

Idő és nap beállítás

TL21 Infravörös távirányító

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Harkány, Bercsényi u (70)

Mini-Hűtőszekrény

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cirkónium kiégető kemence

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

TORONYVENTILÁTOR

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Műanyag cső hegesztő WD W

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

Speed Queen termékek:

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

Felhasználói kézikönyv

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.


Használati útmutató Tartalom

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

Rövid útmutató Cafitesse 120

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

1. Az előlap bemutatása

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

Átírás:

Használati útmutató CD 165 CD 220 CD 350 Műszaki adatok Üzembehelyezési útmutató Üzemeltetési információk Karbantartás 1/27.oldal

Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások...3 2 Műszaki adatok és méretek...4 Műszaki adatok...5 Méretek...6 3 Üzembehelyezés és csatlakoztatás...10 Általános információk...10 A szárítógép elhelyezése...10 Elszívás...10 Elektromos csatlakoztatás...11 Gáz csatlakoztatás...13 4 Programozás...14 A DIP-kapcsolók...14 Programozási menü...13 Opl szárítógép...14 5 Használati útmutató...23 Opl szárítógép...23 6 Műszaki információk...26 Gázhiba...26 Elektronikus hőmérséklet-védelem...26 Elégtelen légnyomás kapcsoló...26 Forgásérzékelő...26 7 Karbantartás...27 Tisztítás...27 Ellenőrzés...27 Javítás és értékesítés utáni szerviz...27 2/27.oldal

Biztonsági utasítások A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása komoly személyi sérüléseket okozhat, valamint a ruhanemű és a szárítóberendezés károsodásához vezethet. A gép csatlakoztatása előtt gondosan olvassa el az üzembehelyezési és üzemeltetési utasításokat. Javasoljuk, hogy a gépet szakképzett műszaki szakember helyezze üzembe. Az üzembehelyezést az üzembehelyezési utasításoknak megfelelően kell elvégezni. Az alapozási utasításokat követni kell annak érdekében, hogy elkerüljük az áramütés kockázatát. A gépet nem szabad kitenni magas nedvességtartalom, vagy különösen magas illetve alacsony hőmérséklet hatásának. A szárítóberendezés nem használható olyan zárt térben, amely nem rendelkezik elegendő levegőellátással. Ha szükséges, az ajtókat vagy az ablakokat fel kell szerelni szellőztető ráccsal. Mindegyik üzemelési nap végén az összes fő gázvezetéket, a gőz és az elektromos csatlakozást el kell zárni. A szárító berendezés javítását vagy karbantartását megelőzően várjon addig, amíg a gép megfelelően lehűl, majd zárjon el minden energiaellátó vezetéket. A tűz és robbanás megelőzése érdekében tegye a következőket: A szárító berendezés környékét tartsa mentesen az éghető és gyúlékony termékektől. A szárítóberendezés és a ventilátor környékén tisztítsa meg szabályos időközönként a bolyhos szennyeződésektől. Ha gázszagot érzékel, tegye a következőket: Azonnal zárja el a gázellátást és szellőztesse ki a helyiséget. Ne kapcsoljon be elektromos készüléket, és ne kapcsoljon be semmilyen elektromos kapcsolót. Soha ne használjon gyufát vagy öngyújtót. Soha ne használjon telefont ugyanabban az épületben. Értesítse olyan gyorsan, ahogy csak lehetséges az üzembehelyezőt, és ha szükséges akkor a gázellátó társaságot. Mindig vegyük figyelembe a ruhák címkéin található utasításokat. Soha ne engedjük, hogy a gyerekek a gép közelében játszanak. -Ne használja a szárítóberendezést olyan anyagoknak a szárítására, amelyek alacsony olvadási hőmérséklettel rendelkeznek (PVC, gumi stb.). -Ne szárítson olyan terméket, amelyek még tartalmaznak oldószereket vagy egyéb éghető anyagokat. Megjegyzés: Ezek az utasítások magukban nem elegendőek a balesetveszély elhárítására. A felhasználó felelőssége, hogy a lehető legnagyobb gondossággal járjon el. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval, szervizzel. 3/27.oldal

2 Műszaki adatok és méretek Műszaki adatok CD165 Kapacitás Száraz ruhanemű 6,6 kg Átmérő Mélység Térfogat Sebesség 760 mm 365 mm 165 dm3 48 49 ford /perc Magasság Szélesség Mélység 1417 mm 826 mm 685 mm Átmérő Töltési magasság 590 mm 505 mm Minimális Maximális 25 C 90 CC Irányváltó : Dob : Ventilátor 120 W 285 W Térfogatáram Átmérő 1370 m3/óra 145 150 mm Elektromos fűtés 220/240 V 3AC 50 Hz 380/415 V 3AC 50 Hz 220/240 V 3AC 50 Hz 380/415 V 3AC 50 Hz Dob Gépház Ajtónyílás Hőmérséklet Motor Elszívás Elektromos csatlakozás Gőz-, gázfűtés 15,79 A 10 A 5,5 A 5,5 A Elektromos energia Elektromos fűtés Gáz-fűtés Gőz-fűtés 6 kw 12,5 kw 14 kw Gőz-csatlakoztatás - bemenet Gőz-ssatlakoztatás - elszívás Gőznyomás 3 / 4" 1 / 2" 6 10 bar Gáz-csatlakozás Gáznyomás 1 / 2 20/28,37 mb Magasság x szélesség x mélység 1500 x 845 x 730 mm Nettó Bruttó 200 kg 211 kg Gőz-csatlakozás Gáz-csatlakozás Csomagolási méretek súly 4/27.oldal

2 A: Bemenő elektromos csatlakozás B: Elektromos, Gőz-csatlakoztatás C: Gőz-csatlakoztatás bemenet D: Gőz-csatlakoztatás kimenet E: Elektromos csatlakozó doboz F: Kimenet átmérő 150 G: Gáz csatlakozás I: Reset J:Vészleállító 5/27.oldal

2 Műszaki adatok és méretek Műszaki adatok CD220 Kapacitás Száraz ruhanemű 8,9 kg Átmérő Mélység Térfogat Sebesség 760 mm 490 mm 222 dm3 48 49 ford /perc Magasság Szélesség Mélység 1417 mm 826 mm 810 mm Átmérő Töltési magasság 590 mm 505 mm Minimális Maximális 25 C 90 C Irányváltó : Dob : Ventilátor 120 W 285 W Térfogatáram Átmérő 1370 m3/óra 145 150 mm Elektromos fűtés 220/240 V 3AC 50 Hz 380/415 V 3AC 50 Hz 220/240 V 3AC 50 Hz 380/415 V 3AC 50 Hz Dob Gépház Ajtónyílás Hőmérséklet Motor Elszívás Elektromos csatlakozás Gőz-, gázfűtés 23,68 A 13,67 A 5,5 A 5,5 A Elektromos energia Elektromos fűtés Gáz-fűtés Gőz-fűtés 9 kw 18,5 kw 20 kw Gőz-csatlakoztatás - bemenet Gőz-csatlakoztatás - elszívás Gőznyomás 3 / 4" 1 / 2" 6 10 bar Gáz-csatlakozás Gáznyomás 1 / 2 20/28,37 mb Magasság x szélesség x mélység 1500 x 845 x 855 mm Nettó Bruttó 225 kg 238 kg Gőz-csatlakozás Gáz-csatlakozás Csomagolási méretek súly 6/27.oldal

2 A: Bemenő elektromos csatlakozás B: Elektromos, Gőz-csatlakoztatás C: Gőz-csatlakoztatás bemenet D: Gőz-csatlakoztatás kimenet E: Elektromos csatlakozó doboz F: Kimenet átmérő 150 G: Gáz csatlakozás I: Reset J:Vészleállító 7/27.oldal

2 Műszaki adatok és méretek Műszaki adatok CD350 Kapacitás Száraz ruhanemű 14 kg Átmérő Mélység Térfogat Sebesség 760 mm 775 mm 351 dm3 48 49 ford /perc Magasság Szélesség Mélység 1417 mm 826 mm 1095 mm Átmérő Töltési magasság 590 mm 505 mm Minimális Maximális 25 Co 90 Co Irányváltó : Dob : Ventilátor 120 W 285 W Térfogatáram Átmérő 1370 m3/óra 145 150 mm Elektromos fűtés 220/240 V 3AC 50 Hz 380/415 V 3AC 50 Hz 220/240 V 3AC 50 Hz 380/415 V 3AC 50 Hz Dob Gépház Ajtónyílás Hőmérséklet Motor Elszívás Elektromos csatlakozás Gőz-, gázfűtés 47,37 A 27,35 A 5,5 A 5,5 A Elektromos energia Elektromos fűtés Gáz-fűtés Gőz-fűtés 18 kw 24,5 kw 30 kw Gőz-csatlakoztatás - bemenet Gőz-csatlakoztatás - elszívás Gőznyomás 3 / 4" 1 / 2" 6 10 bar Gáz-csatlakozás Gáznyomás 1 / 2 17 25 mb Magasság x szélesség x mélység 1500 x 845 x 1140 mm Nettó Bruttó 275 kg 292 kg Gőz-csatlakozás Gáz-csatlakozás Csomagolási méretek súly 8/27.oldal

2 A: Bemenő elektromos csatlakozás B: Elektromos, Gőz-csatlakoztatás C: Gőz-csatlakoztatás bemenet D: Gőz-csatlakoztatás kimenet E: Elektromos csatlakozó doboz F: Kimenet átmérő 150 G: Gáz csatlakozás I: Reset J:Vészleállító 9/27.oldal

Üzembe helyezés és csatlakoztatás Általános információk A szárítógépről óvatosan távolítsa el a csomagolást. A szárító berendezés elhelyezése A szárítógépet targonca segítségével mozgassa. A szárítógépet szintbe kell állítani. Javasoljuk, hogy legalább 60 cm-es helyet hagyjon szabadon a szárítógép mögött, szervizelési és karbantartási célokra. Azoknak a falaknak, amelyeken keresztül az elszívó csövek a külső oldalra vezetnek, éghetetlen anyagokból kell készülni. A szárítógépnek megfelelő levegő-ellátásban kell rendelkeznie (750-CD165 és CD220, 1050-CD350 m3/óra). Ha szükséges, szellőztető rácsokat kell elhelyezni az ablakokon és az ajtókon. A nem elégséges frisslevegő-ellátás túlmelegedési problémákhoz vezethet. Továbbá a gázfűtésű szárítógépeknél ez gyújtási problémát is okozhat, és ennek eredménye megnövekedett energiafogyasztás lehet. Elszívás Az elszívó a szárítógép hátoldalán vagy a tetején helyezkedik el. Az elszívó csöveknek hőálló anyagból kell készülni (150 Co), és a minimális átmérőjüknek 150 mm-nek kell lenni. A pára, gőz jó elvezetésének biztosítása érdekében a csőnek olyan rövidnek kell lennie, amennyire lehetséges, minimális hajlítással. Ha az elszívó cső becsatlakozik egy fő csővezetékbe, akkor a maximális szög 45o lehet. A két cső csatlakoztatása után a fő csővezeték átmérőjét ellenőrizni kell. Ennek a csővezetéknek az átmérője legalább a 2 csatlakozó csővezeték átmérőjének összege kell, hogy legyen. A hajlítás sugara, az elszívó cső átmérőjének a 1,5-szerese legyen. Annak érdekében, hogy védje az elszívó cső végét a különböző időjárási körülményekkel szemben, hajlítsa lefelé. Hagyjon legalább egy szabad elszívó nyílást, amely kétszer akkora, mint az elszívó cső átmérője. Kerülje az elszívó cső végén sapka alkalmazását. A legjobb, ha azt szabadon hagyja. Amennyiben az elszívó cső nem felel meg a fentiekben említett követelményeknek, akkor egy soros ventilátort kell elhelyezni a csőnél lejjebb. Az üzembehelyezési útmutató figyelmen kívül hagyás ellennyomás kialakulásához vezethet az elszívó csőben. Ez a fűtési funkciót tökéletlenné teszi, mely a gyenge szárítási minőségben és a növekvő energiafogyasztásban nyilvánul meg. 10/27.oldal

Elektromos csatlakozás Nagyon fontos, hogy az elektromos csatlakoztatásokat szakképzett műszaki szakember végezze el annak érdekében, hogy azok megfeleljenek a hatályos szabványoknak és jelen útmutatónak. Bizonyosodjon meg afelől, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel a szárító berendezés hátoldalán található, a sorozatszámot tartalmazó (A) lemezen feltüntetett feszültségnek. A csatlakozásokat a szárító berendezés hátoldalán elhelyezkedő huzalozási dobozban kell elhelyezni. Távolítsa el a fedőlemezt (C) annak érdekében, hogy hozzáférjen a csatlakozók rögzítőihez. A csatlakozó kábelt a forgógyűrűn (D) keresztül kell bevezetni. A személyi biztonság és annak érdekében, hogy a működés megfelelő legyen, a szárítógépet földelni kell. 220/240 V 3 AC A 3 hálózati huzalt (L1), (L2) és (L3) csatlakoztatni kell a 3 baloldali rögzítőhöz, és a sárga/zöld földelő huzalt (PE) a földelés rögzítőjéhez kell csatlakoztatni. Szükséges a csatlakozó áramkörét biztosítékokkal felszerelni, amelyek könnyen hozzáférhetők. A biztosítékok értékei: CD165 220/240 V: 25 A CD220 220/240 V: 40 A CD350 220/240 V: 63 A 380/415 V 3AC+N A 3 hálózati huzalt (L1), (L2) és (L3) csatlakoztatni kell a 3 baloldali rögzítőhöz, és a kék nullavezetéket (N) a jobboldali rögzítőhöz kell csatlakoztatni, valamint a sárga/zöld földelő vezetéket (PE) a földelés rögzítőjéhez kell csatlakoztatni. Szükséges a csatlakozó áramkörét biztosítékokkal felszerelni, amelyek könnyen hozzáférhetők. A biztosítékok értékei: CD165 380/415 V: 25 A CD220 380/415 V: 25 A CD350 380/415 V: 40 A 11/27.oldal

OPCIÓ ÉRMÉS GÉPEKHEZ ( ) A soros adatátvitel csatlakoztatása - OPCIÓ ( ) Gáz-csatlakoztatás A gázellátó csővezetéket a gázcsaphoz (I) kell csatlakoztatni, amely a jobb oldalon helyezkedik el, a hátoldalon levő huzalozási doboz mellett. Nagyon fontos, hogy a csatlakoztatásokat szakképzett műszaki szakember végezze el annak érdekében, hogy megbizonyosodjon, az üzembe helyezés a hatályos szabványoknak és előírásoknak megfelelően történt. A szárítógépet olyan típusú gázra kell csatlakoztatni, amelyet a géptábla jelez. A túl kicsi gázcsövek használata nem megfelelő gázellátást eredményezhet, amely rossz fűtéshez és gyenge szárítási minőséghez vezethet. Vizsgáljon meg minden csatlakozást szappanos oldat segítségével, az esetleges szivárgás szempontjából, de ezt soha ne lánggal végezze el. Nagyon fontos, hogy megfelelő gáznyomással dolgozzon (lásd a műszaki megjegyzéseket) annak érdekében, hogy jó gyújtást, fűtést és ennek következtében általában jó üzemelést érjen el. Miután a gázellátást csatlakoztatta, a szárítógép gázcsapját nyissa ki (az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva). 12/27.oldal

Programozás DIP kapcsolók Ebben az üzemmódban tudja beállítani, hogy a szárítógépet érmemérővel, vagy anélkül kívánja üzemeltetni, valamint 3 program megadására van lehetőség. A nyomtatott áramköri kártya hátoldalán 2 DIP-kapcsoló található. Annak érdekében, hogy hozzáférjen a kapcsolókhoz, tegye a következőket: - Először távolítsa el a szárító berendezés hátoldalán található két csavart (A), majd pedig a felső panelt. - A nyomtatott áramköri kártya a vezérlőpanel (B) hátoldalán helyezkedik el. - A DIP-kapcsolók a nyomtatott áramköri kártya hátoldalán találhatók. A baloldali kapcsoló segítségével a gyártó beállíthatja, hogy a szárítógép érme-működtetésű legyen, vagy sem. Érmés gép esetén a kapcsolót lefelé kell állítani (COIN). Érme nélküli szárítógép esetében a kapcsolót felfelé kell állítani (OPL). A jobboldali kapcsoló alapesetben a felső állásban található (RUN). Ennek a kapcsolónak a lefelé történő állításával (PRG) léphet be a programozási menübe. PROGRAMOZÁSI MENÜ A következő nyomógombok speciális funkciókkal rendelkeznek a programozási menüben: Baloldali nyomógomb: az értéket csökkenti. Középső nyomógomb: nyugtázza az értéket és/vagy folytatás. Jobboldali nyomógomb: az értéket növeli. A programozási menü attól függően változik, hogy a szárítógép érmével, vagy anélkül működik. 13/27.oldal

Az OPL szárító berendezés Co vagy Fo Válassza ki a Co ot vagy a Fo-ot a +nyomógomb segítségével (jobboldali nyomógomb) Nyugtázza a kiválasztást a középső nyomógomb segítségével. TE I (1-es hőmérséklet program) Nyomja meg a középső nyomógombot a folytatáshoz. Ha szükséges, változtassa meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 40 Co / 104 Fo) a + vagy a nyomógombok segítségével 25 Co / 77 Fo és 90 Co / 194 Fo közötti értékre. - A nyomógombok megnyomásával és felengedésével a növekedés vagy a csökkentés beállítása 1 egységenként történik. Ezeket a nyomógombokat lenyomva tartva, az érték folyamatosan változik. - Ez az eljárás érvényes az összes olyan beállítás esetében, amelyeket meg kell változtatni. A 0 érték itt beállítható, de csak akkor érvényes szárítógépek esetében, ha a hőmérséklet-beállítása forgatógomb segítségével történt. Nyugtázz a beállítást a középső nyomógomb segítségével. Ti I (1-es szárítási ciklus program) Nyomja meg a középső nyomógombot a folytatáshoz. Ha szükséges, változtassa meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30) a + vagy a nyomógombok segítségével 1 és 120 perc közötti értékre. Az olyan szárító berendezések esetében, amelyek nem rendelkeznek irányváltással, a program azonnal a TE2 -re megy. St 1 (állásidő a dob jobbra balra történő mozgása között) Nyomja meg a középső nyomógombot a folytatáshoz. Ha szükséges, változtassa meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 0 és 10 másodperc közötti értékre. Nyugtázza a beállítást a középső nyomógomb segítségével Amikor a 0 -át beírtuk, akkor a program azonnal a TE2 -re ugrik. Emiatt a program irányváltás nélkül fog lefutni. Ar 1 (a dob jobbra történő mozgásának ideje) Nyomja meg a középső nyomógombot a folytatáshoz. Ha szükséges, változtassa meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. Nyugtázza a beállítást a középső nyomógomb segítségével AL 1 (a dob balra történő mozgásának ideje) Nyomja meg a középső nyomógombot a folytatáshoz. Ha szükséges, változtassa meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 20 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. Nyugtázza a beállítást a középső nyomógomb segítségével. 14/27.oldal

TE 2 (2-es hőmérséklet program) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 55 Co / 131 Fo) a + vagy a nyomógombok segítségével 25 Co / 77 Fo és 90 Co / 194 Fo közötti értékre. Ti 2 (2-es szárítási ciklus program) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30) a + vagy a nyomógombok segítségével 1 és 120 perc közötti értékre. Az olyan szárító berendezések esetében, amelyek nem rendelkeznek irányváltással, a program azonnal a TE3 -ra megy. St 2 (állásidő a dob jobbra balra történő mozgása között) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 0 és 10 másodperc közötti értékre. Amikor a 0 -át beírtuk, akkor a program azonnal a TE3 -ra megy. Emiatt a program irányváltás nélkül fog végrehajtódni. Ar 2 (a dob jobbra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. AL 2 (a dob balra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 20 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. TE 3 (3-as hőmérséklet program) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 70 Co / 158 Fo) a + vagy a nyomógombok segítségével 25 Co / 77 Fo és 90 Co / 194 Fo közötti értékre.. Ti 3 (3-as szárítási ciklus program) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30) a + vagy a nyomógombok segítségével 1 és 120 perc közötti értékre. 15/27.oldal

Az olyan szárító berendezések esetében, amelyek nem rendelkeznek irányváltással, a program azonnal a Cd -re megy. St 3 (állásidő a dob jobbra balra történő mozgása között) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 0 és 10 másodperc közötti értékre. Amikor a 0 -át beírtuk, akkor a program azonnal a Cd -re megy. Emiatt a program irányváltás nélkül fog végrehajtódni. Ar 3 (a dob jobbra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. AL 3 (a dob balra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 20 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre.. Cd (lehűtés) Ez az a hűtési ciklus, amelyet a szárítási ciklus után végre kell hajtani. Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 perc) a + vagy a nyomógombok segítségével 1 és 30 perc közötti értékre.. FLS (villogás: a hátralevő szárítási idő és a szárítási hőmérséklet alternatív leírása). YES vagy no (igen vagy nem) Válasszuk ki a + vagy a nyomógombok segítségével. No: A hátralevő szárítási idő a működés alatt megjelenik. YES: A hátralevő szárítási idő mellett a szárítási hőmérséklet is megjelenik váltakozva a működés alatt. rtp (villog: a programozott vagy a tényleges szárítási hőmérséklet). YES vagy no (igen vagy nem) Válasszuk ki a + nyomógomb segítségével. No: Csak a programozott szárítási hőmérséklet jelenik meg a ciklus alatt. YES: Csak a valós szárítási hőmérséklet jelenik meg a ciklus alatt.. 16/27.oldal

StM (Gőz: gőzfűtés) YES vagy no (igen vagy nem) Válasszuk ki a + nyomógomb segítségével. YES: Ha a gép felmelegítése gőzzel történt. Egyéb esetben válasszuk ki a no-t.. TMP (hőmérséklet-érzékelő tesztelése) o A dob hőmérséklete megjelenik, mint érzékelő-teszt. Időközben a 3 LED váltakozva világít. Ezután automatikusan visszatérünk az elejére. A jobboldali DIP-kapcsolót a RUN állásba kell állítani újra. InItt a bemenetek ellenőrzése történik meg. Amikor az ajtó zárva van, akkor a 3-as LED felgyullad. A szárító berendezést felszerelték egy érzékelővel, amely a dob fordulatszámát méri, az in melletti elválasztójel villogni fog, amikor a dobot kézzel forgatjuk meg. Átmenetileg a kijelzőn 9 elválasztójel jelenik meg. Ez jelenti e beállítási menü végét. Ezután automatikusan visszatérünk ez elejére. A jobboldali DIP-kapcsolót a RUN állásba kell állítani újra. 17/27.oldal

A pénzérmével működtetett szárító berendezés Adr (cím) Ha a szárító berendezést egy olyan fizető rendszerhez csatlakoztattuk, amely elhelyezi a gépet a számítógépes hálózatban, akkor a szárító berendezés címét ki kell tölteni. A többi esetben ezt a paramétert nem szükséges megváltoztatni. C1L (1-es alsó érmenyílás) Ez az a szárítási idő, amely hozzáadásra kerül minden egyes alkalommal, amikor egy pénzérmét behelyezünk az 1-es érmenyílásba. Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 10 perc) a + vagy a nyomógombok segítségével 1 és 30 perc közötti értékre.. Megjegyzés Ha a szárító berendezést egy olyan rendszerhez csatlakoztattuk, amelyiken lehetőség van arra, hogy az időperiódusnak megfelelően meghatározzuk a különböző sebességeket (például Sigma explorer), akkor 3 sebesség (happy hour - boldog óra) programozható (alacsony Low, közepes Medium, magas High). Ebben az esetben a legalacsonyabb sebesség idő-értéke került beállításra. Nyomjuk meg a középső nyomógombot. Ezután adjuk meg az értéket a C1M (1-es érmeszámláló, közepes sebesség), C1H (1-es érme-számláló, legnagyobb sebesség), C2L (2-es érmeszámláló, legalacsonyabb sebesség), C2M (2-es érmeszámláló, közepes sebesség), C2H (2-es érmeszámláló, legnagyobb sebesség) részére. Ha a szárító berendezést felszerelték kettős érmeszámlálóval, de nem csatlakoztatták egy olyan rendszerre, amely meghatározhatja a különböző sebességeket, akkor csak a C2L (2-es érmeszámláló, legalacsonyabb sebesség)hez tartozó értéket kell betenni. Hozzáadás (Add) (minimális szárítási idő) 18/27.oldal

Co vagy Fo Válasszuk ki a Co ot vagy a Fo-ot a + nyomógomb (jobboldali nyomógomb) segítségével. Nyugtázzuk a kiválasztást a középső nyomógomb segítségével. TE I (1-es hőmérséklet program) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 40 Co / 104 Fo) a + vagy a nyomógombok segítségével 25 Co / 77 Fo és 90 Co / 194 F közötti értékre. - Ezeknek a nyomógomboknak a megnyomásával és felengedésével a növekedés vagy a csökkentés beállítása 1 egységenként történik. Ezeket a nyomógombokat lenyomva tartva, az érték folyamatosan változik. - Ezek a szabványok érvényesek az összes olyan beállítás esetében, amelyeket meg kell változtatni. A 0 érték itt beállítható, de csak ott érvényes a szárító berendezések esetében, ahol a hőmérséklet-beállítást a forgatógombbal végeztük el.. Az olyan szárító berendezések esetében, amelyek nem rendelkeznek irányváltással, a program azonnal a TE2 -re megy. St 1 (állásidő a dob jobbra balra történő mozgása között) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 0 és 10 másodperc közötti értékre. Amikor a 0 -át beírtuk, akkor a program azonnal a TE2 -re megy. Emiatt a program irányváltás nélkül fog végrehajtódni. Ar 1 (a dob jobbra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. AL 1 (a dob balra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 20 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. TE 2 (2-es hőmérséklet program) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 55 Co / 131 Fo) a + vagy a nyomógombok segítségével 25 Co / 77 Fo és 90 Co / 194 Fo közötti értékre...az olyan szárító berendezések esetében, amelyek nem rendelkeznek irányváltással, a program azonnal a TE3 -ra megy.. 19/27.oldal

St 2 (állásidő a dob jobbra balra történő mozgása között) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 0 és 99 másodperc közötti értékre. Amikor a 0 -át beírtuk, akkor a program azonnal a TE3 -ra megy. Emiatt a program irányváltás nélkül fog végrehajtódni. Ar 2 (a dob jobbra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. AL 2 (a dob balra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 20 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. TE 3 (3-as hőmérséklet program) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 70 Co / 158 Fo) a + vagy a nyomógombok segítségével 25 Co / 77 Fo és 90 Co / 194 Fo közötti értékre.. Az olyan szárító berendezések esetében, amelyek nem rendelkeznek irányváltással, a program azonnal a Cd -re megy. St 3 (állásidő a dob jobbra balra történő mozgása között) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 0 és 10 másodperc közötti értékre. Amikor a 0 -át beírtuk, akkor a program azonnal a Cd -re megy. Emiatt a program irányváltás nélkül fog végrehajtódni. Ar 3 (a dob jobbra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 30 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre. AL 3 (a dob balra történő mozgásának ideje) Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 20 másodperc) a + vagy a nyomógombok segítségével 5 és 120 másodperc közötti értékre.. 20/27.oldal

Cd (lehűtés) Ez az a hűtési ciklus, amelyet a szárítási ciklus után végre kell hajtani. Ha szükséges, akkor változtassuk meg ezt az értéket (az alapértelmezett érték 5 perc) a + vagy a nyomógombok segítségével 1 és 30 perc közötti értékre.. FLS (villogás: a hátralevő szárítási idő és a szárítási hőmérséklet alternatív leírása). YES vagy no (igen vagy nem) Válasszuk ki a + vagy a nyomógombok segítségével. No: A hátralevő szárítási idő a működés alatt megjelenik. YES: A hátralevő szárítási idő mellett a szárítási hőmérséklet is megjelenik váltakozva a működés alatt. rtp (villog: a programozott vagy a tényleges szárítási hőmérséklet). YES vagy no (igen vagy nem) Válasszuk ki a + nyomógomb segítségével. No: Csak a programozott szárítási hőmérséklet jelenik meg a ciklus alatt. YES: Csak a valós szárítási hőmérséklet jelenik meg a ciklus alatt.. rem (REMOTE START TÁVOLI INDÍTÁS: központi érmés rendszer) YES vagy no (igen vagy nem) Válasszuk ki a + nyomógomb segítségével. YES: Ha a szárító berendezést egy központi vezérlőpanelre csatlakoztattuk (lásd: 3. Üzembe helyezés és csatlakoztatás). Máskülönben válasszuk ki a no-t. Nyugtázzuk a kiválasztást a középső nyomógomb segítségével StM (Gőz: gőzfűtés) YES vagy no (igen vagy nem) Válasszuk ki a + nyomógomb segítségével. YES: Ha a gépet gőzzel fűtjük fel. Más esetekben válasszuk ki a no-t. Nyugtázzuk a programozást a középső nyomógomb segítségével. 21/27.oldal

TMP (hőmérséklet-érzékelő tesztelése) o A dob hőmérséklete megjelenik, mint érzékelő-teszt. Időközben a 3 LED váltakozva világít. InItt a bemenetek ellenőrzése történik meg. Amikor az 1-es érmeszámláló zárva van, akkor az 1-es LED felgyullad. Amikor a 2-es érmeszámláló zárva van, akkor a 2-es LED felgyullad. Amikor az ajtó zárva van, akkor a 3-as LED felgyullad. A szárító berendezést felszerelték egy érzékelővel, amely a dob fordulatszámát méri, az in melletti elválasztójel villogni fog, amikor a dobot kézzel forgatjuk meg. Átmenetileg a kijelzőn 9 elválasztójel jelenik meg. Ez jelenti e beállítási menü végét. Ezután automatikusan visszatérünk ez elejére. A jobboldali DIP-kapcsolót a RUN állásba kell állítani újra. 22/27.oldal

Használati útmutató Az OPL szárító berendezés Amikor a szárító berendezést az elektromos hálózatra csatlakoztattuk, akkor 9 darab vízszintes elválasztójel jelenik meg körülbelül 5 másodpercre. Ezután a 0 jelenik meg a kijelzőn. A dob töltése Nyissuk ki az ajtót és töltsük meg a dobot. Amikor az ajtó nyitva van, akkor a Dr felirat villog a kijelzőn. Szedjük szét a lenvászon ruhákat, fehérneműt annyira, amennyire lehetséges, annak érdekében, hogy elkerüljük azok összetapadását. Csak akkor érhetünk el egy optimális szárítási eredményt. A dob túlterhelése szintén rossz szárítási eredményekhez vezethet. Miután bezártuk az ajtót, a kijelzőn újból a 0 jelenik meg. Soha ne szárítsunk olyan anyagot, amely a szárítási hőmérsékletnek nem áll ellen. Azokat a fehérneműket, amelyeket gyúlékony termékekkel kezeltek, először ki kell szellőztetni, mielőtt betesszük a dobba. Az előre programozott lehűtési idő megváltoztatása Az előre programozott hűtési időt csak egyszer, a program indítása előtt lehet megváltoztatni. Tartsuk lenyomva a jobboldali nyomógombot. 5 másodperc letelte után megjelenik az előre beprogramozott hűtési idő. Ez az idő megnövelhető vagy csökkenthető a jobb vagy a baloldali egér-nyomógomb megnyomásával (1 és 30 perc között). Ha a hűtési idő nem kerül megváltoztatásra körülbelül 5 másodpercig, akkor automatikusan visszatérünk a kiindulási beállításhoz (a 0 jelenik meg újra), és a megváltoztatott hűtési idő kerül sorra. Ez a hűtési idő csak egyszer kerül felhasználásra az első szárítási ciklusban. 23/27.oldal

A szárítási ciklus kiválasztása és elindítása Nyomjunk meg 1-et a 3 nyomógomb közül röviden és engedjük fel annak érdekében, hogy elinduljon 1 az előre programozott szárítási programok közül (lásd a beállító menüt). Hőmérséklet Szárítási idő Hűtési idő Baloldali nyomógomb (kék) (40 Co 104 Fo) 30 5 Középső nyomógomb (narancssárga) (55 Co 131 Fo) 30 5 Jobboldali nyomógomb (piros) (70 Co 158 Fo) 30 5 A nyomógomb mellett levő LED felgyullad, amikor a ciklus elindul. Program-fejlesztés Az információ megjelenítése: Egy szárítási ciklus a következőkből áll: a szárítási idő + hűtési idő (30 + 5 = 35 perc). Amikor a ciklus elindult, a hátralevő szárítási idő (itt 30) kerül kijelzésre. Ekkor a hűtési időt a berendezés nem veszi figyelembe. Amikor a YES -t (igen) választottuk ki a beállító menüben, az FLS alatt, akkor a szárítási idő és a hőmérséklet váltakozva megjelenik. Amikor a hőmérséklet kijelzése történik meg a kevesebb, mint 100 Fo értékekhez, akkor az Fo szimbólum jelenik meg. Amikor a fűtést aktiváltuk, akkor a decimális pont felgyullad. A hátralevő szárítási idő megváltoztatása. A hátralevő szárítási idő csökkenthető, vagy meghosszabbítható a baloldali vagy a jobboldali nyomógombbal. Ha a szárítási időt 0 -ra csökkentettük, akkor indul a hűtési idő. A hátralevő szárítási idő átmeneti megszakítása. Az ajtó kinyitásával a ciklus átmenetileg megszakítható annak érdekében, hogy újratöltsük a dobot, vagy ellenőrizzük a szárítási szintet. Ekkor minden funkció leáll, a Dr üzenet villog a kijelzőn, és a nyomógomb LED-je szintén villog. Azonban a szárítási idő számlálása lefelé megtörténik. Ahogy az ajtót bezárjuk, a ciklusnak újra el kell indulnia. A szárítási ciklus korai befejezése. A középső nyomógombot megnyomva és azt újra felengedve, a szárítási ciklus befejezhető. Amíg az ajtó nyitva van, az End üzenet jelenik meg. 24/27.oldal

A szárítási idő vége: változtassuk meg a hűtési időt. Amikor a szárítási idő a végére ért (ez itt 30 perc), akkor a hűtési idő automatikusan elindul (ez itt 5 perc). Ez a hűtési idő teljesen különálló a szárítási időtől. A hátralevő hűtési idő a Cd -vel váltakozva megjelenik. Megjegyzés: A lehűtési hőmérséklet nem kerül kijelzésre. Amikor a hűtési periódus elkezdődik, akkor a hátralevő idő többé már nem változtatható meg. Biztonságos hűtés. Amikor a hűtési idő letelt (ez itt 5 perc), és a dobban a hőmérséklet magasabb, mint 40 Co, akkor a hűtési idő automatikusan meghosszabbításra kerül. (A ciklus akkor fejeződik be, amikor az ajtót kinyitjuk.) A szárítási ciklus vége. Amikor a hűtési idő lejárt (+ az esetleges biztonsági hűtés), akkor a ciklus automatikusan befejeződik (itt 30 + 5 = 35 perc után) az End kerül kijelzésre addig, amíg az ajtót ki nem nyitjuk. A szárítási idő alatt: - Ne használjuk a megszüntessük. vészhelyzetbeli nyomógombot, hogy a szárító berendezés csatlakoztatását - Vegyük ki a fehérneműt a dobból abban az esetben, amikor megszakítottuk a szárítási ciklust, hálózatkimaradás esetén, vagy az ajtó kinyitásakor. 25/27.oldal

Műszaki információk Gázhiba Elektronikus hőmérséklet-védelem A gázfűtésű szárítógép elektronikus gyújtása csak egyszer próbál meg működni körülbelül 10 másodpercig. Ha ez nem sikerül, és az érzékelő berendezés nem érzékel semmilyen lángot (például gázhiány esetén), akkor a gyújtórelé biztonsági állapotba kapcsol. A szárítási ciklus újraindulásakor új gyújtás jelentkezik. Amikor az érzékelt hőmérséklet 5 Co vagy annál alacsonyabb, illetve 120 Co vagy annál magasabb, az elektronikus hőmérséklet-védelem működébe lép. Amikor működés közben: A hőmérséklet magasabb, mint 120 Co : Akkor minden tevékenység megszakításra kerül. Ekkor a tmp üzenet villog a kijelzőn. A hőmérséklet alacsonyabb, mint 5 Co: A fűtés megszakításra kerül, de a ciklus befejeződik. A tmp üzenet villog a kijelzőn a ciklus végén. Amikor nincs működés: A tmp villog a kijelzőn, és a ciklus többször már nem tud elindulni. Ezek miatt a védelmek miatt a szárítógép nem használható 5 Co-nál alacsonyabb hőmérsékleten. Elégtelen légnyomás-kapcsoló Az elégtelen légnyomás kapcsolója egy olyan védelem, amely megszakítja a fűtést abban az esetben, amikor a levegőellátás nem megfelelő. Ez lehet a nem elégséges elszívás eredménye (lásd az üzembehelyezést), de lehet a szennyezett szűrő miatt (lásd a karbantartást) is. Hibás működés esetén a VEn felirat jelenik meg villogva a kijelzőn, és a ciklus folytatódik a fűtés aktiválása nélkül. Forgásérzékelő Amikor egy hibának köszönhetően a dob nem forog (például az ékszíj meghibásodott), akkor a rot (piros) üzenet jelenik meg villogva a kijelzőn - ha a gépet felszerelték forgásérzékelővel (opcionális) - és a ciklus folytatódik a fűtés aktiválása nélkül. A forgásérzékelőt a szárító berendezés hátoldalára rögzítették, a dob tengelye mellé. Ha a gépet felszerelték forgásérzékelővel, akkor az (A) hidat át kell vágni a nyomtatott áramköri kártyán. Ellenkező esetben ez a hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn 26/27.oldal

Karbantartás Tisztítás Meghatározott időközönként tanácsos a szárítógépben és a körülötte levő összes szennyeződést, bolyhot eltávolítani. A legjobb az, ha ezeket az időpontokat a gyakorlattól, a gép működésétől függően határozza meg, mivel ezek helyenként eltérőek lehetnek. A szárító berendezés kimenete függ a jó levegő-cirkulációtól. A légáramlást befolyásolhatja felgyülemlett por, szennyeződés. A legtöbb anyag szennyező-részecskéi nagyon gyúlékonyak. Ezeknek a szennyezőrészecskéknek a felhalmozódása potenciális tűzveszélyt jelent. Naponta elvégzendő tisztítás Nyissa ki a piheszűrő ajtaját, és távolítsa el a szűrő alsó részén és a szűrőkamrán belül felhalmozódott összes szennyeződést. Havonta elvégzendő tisztítás Távolítsa el az összes szennyeződést a fűtőegységből és az égőből. Az égőbe bejutó szennyeződés gyulladáshoz vezethet. A gáz- vagy gőzfűtésű szárító berendezéseket egy hónapban kétszer ki kell tisztítani. Távolítson el minden szennyeződést a hőmérséklet-érzékelőről és a biztonsági termosztátról. Minden 3 hónapban elvégzendő tisztítás Távolítsa el az összes szennyeződést és lerakódást, koszt a motorokról, szíjakról stb. Ellenőrzés (az üzembehelyezést követően, és negyedévente) Ellenőrizze, hogy a biztonsági berendezések még működnek-e (túlmelegedés ellen védő termosztát, a biztonsági kapcsoló, a lángérzékelő, ajtóérintkező stb). Ellenőrizze az ékszíj feszességét. 27/27.oldal