Üzemeltetési utasítás



Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Home-Split 9t. D Kiadás: 2004/15

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D Kiadás: 2005/26

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Hydro-Combi 19t - 30t. D Kiadás: 2006/44

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

SplitMaster 9t. D Kiadás: 2007/07

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HackBlitz 350 HomeChip 350. D Kiadás: 2004/22

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Centronic EasyControl EC541-II

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

PÁRAELSZÍVÓ

Centronic EasyControl EC541-II

Használati útmutató Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Harkány, Bercsényi u (70)

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Mini-Hűtőszekrény

Szerelési és karbantartási utasítás

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Ultrahangos párásító

QZERTIFIKAT. Elektrohidraulikus présszerszámok. Hidraulikus présfej. Használati útmutató. KD300-6 Cikkszám: KD400-6 Cikkszám:

Rövid útmutató Cafitesse 120

Szerelés és használati utasítások

Műanyag cső hegesztő WD W

/2004 HU

SplitMaster 26t/30t. D Kiadás: 2005/08

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

QZERTIFIKAT. Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hidraulikus kéziprés. HD300-6 Cikkszám HD400-6 Cikkszám

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Centronic UnitControl EC611

inet Box Beszerelési utasítás

Centronic EasyControl EC545-II

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Üzemeltetési utasítás

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Centronic VarioControl VC180

Centronic EasyControl EC541-II

Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1050

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Hidraulikus présszerszám

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Centronic EasyControl EC545-II

Tz6 tűzzománc kemence

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Üzemeltetési utasítás

Centronic EasyControl EC142-II

KITERJESZTETT GARANCIA

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

DL 26 NDT. Manual /32

LED-es kozmetikai tükör

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

T80 ventilátor használati útmutató

Átírás:

Üzemeltetési utasítás SplitMaster 30t D1150376 - Kiadás - 2008/01 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria

Gyártó 1 Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/82954-53 E-mail: leibnitz@posch.com http://www.posch.com Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Kérjük, feltétlenül töltse ki az üzembe helyezés előtt, mert ezzel olyan egyedi dokumentumot nyer a géphez, amely kérdések esetén lehetővé teszi az egyértelmű segítségnyújtást. Gép száma:... Sorozatszám:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, telefon: +43 (0) 3452/82954, telefax: +43 (0) 3452/82954-53, e-mail: leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, telefon: +49 (0) 8742/2081, telefax: +49 (0) 8742/2083, e-mail: velden@posch.com 2

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Gyártó 2 2 Előszó 5 2.1 Szerzői jogok 5 2.2 Szavatosság 5 2.3 Kikötések 5 2.4 Fogalmak 5 3 Biztonsági tudnivalók 7 3.1 Szimbólummagyarázat 7 3.2 Általános biztonsági tudnivalók 7 3.3 Biztonsági tudnivalók fahasítóhoz 7 3.4 Zajra vonatkozó tudnivaló 8 3.5 Fennmaradó kockázatok 8 3.6 Rendeltetésszerű használat 8 4 Általános megjegyzések 9 4.1 Érvényességi terület 9 4.2 Leírás 9 4.3 A gép legfontosabb részei 10 4.4 Matricák és jelentésük 11 4.5 Felállítás 12 5 Üzembe helyezés 13 5.1 Villanymotoros hajtás (E típus) 13 5.2 Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) 14 5.3 Dízelmotor hajtás (D típus) 14 6 Kezelőelem 16 6.1 "Autospeed" hasogató 16 6.2 Hasítókés - magasságállítás 17 6.3 Törzsemelő berendezés 17 6.4 A munkahenger kijáratása 19 6.5 Hasítás úthosszának (löket) beállítása 20 6.6 Fatámaszték 20 6.7 A hasítás folyamata 21 6.8 Hasítókés cseréje 22 6.9 A gép kikapcsolása 23 7 Szállítás 24 7.1 A munkahenger bejáratása 24 7.2 Emelőberendezés felemelése 24 7.3 Hasítókés fel 24 3

Tartalomjegyzék 7.4 Fatámaszték fel 24 7.5 Szállítás a vontató hárompontos felfüggesztésén 24 7.6 Szállítás futóművel 24 8 Ellenőrzések 25 8.1 Védőberendezések 25 8.2 Csavarkötések 25 8.3 Szerszámvezető 25 8.4 Hidraulika olajszint 25 8.5 Kétkezes kapcsoló 25 9 Karbantartás 26 9.1 Szerszámvezető 26 9.2 Olajcsere 26 9.3 Olajszűrő 27 9.4 Dízelmotor 28 9.5 Tisztítás 28 10 Különleges felszerelés 29 10.1 Vezeték nélküli távvezérlés 29 11 Kiegészítő felszerelés 32 11.1 Hasítókés változatok 32 12 Hibaelhárítás 33 13 Műszaki adatok 35 14 Szerviz 37 15 EK megfelelőségi nyilatkozat 38 4

Előszó 2 2.1 2.2 2.3 Előszó Nagyon köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a gép a hatályos európai szabványoknak és előírásoknak megfelelően készült. Ezzel az üzemeltetési útmutatóval a biztonságos és szakszerű munkavégzéshez és karbantartáshoz adunk utasításokat. Minden olyan személynek, aki a gép szállításával, telepítésével, üzembe helyezésével, kezelésével és karbantartásával van megbízva, az üzemeltetési útmutatót a biztonsági előírásokat az egyes fejezetek biztonsági tudnivalóit el kell olvasnia és meg kell értenie. A kezelési hibák elkerülése és a zavarmentes üzem biztosítása érdekében az üzemeltetési útmutatónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie a kezelőszemélyzet számára. Szerzői jogok Minden dokumentum a szerzői jog védelme alatt áll. A dokumentumok továbbadása és sokszorosítása, akár kivonatos formában is, valamint a tartalom közlése kifejezett írásbeli hozzájárulás hiányában nem megengedett. Szavatosság A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa végig az üzemeltetési útmutatót! Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásából eredő károkért és zavarokért nem vállalunk felelősséget. A szavatossági igényeket a hiba észlelését követően azonnal be kell jelenteni. Az igények elévülnek például a következő esetekben: nem rendeltetésszerű használat, a szállítási terjedelemhez nem tartozó helytelen csatlakoztatási és hajtási mód, nem eredeti pótalkatrészek és nem eredeti tartozékok használata, velünk nem egyeztetett átszerelés. A kopóalkatrészekre nem terjed ki a szavatosság. Kikötések A gép műszaki adatai, méretei és ábrái, valamint a biztonságtechnikai szabványok folyamatos fejlesztés alatt állnak, ezért nem minden esetben érvényesek a szállított berendezésre. A nyomdai és szedési hibák jogát fenntartjuk. 2.4 Fogalmak Üzemeltető Üzemeltető az, aki a gépet üzemelteti és rendeltetésszerűen használja vagy alkalmas és betanított személlyel kezelteti. Kezelőszemélyzet Kezelőszemélyzet (kezelő) az, akit a gép üzemeltetője a kezeléssel megbízott. Szakszemélyzet Szakszemélyzet az, akit a gép üzemeltetője speciális feladatokkal, mint a telepítés, szerelés, karbantartás és hibaelhárítás megbízott. 5

Előszó Villamossági szakember Villamossági szakember az, aki szakmai képzése alapján ismeretekkel rendelkezik a villamossági berendezésekről, szabványokról és előírásokról, képes felismerni és elhárítani a lehetséges veszélyeket. Gép A gép megnevezés helyettesíti az üzemeltetési útmutató tárgyát képező eszköz kereskedelmi megnevezését (lásd a fedőlapon). 6

Biztonsági tudnivalók 3 3.1 Biztonsági tudnivalók Szimbólummagyarázat 3.2 Általános biztonsági tudnivalók A gépet csak olyan személyek használhatják, akik a gép működésével, veszélyeivel, valamint az üzemeltetési utasítással tisztában vannak. Az üzemeltetőnek kell kioktatnia a személyzetét. A gépet csakis stabil felállítás mellett helyezze üzembe. A kezelő személy életkora legalább: 18 év. Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! Ügyeljen rá, hogy munkaterülete elegendően meg legyen világítva, mert a gyér világítás miatt a sérülés veszélye jelentősen megnőhet! A gépet sohase járassa felügyelet nélkül. Sohase dolgozzék védőfelszerelések nélkül. Átállítási munkák idejére állítsa le a gép hajtását. Csakis eredeti - POSCH - tartalék alkatrészeket alkalmazzon. A villamos felszerelésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát. Sohase használjon sérült csatlakozó vezetékeket. A villamos hajtású gépeket nem szabad esőben használni, mert a kapcsoló, ill. a villanymotor meghibásodhat! Gépek belsőégésű motorral (D típus): Szénmonoxid - képződés Fulladásveszély a) Zárt térben a gépet sohase üzemeltesse! 3.3 Biztonsági tudnivalók fahasítóhoz Hasogatásnál védőbakancsot és testhezálló öltözetet kell viselni. Hasogatás alatt a fát nem szabad kézzel tartani. A hasogató szerszám alá nyúlni tilos, a fát mindig oldalról kell megfogni. Ferdére vágott fát sohase hasogasson! A munkaterületet fahulladéktól és forgácstól tisztán kell tartani. A beszorult fadarab eltávolítása előtt a hajtást le kell állítani. Fa legnagyobb hossza 130 cm A gép nyugalmi állapotában és szállítása közben a hasítókést teljesen be kell járatni. 7

Biztonsági tudnivalók 3.4 Zajra vonatkozó tudnivaló A munkahelyre vonatkozó zaj értéke 70 db(a), a kezelő fülénél mérve. A kardántengelyes gépek zajértéke függ a vontatótól, ami után kapcsolták. A Dízelmotor gépeknél 90 db(a) zajszinttel kell számolni, a kezelő fülénél mérve. Ezért zajvédő viselése kötelező. A megadott értékek kibocsátási értékek, ugyanakkor nem jelentenek biztonságos munkahelyi értékeket. Bár van összefüggés az emissziós és az imissziós szint között, abból nem vezethető le megbízhatóan, hogy szükség van-e kiegészítő óvintézkedésre vagy sem. Azok a tényezők, amelyek a munkahelyen létező aktuális imissziós szintet befolyásolják, tartalmazzák a munkatér sajátosságait is, más zajforrásokat, pl. a gépek számát és más szomszédos munkafolyamatot. A megengedett munkahelyi értékek országonként is változhatnak. Ezek a tájékoztató adatok mégis lehetővé teszik a felhasználó számára a veszélyeztetettség és a kockázat jobb becslését. 3.5 Fennmaradó kockázatok Az összes biztonságtechnikai előírás figyelembe vétele és a gép rendeltetésszerű alkalmazása mellett is vannak még kockázatok: Forgó részek vagy szerszámok megérintése. Sérülés szétrepülő munkadarabok vagy munkadarab részek miatt. Tűzveszély a motor elégtelen szellőzése miatt. Halláskárosodás hallásvédő eszköz használata nélkül végzett munkánál. Minden gépnek van maradék kockázata, ezért a munkavégzés során mindig a legnagyobb óvatosság ajánlatos. A biztonságos munkavégzés a kezelőszemélytől függ! 3.6 Rendeltetésszerű használat A gép - SplitMaster 30t - kizárólag 130 cm legnagyobb hosszúságú fa hasogatására alkalmas. 8

Általános megjegyzések 4 4.1 Általános megjegyzések Érvényességi terület A jelen üzemeltetési utasítás a következő gépekre érvényes: Géptípusok Cikkszám* Típus Hajtás M6550 SplitMaster 30t - PZG Hajtótengely M6555 SplitMaster 30t - E5,5 Villanymotor M6560 SplitMaster 30t - E11 Villanymotor M6565 SplitMaster 30t - PZGE5,5 Hajtótengely / villanymotor M6570 SplitMaster 30t - PZGE11 Hajtótengely / villanymotor M6650 SplitMaster 30t - PZG Hajtótengely M6660 SplitMaster 30t - D22 Dízelmotor M6665 SplitMaster 30t - PZGE5,5 Hajtótengely / villanymotor M6670 SplitMaster 30t - PZGE11 Hajtótengely / villanymotor *...a cikkszám a gép adattáblájába van beütve. 4.1.1 4.2 Kivitelek Különleges felszerelés...td Vontató futómű a hárompontos felfüggesztésen keresztbe...t13 Vontató futómű hosszában 1,3 m...t23 Vontató futómű hosszában 2,3 m...l nagy hasogatóasztallal "Large"...RC Vezeték nélküli távvezérlés (csak a "H" emelőberendezés nélküli gépeknél)...rcs Vezeték nélküli távvezérlés - biztos...wh kézi működtetésű kötélcsörlő...wf vezeték nélkül működtetett kötélcsörlő Kiegészítő felszerelés F0002023 Kétszeres hasítókés F0001939 Hatszoros hasítókés F0002024 Nyolcszoros hasítókés F0001666 Hasítóvályú hosszabbítás F0002076 Kés cserélő berendezés F0002027 felszerelhető világító egység Leírás A gép - SplitMaster 30t - kizárólag 130 cm legnagyobb hosszúságú fa hasogatására alkalmas. A munkahenger löketét rövidebb fatörzshöz lehet illeszteni. Az Autospeed funkció nagyon nagy hasítási sebességet szolgáltat. A hasítószerszám hajtása hidraulikus, a hidraulikarendszert villanymotor, teljesítményleadó tengely vagy dízelmotor hajtja. A gép kezelése kétkezes biztonsági kapcsolóval történik. Amint a biztonsági kapcsoló vezérlőkarjait egyidejűleg meghúzza, a nyomódarab kijár és a fatörzset a hasítókésnek nyomja, amitől az elhasad. 9

Általános megjegyzések Amint a vezérlőkarokat elengedi, a hasítókés mozdulatlan marad. Ha a vezérlőkarokat hátranyomja, a nyomódarab visszamegy kiinduló helyzetébe. A fatörzset egy emelőberendezés emeli a tartóra. A hasítókés magassága hidraulikusan állítható, amivel minden fa átmérőhöz hozzá lehet igazítani. 4.3 A gép legfontosabb részei 2 1 3 12 4 5 6 7 8 9 10 1 Hasítókés 7 Szűrő 2 Szerszámvezető 8 Olajleeresztő csavar 3 Nyomódarab 9 Az emelőberendezés és a hasítókés vezérlőkarja 4 Hárompontos felfüggesztés 10 Hasogató vezérlőkarja 5 Adattábla 11 Emelőberendezés 6 Henger 12 Fatámaszték 11 10

Általános megjegyzések 4.4 Matricák és jelentésük n max = 480 min -1 3 2 Z200 1220 4 5 Z200 1152 Diesel max. 45 CET Z205 0031 Z200 1084 Z200 1083 6 Z205 0010 1 Z200 1220 7 Z200 1260 Z200 1360 8 19 20 18 max. 3,5 bar Z205 0330 9 Z205 0865 13 14 Z2001157 17 16 max. 4,5 bar Z205 0331 10 11 12 Z200 1150 15 1 Itt emelje! 11 Kezelés - emelőberendezés és késbeállítás 2 Itt ne emelje! 12 Kezelés - hasogató 3 Üzemanyag: dízel 13 Helyreállítási, szerelési, karbantartási és tisztítási munkát csakis a hajtás kikapcsolt állapotában és nyugalomban lévő szerszám mellett végezzen. 4 Hajtótengely fordulatszám 14 Viseljen védőkesztyűt! 5 Hajtótengely forgásiránya 15 Viseljen védőbakancsot! 6 Fázisfordító 16 Viseljen szem- és fülvédőt! 7 E-motor forgásiránya 17 Vigyázat! Mozgó szerszámok! 8 Olajszint 18 A gép üzembe helyezése előtt az üzemeltetési utasítást feltétlenül el kell olvasnia! 9 Keréknyomás ("T" futóműnél) 19 Csakis egyedül dolgozzon! 10 Keréknyomás ("TD" futóműnél) 20 Szerszámvezetőt zsírozza meg! 11

Általános megjegyzések 4.5 Felállítás A gépet csakis stabil felállítás mellett helyezze üzembe! A gépet sík, szilárd, szabad munkafelületen állítsa fel, illetve csavarozza le ahhoz. A gépet közvetlenül a talajra kell állítani. Deszkát, laposvasat stb. nem szabad alátenni. 12

Üzembe helyezés 5 Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a biztonsági berendezéseket, a hidraulikatömlőket és az olajszintet! 5.1 5.1.1 Villanymotoros hajtás (E típus) Gépek 400 V-os motorral Típus 5,5 kw A gépet csak 30 ma-es FI-védőkapcsolással szabad üzemeltetni. A villamos felszerelésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát. 1. A gép csatlakoztatása a villamos hálózathoz: Hálózati feszültség 400 V (50 Hz) Biztosító 16 A Legalább 2,5 mm² keresztmetszetű tápkábelt kell alkalmazni. Ez a kábelkeresztmetszet csak a legkisebb követelmény, amit hosszabb tápkábel esetén, szakképzett villanyszerelőnek kell meghatároznia. 2. A kapcsológombot először fordítsa Y-állásba és hagyja a motort felgyorsulni. Ezután fordítsa tovább a kapcsolót háromszög-állásba. 3 1 2 1 Nulla állás 3 Háromszög-állás 2 Csillag-állás Ha az E-motor nem indul (a forgásirány felismerő piros lámpája világít): A kapcsoló csatlakozójában van egy fázisfordító, amivel a motor forgásiránya megfordítható (a csatlakozóban lévő tárcsát egy csavarhúzóval be kell nyomni és 180 fokkal el kell fordítani). 13

Üzembe helyezés A nehezen járó csatlakozó kiszakíthatja a kapcsolóházból a CEE-csatlakozót. Márkás csatlakozó vagy szilikon permet alkalmazása segíthet. A kapcsoló ilyen jellegű sérülésére nem vonatkozik garancia. 5.1.2 5.2 Gépek 400 V-os motorral Típus 11 kw A gépet csak 30 ma-es FI-védőkapcsolással szabad üzemeltetni. A villamos felszerelésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát. 1. A gép csatlakoztatása a villamos hálózathoz: Hálózati feszültség 400 V (50 Hz) Biztosító 20 A Legalább 6 mm² keresztmetszetű tápkábelt kell alkalmazni. Ez a kábelkeresztmetszet csak a legkisebb követelmény, amit hosszabb tápkábel esetén, szakképzett villanyszerelőnek kell meghatároznia. 2. A kapcsológombot először fordítsa Y-állásba és hagyja a motort felgyorsulni. Ezután fordítsa tovább a kapcsolót háromszög-állásba [ 13]. Ha az E-motor nem indul (a forgásirány felismerő piros lámpája világít): [ 13] Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) 1. A gépet a vontató hárompontos felfüggesztésére kell felszerelni. 2. Csatlakoztassa a kardántengelyt és biztosítsa a biztosítólánccal. 3. A vontató hajtótengelyének a forgásiránya megegyezik az óramutatóéval. 4. Állítsa a legkisebbre a vontató kézigáz adagolóját. 5. A vontató hajtótengelyét lassan kapcsolja össze és hagyja a gépet elindulni. 6. A hajtótengely szükséges fordulatszámát a kézigáz adagolóval állítsa be. Hajtótengely legnagyobb fordulatszáma: 450 1/min A hajtótengely legnagyobb fordulatszámát semmi esetre se lépje túl, mert az olaj túlmelegszik. Ez a szivattyú, a munkahenger és a hidraulika vezetékek korai elhasználódásához és tömítetlenséghez vezet. Mielőtt a kardántengelyt ismét szétkapcsolná, a vontató kézigáz adagolóját a legkisebbre kell állítania. A kardántengelyt kiakasztott állapotban kell a kardántengely akasztóra tenni. 5.3 Dízelmotor hajtás (D típus) A motor indítása előtt ellenőrizze az olajszintet. A dízelmotor indítási eljárását a motor üzemeltetési utasításából vegye. Motoradatok: 14

Üzembe helyezés Motor Hajtóanyag Tartály űrtartalom Fogyasztás kb. D22 dízel 30 Liter 2,8 l/ó További tájékoztatást a motorral együtt szállított üzemeltetési utasításban talál. 15

Kezelőelem 6 Kezelőelem 0 C alatti külső hőmérséklet esetén hagyja a gépet kb. öt percen át üresjárásban működni, amivel a hidraulika rendszer eléri az üzemi hőmérsékletet (a hidraulika vezetékek kézmelegek). 6.1 "Autospeed" hasogató Az Autospeed (automatikus sebesség) segítségével a két előrefutási sebesség között nyomásvezérelt átkapcsolás valósítható meg. Az Autospeed érzékeli a szükséges hasítónyomást és önállóan kapcsolja át a hasítási sebességet. Előnyök Nagyobb munkasebesség az automatikus, a két előrefutási sebesség közötti nyomásvezérelt átkapcsolás révén. Ezáltal mintegy 30%-kal nagyobb hasítási teljesítmény. A kíméletes, rángatásmentes átkapcsolás a hidraulika kismértékű elhasználódását biztosítja. II 0 I Állás Művelet 0 A vezérlőkarok alapállása, a hasítószerszám nem mozog. I Mind a két kart egyidejűleg húzza meg. Mindaddig, amíg a vezérlőkarok ebben az állásban vannak, a hasítószerszám kifelé mozog. II A hasítási sebesség a hasítási nyomáshoz igazodik. Amikor mind a két vezérlőkart egyidejűleg nyomja meg, a hasítószerszám visszamegy kiinduló állásába és aztán "0" állásba kapcsolódik. 16

Kezelőelem 6.2 Hasítókés - magasságállítás A gépnek van egy hidraulikus hasítókés - magasságállítója. Ezzel a hasítókést a fatörzs átmérőjéhez a legkedvezőbb állásba lehet beállítani. I II Állás I II Művelet Ha a működtető kart balra nyomja, a hasítókés felfelé mozog. Ha a működtető kart jobbra nyomja, a hasítókés lefelé mozog. 6.3 Törzsemelő berendezés A gépnek van egy hidraulikus emelőberendezése. A fatörzset az emelőberendezés emeli a tartóra. I II Állás I II Művelet Amikor a működtető kart megnyomja, az emelőberendezés felemelkedik. Amikor a működtető kart meghúzza, az emelőberendezés lesüllyed. 17

Kezelőelem 6.3.1 Emelőberendezés süllyesztés Mielőtt a géppel dolgozna, az emelőberendezést le kell engednie. 2 1 1 Emelőberendezés 2 Rugós retesz A munkahengert ki kell járatni, ami által az emelőberendezés a rugós retesz kireteszelése után magától nem tud a talajra lesüllyedni. 1. A munkahengert teljesen járassa ki. 2. Húzza meg a rugós reteszt, és billentse előre az emelőberendezést. 3. Húzza meg a működtető kart. Az emelőberendezés lesüllyed. 18

Kezelőelem 6.4 A munkahenger kijáratása A gépet bejáratott munkahengerrel szállítják. A hasítás megkezdése előtt ki kell járatnia és rögzítenie kell a munkahengert. 1 3 2 6 5 4 4 1 Rugós csappantyú 4 Vezérlőkar 2 Lemezbiztosítás 5 Munkahenger karima 3 Nyomódarab 6 Fatámaszték 1. A rugós csappantyút billentse el, és a lemezbiztosítást húzza ki. 2. A lemezbiztosítást felfelé vegye ki, és fektesse a nyomódarabba. Itt van egy tartó a lemezbiztosítás részére. 3. A vezérlőkarokat egyidejűleg húzza meg. A munkahenger kijár, amíg a munkahenger karimája az állványba reteszelődik. A munkahenger ki- és bejáratásánál ügyeljen arra, hogy a hidraulikatömlők ne csípődjenek be! 4. A vezérlőkarokat egyidejűleg nyomja hátra. A nyomódarab bejár. 5. Billentse le a fatámasztékot. A gép most munkahelyzetben van. A hasogató munkát végezheti. 19

Kezelőelem 6.5 Hasítás úthosszának (löket) beállítása A hasítólöketet egy lekapcsolórúd segítségével lehet egy rövidebb fához igazítani. 2 1 1 Lekapcsoló rúd 2 Biztosítórugó 1. Húzza ki a biztosítórugót, és a lekapcsolórudat tolja a kívánt helyzetbe. 2. Ezt követően a lekapcsolórudat a biztosítórugóval ismét rögzítse. A hasítólöket a következő hosszúságokra van megállapítva: Pozíció Fa hossza Húzza ki a lekapcsolórudat 130 cm 1. Furat 110 cm-ig 2. Furat 85 cm-ig 3. Furat 60 cm-ig 6.6 Fatámaszték 1 2 1 Kitűzőretesz 2 Fatámaszték A kitűzőreteszt nyomja jobbra és a fatámasztékot billentse a munkahelyzetbe. 20

Kezelőelem 6.7 A hasítás folyamata 1. A fatörzset fektesse az emelőberendezésre, és emelje fel. A fa magától a hasítóvályúba gördül. 2. Ezt követően süllyessze le az emelőberendezést. 3. Igazítsa be a hasítókést. Ha a fatörzset két részre kívánja hasítani, akkor a hasítókést teljesen süllyessze le. Ha a fatörzset négy részre kívánja hasítani, a hasítókés magasságát be kell állítania, hogy az a fatörzshöz központosan illeszkedjék. Ügyeljen rá, hogy a hasítókés a fatörzshöz központosan álljon, mert egyébként a hasítókés megsérülhet. 4. Amint a biztonsági kapcsoló vezérlőkarjait egyidejűleg meghúzza, a nyomódarab kijár és a fatörzset a hasítókésnek nyomja, amitől az elhasad. 5. A felhasított fa a fatámasztékra esik, ahonnan el lehet távolítani. 6. Amint a vezérlőkarokat elengedi, a hasítókés mozdulatlan marad. Ha a vezérlőkarokat hátranyomja, a nyomódarab visszamegy kiinduló helyzetébe. 6.7.1 Tanács a hasításhoz A fadarabokat mindig a nagyobb átmérőjű végükkel kell a hasítókés felé nyomni. A fatörzset hosszirányban kell hasítani. A beszorult fát a hasítás irányával szemben kell kiütni (pl. fejszével vagy csákánnyal). 21

Kezelőelem 6.8 Hasítókés cseréje 1 2 1 Hasítókés 2 Késcsapszeg 1. A hasítókést állítsa a legmagasabbra. 2. Húzza ki a késcsapszeget. 3. A hasítókést felfelé húzza ki. 6.8.1 Hasítókés tárolóhelye A nem szükséges hasítókés a hasítókés tárolóba helyezhető és ott rögzíthető. 1 2 3 1 Hasítókés 2 Hasítókéstároló 3 Késcsapszeg 22

Kezelőelem 6.9 A gép kikapcsolása A gép kikapcsolása előtt minden hidraulikus funkció nyomását le kell engedni. Ehhez a kezelőkart semleges állásba kell hozni. Villanymotor hajtás (E típus) A billenőkapcsolót 0-állásba kell kapcsolni. Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) A kardántengelyt kapcsolja le a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. Dízelmotor hajtás (D típus) A dízelmotort állítsa üresjárásra és úgy hagyja működni néhány percig, ami által a motor lehűl, majd állítsa le (lásd a motor üzemeltetési utasítását). 23

Szállítás 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Szállítás A munkahenger bejáratása Szállításhoz a munkahengert be kell járatni [ 19]. 1. A nyomódarabot teljesen ki kell járatni. 2. A lemezbiztosítást a fészekből ki kell venni, a nyomódarabon kívül kell behelyezni és csappantyúval biztosítani. 3. A vezérlőkarokat egyidejűleg nyomja hátra. A nyomódarab bejár. A munkahenger ki- és bejáratásánál ügyeljen arra, hogy a hidraulikatömlők ne csípődjenek be! 4. A lekapcsolórudat biztosítsa ki, teljesen tolja be, és a biztosítórugóval rögzítse. Emelőberendezés felemelése 1. Az emelőberendezést billentse fel és a rugós retesszel rögzítse [ 18]. 2. Ezt követően az emelőberendezés emelő munkahengerét járassa be, amivel a dugattyúrudat védi. Hasítókés fel A hasítókést járassa a legfelső állásába, amivel a dugattyúrudat védi [ 17]. Fatámaszték fel Billentse fel és rögzítse a fatámasztékot [ 20]. Szállítás a vontató hárompontos felfüggesztésén Közúti szállítás csak a gép álló helyzetében megengedett. Közúton történő szállításkor tartsa be a KRESZ szabályait. A gép hátoldalára lámpát kell szerelni. Maximális szállítási sebesség: 25 km/h! Ha a gépet leakasztják a vontatóról, akkor sík és szilárd talajra kell állítani. Szállítás futóművel 1. A kocsirudat akassza a vontatóhoz. 2. A rögzítőféket oldja ki. Közúton való szállítás során a közlekedésrendészeti szabályokat be kell tartani. Legnagyobb szállítási sebesség: 10 km/h 24

Ellenőrzések 8 Ellenőrzések A gépen végzendő ellenőrzési munka előtt a hajtást feltétlenül le kell állítani, és E-hajtásnál a gépet a villamos hálózatról le kell választani! 8.1 Védőberendezések Minden védőberendezésnek (burkolatok, védőrácsok,...) meg kell lennie! 8.2 8.3 8.4 8.5 Csavarkötések Az első üzemóra után minden csavart és anyát utána kell húzni. Minden további 100 üzemóra után a csavarokat és anyákat utána kell húzni. Az elveszett csavarokat és anyákat pótolni kell. Szerszámvezető A szerszámvezető mindig legyen bezsírozva. [ 26]. Hidraulika olajszint Ha az olajszint kémlelőablak a közepén felül tele van, az a legmagasabb olajszintnek felel meg. Az olajszint kémlelőablak alsó részén lévő olajtükör a legalacsonyabb olajszintnek felel meg. Ebben az esetben a hidraulikaolajat azonnal utána kell tölteni. A hidraulikaolaj utántöltéséhez a hidraulikaolaj tartály fedelét le kell vennie. Az olajszűrő ellenőrzése csak olajcsere alkalmával esedékes. Kétkezes kapcsoló Ellenőrizze a kétkezes kapcsoló csuklóinak könnyű járását, és adott esetben kenje meg őket. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló billenő szabadon mozog-e. 25

Karbantartás 9 Karbantartás A gépen végzendő karbantartási munka előtt a hajtást feltétlenül le kell állítani, és E- hajtásnál a gépet a villamos hálózatról le kell választani! A gépet sohase járassa felügyelet nélkül. Csakis eredeti - POSCH - tartalék alkatrészeket alkalmazzon. Sohase dolgozzék védőfelszerelések nélkül. A villamos felszerelésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát. 9.1 Szerszámvezető 2 1 1 Zsírzógomb 2 Zsírzóecset A szerszámvezetőt a zsírzógombnál minden 10 üzemóra után zsírozni kell. A szerszámvezetőnek mindig bezsírozva kell lennie. Ajánlott kenőzsírok: Gyártó Típus Genol Univerzális zsír Fuchs Univerzális zsír 5028 9.2 Olajcsere A lecserélt olajat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Tájékozódjék környezetvédelmi rendeleteik felől. Az első olajcserét 500 üzemóra, illetve egy év után kell elvégezni. A további olajcseréket évente legalább egyszer kell elvégezni. 1. Olajcsere előtt a nyomódarabot járassa be. 2. Nyissa ki a szűrő fedelét. 3. Az olajleeresztő csavart nyissa ki. Az olajleeresztő csavar az olajtartály alján található. 4. Engedje le a fáradt olajat és tegye vissza az olajleeresztő csavart. 5. Töltse be az új olajat. 6. Ellenőrizze az olajszintet. A hidraulika rendszer teljes feltöltési mennyisége: 26

Karbantartás Géptípusok mind Mennyiség 65 Liter Ajánlott olajmárkák: Gyártó Olajféleség ÖMV HYD HLP M46 SHELL Tonax TA ELF Hydrelf DS 46 ESSO Univis N46 CASTROL Hyspin AWH-M 46 ARAL Vitam VF46 GENOL Hidraulikaolaj 520 FUCHS Plantohyd 32S * / Renolin B10 *...biológiai hidraulikaolajok 9.3 Olajszűrő 1 1 Szűrőbetét 2 Szűrő 2 A szűrőbetét ellenőrzését ill. tisztítását az első olajcsere alkalmával el kell végezni. Az esetleg észlelhető alumíniumforgács nem ad okot aggodalomra, mivel az a szivattyú bejáratásakor keletkezik. A szűrőbetét kimosása benzinnel vagy petróleummal történhet. A betétet belülről kifelé át kell fúvatni sűrített levegővel, hogy eltávolítsuk a megtapadt szennyező részecskéket. A szűrő cseréje csak akkor szükséges, ha a szűrő mechanikailag sérült és a szűrőbetét átlyukadása észlelhető. A szűrő tisztításának szükséges gyakorisága az üzemeltetési feltételekhez igazodik. Amennyiben az erős kondenzációs jelenségek és az ahhoz kapcsolódó rozsdaképződés következtében erős szennyeződés állapítható meg, akkor gyakoribb szűrőtisztítás lehet szükséges. 27

Karbantartás 9.4 Dízelmotor Az elvégzendő karbantartási munkákat a motor - üzemeltetési utasításból vegye. 9.5 Tisztítás Az optimális működés biztosítása érdekében rendszeres időközönként tisztítsa meg a gépet. Az új gépet (az első 3 hónapban) csak szivaccsal mossa! A lakk akkor még nem keményedett ki teljesen, ezért a nagynyomású tisztítóval történő tisztítás a festés károsodásához vezethet. 28

Különleges felszerelés 10 10.1 Különleges felszerelés Vezeték nélküli távvezérlés A vezeték nélküli távvezérlésű gép lényegesen megkönnyíti a munkát. A vezeték nélküli vezérlő a kötélcsörlő vezeték nélküli kezelését szolgálja. Biztonsági tudnivalók Szerezzen jártasságot a rendszer kezelésében, mielőtt a vezeték nélküli vezérléssel dolgozna! Csakis megfelelően kiképzett és arra felhatalmazott személy dolgozhat a vezeték nélküli vezérlővel! Minden munkakezdéskor a vészleállító kapcsoló működését ellenőrizni kell. A vezeték nélküli vezérlővel körültekintően dolgozzék. Válasszon egy biztonságos helyet, ahonnan a munkaterületet teljesen áttekintheti. A bekapcsolt adókészüléket sohase hagyja felügyelet nélkül! Hiba esetén a vezeték nélküli készüléket azonnal helyezze üzemen kívül! A vezeték nélküli adókészüléket a vészleállító kapcsolóval kapcsolja ki. A hétpólusú csatlakozót húzza ki a vontatóból. 10.1.1 Adókészülék A vezeték nélküli adókészüléken találja az egyes funkciók kezelésére szolgáló gombokat. 9 10 1 3 5 2 4 6 7 8 1 Gomb 1 6 Gomb 6 2 Gomb 2 7 Gomb 7 3 Gomb 3 8 Gomb 8 4 Gomb 4 9 Biztonsági forgatógomb 5 Gomb 5 10 Vészleállító kapcsoló Az adókészülék üzembe helyezéséhez a vészleállító funkciót deaktiválni kell. Ehhez a kapcsoló reteszelését húzással oldja ki. Ha a zöld LED villog, akkor az adókészülék üzemkész. Ha a piros LED villog, akkor az akkumulátor kisült - az akkumulátort töltse fel. Kezelés - adó A funkcióbillentyűkhöz kiegészítésül mindig működtetni kell a biztonsági forgatógombot. 29

Különleges felszerelés Gomb Pozíció Művelet 1 - - 2 Hasító munkahenger Nyomódarab kijáratás (hasítás) 3 Emelőberendezés emelés 4 Emelőberendezés süllyesztés 5 Késbeállítás Hasítókés fel 6 Késbeállítás Hasítókés le 7 Hasító munkahenger Nyomódarab bejáratás 8 - - Üzem végeztével az adókészüléket kapcsolja ki. Vészleállító kapcsolót nyomja meg. Akkumulátor töltése: 1. Dugja be a töltőkészüléket egy csatlakozóaljzatba. 2. Tegye be az akkumulátort az írott oldalával kifelé a töltőrekeszbe. 3. A piros LED világít - az akkumulátor töltődik. A LED sötét vagy villog - az akkumulátor feltöltve. 10.1.2 Vevőkészülék 1. A hétpólusú csatlakozót dugja be a vontatóba. Csatlakozási feszültség 12 V 2. A vontató világítását kapcsolja be (típustól függően). Ezzel a vevő üzemkész. Funkciók - vevőkészülék A vezeték nélküli vezérlő vevőkészülékén található ellenőrző LED jelzi a vezeték nélküli készülék üzemállapotát. 1 2 3 4 LED Szín Művelet 1 sárga A vevő üzemi feszültség alatt 2 piros Az adókészülék kikapcsolva 30

Különleges felszerelés LED Szín Művelet 3 zöld Az adókészülék bekapcsolva (vételre kész) 4 zöld Csatorna (funkció) működtetése 10.1.3 A rádióvezérlés zavarai Hiba Ok Elhárítás Aktív a vészkikapcsolás funkció Az adó bekapcsolásakor nem történik semmi Az adó tápfeszültsége túl kicsi (rövid üzemelés után pirosan villog a LED) Az adó normál üzemet jelez, de parancsok nem hajthatók végre Egyes parancsok végrehajtása nem lehetséges Nincs üzemi feszültség Az akku nincs feltöltve Hibás az akku A vevőnek nincs üzemi feszültsége Nincs rádiókapcsolat Hibás a vevő Szakadt a gép csatlakozóvezetéke Az adó két gombját egyidejűleg tartsa nyomva kb. 5 másodperc hosszan Töltse fel az akkut, ill. helyezzen be feltöltött akkut Teljesen töltse fel az akkut Ellenőrizze, hogy megfelelően történik-e a töltés Kapcsolja be a lámpát a vontatón Ellenőrizze a vevő csatlakozókábelét Ellenőrizze a működést az adó LED-jein Ellenőrizze a vevő csatlakozókábelének szoros illeszkedését 31

Kiegészítő felszerelés 11 11.1 Kiegészítő felszerelés Hasítókés változatok 1 2 3 1 Kétszeres hasítókés 3 Nyolcszoros hasítókés 2 Hatszoros hasítókés A fatörzs egy hasítási menetben 2, 6 vagy 8 részre hasad. 32

Hibaelhárítás 12 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Elhárítás lásd A villanymotor nem Hibás tápkábel Villanyszerelő [ 13] indul vagy gyakran kikapcsolódik. Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl ellenőrizze a tápkábelt Helyes értékű biztosítót használjon gyenge. Motorvédelem megszólal Erősebb tápkábelt kell alkalmazni A kapcsoló nem működik Hibás tápkábel Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt [ 13] A nyomódarab nem jár ki A gép elvesztette teljesítményét Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl gyenge. A motor zúg A motorvédő kapcsoló vagy a motorvédő betét hibás A kapcsoló billentyűje beszorult A hajtótengely forgásiránya fordított Túl kevés olaj van a hidraulika rendszerben A túlnyomás szelep elállítódott Helyes értékű biztosítót használjon A fázisfordítónál a dugós csatlakozó elengedett. A kapcsolót ellenőriztetni kell, vagy be kell küldeni Ellenőrizze a kapcsoló billentyűt Változtassa meg a hajtótengely forgásirányát Ellenőrizze az olajszintet Ellenőrizze a nyomást - állítsa utána a túlnyomás szelepet Ellenőrizze az olajszintet [ 14] [ 25] Túl kevés olaj van a [ 25] hidraulika rendszerben Nyomódarab beszorult Ágas-bogas fa A kerületről hasítsa le a [ 21] fát. A vezetékek nagyon Túl kevés olaj van a Ellenőrizze az [ 25] fölmelegedtek hidraulika rendszerben olajszintet Gyér minőségű Hajtson végre olajcserét [ 26] hidraulikaolaj A gép zajossá vált Hajtótengely Tartsa be az előírt [ 14] fordulatszáma túl nagy fordulatszámot A szűrő Tisztítsa ki a szűrőt [ 27] elszennyeződött Dízelmotor nem indul Dízeltartály üres Töltsön utána Motor dízelolajat Dízelmotor lefullad Dízeltartály üres Töltsön utána dízelolajat Fordulatszám túl kicsi Növelje a fordulatszámot Olajnyomás túl kicsi Töltsön utána motorolajat A hidraulikus A tömítőkarmantyú Cserélje ki a tömítő munkahenger elhasználódott karmantyút tömítetlen A dugattyúrúd vezető Húzza utána a nincs meghúzva dugattyúrúd vezetőt A dugattyúrúd sérült Cserélje ki a dugattyúrudat üzemeltetési utasítás 33

Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Elhárítás lásd A vezérlőkar nem marad a visszafutás állásban A vezérlőszelepben a megállítószerkezet ülése elhasználódott Fordítsa el a megállító szerkezetet A megállítószerkezet elhasználódott Cserélje ki a megállító szerkezetet 34

Műszaki adatok 13 Műszaki adatok Típus PZG E5,5 E11 Hajtás Hajtási mód Hajtótengely Villanymotor Villanymotor Teljesítmény kw 26 5,5 11 Feszültség V - 400 400 Biztosító A - 16 20 Motor fordulatszám fordula - 1440 1450 t / perc Hajtótengely fordula 450 - - fordulatszám t / perc Hasogatórendszer Hasítóerő t 30 30 30 Henger löket cm 130 130 130 Legnagyobb nyomás bar 260 260 260 Fa legnagyobb hossza cm 130 130 130 Fa legnagyobb cm 80 80 80 átmérője Előrefutási sebesség cm/mp 17,6 15,7 18,1 Hátrafutási sebesség cm/mp 17,7 15,8 18,3 Méretek * Hossz cm 175 175 175 Szélesség cm 260 260 260 Magasság cm 210 210 210 Súly kg 1020 1000 1050 Típus PZGE5,5 PZGE11 PZG Hajtás Hajtási mód Hajtótengely / Hajtótengely / Hajtótengely villanymotor villanymotor Teljesítmény kw 26 / 5,5 26 / 11 26 Feszültség V 400 400 - Biztosító A 16 20 - Motor fordulatszám fordula 1440 1450 - t / perc Hajtótengely fordula 450 450 450 fordulatszám t / perc Hasogatórendszer Hasítóerő t 30 30 30 Henger löket cm 130 130 130 Legnagyobb nyomás bar 260 260 260 Fa legnagyobb hossza cm 130 130 130 Fa legnagyobb cm 80 80 80 átmérője Előrefutási sebesség cm/mp 17,6 / 15,7 17,6 / 18,1 17,6 Hátrafutási sebesség cm/mp 17,7 / 15,8 17,7 / 18,3 17,7 Méretek * Hossz cm 175 175 175 Szélesség cm 260 260 260 Magasság cm 210 210 210 Súly kg 1080 1130 1020 *...a megadott méretek és súlyok tájékoztató értékek és az alapkiépítettségre vonatkoznak. 35

Műszaki adatok Típus D22 PZGE5,5 PZGE11 Hajtás Hajtási mód Dízelmotor Hajtótengely / villanymotor Hajtótengely / villanymotor Teljesítmény kw 22,6 26 / 5,5 26 / 11 Feszültség V - 400 400 Biztosító A - 16 16 Motor fordulatszám fordula 2100 1440 1450 t / perc Hajtótengely fordula - 450 450 fordulatszám t / perc Hasogatórendszer Hasítóerő t 30 30 30 Henger löket cm 130 130 130 Legnagyobb nyomás bar 260 260 260 Fa legnagyobb hossza cm 130 130 130 Fa legnagyobb cm 80 80 80 átmérője Előrefutási sebesség cm/mp 16,7 17,6 / 15,7 17,6 / 18,1 Hátrafutási sebesség cm/mp 16,8 17,7 / 15,8 17,7 / 18,3 Méretek * Hossz cm 175 175 175 Szélesség cm 260 260 260 Magasság cm 210 210 210 Súly kg. 1080 1130 *...a megadott méretek és súlyok tájékoztató értékek és az alapkiépítettségre vonatkoznak. 36

Szerviz 14 Szerviz POSCH-termék Ha gépéhez tartalék alkatrészt rendel, kérjük, forduljon közvetlenül a helyi kereskedőjéhez. 37

EK megfelelőségi nyilatkozat 15 EK megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép tervezési elve és felépítése megfelel az alapvető biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelményekre vonatkozó EK irányelvnek. A gépnek a velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszti. SplitMaster 30t A gép a következő irányelvek figyelembevételével készült: Gépekre vonatkozó 98/37/EK számú EK irányelv Kisfeszültségre vonatkozó 2006/95/EK számú EK irányelv Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 89/336/EGK számú EK irányelv EN ISO 12100-1/-2 Általános építési irányelvek EN 60204-1 Gépek villamos felszerelése EN 294 Biztonsági távolságok - felső végtagok EN 811 Biztonsági távolságok - alsó végtagok EN 349 Legkisebb távolságok testrészek zúzódásának az elkerülésére EN 982 Biztonságtechnikai követelmények - Hidraulika EN 1553 önjáró, hozzáépített, utánfutóként vontatott mezőgazdasági gépek EN 620 folyamatos működésű anyagmozgató eszköz és rendszer EN 609-1 Fahasogató gépek biztonsága EN 574 Kétkezes kapcsolás Belső intézkedések biztosítják, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az érvényes EK irányelveknek és az alkalmazott szabványoknak. A következőkben megnevezett, értesített ellenőrző szerv: Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D-34114 Kassel 0363 szám alatt nyilvántartásba véve a) megbízást kapott a VI. melléklet szerinti dokumentációk megőrzésére. b) igazolta, hogy a VI. melléklet szerinti dokumentációk megfelelnek az előírásoknak. c) elvégezte a típusvizsgálatot. A termék azonos a típusvizsgálaton átesett modellel, amely a B-GS-2005/031 számú tanúsítványt kapta a munkabiztonsági vizsgálatról. Leibnitz, 07.01.2008 Ing. Johann Tinnacher Ügyvezető Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz 38

Posch- az ön üzleti eladójalhr