HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FALI HŐLÉGFÚVÓK (ALACSONY NO X -EL) MODELLEK: IHP T 20 28 35 45 55 75 95 H IHP T 20 28 35 45 55 75 95 C



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H IHP T C IHP T C KÜLTÉRI

Harkány, Bercsényi u (70)

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Keverőköri szabályozó készlet

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

STARSET-24V-os vezérlés

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN

Használati útmutató Tartalom

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szerelési utasítások. devireg 316

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

TL21 Infravörös távirányító

CDP 35T/45T/65T falon át szerelhetõ légszárítók

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

Használati útmutató PAN Aircontrol

Felhasználói Kézikönyv

inet Box Beszerelési utasítás

CS10.5. Vezérlõegység

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Elite RBC 24 Elite RBS 24

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT:

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK. DECOR-100 fürdõszoba- és WC elszívó ventilátor

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kismegszakítók ETIMAT

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

IDRABAGNO e.s.i.

A KL3200 egy db közelítő kártyával, és egy db távirányítóval kerü forgalomba. A termék funkcióit, kezelését az alábbiakban ismertetjük.

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

SILENT 8W! IP45 26,5. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

A távirányító működése

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

DECOR HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK DECOR-100 SOROZAT

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

Átírás:

ASZÁLATI ÚTMUTATÓ FALI ŐLÉGFÚVÓK (ALACSOY O X -EL) MOELLEK: I T 20 28 35 45 55 75 95 I T 20 28 35 45 55 75 95 C I T 20 28 35 45 55 75 95 C KÜLTÉRI Rt. Tüzeléstechnikai ivízió Vezérképviselet 1116 udapest, Fehérvári út 130. Tel: 206 07 31, 206 07 44, Fax: 206 07 34 www.dewa.hu dewa@dewa.hu 5600 ékéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ 546 500 Tel: 06 66/ 546 501

TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁOS IFORMÁCIÓK 1.1 Általános útmutató... oldal 3 1.2 Működéssel kapcsolatos általános megjegyzések és módozatok... oldal 4 1.3 I T- modellek műszaki adatai... oldal 5 1.4 I T-C modellek műszaki adatai... oldal 6 1.5 Kültéri I T-C kültéri modellek műszaki adatai oldal 7 1.6 I T 20-28-35-45-55-75-95 kapcsolási rajza... oldal 8 1.6.1 Kapcsolási rajz termosztáthoz I T... oldal 8 1.7 I T 20-28-35-45-55-75 C kapcsolási rajza. oldal 9 1.7.1 Kapcsolási rajz termosztáthoz I T 20 75 C -C kültéri használatra. oldal 9 1.8 I T 95 C és 95 C kültéri kapcsolási rajza.. oldal 10 1.8.1 Kapcsolási ábra termosztáthoz I T 95 C -C kültéri használatra. oldal 10 1.9 Több hőlégfúvó egy termosztátról oldal 11 1.10 ORIS CLIMA MLI külső termosztát... oldal 11 1.11 asználható tüzelőanyagok.. oldal 12 1.12 őlégfúvók rögzítő konzol. oldal 12 2 A FELASZÁLÓ 2.1 Útmutató a felhasználó részére. oldal 14 2.2 Tisztítás.... oldal 14 2.3 Karbantartás.... oldal 14 2.4 Üzemeltetés: téli időszak.... oldal 15 2.5 Üzemeltetés: nyári időszak.... oldal 15 2.6 A kikapcsolás feltételei... oldal 15 2.7 Jelzőlámpák, biztonsági szerkezetek.... oldal 16 Tüzeléstecnikai divízió 2

Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az alacsony O x jellemzőjű, gázüzemű I T hőlégfúvót választotta. Ez a modell egy 50 éve a fűtési szektorban működő modern cég gyártmánya. iztosak vagyunk abban, hogy maximális biztonságot nyújtó, megbízhatóan időtálló és nagy hatásfokú, környezetkímélő terméket biztosítunk Önnek. Kérjük, tekintse át az ebben a kézikönyvben található útmutatásokat és a tervezett karbantartásokat bízza hozzáértő, és a EWA Rt. által meghatalmazott szakemberre, annak érdekében, hogy berendezését maximális hatékonysági és biztonsági szinten tarthassa. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a kézikönyvben található útmutatások be nem tartása érvényteleníti a garanciát. 1.1. ÁLTALÁOS ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁOS IFORMÁCIÓK A kézikönyv alapvető és elválaszthatatlan részét képezi a terméknek és a felhasználó rendelkezésére kell bocsájtani. Olvassa el figyelmesen a kézikönyvben található instrukciókat, mivel fontos információkat tartalmaznak a berendezés beszerelésének, használatának és karbantartásának biztonságára nézve. Gondosan őrizze meg a használati utasítást, hogy a későbbiekben is tudja tanulmányozni. A beszerelésnek az érvényben lévő szabályok értelmében kell történnie, követve a forgalmazó útmutatásait, a beszerelést szakmailag felkészült szakember végezheti; szakmai felkészültség alatt a hőlégfúvó berendezések összetevőinek területén, különös tekintettel a forgalmazó által meghatalmazott márkaszervizekben, szerzett műszaki kompetenciát értjük. A hibás beszerelés károkat okozhat emberekben, állatokban és tárgyakon, amelyért a forgalmazó nem felelős. Miután eltávolította a csomagolást, győződjön meg a termék sértetlenségéről. Amennyiben kétsége merülne fel, ne használja a berendezést, forduljon a forgalmazóhoz. A csomagolás darabjait ne hagyja gyermekek által elérhető helyen, mivel lehetséges veszélyforrást jelenthetnek. Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletet végezne, várja meg, amíg a berendezés lehűl, a berendezést a megszakítóval kapcsolja le az elektromos hálózatról. Semmilyen okból ne takarja el a ventillátor védő-szellőző rácsát se a hőlégfúvó nyílásait. Ez kijavíthatatlan károkat okozhat a berendezésben, és veszélyes lehet a személyek, az állatok és a tárgyak biztonságára. Meghibásodás és/vagy nem megfelelő működés esetén, kapcsolja ki a berendezést, és tartózkodjon minden javítási vagy közvetlen beavatkozási kísérlettől. Kizárólag csak szakmailag felkészült szakemberhez forduljon. A termék esetleges javítását csak a forgalmazó által feljogosított márkaszerviz végezheti, kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. A fent említettek figyelmen kívül hagyása, kockáztathatja a berendezés biztonságát. A berendezés hatékonyságának és megfelelő működésének érdekében, elengedhetetlen fontosságú, hogy az időszakos karbantartást szakmailag felkészült szakemberrel végeztesse, figyelembe véve a forgalmazó útmutatásait. Tüzeléstecnikai divízió 3

Amennyiben a berendezés eladásra illetve átszállításra kerül egy másik tulajdonoshoz, mindig meg kell győződni arról, hogy az útmutató mellékelve legyen a berendezéshez, hogy az új tulajdonos és/vagy karbantartó azt tanulmányozhassa. A berendezés minden tartozékánál vagy felszerelésénél (ideértve az elektromosakat) csak eredeti lowtherm tartozékokat lehet felhasználni. A berendezést csak a tervezett célra szabad használni. Minden más használat helytelen használatnak minősül és veszélyes. Kizárunk minden, a forgalmazó bármely szerződéses és szerződésen kívüli felelősségét, amelyek a hibás beszerelésből és használatból eredő károkra vonatkoznak, és amelyek a forgalmazó által adott utasítások figyelmen kívül hagyásából erednek. FOTOS: Ezek a berendezések csak jól szellőző helyiségben lehetnek felszerelve, kivéve azokat a készülékeket, amelyek a külső légtérrel vannak összeköttetésben. A hőlégfúvó megfelelő működése függ a megfelelő felszerelésétől és működésbe helyezésétől. A szabályok be nem tartása a garancia hatályvesztését vonja maga után, valamint a forgalmazó felelőssége nem érvényesíthető. A telepítést és a karbantartást az érvényben lévő normáknak és az előírtaknak megfelelően kell elvégezni. 1.2. MŰKÖÉSSEL KACSOLATOS ÁLTALÁOS MEGJEGYZÉSEK ÉS MÓOZATOK Az I T szériájú hőlégfúvók működhetnek földgáz betáplálással vagy LG-vel (tartályos vagy palackos b gázzal). Az LG működéshez a megrendelőn ezt részletezni kell! Ezek megfelelnek a közép és nagy kiterjedésű ipari és kereskedelmi csarnokok fűtésével kapcsolatos elvárásoknak. árom különböző verzióban állnak rendelkezésre, így nyújtva lehetőséget a telepítőnek, hogy minden igényre megtalálja a megoldást: -I T : ezek a modellek alkalmasak a fűtendő helyiség belterében történő elhelyezésre, közvetlen irányú meleglevegő kibocsátással. -I T C: ezek a modellek alkalmasak a fűtendő helyiség belterében történő elhelyezésre, légcsatorna kiépítésével. -I T C, kültéri felszerelésre alkalmas modellek belső térben elhelyezett légcsatorna kiépítésével. Rendelkezésre áll, felszerelésként, egy sor kiegészítő, amelyek a terméket funkcionálissá és rugalmassá tehetik ugyanakkor egyszerűen felszerelhetőek. iztonsági termosztát 100 C-ra van beszabályozva. a a szabályozó (határoló) termosztát esetleges meghibásodásakor a gázégő üzemelése a 90 C elérésekor nem szűnik meg, a hőcserélő levegője elérheti a 100 C ot, aminek következtében a biztonsági termosztát egy rúgó hatására kiold és megszünteti az égő további üzemét. A hiba kijavítása után a biztonsági termosztát nyomógombjának kézi megnyomása után az égő gyújtási folyamata újra elindul. A biztonsági termosztát lép működésbe akkor is, ha a hőlégfúvó normál üzemelése közben a tápfeszültség megszűnik. Szabályozó termosztát A készüléken belüli termosztáttal beállítható, hogy a hőlégfúvó gázégője milyen levegőhőmérsékletig üzemeljen. eállítható 25-90 o C között. eállítását szakember, végezheti. Ventillátor indító-leállító un. FA termosztát A gázégő begyújtása után, ha a hőlégfúvó belső levegőhőmérséklete eléri a 40 o C-ot, akkor a befúvó ventillátor automatikusan működésbe lép. a a gázégőt lekapcsoljuk, a termosztát a befúvó ventillátort mindaddig üzemelteti, míg a berendezés belső hőmérséklete 40 o C alá le nem hűl. Tüzeléstecnikai divízió 4

1.3 I T 20-95 MOELLEK MŰSZAKI AATAI Az I T- sorozat hőlégfúvói alkalmasak a fűtendő helyiség belterében történő elhelyezésre. agy teljesítményű és alacsony zajszintű axiális ventillátorokkal. A hőcserélőből kilépő levegő iránya a homlokfalon elhelyezett levegőterelő lapátokkal 180 és 300 között tetszőlegesen állítható. Típus I T 20 I T 28 I T 35 I T 45 I T 55 I T 75 I T 95 őteljesítmény: kw 21 28 35 45 55 71 95 évleges teljesítmény: kw 18.9 25.2 31.5 40.5 49.5 63.9 85.5 atásfok: % 90 90 90 90 90 90 90 Ventillátor szám: db 1 1 1 1 1 1 2 Légszállítás 15 C Légszállítás 50 C m 3 /h 1450 1625 2050 2250 T: C 40 36 32 30 30 32 32 efújt távolság: m 12 16 23 26 28 30 35 Gáz fogyasztás 15 C G20 Földgáz G30/G31 b gáz: Gázcsatlakozási méret Füstgáz kivezetés (cső) átmérő: Égéslevegő beszívó (cső) átmérő: Elektromos betáp: 20 mbar 28/37 mbar 2.22 m 3 /h 1.64 kg/h 2.96 m 3 /h 2.18 kg/h 2900 3250 3.70 m 3 /h 2.73 kg/h 4000 4400 4.76 m 3 /h 3.51 kg/h 4900 5400 5.82 m 3 /h 4.30 kg/h 5800 6400 7.40 m 3 /h 5.46 kg/h ¾ 8000 8800 10.0 m 3 /h 7.40 kg/h ¾ mm 100 130 130 130 mm 80/125 80/125 80/125 230V AC I42 100 130 130 130 Elektromos telj.: W 300 310 320 350 500 580 750 Súly kg 82 82 90 105 127 145 185 Zajszint: 6 méter távolságban d(a) 43 46 49 51 52 53 55 F A L G K M O Ø Fumi Ø Aria Ø Gas O T Q V Z X Y T J R Q V U ER I T 45-55-75 O U T F L G J M K O Ø Fumi Ø Aria Ø Gas A V R Q I T 20-75 ER I T 20-28-35 Z X Y I T 95 A F G J K L M O Q R T U V Z X Y I T 20 28 1040 676.5 800 250 40 460 50 50 750 360 233.5 250 193 130-300 - 160 235.5 765 39.5 I T 35 1040 676.5 820 250 40 510 50 50 750 410 233.5 250 193 130-325 - 185 235.5 765 39.5 I T 45 1040 676.5 820 250 40 570 50 50 750 470 233.5 250 193 130 0 230 140 200 235.5 765 39.5 I T 55 1040 676.5 840 250 40 700 50 50 750 600 233.5 250 193 130 0 295 140 405 235.5 765 39.5 I T 75 1120 676.5 840 330 40 825 50 50 750 725 233.5 250 193 135 58 240 217 365 315.5 765 39.5 I T 95 1120 676.5 840 330 40 1120 50 50 750 1020 233.5 250 193 107 77 434 211 430 315.5 765 39.5 Tüzeléstecnikai divízió 5

1.4 I T 20-95 C MOELLEK MŰSZAKI AATAI Az I T-C sorozat hőlégfúvói belső elhelyezésre alkalmasak. Centrifugális, kettős elszívású, magas teljesítményű ventillátorokkal, alacsony zajszinttel. Ezen hőlégfúvó peremes csatlakozású,amely lehetővé teszi a légcsatorna rendszerhez történő egyszerű csatlakozást. Ily módon lehetővé válik a levegő átirányítása oda, ahol szükség van arra, a fűtendő helységen belül. A szériában szállításra kerül a ventillátor tartódoboza, levegő visszaszívó-rács készlettel. Típus: I T 20C I T 28C I T 35C I T 45C I T 55C I T 75C I T 95C őteljesítmény: kw 21 28 35 45 55 71 95 évleges teljesítmény: kw 18.9 25.2 31.5 40.5 49.5 63.9 85.5 atásfok: % 90 90 90 90 90 90 90 Ventillátor szám: db 1 1 1 1 1 1 2 Légszállítás 15 C Légszállítás 50 C m 3 /h 1450 1625 2050 2250 T: C 40 36 32 30 30 32 32 Statikus levegő nyomás: a 100 100 100 100 100 100 100 Gáz fogyasztás 15 C G20 Földgáz G30/G31 b gáz: Gázcsatlakozási méret Füstgáz kivezetés (cső) átmérő: Égéslevegő beszívó (cső) átmérő: Elektromos betáp: 20 mbar 28/37 mbar 2.22 m 3 /h 1.64 kg/h 2.96 m 3 /h 2.18 kg/h 2900 3250 3.70 m 3 /h 2.73 kg/h 4000 4400 4.76 m 3 /h 3.51 kg/h 4900 5400 5.82 m 3 /h 4.30 kg/h 5800 6400 7.40 m 3 /h 5.46 kg/h ¾ 8000 8800 10.0 m 3 /h 7.40 kg/h ¾ mm 100 130 130 130 mm 80/125 80/125 80/125 230V AC I42 100 130 130 130 Elektromos telj.: W 600 600 750 1100 1470 2200 2200 Súly Kg 97 97 105 120 147 170 215 Zajszint: 6 méter távolságban d(a) 43 46 49 51 52 53 55 O O F A L G J M K E Ø Fumi Ø Aria Ø Gas S F L G J M K Ø Fumi Ø Aria Ø Gas A E S R Q T U V E ER I T 45-55C E V O Q V T O R Q T U I T 20 75C Z X Y ER I T 20-28-35C Z X Y I T 95C A E F G J K L M O Q R S T U V Z X Y I T 20-28 1040 676 449 1125 250 40 460 50 50 750 360 233 250 193 130-150 300-160 235 765 39.5 I T 35 1040 676 499 1175 250 40 510 50 50 750 410 233 250 193 130-150 325-185 235 765 39.5 I T 45 1040 676 599 1275 250 40 570 50 50 750 470 233 250 193 130 0 150 230 140 200 235 765 39.5 I T 55 1040 676 599 1275 250 40 700 50 50 750 600 233 250 193 130 0 150 295 140 405 235 765 39.5 I T 75 1120 676 599 1275 330 40 825 50 50 750 725 233 250 193 135 58 150 240 217 365 315 765 39.5 I T 95 1120 676 599 1275 330 40 1120 50 50 750 1020 233 250 193 107 77 150 434 211 430 315 765 39.5 Tüzeléstecnikai divízió 6

O O E M J 1.5 I T 20-95 C KÜLTÉRI MOELLEK MŰSZAKI AATAI Az I T-C kültéri hőlégfúvók külső elhelyezésre alkalmasak. Esővédő tetővel vannak ellátva és az esővíz elvezetésére szolgáló felszereléssel. Szériában centrifugális, kettős elszívású ventillátorok vannak felszerelve magas teljesítménnyel és alacsony zajszinttel. Ezen hőlégfúvó peremes csatlakozású, amely lehetővé teszi a légcsatorna kibocsátó rendszerhez történő egyszerű csatlakozást és elengedhetetlen a fűtendő helyiség falán való átvezetéshez. Ily módon lehetővé válik a levegő átirányítása oda, ahol szükség van arra, a fűtendő helységen belül. A szériában szállításra kerül a ventillátor tartódoboza, levegő visszaszívó-rács készlettel. Típus: I T 20C I T 28C I T 35C I T 45C I T 55C I T 75C I T 95C őteljesítmény: kw 21 28 35 45 55 71 95 évleges teljesítmény: kw 18.9 25.2 31.5 40.5 49.5 63.9 85.5 atásfok: % 90 90 90 90 90 90 90 Ventillátor szám: db 1 1 1 1 1 1 2 Légszállítás 15 C Légszállítás 50 C m 3 /h 1450 1625 2050 2250 T: C 40 36 32 30 30 32 32 Statikus levegő nyomás: a 100 100 100 100 100 100 100 Gáz fogyasztás 15 C G20 Földgáz G30/G31 b gáz: Gázcsatlakozási méret: Füstgáz kivezetés (cső) átmérő: Égéslevegő beszívó (cső) átmérő: Elektromos betáp: 20 mbar 28/37 mbar 2.22 m 3 /h 1.64 kg/h 2.96 m 3 /h 2.18 kg/h 2900 3250 3.70 m 3 /h 2.73 kg/h 4000 4400 4.76 m 3 /h 3.51 kg/h 4900 5400 5.82 m 3 /h 4.30 kg/h 5800 6400 7.40 m 3 /h 5.46 kg/h ¾ 8000 8800 10.0 m 3 /h 7.40 kg/h ¾ mm 100 130 130 130 mm 80/125 80/125 80/125 Egyfázisú 230V AC I44 100 130 130 130 Elektromos telj.: W 600 600 750 1100 1470 2200 2200 Súly kg 97 97 105 120 147 170 215 Zajszint: 6 méter távolságban d(a) 43 46 49 51 52 53 55 K Ø Fumi Ø Aria Ø Gas F A L G E S I T 20-95C KÜLTÉRI ASZÁLATRA Z X Y A F G J K L M O Z X Y I T 20-28 1040 676 800 250 40 500 50 100 750 360 233 250 193 235 765 39.5 I T 35 1040 676 820 250 40 550 50 100 750 410 233 250 193 235 765 39.5 I T 45 1040 676 820 250 40 610 50 100 750 470 233 250 193 235 765 39.5 I T 55 1040 676 840 250 40 740 50 100 750 600 233 250 193 235 765 39.5 I T 75 1120 676 840 330 40 865 50 100 750 725 233 250 193 315 765 39.5 I T 95 1120 676 840 330 40 1170 50 100 750 1020 233 250 193 315 765 39.5 Tüzeléstecnikai divízió 7

1.6 AZ IT 20-28-35-45-55-75-95 KACSOLÁSI RAJZA 6650088/02-02 számú V1 SI EA CC 8 9 10 11 12 (marrone) (rosso) (violetto) (nero) (blu) Alimentazione 230V AC 5A eutro 6 Fase 4 Filo pilota 5 Terra 3 (blu) (marrone) (nero) (giallo-verde) Megjegyzés: 1 A leállás jelzést nem lehet távirányítással az irányítópultról kezelni. 2 Csak egyszer nyomja meg a reset gombot a készülék újraindításához (ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél tovább) Led Fus. 5A Inter Reset RF Condensatore (6) (5) (4) (3) (2) (4) (3) (2) (1) 15 14 13 7 6 5 4 3 2 1 1 2 C 1 2 C 1 2 C (blu) (nero) MVE V2 V1 EVG Alimentazione energia ellátás, eutro (blu) ullavezeték (kék) Fase(marrone) Fázis (barna), Filo pilota(nero) Őrláng gyújtás vezetéke (fekete) Terra(giallo-verde) Föld (sárga-zöld), rosso piros violetto lila, Condensatore Kondenzátor 3 2 1 A Jelmagyarázat: EGV = elektromos gázszelep V1 = levegő befúvó ventillátor MVE = füstgáz elszívó ventillátor SI = ionizációs elektróda FA = FA termosztát Reset = égő visszaállítás EA = gyújtó elektróda SICUR = biztonsági termosztát a kézi újraindításra E/I = üzemmódváltó kapcsoló CC = Láng ellenőrző berendezés LIMIT = szabályozó vagy limit termosztát TA = Külső termosztát RF = vezérlő kártya A = égők levegőnyomás kapcsolója 1.6.1 Kapcsolási ábra termosztáthoz és időszabályozóhoz Kapcsolás az ORIS CLIMA MLI termosztáthoz: Kapcsolás a VEMER ECO W időkapcsolóhoz: Cavo 4x1 Cavo 4x1 VISTA ATERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Cronotermostato TF2 VISTA ATERIORE Cronotermostato TF2 I0II IG IG (filo pilota) (filo pilota) Terra Fase Alimentazione 230V AC Terra eutro Fase Alimentazione 230V AC Jelmagyarázat eutro LEGEA OTA : Elosztó szekrény : Scatola di derivazione Megjegyzés: IG: Főkapcsoló L'installatore deve effettuare il collegamento elettrico del generatore all'alimentazione generale, prevedendo un apposito interruttore Az üzembe helyezést végző személynek a generátort rá kell kötnie a főtápra, miközben az érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően IG: Interruttore generale generale e avendo cura di prevedere una protezione di linea in relazione all'assorbimento elettrico dell'apparecchio, nel rispetto 1.6 SCEMA ELETTRICO gondoskodik egy megfelelő I főkapcsolóról, T 20-28-35-45-55-75-95 valamint a készülék áramfelvételével kapcsolatban n túláram 6650079/10-01 elleni védelemmel. Az üzembe helyezést delle normative végző személynek vigenti. a megadott kapcsolási rajz szerint be kell kötnie a TF1 termosztátot vagy a TF2 kronotermosztátot. L'installatore deve effettuare il collegamento del termostato ambiente TF1 o del cronotermostato TF2, in conformità allo schema indicato. Figyelem: A hőlégfúvó bekötésénél a fázisvezető és a nullavezető nem cserélhető fel! A hőlégfúvó szükség esetén 220V-os leválasztó transzformátorról is üzemeltethető. 1.7 AZ IT 20-28-35-45-55-75 C KACSOLÁSI RAJZA 6650089/02-02 számú Tüzeléstecnikai divízió 8

1.7. I T 20-28-35-45-55-75 C kapcsolási rajza Km Km SI EA CC 8 9 10 11 12 (marrone) (rosso) (violetto) (nero) (blu) 15 14 13 7 6 5 4 3 2 1 3 2 1 Filo bus (nero) eutro (blu) Terra (giallo-verde) Fase (marrone) Led Fus. 5A (6) (5) (4) (3) (2) (blu) (nero) MVE A Inter Reset (4) (3) (2) (1) V2 V1 EVG Filo bus L Alimentazione 230V AC RF 1 2 C 1 2 SICUR FA C 1 2 C LIMIT Megjegyzés: 1 A leállás jelzést nem lehet távirányítással az irányítópultról kezelni. 2 Csak egyszer nyomja meg a reset gombot a készülék újraindításához (ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél tovább) Alimentazione energia ellátás, eutro (blu) ullavezeték (kék) Fase(marrone) Fázis (barna), Filo pilota(nero) Őrláng gyújtás vezetéke (fekete) Terra(giallo-verde) Föld (sárga-zöld), rosso piros violetto lila, Condensatore Kondenzátor Jelmagyarázat: EGV = elektromos gázszelep V1 = levegő befúvó ventillátor MVE = füstgáz elszívó ventillátor SI = ionizációs elektróda FA = FA termosztát Reset = égő visszaállítás EA = gyújtó elektróda SICUR = biztonsági termosztát a kézi újraindításra E/I = üzemmódváltó kapcsoló CC = Láng ellenőrző berendezés LIMIT = szabályozó vagy limit termosztát TA = Külső termosztát RF = vezérlő kártya A = égők levegőnyomás kapcsolója 1.7.1.Kapcsolási ábra termosztáthoz és időszabályozóhoz: Kapcsolás az ORIS CLIMA MLI termosztáthoz: Kapcsolás a VEMER ECO W időkapcsolóhoz: Cavo 4x1 Cavo 4x1 VISTA ATERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Cronotermostato TF2 VISTA ATERIORE Cronotermostato TF2 I0II IG IG (filo pilota) (filo pilota) Terra Fase Alimentazione 230V AC Terra eutro Fase Alimentazione 230V AC Jelmagyarázat eutro LEGEA OTA : Elosztó szekrény Megjegyzés: IG: : Főkapcsoló Scatola di derivazione Az üzembe L'installatore helyezést deve végző effettuare személynek il collegamento a generátort elettrico rá kell kötnie del generatore a főtápra, miközben all'alimentazione az érvényben generale, lévő jogszabályoknak prevedendo un megfelelően apposito interruttore IG: Interruttore generale gondoskodik generale egy e megfelelő avendo cura főkapcsolóról, di prevedere valamint una protezione a készülék di áramfelvételével linea in relazione kapcsolatban all'assorbimento túláram elettrico elleni védelemmel. dell'apparecchio, nel rispetto Az üzembe delle helyezést normative végző vigenti. személynek a megadott kapcsolási rajz szerint be kell kötnie a TF1 termosztátot vagy a TF2 kronotermosztátot. L'installatore deve effettuare il collegamento del termostato ambiente TF1 o del cronotermostato TF2, in conformità allo schema indicato. Figyelem: A hőlégfúvó bekötésénél a fázisvezető és a nullavezető nem cserélhető fel! A hőlégfúvó szükség esetén 220V-os leválasztó transzformátorról is üzemeltethető. Tüzeléstecnikai divízió 9

1.8. AZ IT 95 C KACSOLÁSI RAJZA 6650090/02-02 számú V1 Km V2 Km SI EA CC 8 9 10 11 12 (marrone) (rosso) (violetto) (nero) (blu) 15 14 13 7 6 5 4 3 2 1 3 2 1 Filo bus (nero) eutro (blu) Terra (giallo-verde) Fase (marrone) Led Fus. 5A Inter Reset (6) (5) (4) (3) (2) (4) (3) (2) (1) (blu) (nero) MVE V2 V1 EVG A RF 1 2 C 1 2 C 1 2 C Filo bus L Alimentazione 230V AC Megjegyzés: 1 A leállás jelzést nem lehet távirányítással az irányítópultról kezelni. 2 Csak egyszer nyomja meg a reset gombot a készülék újraindításához (ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél tovább) SICUR FA LIMIT Jelmagyarázat: EGV = elektromos gázszelep V1 = levegő befúvó ventillátor MVE = füstgáz elszívó ventillátor SI = ionizációs elektróda FA = FA termosztát Reset = égő visszaállítás EA = gyújtó elektróda SICUR = biztonsági termosztát a kézi újraindításra E/I = üzemmódváltó kapcsoló CC = Láng ellenőrző berendezés LIMIT = szabályozó vagy limit termosztát TA = Külső termosztát RF = vezérlő kártya A = égők levegőnyomás kapcsolója 1.8.1.Kapcsolási ábra termosztáthoz és időszabályozóhoz: Kapcsolás az ORIS CLIMA MLI termosztáthoz: Kapcsolás a VEMER ECO W időkapcsolóhoz: Cavo 4x1 Cavo 4x1 VISTA ATERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Cronotermostato TF2 VISTA A Cronoter IG IG (filo pilota) Megjegyzés: (filo pilota) Az üzembe helyezést végző személynek a generátort rá kell Terra kötnie a főtápra, miközben az Fase Alimentazione 230V AC Terra érvényben lévő jogszabályoknak eutro Fase Alimentazione 230V AC megfelelően gondoskodik egy eutro LEGEA OTA megfelelő főkapcsolóról, valamint a készülék : Scatola di derivazione L'installatore deve effettuare il collegamento elettrico del generatore all'alimentazione generale, áramfelvételével prevedendo kapcsolatban un IG: Interruttore generale generale e avendo cura di prevedere una protezione di linea in relazione all'assorbimento túláram elettrico elleni dell'apparec védelemmel. delle normative vigenti. Az üzembe helyezést végző L'installatore deve effettuare il collegamento del termostato ambiente TF1 o del cronotermostato személynek TF2, a megadott in con Figyelem: A hőlégfúvó bekötésénél indicato. a fázisvezető és a nullavezető nem cserélhető fel! A kapcsolási rajz szerint be kell hőlégfúvó szükség esetén 220V-os leválasztó transzformátorról is üzemeltethető. kötnie a TF1 termosztátot vagy a TF2 kronotermosztátot. Tüzeléstecnikai divízió 10

1.9 Több hőlégfúvó egy termosztátról A külső termosztát, kód 6TA0010, és az időkapcsoló, kód 6TA0011, lehetővé teszik több berendezés egyidejű ellenőrzését, egészen max. 12-ig. A rajzon négy berendezés kapcsolására mutatunk be példát, melyeket egyetlen külső termosztát ellenőriz. : Scatola di derivazione Figyelem: A fázis és a nullvezető nem cserélhető fel! Terra Fase eutro Termostato TF1 Energia ellátás:230 VAC blu kék marrone barna nero fekete giallo-verde sárga-zöld rosso piros ALIMETAZIOE 230V AC Figyelem: A fázis és a nullvezető nem cserélhető fel! 1.10 ORIS CLIMA MLI KÜLSŐ TERMOSZTÁT Az ORIS CLIMA MLI külső termosztát a LOWTERM terméklistájáról választható kiegészítő, kódszáma 6T0010, elengedhetetlen az I sorozat hőlégfúvóinak működéséhez. Alternatívaként a hőlégfúvók működtetéséhez használhatóak a VEMER ECO W időkapcsolók is. A következő funkciókkal rendelkezik: 1) a hőlégfúvó O/OFF megszakítója 2) hőlégfúvó hőmérséklet szabályzó 3) hőlégfúvó újraindítása (reset gomb) Figyelmeztetés: ontosan kell követni a jelen kézikönyv 1.6.1,1.7.1,1.8.1. pontjában feltüntetett vezérlő kártya rajzát, betartva a fázis/nulla polaritását, ellenkező eset a hőlégfúvó és a távkapcsoló károsodását vonhatja maga után. Műszaki jellemzők: Táplálás: 230 V±10%, 50z Szabályozható tartomány: 6..30 C őmérsékleti határ: 0 C..+50 C Védelmi szint: I20 Szín: hófehér Külső méret: 75x75x34 mm Súly: 95g FIGYELMEZTETÉS: A helyiség termosztátot és az időkapcsolót a földtől kb. 1,5 méteres magasságban kell elhelyezni, távol a léghuzattól, a napsugárzástól és a közvetlen hőforrástól! A megvilágításhoz használt lámpatest sugárzó hője vagy a hőlégfúvóból kiáramló meleg levegő közvetlen hatása a termosztátra, illetve a kültérrel érintkező falon való elhelyezés téves működést eredményezhet! Tüzeléstecnikai divízió 11

1.11. ASZÁLATÓ TÜZELŐAYAGOK Az I T hőlégfúvók a következő tüzelőanyagokkal működhetnek: G20-FÖLGÁZ (20 mbar) G25 (29 mbar) G30-UTÁ (29 mbar) G31-ROÁ (37 mbar) A gyárból a berendezések földgázzal történő működésre alkalmassá téve kerülnek ki. Az egyik gáz típusról, egy másikra történő átállításhoz, forduljon azokhoz a kijelölt szervízközponthoz, amelyek rendelkeznek a megfelelő felszereléssel. 1.12. ŐLÉGFÚVÓ TARTÓ KOZOLOK Az I T sorozathoz négy különböző tartószerkezet áll rendelkezésre: - Fix konzol az I T 20-55 hőlégfúvókhoz (függesztett kivitel) kódszám: 6ST0025 - Fix konzol az I T 75-95 hőlégfúvókhoz (támasztott kivitel) kódszám: 6ST0026 Tüzeléstecnikai divízió 12

- Forgatható konzol az I T 20-55 hőlégfúvókhoz (függesztett kivitel) kódszám: 6ST0035 - Fix konzol az I T 20-95 C és kültéri C hőlégfúvókhoz (támasztott kivitel) kódszám: 6ST0027 Tüzeléstecnikai divízió 13

2. FELASZÁLÓ 2.1.ÚTMUTATÓ A FELASZÁLÓ RÉSZÉRE A kézikönyv alapvető és elválaszthatatlan részét képezi a terméknek és a felhasználó rendelkezésére kell bocsájtani. Olvassa el figyelmesen a kézikönyvben található instrukciókat, mivel fontos információkat tartalmaznak a berendezés beszerelésének, használatának és karbantartásának biztonságára nézve. Gondosan őrizze meg a használati utasítást, hogy a későbbiekben is tudja tanulmányozni. Semmilyen körülmények között ne takarja el a ventillátor beszívó nyílását, se a füstelvezető és az égéslevegő nyílásait! Ez kijavíthatatlan károkat okozhat a berendezésben, és veszélyes lehet a személyek, az állatok és a tárgyak biztonságára. Meghibásodás és/vagy nem megfelelő működés esetén, kapcsolja ki a berendezést, és tartózkodjon minden javítási vagy közvetlen beavatkozási kísérlettől. Kizárólag csak szakmailag felkészült szakemberhez forduljon. A termék esetleges javítását csak a forgalmazó által feljogosított márkaszerviz végezheti, kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. A fent említettek figyelmen kívül hagyása, kockáztathatja a berendezés biztonságát. A berendezés hatékonyságának és megfelelő működésének érdekében, elengedhetetlen fontosságú, hogy az időszakos karbantartást szakmailag felkészült szakemberrel végeztesse, figyelembe véve a forgalmazó útmutatásait. Amennyiben úgy dönt, hogy nem használja többé a berendezést, ártalmatlanítani kell minden olyan részét, amely esetleges veszélyforrást jelenthet a környezetre (veszélyes hulladék)! Amennyiben a berendezés eladásra illetve átszállításra kerül egy másik tulajdonoshoz, mindig meg kell győződni arról, hogy az útmutató mellékelve legyen a berendezéshez, hogy az új tulajdonos és/vagy karbantartó azt tanulmányozhassa. A berendezés minden tartozékánál és felszerelésénél (ideértve az elektromosakat) csak eredeti lowtherm tartozékokat lehet felhasználni. A berendezést csak arra lehet használni, amire kifejezetten tervezve lett. Minden más használat helytelen használatnak minősül és így veszélyes. Kizárunk minden, a forgalmazó bármely szerződéses és szerződésen kívüli felelősségét, amelyek a hibás beszerelésből és használatból eredő károkat érintik, és amelyek a forgalmazó által adott utasítások figyelmen kívül hagyásából erednek. 2.2. TÍSZTÍTÁS A berendezés megfelelő élettartamának érdekében és állapotának megőrzésének érdekében javasoljuk rendszeresen elvégezni a következő tisztítást: uha szövettel tisztítsa meg a berendezés burkolatát, és esetleg használhat olyan termékeket, amelyek nem tapadnak a festett lemezhez. A szűrők tisztítása: abban az esetben, ha a berendezést olyan légtechnikai berendezésbe van beépítve, amely csatornásított és szűrőkkel ellátott, elengedhetetlen, hogy ezek rendszeresen ellenőrzésre kerüljenek. Egy esetleg túlságosan eltömődött szűrő a hőcserélőbe bevitt levegő teljesítményét csökkenti, ami túlmelegedést okoz, ezért a biztonsági termosztát működésbe lép. Újraindítása ezután csak manuálisan lehetséges. 2.3. KARATARTÁS A berendezés biztonságos és hatékony működéséhez elengedhetetlen fontosságú, hogy rendszeresen néhány karbantartási műveletet elvégezzenek. Ezek a műveletek a EWA kijelölt márkaszerviz kizárólagos hatáskörébe tartoznak. A EWA kijelölt márkaszerviz műszakilag felkészült és megfelelő jogosítvánnyal ellátott, hogy elvégezze a karbantartási munkálatokat a berendezéseken, továbbá eredeti alkatrészeket bocsájt rendelkezésre. A EWA szerviz szolgálatának szakemberei jogosultak a karbantartások elvégzésére, és ők tudják biztosítani az eredeti alkatrészeket. Tüzeléstecnikai divízió 14

2.4. ÜZEMELTETÉS: TÉLI IŐSZAK 1. yissa ki a hőlégfúvó gázellátó vezetékébe szerelt összes gázcsapot. 2. Kapcsolja be a hőlégfúvó elektromos betápláló vezetékébe szerelt összes kapcsolót. Egyúttal ellenőrizze le a kismegszakító (biztosíték) bekapcsolt állapotát is. 3. A hőlégfúvóhoz felszerelt helyiség termosztát kapcsolóját állítsa O vagy I állásba (E állapot). 4. A helyiség termosztát hőmérsékletszabályzó gombját állítsa a kívánt hőmérsékleti értékre. 5. a a helyiség hőmérséklete alacsonyabb, mint a termosztáton beállított érték, akkor a hőlégfúvó gázégője kb. 30 s előszellőztetés után begyújt. Az első téli indításnál előfordulhat, hogy a gázégő nem gyújt be, és a berendezés leblokkol (piros jelzőlámpa kigyullad). Az újraindító gombot (retesz gomb) megnyomva a gázégő begyújtási folyamata automatikusan elindul, és a begyújtás majd a folyamatos üzem sikeres lesz. áromszori sikertelen begyújtás esetén forduljon a szerviz szolgálathoz! 6. éhány perccel a gázégő begyújtása után automatikusan beindul a levegő ventillátor és érezhetően meleg levegő áramlik ki a készülékből. A berendezés szabályszerű működését a hőlégfúvó alsó részén kigyulladó zöld lámpa jelzi. 7. A hőlégfúvó folyamatos üzemelését a továbbiakban a helyiség termosztát végzi a beállított és a tényleges hőmérséklet függvényében. Rendellenes működés esetén forduljon a szerviz szolgálathoz! 2.5. ÜZEMELTETÉS: YÁRI IŐSZAK (CSAK LEVEGŐ VETILLÁCIÓ) 1. Zárja el a tüzelőanyag zárócsapját. 2. Állítsa a téli-nyári átkapcsolót a nyári helyzetbe. 3. agyja a szobatermosztátot a kikapcsolt (OFF) állapotban vagy a minimális hőmérsékleten. 2.6. A KIKACSOLÁS FELTÉTELEI A hosszabb időtartamú kikapcsoláskor (például évszakonként) az általános kapcsolót állítsa az OFF pozícióra és zárja el a gázcsapot. Figyelmeztetés: A feszültség lekapcsolása előtt kb. 10 perccel a helyiség termosztátot állítsa minimum hőmérsékletre, hogy a gázégő lekapcsoljon! Csak akkor kapcsolja le a feszültséget a berendezésről, ha a levegőventillátor a többszöri szakaszos működés után végleg leáll! Ellenkező esetben a hőlégfúvó túlmelegedése következtében működésbe lép a biztonsági termosztát (kikapcsol) és leállítja a gázégő további üzemét. A készülék újraindítása csak a biztonsági termosztát RESET gombjának kézi megnyomásával lehetséges! Tüzeléstecnikai divízió 15

2.7. JELZŐLÁMÁK ÉS IZTOSÁGI SZERKEZETEK Az I T sorozatú ŐLÉGFÚVÓK két típusú jelzőlámpával vannak felszerelve: - a működés szabályos jelzőlámpái - hibajelző lámpa A hőlégfúvó felső részén három jelzőlámpa található, ahogyan az 1-es ábrán is látható: - piros (lásd. 1 rajz 1 gomb), amely a biztonsági termosztát kikapcsolását jelzi. - zöld (lásd. 1 rajz 2 gomb), amely a hőlégfúvó szabályos működését jelzi. - piros (lásd. 1 rajz 3 gomb), amely az égő láng ellenőrző rendszerének blokkolását jelzi. (4) (5) (6) (7) (1) (2) (3) 1. ábra 2. ábra Egy másik zöld, amely a hőlégfúvó megfelelő működését jelzi, a hőlégfúvó vezérlő kártyájának ábráján található (lásd. 2.ábra 7 számmal). A hőlégfúvó szabályos működésekor kigyullad a zöld jelzőgomb és csak a hőlégfúvó gázégőjének kikapcsolásakor tűnik el. A működésben tapasztalt hiba esetén biztonsági leállás történik, amely blokkolva marad és kigyullad a megfelelő jelzőgomb. - Középső állásba állítva a kapcsolót a hőlégfúvó kikapcsolt állapotba kerül - alra nyomva a kapcsolót (o szimbólum) a hőlégfúvó automatikus működésben van, a gázégőt a helyiség termosztáttal lehet szabályozni - Jobbra nyomva a kapcsolót (oo szimbólum) a hőlégfúvó kézi működtetésű állapotba kerül a termosztáttól függetlenül (szerviz állás). Csak akkor választandó, ha hibaelhárítási vagy karbantartási beavatkozás történik! A hőlégfúvó biztonsági szerkezetei a következőkből állnak: - iztonsági termosztát, amely kikapcsol, ha a levegő hőmérséklete eléri a 100 C. Kézi újraindítás a nyomógomb megnyomásával érhető el. (lásd (9) 3 ábra) - Léghiány kapcsoló amely a füstgázelszívó ventillátor normál működését ellenőrzi. (lásd (8) 3 ábra) - Gázégő vezérlő automatika. (lásd (12) 3 ábra) (10) (11) (9) (8) (12) 3. ábra - Vezérlő panel 5A-es biztosítéka. (lásd (6) 2 ábra) - FA-termosztát a levegő ventillátor be és ki kapcsolására. eállítva 40 C-ra (lásd (10) 3 ábra) - Szabályozó (Limit)-termosztát, 25-90 C között állítható (lásd (11) 3 ábra) Tüzeléstecnikai divízió 16

Rt. 1116 udapest, Fehérvári út. 130. Tel: 206 07 31, 206 07 44, Fax: 206 07 34 5600 ékéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ 546 500 Tel: 06 66/ 546 501 www.dewa.hu dewa@dewa.hu A műszaki adatok és méretek nem kötelező érvényűek. A cég fenntartja minden esetleges változtatás jogát, bejelentési kötelezettség nélkül. Jelen füzetben található esetleges pontatlanságért a cég nem vállal felelősséget, amennyiben azok nyomdahibából vagy átírásból erednek.