NOTEXT MEGANE 01/2016

Hasonló dokumentumok
Bass Concepto 31/02/08 1 / /--A XXX XXX XXXXXXX xxx xxx Y - ( 504XXX ind0 ) -- / -- / / 8

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

TWINGO II Ph1 I 06/2007 I 12/2011 TWINGO II Ph2 I 01/2012

A Nem ze ti Kul tu rá lis Alap Bizottságának határozatai /2006. (IV. 3.) ha tá ro zat /2006. (IV. 3.

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Kösd össze az összeillı szórészeket!

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

Kötelező gépjármű-felelősségbiztosítás Ügyfél-tájékoztató

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Cse resz nyés le pény

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

156. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 18., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1197, Ft. Oldal

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

(SI 186) (SI 186) (SI 187) SIARR DOKKER. 75 kg kg. 3 MAXI 60 Kg MAXI. 7,30 kn kg.

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

146. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 29., szer da TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2541, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

FLUENCE 11/2009 LZ???? cl10-6,4dan. cl8-3,69dan. cl8-6,72dan. 조립설명서 Montavimo instrukcija Montāžas instrukcijas Inbouwhandleiding

ARZ-E FTP-V ELECTRO. CZ přes uživatele výrobku, architekta, montéra nebo majitele objektu.

KE505-00QJU

2008. évi LXIX. tör vény M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2008/161. szám

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

84. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 399, Ft. Oldal

Basic /

SzerkesztetteRAINER M. JÁ NOS. Ta nul má nyok HAT VA NAS ÉVEK MA GYAR OR SZÁ GON os Intézet

Zenei tábor Bózsva

34. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 28., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1495, Ft. Oldal

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom

140. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 29., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 895, Ft. Oldal

135. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 6., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 189, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

1. Bevezetés. Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus. œ œ. A-nyám? œ œ œ Œ Ó. Te al - kot - tál en-gem, vagyté-ged. œ Ó. meg-osz-szam?

A Kormány rendeletei

28. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 10., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1863, Ft. Oldal

F E B R U Á R. egyenlítô L L É K L E T. BÁ RÁN DY GER GELY PhD AZ IGAZ SÁG ÜGYI A CHRONOLOGY OF JUDICIAL CONSTITUTIONALIZATION FROM PAGE 24

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

138. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 23., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 250, Ft. Oldal

73. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 28., TARTALOMJEGYZÉK. csütörtök. Ára: 1395, Ft. Oldal

IE 2. Kullanma kilavuzu. Manuál s pokyny Használati útmutató

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

2007. évi CXXIX. tör vény

A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete

115. szám 1. kö tet* A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK kö tet ára: 5124, Ft

T A R T A L O M A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXIII. ÉVFOLYAM 11. SZÁM május Ft. Szám Tárgy Oldal.

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 12. SZÁM Ára: 820 Ft JÚNIUS 8. oldal oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

21. szám. Budapest, má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 525, Ft. Oldal

12. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, február 3., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

Átírás:

NOTEXT04-00 MEGANE 0/06

A B x C + 77 49 386 77 05 7 B 0 torx 0 /7

3 4 0 5 6 A Nm 0 N.m 3 3/7

7 8 9 0 Nm N.m B 77 49 386 77 05 7 B torx 0 4/7

FRA Les instructions de montage et/ou d utilisation prescrites par le constructeur, dans ce présent document, sont établies en fonction des spéciþ cations techniques en vigueur à la date d établissement du document. Elles sont susceptibles de modiþ cations en cas de changements apportés par le constructeur à la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de sa marque. Ce produit ne doit pas être utilisé sur d autres véhicules que ceux spéciþ és par le constructeur. La sécurité est garantie si les instructions de montages et/ou d utilisation sont respectées. Le non-respect de ces instructions et/ou la modiþ cation/réparation/entretien du produit en dehors de ces prescriptions, dégagent toute responsabilité du constructeur. Pour toutes questions, faîtes appel à un représentant de la marque CES Pokyny výrobce pro montáž a použití v tomto dokumentu jsou založeny na technických speciþ kacích, které byly aktuální k datu vytvo ení tohoto dokumentu. Pokyny mohou být zm n ny v p ípad zm n provedených výrobcem p i výrob r zných ástí a p íslušenství vozidel jeho zna ky. Tento produkt nesmí být používán na jiných než výrobcem uvedených vozidlech. Bezpe nost je zaru ena p i dodržení pokyn pro montáž a použití. Pokud pokyny nejsou dodrženy anebo je v rozporu s nimi na produktu provedena úprava/oprava/údržba, výrobce je zbaven jakékoliv odpov dnosti. V p ípad jakýchkoli dotaz se obra te na zástupce zna ky. DNK Udstyret og/eller vejledningen er leveret af producenten og baseret på de tekniske speciþ kationer, der var gældende på det tidspunkt, hvor dokumentet blev udfærdiget. Opdateringer til vejledningen kan forekomme som en følge af ændringer, som producenten sidenhen indfører i produktionen af komponenter og tilbehør til køretøjerne. Dette produkt bør ikke anvendes på andre køretøjer end de af producenten angivne. Såfremt udstyret og/eller vejledningen følges, er der garanti for sikkerhed. Hvis denne vejledning ikke følges og/eller ændring/reparation/vedligeholdelse af produktet ikke udføres i overensstemmelse med denne vejledning, er producenten fritaget for ethvert ansvar. Såfremt der skulle opstå spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din Renault-repræsentant. DEU Die in diesem Dokument aufgeführten Montage- und/oder Bedienanleitungen des Herstellers basieren auf technischen SpeziÞ kationen, die zum Zeitpunkt der Dokumenterstellung aktuell waren. Die Anleitungen können geändert werden, wenn der Hersteller verschiedene Komponenten oder Zubehörteile in seiner Fabrikation modiþ ziert." Dieses Produkt sollte nicht in anderen Fahrzeugen als den Fahrzeugen eingesetzt werden, die durch den Hersteller speziþ ziert wurden. Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn die Montage- und/oder Bedienungsanleitungen befolgt werden. Falls diese Anleitungen nicht befolgt werden und/oder die ModiÞ kations-/reparatur-/wartungsmaßnahmen des Produkts abweichend von diesen Anleitungen vorgenommen werden, stellt dies einen Haftungsausschluss des Herstellers dar. Falls Sie hierzu Fragen haben sollten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Markenrepräsentanten auf. ENG The Þ tting and/or usage instructions given by the manufacturer in this document are based on the technical speciþ cations current when the document was created. The instructions may be modiþ ed as a result of changes introduced by the manufacturer in the production of the various component units and accessories from which its vehicles are constructed. This product should not be used on vehicles other than those speciþ ed by the manufacturer. Safety is guaranteed if the Þ tting and/or usage instructions are adhered to. If these instructions are not adhered to and/or the modiþ cation/repair/maintenance of the product is carried out in non-compliance with these instructions, the manufacturer is released from any responsibility. If you have any questions, contact a representative of the brand. SPA Las instrucciones de montaje y/o uso facilitadas por el fabricante en este documento se basan en las especiþ caciones técnicas vigentes en el momento de creación del documento. Las instrucciones pueden ser modiþ cadas en caso de cambios efectuados por el fabricante en la producción de los diversos órganos y accesorios a partir de los cuales se fabrican sus vehículos. Este producto no debe usarse en vehículos distintos a los especiþ cados por el fabricante. La seguridad está garantizada siempre que se respeten las instrucciones de montaje y/o uso. Si estas instrucciones no se respetan y/o la modiþ cación/reparación/mantenimiento del producto se realiza sin seguir dichas instrucciones, el fabricante queda exento de toda responsabilidad. En caso de duda, ponerse en contacto con un representante de la marca. EST Selles dokumendis toodud tootja paigaldus- ja/või kasutusjuhised põhinevad dokumendi koostamise hetkel kehtivatel tehnilistel andmetel. Neid juhiseid võidakse muuta erinevate komponentide ja tarvikute tootjapoolse muutmise tulemusel, millest see sõiduk koosneb. Seda toodet ei tohi kasutada muudel, tootja poolt märkimata sõidukitel. Ohutus tagatakse paigaldamis- ja/või kasutusjuhistest kinnipidamisel. Kui nendest juhistest kinni ei peeta ja toodet muudetakse/remonditakse/hooldatakse juhistest kinni pidamata, vabastatakse tootja igasugusest vastutusest. Küsimuste tekkimisel võtke ühendust toote esindajaga. FIN Valmistajan tässä asiakirjassa antamat asennus- ja/tai käyttöohjeet perustuvat asiakirjan luontihetkellä voimassa oleviin teknisiin tietoihin. Ohjeet saattavat muuttua, mikäli valmistaja muuttaa ajoneuvojensa eri komponenttiyksiköiden ja lisävarusteiden valmistusta. Tätä tuotetta ei tule käyttää muissa kuin valmistajan määrittelemissä ajoneuvoissa. Turvallisuus on taattu, jos asennus- ja/tai käyttöohjeita noudatetaan. Valmistaja ei ole vastuussa, mikäli näitä ohjeita ei noudateta ja/tai tuotetta muokataan, korjataan tai huolletaan näiden ohjeiden vastaisesti. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä merkin edustajaan. ELL /... /. / / / 5/7

,.,. HRV Upute proizvo a a za montažu i/ili upotrebu navedene u ovom dokumentu temelje se na tehni kim speciþ kacijama važe ima u vrijeme izrade dokumenta. Upute su podložne izmjenama u slu aju promjena kod proizvo a a u proizvodnji razli itih sastavnih dijelova i dodatne opreme vozila. Ovaj proizvod ne smije se upotrebljavati za vozila koja nije odredio proizvo a. Sigurnost je zajam ena jedino u slu aju pridržavanja uputa za montažu i/ili upotrebu. U slu aju nepridržavanja ovih uputa i/ili postupaka promjene/popravka/održavanja proizvoda koji nisu sukladni ovi uputama, proizvo a ne snosi nikakvu odgovornost. U slu aju pitanja, obratite se predstavniku marke. HUN A gyártó dokumentumban olvasható beszerelési és/vagy használati utasításai a dokumentum szerkesztésekor érvényes m szaki adatokat veszik Þ gyelembe. A gépkocsi-alkatrészek gyártási eljárásának megváltozása miatt el fordulhat, hogy az utasítások is módosulnak. A termék kizárólag a gyártó által meghatározott gépkocsikban alkalmazható. A biztonságos m ködés a termék utasításoknak megfelel beszerelése és használata esetén szavatolt. Az utasítások be nem tartása és/vagy a terméknek az utasításoknak nem megfelel módon való módosítása, javítása, illetve karbantartása esetén a gyártó mindennem felel sségt l mentesül. Kérdéseivel kapcsolatban a márka képvisel jénél érdekl dhet. ITA Le istruzioni sul montaggio e/o l'utilizzo fornite dal produttore nel presente documento sono basate sulle caratteristiche tecniche presenti al momento della creazione del documento. Tali istruzioni sono soggette a modiþ che qualora il costruttore apporti delle modiþ che nella produzione dei diversi accessori e unità dei componenti dei veicoli. Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli speciþ cati dal costruttore. Se si rispettano le istruzioni sul montaggio e/o l'utilizzo, la sicurezza è garantita. In caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni e/o di esecuzione di modiþ che/riparazioni/manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni, il costruttore è sollevato da ogni responsabilità. In caso di domande, contattare un rappresentante del marchio. LIT Šiame dokumente gamintojo pateiktos montavimo ir/arba laikymo instrukcijos yra paremtos technin mis speciþ kacijomis, galiojan iomis dokumento sudarymo metu. Instrukcijos gali b ti kei iamos d l gamintojo pateikt vairi komponent ir pried, naudojam transporto priemoni gamyboje, pakeitim gamybos metu. Šis produktas negali b ti naudojamas kitoms transporto priemon ms nei nurodyta gamintojo. Saugumas užtikrinamas laikantis nurodyt montavimo ir/arba naudojimo instrukcij. Nesilaikant ši instrukcij ir/arba jei produkto keitimas/remontas/prieži ra atliekama nesilaikant ši instrukcij, gamintojas atleidžiamas nuo bet kokios atsakomyb s. Jei turite klausim, prašome susisiekti su preki platintoju. LAV Šaj dokument sniegto ražot ja nor d jumu piem rošana un lietošana ir balst ta uz tehniskaj m speciþ k cij m, kas bija sp k br d, kad dokuments tika izveidots. Nor d jumi var tikt main ti, ja ražot js ievieš izmai as transportl dzek u konstrukcij izmantoto deta u elementu un piederumu ražošan. Šis izstr d jums nav pielietojams transportl dzek iem, ko nav nor d jis ražot js. Droš ba tiek garant ta, ja tiek izpild ti piem rošanas un/vai lietošanas nor d jumi. Ražot js tiek atbr vots no jebk das atbild bas, ja šie nor d jumi nav izpild ti un ir veikta izstr d juma p rveidošana/remonts/ apkope neatbilstoši šiem nor d jumiem. Jaut jumu gad jum sazin ties ar z mola p rst vi. NLD De door de constructeur verstrekte montage- en/of gebruiksvoorschriften, zoals in dit document beschreven, zijn gemaakt volgens de technische richtlijnen geldend op het tijdstip dat dit document werd samengesteld. Deze voorschriften zijn aan verandering onderhevig indien de constructeur tussentijds constructiewijzigingen op onderdelen of accessoires heeft aangebracht. Dit product mag niet worden gebruikt op andere voertuigen dan dedoor de constructeur genoemde. De veiligheid wordt gegarandeerd wanneer de montage- en/of gebruiksvoorschriften zijn nageleefd. Als deze voorschriften niet zijn nageleefd en/of wijziging/reparatie/onderhoud van het product niet is uitgevoerd volgens deze voorschriften, dan is de constructeur van zijn aansprakelijkheid ontheven. Neem bij vragen contact op met de vertegenwoordiger van het merk. NOR Monterings- og/eller bruksanvisningene fra produsenten i dette dokumentet er basert på de tekniske spesiþ kasjonene som gjaldt da dokumentet ble opprettet. Anvisningene kan endres som et resultat av endringer foretatt av produsenten i produksjonen av de forskjellige komponentenhetene og tilbehørene som utgjør kjøretøyet. Dette produktet skal ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er spesiþ sert av produsenten. Sikkerheten garanteres hvis monterings- og/eller bruksanvisningene følges. Hvis disse anvisningene ikke følges og/eller endringen/reparasjonen/vedlikeholdet av produktet utføres i uoverensstemmelse med disse instruksjonene, fritas produsenten fra alt ansvar. Ta kontakt med en representant for merket hvis du har spørsmål. 6/7

POL Instrukcje monta u/obs ugi zawarte przez producenta w tym dokumencie zosta y oparte na danych technicznych aktualnych w momencie powstawania dokumentacji. Mog one ulec zmianie w przypadku wprowadzenia przez producenta modyþ kacji procesu produkcji ró nych podzespo ów i akcesoriów pojazdów tej marki. Tego podzespo u nie mo na wykorzystywa w pojazdach innych ni okre lone przez producenta. Tylko przestrzeganie instrukcji monta u i obs ugi gwarantuje odpowiednie bezpiecze stwo. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji i/lub wykonania modyþ kacji/napraw/konserwacji produktu w sposób niezgodny z niniejszymi instrukcjami, producent nie ponosi adnej odpowiedzialno ci. W przypadku pyta nale y skontaktowa si z przedstawicielem marki. POR As instruções de montagem e/ou de utilização fornecidas pelo construtor incluídas neste documento são baseadas nas características técnicas no momento em que o documento foi criado. As instruções poderão ser modiþ cadas em função de alterações introduzidas pelo construtor no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios dos veículos. Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especiþ cados pelo construtor. A segurança é garantida se as instruções de montagem e/ou de utilização forem respeitadas. Se estas instruções não forem respeitadas e/ou a modiþ cação/reparação/manutenção do produto não for realizada em conformidade com estas instruções, o construtor não assumirá qualquer responsabilidade. Em caso de dúvidas, contactar um representante da marca. RON Instruciunile de montare i/sau de utilizare furnizate de constructor în prezentul document se bazeaz pe speciþ caiile tehnice în vigoare la momentul cre rii documentului. Instruciunile sunt susceptibile de a Þ modiþ cate în cazul schimb rilor aduse de constructor în fabricarea diferitelor organe i accesorii ale vehiculelor m rcii sale. Acest produs nu trebuie utilizat pe alte vehicule decât cele speciþ cate de constructor. Sigurana este garantat dac se respect instruciunile de montare i/sau utilizare. Dac nu se respect aceste instruciuni i/sau modiþ carea/reparaia/între!inerea produsului este realizat în neconformitate cu aceste instruciuni, constructorul este absolvit de orice responsabilitate. Dac avei orice întreb ri, contactai un reprezentant al m rcii. RUS,.,,.,.. / / /., -. SLV Navodila namestitev in/ali zamenjavo, ki jih navaja proizvajalec v tem dokumentu, so izdelana na podlagi tehni nih speciþ kacij, veljavnimi na dan izdelave tega dokumenta. Ta navodila se lahko spremenijo v primeru uvedbe sprememb pri izdelavi razli nih delov in dodatne opreme, ki so sestavni del i vozil. Tega izdelka ni dovoljeno uporabiti pri vozilih, ki jih proizvajalec ne navede izrecno. Varnost je zagotovljena, e so upoštevana vsa navodila za namestitev in/ali uporabo. e teh navodil ne upoštevate in/ali spremembe/popravila/vzdrževanje izdelka opravite v nasprotju s temi navodili, proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti. e imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na predstavnika znamke. SLK Pokyny na inštaláciu a použitie uvádzané výrobcom v tomto dokumente sú založené na technických špeciþ káciách platných v ase vzniku dokumentu. Pokyny môžu by upravené v dôsledku zmien zavedených výrobcom vo výrobnom procese jednotlivých sú iastok a príslušenstva, z ktorého pozostávajú jeho vozidlá. Tento výrobok sa môže používa len vo vozidlách stanovených výrobcom. Bezpe nos je zaistená v prípade, že sú dodržané pokyny na inštaláciu a použitie. Výrobca nenesie zodpovednos v prípade, že sa nedodržia tieto pokyny alebo sa vykoná úprava/oprava/ údržba výrobku, ktorá nie je v súlade s týmito pokynmi. V prípade akýchko vek otázok sa obrá te na zástupcu zna ky. SWE De instruktioner för montering och/eller användning som ges av tillverkaren i detta dokument är baserade på de tekniska speciþ kationerna som var aktuella när dokumentet skapades. Instruktionerna kan ändras som ett resultat av tillverkarens konstruktionsändringar av de olika delar och tillbehör som fordonet är uppbyggt av. Den här produkten bör inte användas på andra fordon än de som anges av tillverkaren. Säkerheten garanteras om instruktionerna för montering och/eller användning följs. Tillverkaren är befriad från alla ansvarsanspråk om dessa instruktioner inte följs och/eller modiþ ering/reparation/underhåll av produkten sker utan att dessa instruktioner följs. Om du har några frågor, kontakta en representant för varumärket. TUR Üreticinin bu dokümanda belirtmi oldu u montaj ve/veya kullanõm talimatlarõ, doküman olu turuldu unda geçerli olan teknik özelliklere dayalõdõr. Bu talimatlar, üretici tarafõndan araçlarõn çe itli aksam gruplarõnõn ve aksesuarlarõnõn imalatõnda yapõlabilecek modiþ kasyonlar do rultusunda de i tirilebilir. Bu ürün, üretici tarafõndan belirtilen araçlar dõ õnda ba ka araçlar üzerinde kullanõlmamalõdõr. Montaj ve/veya kullanõm talimatlarõna uyuldu u takdirde güvenlik garantisi verilir. Bu talimatlara uyulmadõ õ ve/veya ürünün modiþ kasyon/onarõm/bakõmõ bu talimatlara uygun olarak gerçekle tirilmedi i takdirde, üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez. Herhangi bir sorunuz olursa bir marka temsilcisiyle ileti ime geçin. 7/7