IXP 100-AS SOROZAT EGY AJTÓS BELÉPTETŐ RENDSZER 101, 102 ÉS 103-AS TÍPUSOK TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. IXP 100 Telepítési útmutató



Hasonló dokumentumok
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Felhasználói kézikönyv

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

K1 Kódzár. Felhasználói útmutató

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Önálló beléptetés vezérlő. Felhasználói kézikönyv. SAC6 sorozat. Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt használja a készüléket!

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

Sebury F007-EM. Önálló RF kártyás és ujjlenyomat olvasós beléptető

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft

STARSET-24V-os vezérlés

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

Telepítői leírás. v2.8

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

Golmar 4502AL Golmar 4502SE. Önálló beléptetõ proximity olvasóval. Stadio Plus. Telepítési kézikönyv.

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

2000 Szentendre, Bükköspart 74 MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

SP-4006 KÜLTÉRI FÉNY- ÉS HANGJELZŐ SZIRÉNA sp4006_hu 04/14

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

KÉTIRÁNYÚ FÜGGÖNY INFRASOROMPÓ

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység. VDT-601(F)/KP Leírás v2.3

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

BELÉPTET KÓDZÁR AC széria

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 595A. VDT-595A Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

AccCTRL 1024SA Autonóm Beléptető

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

Channel Expander 1.xx Használati útmutató

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

TM Szervó vezérlő és dekóder

RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01. Használati útmutató

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

Felhasználói útmutató

Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó:

Analóg kimeneti modul MULTICAL -hoz és ULTRAFLOW -hoz. 1.0 Alkalmazás

KSA-700 tűzjelző központ

VDCU használati utasítás

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK Revizió: B

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA

SP-500 sp-500_int 05/09

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei

VSF-118 / 128 / 124 / U fejállomási aktív műholdas elosztók

Átírás:

IXP 100-AS SOROZAT Gyártó: EGY AJTÓS BELÉPTETŐ RENDSZER 101, 102 ÉS 103-AS TÍPUSOK 47 Gillitts Road Pinetown South Africa 3610 P O Box 15407 Westmead South Africa 3608 R (031) 700-1087 (031) 700-1511 (e-mail) impro@impro.net Magyarországi forgalmazó, telepítési útmutató magyar változat: 7621 PÉCS, Perczel Mór u. 15. Tel.: 72-513-110 fax: 72-513-113 Email: multialarm@matavnet.hu 1092 BUDAPEST, Bakáts tér 2 Tel.: 456-3060, fax: 456-3080 Email: multialarmbp@matavnet.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ IXP303-0-0-HU-00 sz. kézikönyv 1. kiadás 2001. május - 1 -

MEGJEGYZÉS Habár minden erőfeszítés arra irányult, hogy a kézikönyv a lehetőségekhez képest a legpontosabb legyen, az Impro Technologies Ltd nem vállal semmilyen felelősséget az esetleges hibákra és hiányosságokra. A kézikönyv megjelenésével minden eddig megjelent, a termékkel kapcsolatos információ hatályát veszti. Az Impro Technologies fenntartja a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül kiegészítse, megváltoztassa vagy fejlessze a rendszer elemeit és a kézikönyvet. 1. FEJEZET: A RENDSZER ÁTTEKINTÉSE A RENDSZER ÁTTEKINTÉSE Az IXP 100-as sorozat költségkímélő, egy ajtós, önálló működésre alkalmas beléptető rendszer, egyszerű telepítési és karbantartási feltételekkel. 500 beléptetőkártya kezelésére alkalmas. Három fő rendszerelemből épül fel: Olvasó-terminál (DEU Door Entry Terminal), az ajtón kívül kell elhelyezni. Vezérlő-terminál, központi egység (DEU Door Control Terminal), beltéren kell elhelyezni. PC szoftver. A DEU (olvasó) három különböző kivitelben szerezhető be: Fémházas nyomógombos olvasó, kültéri kivitelben (IXP 101-es készlet). Fémházas olvasó nyomógombos kezelő nélkül, kültéri kivitel (IXP 102-es készlet). Nyomógomb nélküli, cső alakú olvasó, falban rejtetten elhelyezhető (IXP 103-as készlet). A központi egység fémházzal együtt kerül forgalomba. A központi egység (DCU) önálló egységként nem beszerezhető, elválaszthatatlan része a feljebb bemutatott három IXP 100-as sorozatú készletnek. Szükséges továbbá egy gyengeáramú tápegység a rendszer tápellátásához, valamint egy, az ajtóba beépítendő elektromos zár (ezeket a készletek nem tartalmazzák). A központi egység mind DC mind AC feszültséggel üzemeltethető. A készülékhez közvetlenül csatlakoztatható ólom-zselés akkumulátor, így biztosítható az üzemszerű működés a hálózati tápellátás kimaradása esetén is. A DCU tápegysége normál működés során az akkumulátort csepptöltéssel tartja üzemkész állapotban. Ezek a tulajdonságok lehetővé teszik, hogy a tápellátás a világszerte beszerezhető AC transzformátor és akkumulátor felhasználásával megoldható legyen. Valamennyi IXP 100-as sorozatú rendszer célja, hogy sok személy számára lehetővé tegye egy ajtón a bejutást úgy, hogy azonosításuk és jogosultságuk ellenőrzése megbízható módon megtörténjen. A hagyományos kulcson kívül az ajtó kívülről csak érvényes kártya használatával (olvasóhoz közelítésével) nyitható. A kártya felmutatását opcionálisan kombinálni lehet a kártyákhoz egyedileg konfigurálható PIN kódok használatára kötelezéssel is (csak nyomógombos olvasó esetében). Az - 2 -

elvesztett kártyák érvényteleníthetőek a rendszerben a zár és egyéb elemek cseréje nélkül úgy, hogy semmilyen hatása nem lesz az egyéb kártyák működésére. A magas biztonságtechnikai színvonal kivitelezhetetlenné teszi kívülről a zár vezérlését, akár a kábelek szabotázsa, akár a külső olvasó-egység cseréje által. Ahhoz, hogy megőrizzük a rendszer számos tulajdonságát amellett, hogy a használata egyszerű maradjon, számos paramétert csak a PC szoftver felhasználásával lehet beállítani. Általános esetben, ahol ezek a kiegészítő tulajdonságok nem szükségesek, a PC szoftver használata nem szükséges. A rendszer alapbeállításaihoz, valamint a kártyák létrehozásához, törléséhez és módosításához elegendő a nyomógombos olvasó használata. Az IXP 100-as sorozatú rendszer tulajdonságai közé tartoznak a beléptetés jogosultságának időszakokhoz kötött megállapítása (időkapuk), eseménykódok a munkaidő-nyilvántartás megkönnyítésére, eseménytárolás, és külső riasztóközpont élesítése/hatástalanítása. Az alapbeállításban szereplő paraméterek használatával a telepítése gyors és hatékony. A paraméterek megváltoztatásával a különböző körülményekhez rugalmasan alkalmazkodó rendszerek alakíthatóak ki. Az IXP 100 rendszer lehetővé teszi, hogy csak bizonyos események kerüljenek tárolásra, így a központi egység eseménytárának kapacitása optimalizálható. TULAJDONSÁGOK Három kártyaszint: felhasználó, felügyelő és rendszergazda. Impro Slim és Omega kártyák használhatóak. Külső riasztóközpont élesíthető/hatástalanítható a rendszerrel. Ehhez nyomógombos olvasó és a DCU központi egység erre a célra fenntartott relékimenete szükséges. A riasztóközpont hatástalanítását csak a kitüntetett kártyákkal (felügyelő és rendszergazda kártyák) tulajdonosai végezhetik, kártyájuk és PIN kódjuk együttes használatával. Ahol nincs önálló riasztóközpont, a központiegység részben átveheti annak szerepét. Rendelkezik egy saját zónabemenettel, és szirénát is képes vezérelni. Felhasználói szintű kártyák beléptetés jogosultsága időszakokhoz kötötten definiálható (időkapuk). A rendszer maximálisan 500 kártya és 500 esemény tárolására alkalmas. Egyedi, 4 számjegyű PIN kód rendelhető minden egyes kártyákhoz. A munkaidő-nyilvántartás megkönnyítésére eseménykódok alkalmazhatóak a rendszerben. A kártyaolvasást követően egy 1 vagy 2 számjegyű szám begépelése után a rendszer eltárolja a begépelt számhoz rendelt eseményt is, pl orvoshoz ment. Az eseménykódok konfigurációjakor beállítható használatuk engedélyezése/tiltása, és hosszuk (egy vagy két számjegyű). Ellenőrzi az ajtó működését (ajtó nyitva maradt, nem történt nyitás, erőszakos nyitás). Hálózati feszültéség kimaradására látható/hallható figyelmeztető jelzés. Számítógépről frissíthető firmware. Különleges vezérlőkódok alkalmazhatóak az élesítéshez, PIN kódváltoztatáshoz, programozói módba lépéshez és beállítási funkciókhoz. EGYÉB RENDSZERELEMEK A beléptetőrendszer bizonyos elemeit a telepítőnek kell beszereznie, ezeket a készlet nem tartalmazza (lásd 1. ábra): AC tápegység Az IXP 100-as rendszerhez 14-18VAC, legalább 2A terhelhetőségű transzformátor szükséges a megfelelő működéshez. Akkumulátor A terheléstől és az elvárásoktól függő kapacitású 12V ólom-zselés akkumulátor használata szükséges. Az IXP 100 normál működés során az akkumulátort csepptöltéssel tartja üzemkész állapotban. Az akkumulátor amper-óra (Ah) értéke mutatja a terheléstől függően meg azt az időt, amely tartamáig a rendszer a hálózati feszültség kimaradása esetén megőrzi üzemkész állapotát. Zármechanizmus 12VDC feszültséggel működtetett zármechanizmus használható az IXP 100 rendszerhez. A zár a központi egység kimeneti feszültség pontjáról táplálható. A zár áramfelvétele nem haladhatja meg az IXP100 DCU maximális kimenő áram értékét. MEGJEGYZÉS: Ha a zár magasabb feszültséggel működik, mint a központi egység, táplálásához külön tápegység telepítése szükséges. Ha az általában beszerezhető saját akkumulátortöltő áramkörrel rendelkező 12-14 VDC kimenetű tápegységet telepít a feljebb leírtak (transzformátor és akkumulátor) helyett, a tápfeszültséget a központi egység akkumulátor töltő sorkapcsaira csatlakoztassa. Az IXP100 rendszer általános felépítése az 1. ábrán található. BEKÖTÉSEK A rendszer bekötési rajzait a következő ábrák tartalmazzák: Beléptetés riasztó vezérléssel: 2. ábra. Beléptetés közvetlen riasztással: 3. ábra. - 3 -

Door Entry Unit (DEU) Secure Serial I/F and Power RS232 PC with IXP 100 Software Door Strike/ Maglock Relay # 1 Door Control Unit (DCU) Relay # 2 Alarm Panel/ Siren RTE Button Input #2 13.8 V Charge 14 V - 18 V AC 2A Door Open Sensor/Alarm Panel Input #1 12 V Lead Acid Battery AC Transformer NOTE : Shaded boxes are Impro-supplied SHD +V - CLK DAT GND IN DOOR ENTRY INPUT UNIT (2) GND IN INPUT (1) 1. ábra: Blokkvázlat A RENDSZER MŰKÖDÉSE KÜLÖNBÖZŐ OLVASÓKKAL A nyomógombok nélküli olvasókkal telepített rendszerek (102 és 103-as rendszerek) nem alkalmasak nyomógombos adatbevitelre, így számos funkció nem működtethető velük. PIN kód bevitel, eseménykódok, riasztó élesítés/hatástalanítás, programozás kezelőről, vezérlőkódok használata nem lehetséges. Nyomógombos olvasó nélküli rendszerben a paraméterek megváltoztatásához elengedhetetlen a számítógépes IXP100 program használata. 2. ábra: Beléptetés riasztó vezérléssel - 4 -

2. FEJEZET: A KÖZPONTI EGYSÉG (DCU) TELEPÍTÉSE BEVEZETÉS Ez a fejezet tartalmazza a telepítési és bekötési előírásokat az IXP 100-as sorozat központi egységének szereléséhez. TARTOZÉKOK A következő tartozékokat találhatja a készletben a központi egység telepítéséhez: Rögzítő csavarok Tiplik Gombelem A KÉSZLETBEN NEM MEGTALÁLHATÓ RENDSZERELEMEK A rendszer néhány elemét nem találhatja meg a készletben, ezeket telepítés előtt be kell szerezni (részletesebben az 1. fejezet foglalkozik ezekkel). SHD +V - CLK DAT GND IN DOOR ENTRY INPUT UNIT (1) GND IN INPUT (2) A KÖZPONTI EGYSÉG ADATAI FIZIKAI TULAJDONSÁGOK MÉRETEK: TÖMEG: TOKOZÁS ANYAGA: SZÍN: h = 103 mm sz = 116 mm m = 50 mm 350 g alumínium matt fekete 3. ábra: Beléptetés közvetlen riasztással KÖRNYEZETÁLLÓSÁG HŐMÉRSÉKLET Működési: -25 C +80 C Tárolási: -40 C +80 C NEDVESSÉGTARTOMÁNY: 0 +95% relatív páratartalom +40 C-on. EMC EN 55024 ELECTROSTATIC DISCHARGE IEC 1000-4-2 ELECTRICAL FAST TRANSIENTS IEC 1000-4-4 SURGE IMMUNITY IEC 1000-4-5 VOLTAGE DIPS AND INTERRUPTIONS IEC 1000-4-11-5 -

KÖRNYEZETI SPECIFIKÁCIÓK RADIATED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-3 CONDUCTED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-6 PÁRA ÉS NEDVESSÉG ELLENÁLLÁS IP53 EJTÉSI ELLENÁLLÁS Csomagolásban 2 méteres ejtés. 2. bemenet Száraz, potenciálmentes kontaktust fogad Folyamtatos védelem 50VDC-ig Szabotázsvédelem Firmware TELEPÍTÉSI INFORMÁCIÓK ELEKTROMOS SPECIFIKÁCIÓK TELJESÍTMÉNY FELVÉTEL Feszültség: Áram: Maximális bemeneti feszültség ingadozás: KIMENETI TELJESÍTMÉNY Akkumulátortöltő kimenet: Feszültség: Áram: Olvasó Feszültéség: Áram: PC interfész Feszültéség: Áram: Túlfeszültség védelem Táplálás egyéb eszközök számára Feszültéség: Áram: 14V..18VAC vagy 18V 24VDC 45 ma 1 Vpp 50Hz-en 13.8VDC 1A max. 5VDC 35 ma 5VDC 100 ma max Igen 13.8VDC 1 A max Általános IXP 100 telepítésénél az olvasót az ajtó belső vagy külső oldalán, a központi egységet a biztonságos oldalon kell elhelyezni. Tápfeszültség csatlakoztatás A központi egységhez legalább 0. 5 mm 2 keresztmetszetű ereken csatlakoztassa. Javasolt, hogy se az AC tápegység, se az akkumulátor ne legyen 5 méternél távolabb elhelyezve a központi egységtől. A központi egységet megfelelő minőségű föld csatlakozással kell ellátni, melyet a feszültség bemenet ETH pontjára kell csatlakoztatni. A földelő vezeték keresztmetszete legalább 0. 5 mm 2 legyen. Olvasó és központi egység összekötése Az olvasó és a központi egység közötti kábelhossz jó minőségű, érpáranként árnyékolt, csavart érpáras kábellel legfeljebb 20 méterig növelhető. Az erek keresztmetszete legalább 0.2 mm 2 legyen. Az árnyékoló vezeték a központi egység SHD pontjára csatlakoztatva földelendő. Központiegység és a számítógép csatlakoztatása EGYÉB ADATOK Tápfeszültség kimaradás visszajelzés Óra Flash ROM Firmware frissítés Kommunikációs illesztő Adatátviteli sebesség Adat formátum Kommunikációs protokoll RELÉ KIMENETEK Relé 1 Relé 2 Látható/hallható figyelmeztető jelzés Valós idejű óra 32 KByte Az RS232-es porton keresztül. RS232, 3 vezetékes 38400 bps 8 adat bit, nincs paritás, 1 stop bit 1* NO, COM, NC 2A, 28VDC 1* NO, COM, NC 2A, 28VDC Száraz, potenciálmentes kontaktust fogad, vagy: DIGITÁLIS BEMENETEK 1. bemenet 4 30V potenciál érzékeny Folyamtatos védelem 50VDC-ig A két egység 3 vezetékes RS232-es formátumú kommunikációt folytat. A kommunikációhoz soros kábel szükséges mindkét végén 9 pólusú anya csatlakozóval. (4. ábra) - 6 -

DCU 2 PC 3 Az esetleges áramkimaradások esetében az óra pontosságának megőrzéséhez külön biztonsági elem szükséges. E célra 3 voltos lítium gombelemet (CR2032 tip.) kell felhasználni, melyet a készlet tartalmaz. Az elemet a központi egység megfelelő foglalatába csak közvetlenül a hálózati tápfeszültség biztosítása előtt szabad elhelyezni. Az elem pozitív felületével felfelé kell a foglalatba helyezni. Az elemet csak megegyező típussal szabad cserélni. 3 7 8 5 20 m 2 7 8 5 Firmware frissítés Az IXP100 központi egység belső programja a későbbiekben frissíthető, megjelenő újabb verzióra cserélhető. Ezzel egyszerű lehetőség nyílik esetleges szoftverhibák javítására, később megjelenő tulajdonságok elérésre (továbbiak a szoftver leírásban). Ezt az RS232-es porton keresztül kell elvégezni, semmiféle hardveres beavatkozásra nincs szükség. Amennyiben a frissítési folyamat alatt áramkimaradás történik, az okozott hibák kijavítására a következő folyamatot kell elvégezni: 9-Way D-type (Female) 9-Way D-type (Female) Teljesen áramtalanítsa a központi egységet. Távolítsa el a gombelemet a foglalatból. LED jelzések 4. ábra: Soros kapcsolat Kösse össze a PROG LINK megnevezésű kapocspárt. Kapcsolja vissza az áramellátást. Az IXP100 központi egység hátlapja tartalmaz egy zöld színű LED fényjelzőt. A zöld LED a tápellátás állapotát jelzi. A hálózati tápellátás megléte esetén folyamatos zöld fény tapasztalható. Áramkimaradáskor a rendszer a biztonsági akkumulátorról működik, erre villogó zöld fényjelzés figyelmeztet. Amennyiben a zöld fény semmilyen formában nem jelentkezik, áramkimaradás van, és az akkumulátor sem üzemkész (lemerült). Biztosítékok A központi egység két biztosítékot tartalmaz. Az F1-es biztosíték a biztonsági akkumulátor csatlakoztatásához polaritásvédelmet és túltöltés elleni védelmet biztosít. Az F2-es biztosíték a központiegység túlfeszültség védelmét látja el. A biztosítékok cseréjekor csak megegyező értékű biztosítékokat használjon fel! MEGJEGYZÉS: A biztosítékokok cseréjekor minden esetben távolítsa el az akkumulátort, és kapcsolja le a hálózati tápellátást. Biztonsági elem a valós idejű óra védelmére Indítsa újra a frissítési folyamatot. Amikor a frissítés befejeződött, ismét áramtalanítsa a központi egységet. Helyezze vissza a gombelemet, és távolítsa el az összekötést az LK1 kapocsról. Helyezze ismét áram alá a rendszert, üzemkész állapotba kerül. TOKOZÁS Általános információk A központi egység alumínium doboza két részből áll, case és fedél. A ház rögzítéséhez a felfogatási helyek a dobozon kívül vannak, így nem szükséges annak megbontása a rögzítéshez. - 7 -

Cable gland Securing hole Rögzítse a készüléket a mellékelt csavarokkal. Szerelés fém felületre A készüléket megfelelő rögzítésekkel szerelje, mint anyáscsavar és csavaranya, vagy szegecs. A központ egység házát felhasználva jelölje be a falon a furatok helyét. Készítsen megfelelő átmérőjű furatot. LED D-type connector DCU housing.wmf A választott módon rögzítse a készüléket. BEKÖTÉSEK Kábelbevezetési pontok 5. ábra: Központi egység, hátsó csatlakoztatási felület A kábeleket a kikönnyített nyílásokon keresztül kell bevezetni, melyekkel megegyező oldalon található a 9 pólusú RS232-es csatlakozó is. (5. ábra). Szerelés tégla vagy beton falra A fedelet levenni a tokozás két oldalán található csavarok eltávolítása után lehetséges (5. ábra). A kábeleket a ház könnyített átvezetésein keresztül kell, a bekötésüket a 6. ábra szerint végezze el. Bekötési rajzok A rendszer elvi felépítése az 1. és 2. ábrán látható (a rendszer riasztó vezérléssel, vagy közvetlen riasztással). A bekötések után helyezze vissza, és rögzítse a központi egység fedelét. A központ egység házát felhasználva jelölje be a falon a csavarok helyét. A furatokat 5 mm-es fúróval készítse, a tipli hosszával megegyező mélységgel. Helyezze el a tipliket a furatokban. Rögzítse a készüléket a mellékelt csavarokkal. Szerelés fa felületre A központ egység házát felhasználva jelölje be a falon a csavarok helyét. 2,5 mm-es fúróval készítsen furatokat, a fúrat mélysége a csavarok hosszának háromnegyede legyen. - 8 -

RED STATUS LED PROGRAM LINK This element represents the relay contact arc suppression circuitry. Examples of suitable circuitry are shown below for both AC and DC-powered latches. CONNECTION TO DOOR ENTRY UNIT INPUT 2 INPUT 1 BLUE YELLOW GREEN Real-time Clock Backup Battery RELAY 2 OUTPUT RELAY 1 OUTPUT CONNECTION TO BACK-UP BATTERY POWER OUTPUT + * LATCH F1 F2 DCU connections.wmf AC OR DC INPUT POWER AC Metal-oxide varistor, 30V min. (depending on latch AC voltage) DC Diode, 1000 V min. e.g. 1N4007 prv Relé kimenetek 6. ábra: A központi egység kapocs kiosztása + C=0.47 uf, 400V min., and R= 100 ohms, 1/2 W. Metal-oxide varistor, 30 V min. A relékapcsokon nem szabad nagyobb áramot áramoltatni, mint azt annak értéke megenged. A relékontaktus sérülés veszélyének csökkentésére javasolt a lent felsorolt védőáramkörök valamelyikének használata. NOTE : The + symbol indicates the cathode of the diode when this option is used. The use of a diode is the recommended option. arc suppression.wmf 7. ábra: Védő áramkörök - 9 -

3. FEJEZET: IXP 101 ÉS 102-ES OLVASÓK TELEPÍTÉSE TÖMEG: TOKOZÁS ANYAGA: SZÍN: 550 g Alumínium Fémszínű BEVEZETÉS A következő fejezetben az olvasókra vonatkozó telepítési előírásokat és javaslatokat találhatja meg (101 és 102-es rendszer olvasói). A 101-es rendszer olvasója rendelkezik egy integrált nyomógombos kezelővel is, míg ezt a 102-es nélkülözi. Az IXP101/102 rendszer olvasói bel- és kültéren is telepíthetők, kivitelük lehetővé teszi a szélsőséges időjárási körülmények közötti, valamint ipari alkalmazásukat is. Az olvasók vandálbiztos kivitelűek. TARTOZÉKOK Proximity olvasó integrált nyomógombokkal (IXP101 rendszer) vagy azok nélkül (IXP102 rendszer). Rögzítő csavarok és tiplik. 2 méter kábel. KÁRTYÁK A felhasználók kártyájukat felhasználva azonosítják magukat a rendszer felé. A rendszer az Impro Slim és Omega formátumú kártyákkal kompatíbilis. A KÉSZLETBEN NEM MEGTALÁLHATÓ RENDSZERELEMEK A rendszer néhány elemét nem találhatja meg a készletben, ezeket telepítés előtt be kell szerezni (részletesebben az 1. fejezet foglalkozik ezekkel). NYOMÓGOMBOS OLVASÓ ADATLAP FIZIKAI TULAJDONSÁGOK MÉRETEK: h = 143 mm sz = 28 mm m = 76 mm KÖRNYEZETÁLLÓSÁG HŐMÉRSÉKLET Működési: -25 C +80 C Tárolási: -40 C +80 C NEDVESSÉGTARTOMÁNY: 0 +95% relatív páratartalom +40 C-on. EMC EN 55024 ELECTROSTATIC DISCHARGE IEC 1000-4-2 ELECTRICAL FAST TRANSIENTS IEC 1000-4-4 SURGE IMMUNITY IEC 1000-4-5 VOLTAGE DIPS AND INTERRUPTIONS IEC 1000-4-11 KÖRNYEZETI SPECIFIKÁCIÓK RADIATED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-3 CONDUCTED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-6 PÁRA ÉS NEDVESSÉG ELLENÁLLÁS IP53 EJTÉSI ELLENÁLLÁS Csomagolásban 2 méteres ejtés. ELEKTROMOS SPECIFIKÁCIÓK TELJESÍTMÉNY FELVÉTEL Feszültség: 5VDC, polaritás érzékeny Áram: 35 ma 5VDC-nél, valamennyi jelzés aktív állapotában. BEMENETI VÉDELEM Az eszköz fordított polaritás ellen védett NÉVLEGES KÁRTYAOLVASÁSI TÁVOLSÁG Kártyatípustól függően 30-70 mm. FLASH ROM 4 kbyte PC INTERFÉSZ Formátum: 8 adat bit, nincs paritás, 1 stop bit SZABOTÁZSVÉDELEM Firmware FELHASZNÁLÓI FELÜLET NYOMÓGOMBOS KEZELŐ Nyomógombok 12 alfanumerikus nyomógomb HANGJELZŐ Hangerő: Hangszín: FÉNYJELZÉSEK ALAPBEÁLLÍTÁS Hangerő Négy fokozott állítható (a kikapcsolt állapottal együtt). Szoftveresen, vagy a nyomógombos kezelőn állítható. Egyszínű Háromszínű LED fényjelző (piros, zöld, narancs) 3. szint (hangos) - 10 -

KÁRTYA TÍPUS Hitelkártya méretű kártya Csepp alakú kártya Pico Tag TIPIKUS TÁVOLSÁG (minimum) (Nem fémfelületen elhelyezve). 70 mm 50 mm 30 mm MEGJEGYZÉS: A nyomógombos olvasó fémfelületen történő elhelyezésével akár 15%-al is csökkenhet az olvasási távolság. 1. táblázat: Tipikus olvasási távolságok nyomógombos olvasóval NYOMÓGOMB NÉLKÜLI OLVASÓ ADATLAPJA FIZIKAI TULAJDONSÁGOK MÉRETEK: á = 76 mm sz = 28 mm TÖMEG: 350 g TOKOZÁS ANYAGA: alumínium SZÍN: fémszínű KÖRNYEZETÁLLÓSÁG HŐMÉRSÉKLET Működési: -25 C +80 C Tárolási: -40 C +80 C NEDVESSÉGTARTOMÁNY: 0 +95% relatív páratartalom +40 C-on. EMC EN 55024 ELECTROSTATIC DISCHARGE IEC 1000-4-2 ELECTRICAL FAST TRANSIENTS IEC 1000-4-4 SURGE IMMUNITY IEC 1000-4-5 VOLTAGE DIPS AND INTERRUPTIONS IEC 1000-4-11 KÖRNYEZETI SPECIFIKÁCIÓK RADIATED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-3 CONDUCTED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-6 PÁRA ÉS NEDVESSÉG ELLENÁLLÁS EJTÉSI ELLENÁLLÁS IP53 Csomagolásban 2 méteres ejtés. ELEKTROMOS SPECIFIKÁCIÓK TELJESÍTMÉNY FELVÉTEL Feszültség: 5VDC, polaritás érzékeny Áram: 35 ma 5VDC-nél, valamennyi jelzés aktív állapotában. BEMENETI VÉDELEM Az eszköz fordított polaritás ellen védett NÉVLEGES KÁRTYAOLVASÁSI TÁVOLSÁG Kártyatípustól függően 30-70 mm. FLASH ROM 4 kbyte PC INTERFÉSZ Formátum: 8 adat bit, nincs paritás, 1 stop bit SZABOTÁZSVÉDELEM FELHASZNÁLÓI FELÜLET HANGJELZŐ Hangerő: Hangszín: FÉNYJELZÉSEK ALAPBEÁLLÍTÁS Hangerő KÁRTYA TÍPUS Hitelkártya méretű kártya Csepp alakú kártya Pico Tag Firmware Négy fokozott állítható (a kikapcsolt állapottal együtt). Szoftveresen, vagy a nyomógombos kezelőn állítható. Egyszínű Háromszínű LED fényjelző (piros, zöld, narancs) 3. szint (hangos) TIPIKUS TÁVOLSÁG (minimum) (Nem fémfelületen elhelyezve). 70 mm 50 mm 30 mm MEGJEGYZÉS: Az olvasó fémfelületen történő elhelyezésével akár 15%-al is csökkenhet az olvasási távolság. SZABOTÁZSVÉDELEM 2. táblázat: Tipikus olvasási távolságok nyomógomb nélküli olvasóval Az olvasó leemelésvédelmét speciális biztonsági csavar látja el, amelyet hagyományos eszközökkel nem lehet eltávolítani. - 11 -

A szabotázsérzékelést a rendszer a kommunikáció megszakadásával érzékeli. TELEPÍTÉSI INFORMÁCIÓK Általános IXP 100 telepítésénél az olvasót az ajtó belső vagy külső oldalán, a központi egységet a biztonságos oldalon kell elhelyezni. A kommunikációs vonal maximális hossza Az olvasó és a központi egység közötti kábelhossz jó minőségű, árnyékolt, csavart érpáras kábellel legfeljebb 20 méterig növelhető. Az erek keresztmetszete legalább 0.2 mm 2 legyen. Az árnyékoló vezeték a központi egység SHD pontjára csatlakoztatva földelendő. Olvasók közötti minimális távolság Különböző olvasók között, a nem kívánatos interferenciák kiküszöbölésére gondoskodni kell a minimális elhelyezési távolság betartásáról. Ha a telepítésnél több mint egy IXP100 rendszer kerül elhelyezésre, ne szereljen két nyomógombos olvasót a 8. ábrán láthatónál kisebb távolságra egymástól. Minimum distance 150 mm Az IXP101/102 rendszer olvasóinak elhelyezése Habár az olvasók bármilyen felületre szerelve működőképesek, a fémfelületekre szerelésük csökkentheti az olvasási távolságukat (1. táblázat). Tokozás Az olvasók tokozása két részből áll, mint az előlap és hátlap. Az előlapot a hátlapra kell illeszteni, és az alján csavarral rögzíteni. A hátlap két összepréselt lemezből áll, mely növeli az ellenálló képességét. Az előlap tartalmazza a nyomógombokat, elektromos áramköröket és a LED fényjelzőket. Kábel kivezetés Az olvasóból két helyen nyílik lehetőség a kábel kivezetésére: A hátlap közepén. Az előlap alján. A kábelkivezetésekhez az alábbi módon férhet hozzá: Távolítsa el az alsó rögzítő csavart. Minimum distance 150 mm Húzza ki az előlap alsó részét a hátlapról. Az előlapot húzza le a hátlapról. khr distances.wmf 8. ábra: Olvasók közötti minimális távolság Középső kábelkivezetés Amennyiben a hátsó kábelkivezetést kívánja felhasználni, (10. ábra), gondoskodni kell a megfelelő furatról a falon. Használja a hátlapot a furat helyének kijelöléséhez. - 12 -

Alsó kábelkivezetés Ha az alsó kábelkivezetést kívánja használni (9. ábra), egy éles szerszámmal távolítsa el a vékony fémfóliát a furatból. Mounting holes (x4) Locating screw hole Central cable exit hole A HÁTLAP SZERELÉSE Thin metal wall 9. ábra: Alsó kábelkivezetés khr bottom exit.wmf khrmtg bracket.wmf Az IXP 101 és 102 rendszerek hátlapja 4 (IXP101) vagy 3 (IXP102) rögzítő, és egy középső kábelátvezető furatot tartalmaz (10. ábra). 10. ábra: A hátlap A 10. ábrán láthatóak az olvasók hátlapjai, baloldalon a 101-es, jobb oldalon a 102-es rendszer esetében. Szerelés tégla vagy beton falra A hátlapot felhasználva jelölje be a falon a csavarok helyét. A rögzítő furatokat 5 mm-es fúróval készítse, a tipli hosszával megegyező mélységgel. Amennyiben szükséges, készítse el a kábelátvezetési furatot, legalább 6 mm átmérőjű fúróval. Helyezze el a tipliket a furatokban. Rögzítse a készüléket a mellékelt csavarokkal. - 13 -

Szerelés fa felületre (Top of unit) A központ egység házát felhasználva jelölje be a falon a csavarok helyét. 2,5 mm-es fúróval készítsen furatokat, a fúrat mélysége a csavarok hosszának háromnegyede legyen. Amennyiben szükséges, készítse el a kábelátvezetési furatot, legalább 6 mm átmérőjű fúróval. KEYPAD DEU (seen from back) Rögzítse a készüléket a mellékelt csavarokkal. Szerelés fém felületre A készüléket megfelelő rögzítésekkel szerelje, mint anyás csavar és csavaranya, vagy szegecs. (GREEN) (YELLOW) (BLUE) (RED) DAT COMMS CLK _ POWER + A hátlapot felhasználva jelölje be a falon a furatok helyét. Készítsen megfelelő átmérőjű furatot. Amennyiben szükséges, készítse el a kábelátvezetési furatot, legalább 6 mm átmérőjű fúróval. A választott módon rögzítse a készüléket. BUZZER DEU connections.wmf 11. ábra: Bekötések és szín jelölések BEKÖTÉSEK A bekötéseket a 11. ábra szerint kell elvégezni. A javasolt kábel érpáranként árnyékolt, csavart érpáras. 2 méter kábel tartozik a készlethez. - 14 -

Szín kiosztás A kábel színeit a 11. ábra alapján válassza ki. AZ OLVASÓ HÁTLAPRA HELYEZÉSE A hátsó kábelkivezetést felhasználva Vezesse át a kábelt a középső kábelátvezetésen, a fal felé. KAPCSOLÓDÓ TERMÉKEK Az IXP100 sorozat IXP101 és 102-es olvasói az IXP100 sorozatú központi egységekkel működnek együtt. RENDELÉSI INFORMÁCIÓK Az IXP101 nyomógombos olvasó a központi egységgel együtt az IXP901-1-0-GB-xx rendelési számon szerezhető be. Ennek megfelelően az IXP102-es nyomógomb nélküli olvasó központi egységgel együtt, IXP902-1-0-GB-xx számos szerepel. Húzza ki a kábelt addig, hogy az olvasó a hátlaphoz érjen. Húzza rá az olvasót a hátlapra felülről. Tolja be az olvasó alját a megfelelő helyzetébe. Alulról rögzítse az olvasót a mellékelt csavarral. Az alsó kábelkivezetést felhasználva Vezesse ki a kábelt az olvasó alsó kivezetésén. A vezetéknek a rögzítő csavar mögött kell megjelennie. Húzza rá az olvasót a hátlapra felülről. Tolja be az olvasó alját a megfelelő helyzetébe. Alulról rögzítse az olvasót a mellékelt csavarral. HANGERŐSSÉG ÁLLÍTÁS A hangerősség négy lépcsőben állítható (kikapcsolt, halk, közepes, hangos). Az állítás szoftveres, vagy a nyomógombos kezelő használatával lehetséges. LED JELZÉSEK A rendszer működéséről látható jelzést a háromszínű LED nyújt (piros, zöld, sárga). - 15 -

BEVEZETÉS 4. FEJEZET: IXP 103-AS OLVASÓ TELEPÍTÉSE A következő fejezetben a henger alakú, befúrható olvasókra vonatkozó telepítési előírásokat és javaslatokat találhatja meg. Az IXP103-as hengeres olvasó falba süllyeszthető kialakításának a teljesen rejtett, védett elhelyezhetőség a célja, így az olvasó alkalmas szélsőséges időjárási körülmények közötti, illetve ipari létesítményekben történő telepítésre is. A készülék vandálbiztos. TARTOZÉKOK 2 méter kábel LED Zümmer Molex csatlakozó A KÉSZLETBEN NEM MEGTALÁLHATÓ RENDSZERELEMEK A rendszer néhány elemét nem találhatja meg a készletben, ezeket telepítés előtt be kell szerezni (részletesebben az 1. fejezet foglalkozik ezekkel). A HENGERES OLVASÓ ADATLAPJA FIZIKAI TULAJDONSÁGOK MÉRETEK: SZÍN: d = 20 mm h = 78 mm Fehér KÖRNYEZETÁLLÓSÁG HŐMÉRSÉKLET Működési: -25 C +80 C Tárolási: -40 C +80 C NEDVESSÉGTARTOMÁNY: 0 +95% relatív páratartalom +40 C-on. EMC EN 55024 ELECTROSTATIC DISCHARGE IEC 1000-4-2 ELECTRICAL FAST TRANSIENTS IEC 1000-4-4 SURGE IMMUNITY IEC 1000-4-5 VOLTAGE DIPS AND INTERRUPTIONS IEC 1000-4-11 KÖRNYEZETI SPECIFIKÁCIÓK RADIATED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-3 CONDUCTED SUSCEPTIBILITY IEC 1000-4-6 PÁRA ÉS NEDVESSÉG ELLENÁLLÁS IP66 EJTÉSI ELLENÁLLÁS Csomagolásban 2 méteres ejtés. ELEKTROMOS SPECIFIKÁCIÓK TELJESÍTMÉNY FELVÉTEL Feszültség: Áram: NÉVLEGES KÁRTYAOLVASÁSI TÁVOLSÁG FLASH ROM PC INTERFÉSZ Formátum: SZABOTÁZSVÉDELEM FELHASZNÁLÓI FELÜLET HANGJELZŐ Hangerő: Hangszín: FÉNYJELZÉSEK ALAPBEÁLLÍTÁS Hangerő KÁRTYA TÍPUS Hitelkártya méretű kártya Csepp alakú kártya 5VDC, polaritás érzékeny 35 ma 5VDC-nél Kártyatípustól függően 25-60 mm. 4 kbyte 8 adat bit, nincs paritás, 1 stop bit Firmware Négy fokozott állítható (a kikapcsolt állapottal együtt). Szoftveresen, vagy a nyomógombos kezelőn állítható. Egyszínű Háromszínű LED fényjelző (piros, zöld, narancs) 3. szint (hangos) 3. táblázat: Tipikus olvasási távolságok nyomógombos olvasóval TIPIKUS TÁVOLSÁG (minimum) (Nem fémfelületen elhelyezve). 60 mm 40 mm - 16 -

Pico Tag 25 mm MEGJEGYZÉS: Az olvasó fémfelületen történő elhelyezésével akár 15%-al is csökkenhet az olvasási távolság. TELEPÍTÉSI INFORMÁCIÓK 4. táblázat: Tipikus olvasási távolságok hengeres olvasónál Általános IXP 100 telepítésénél az olvasót az ajtó külső oldalán, a központi egységet a biztonságos oldalon kell elhelyezni. Olvasó Az IXP103-as készlet hengeres olvasója egy 20 mm átmérőjű PVC csőbe került elhelyezésre. A 2 méteres kábel fixen csatlakozik az olvasóhoz. A LED és zümmer csatlakoztatására szolgáló Molex csatlakozó a készülék kimeneti oldalán található. LED és zümmer A LED-et és a zümmert alkalmas helyen kell elhelyezni, a csatlakoztatására szolgáló kábelt a készlet nem tartalmazza. A kommunikációs vonal maximális hossza Az olvasó és a központi egység közötti kábelhossz jó minőségű, árnyékolt, csavart érpáras kábellel legfeljebb 20 méterig növelhető. Az erek keresztmetszete legalább 0.2 mm 2 legyen. Az árnyékoló vezeték a központi egység SHD pontjára csatlakoztatva földelendő. Olvasók közötti minimális távolság 12. ábra: Olvasók közötti minimális távolság Az IXP103 rendszer hengeres olvasójának telepítése Az olvasó számára 20mm-es fúróval készítsen furatot. A furat készítésénél ügyeljen arra, hogy az olvasó és a fal külső felülete között a távolság ne haladja meg a 25 mm-t, a 13. ábrának megfelelően. A LED és zümmer elhelyezése 13. ábra: A hengeres olvasó elhelyezése A LED és zümmer elhelyezésénél azok látható/hallható elhelyezése legyen a fő szempont. Az olvasó és a jelzőáramkörök közötti kábelt olvasó kábelkivezetési oldalán található Molex csatlakozóba kell kötni. BEKÖTÉSEK Az olvasó, és a LED/zümmer egység bekötését a 14. ábra szemlélteti. Különböző olvasók között, a nem kívánatos interferenciák kiküszöbölésére gondoskodni kell a minimális elhelyezési távolság betartásáról. Ha a telepítésnél több mint egy IXP100 rendszer kerül elhelyezésre, ne szereljen két nyomógombos olvasót a 12. ábrán láthatónál kisebb távolságra egymástól. Minimális távolság 150 mm - 17 -

BUZZER (+) BUZZER (-) LED ANODE RED LED CATHODE GREEN LED CATHODE +V (RED) GND (BLUE) CLK (YELLOW) DAT (GREEN) TO (SHD) ON DCU RED CATHODE LED ANODE GREEN CATHODE LED connections.wmf 15. ábra: LED bekötés 14. ábra: A hengeres olvasó bekötése MEGJEGYZÉS: A kézikönyv 2. fejezete taglalja részletesebben a központi egység telepítését és bekötését. RENDELÉSI INFORMÁCIÓK BLACK RED BUZZER (-) BUZZER (+) Az IXP103-as hengeres olvasó önmagában nem beszerezhető, csak készlet formájában a központi egységgel együtt. A készlet rendelési száma: IXP903-1-0-GB-xx Buzzer connections.wmf 16. ábra: LED bekötés - 18 -