Vezeték nélküli külsõ-belsõ hõmérõ és páratartalom mérõ

Hasonló dokumentumok
3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

Rádiójel vezérlésû idõjárásjelzõ állomás idõjárás elõrejelzéssel

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat Szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Használati útmutató RoHS Kat. sz

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Használati útmutató USB Smart kivetítős ébresztőóra Rend. sz oldal

Használati útmutató. RoHS

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

Használati útmutató AX-5002

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

2. A szállítás tartalma időjárásjelző állomás külső érzékelő falitartó a külső érzékelő számára használati útmutató

Vezeték nélküli időjárásjelző állomás, WS-9130-IT

Az 5. fejezetben található egy felsorolás a készülék összes jellemzőjével.

Az 5. fejezetben található a készülék ábrázolása az összes jellemzővel.

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

FUR4005 / Magyar használati útmutató

MyTime io falióra. Cikk sz

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató Élvezze az időt 3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

! Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás, Profi

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Harkány, Bercsényi u (70)

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi.

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Kozmetikai tükör Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Felhasználói kézikönyv

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Felhasználói kézikönyv

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Digitális hőmérő Modell DM-300

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonság

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Használati Utasítás 0828H

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Model AX-WS100 Használati útmutató

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Felhasználói kézikönyv

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

TORONYVENTILÁTOR

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

CR

Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

XTR446 Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Használati útmutató. Időjárásjelző állomás EFWS 260 WIFI

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Változat: 08/13 Vezeték nélküli külsõ-belsõ hõmérõ és páratartalom mérõ Rend. sz. 63 18 94

Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 4 2. Rendeltetésszerû használat... 5 3. A szállítás tartalma... 6 4. A szimbólumok magyarázata... 6 5. Jellemzõk és funkciók 7 a) alapállomás... 7 b) külsõ érzékelõ... 7 6. Biztonsági tudnivalók... 8 7. Elemek és akkumulátorok... 9 8. Kezelõszervek... 10 a) alapállomás... 10 b) külsõ érzékelõ... 11 9. Üzembe helyezés... 12 a) Az elemek berakása az alapállomásba... 12 b) Az elemek berakása a külsõ érzékelõbe... 12 c) DCF-vétel... 13 d) Felszerelés/felállítás... 14 10. Kezelés... 15 a) A DCF-vételi kísérlet kézi indítása... 15 b) A külsõ érzékelõ keresésének az elindítása... 15 c) A 12-/24-órás idõkijelzési mód, az idõzóna, a pontos idõ/dátum és a hét napja kijelzési nyelvének a beállítása 16 d) Az idõkijelzés átkapcsolása... 17 e) A C/ F hõmérsékletegység átkapcsolása... 18 f) Ébresztési funkció... 18 g) A minimum-/maximum-értékek megjelenítése/visszaállítása... 19 h) A külsõ hõmérséklet riasztási funkciója... 21 Oldal i) Komfort-jelzõ... 22 2

Oldal j) Háttérvilágítás... 22 k) Reset (visszaállítás)... 22 11. Elemcsere... 23 a) alapállomás... 23 b) külsõ érzékelõ... 23 12. Hibaelhárítás... 23 13. Hatótávolság... 25 14. Karbantartás és tisztítás... 26 15. Megfelelõségi nyilatkozat (DOC)... 26 16. Eltávolítás... 27 a) Általános tudnivalók... 27 b) Elemek és akkumulátorok... 22 17. Mûszaki adatok... 28 a) alapállomás... 28 b) külsõ érzékelõ... 28 3

1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen mûködés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania ennek a használati útmutatónak az elõírásait! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és a kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja. Õrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes elõforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Mûszaki kérdéseivel forduljon a következõ címekre: Németország: Tel.: 0 96 04 / 40 87 87 Telefax-szám: 0180 5 / 31 21 10 (a hívás díja 14 ct/perc áfával, hálózati hívás esetén; mobiltelefonálás max. díja: 42 ct/perc áfával) E-mail: Kérjük, használja az ûrlapunkat az interneten www.conrad.de, a "Kontakt" rovatban. Hé. - Pé. 8.00 és 18.00 óra között. Ausztria: www.conrad.at www.business.conrad.at Svájc: Tel.-sz.: 0848/80 12 88 Fax.: 0848/80 12 89 E-mail: support@conrad.ch Hé. - Pé. 8.00 és 12.00 óra, 13.00 és 17.00 óra között. 4

2. Rendeltetésszerû használat. A készülék a belsõ-/külsõ hõmérséklet és a belsõ-/külsõ páratartalom kijelzésére szolgál. A külsõ érzékelõ által mért adatok vezeték nélkül, rádióátvitellel adódnak át az alapállomásra. A pontos idõ és a dátum a DCF-idõjel által automatikusan beállítódik. Emellett kézi beállítás is lehetséges (pl. vételi problémák esetén). A készülék ismertetése az összes jellemzõvel megtalálható az 5. fejezetben. A gyártó nem vállal felelõsséget az esetleges téves kijelzésekért, mérési eredményekért, elõrejelzésekért, és az azokból adódó következményekért. A készülék magánfelhasználásra készült, gyógyászati célokra vagy a nyilvánosság tájékoztatására nem alkalmas. A készüléket elemek táplálják. A készülék alkotórészei nem játékszerek, törékeny, ill. lenyelhetõ üveg- és apró-alkatrészeket, továbbá elemeket is tartalmaz. A készülék nem való gyerekek kezébe! Használja úgy az egységeket, hogy azokat a gyerekek ne érhessék el. A fentiektõl eltérõ használat a készülék károsodását okozhatja, ezen kívül további veszélyek is fennállhatnak. Olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, mert sok fontos információt tartalmaz a felállításra, használatra és kezelésre vonatkozóan. Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági elõírásait és egyéb információit. 5

3. A szállítás tartalma alapállomás külsõ érzékelõ használati útmutató 4. A szimbólumok magyarázata Háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A kéz szimbólum különleges tanácsokra és ajánlásokra utal a kezeléssel kapcsolatban. 6

5. Tulajdonságok és funkciók a) Alapállomás Tápáramellátás 2 db AA-méretû ceruzaelemrõl. A DCF-jel vétele pontos idõvel és dátummal, kézi beállítás is lehetséges ott, ahol vételi problémák fordulnak elõ. Átkapcsolható 12-/24 órás idõkijelzési mód. Beállítható idõzóna. A hét napjai 8 különbözõ nyelven jelezhetõk ki. Ébresztési funkció, szundikálási funkcióval ( SNOOZE ). A belsõ hõmérséklet és páratartalom kijelzése. A külsõ hõmérséklet és páratartalom kijelzése. Hõmérsékletkijelzés választhatóan Celsius fokban ( C) vagy Fahrenheit fokban ( F). MAX- és MIN-érték tároló a hõmérséklet és a páratartalom számára (kiegészítõ megjelenítésével annak az idõnek/dátumnak, amikor az adott szélsõérték fellépett). Nagyméretû színes komfort-jelzõ a helyiség klímaállapotának a megjelenítésére. Csak száraz, zárt belsõ helyiségekben használható. Sík felületre állítható. a) Külsõ érzékelõ Táplálás két AAA típusú mikroelemmel. A külsõ hõmérséklet és légnyomás kijelzése a beépített LC-kijelzõn. Hõmérsékletkijelzés választhatóan Celsius fokban ( C) vagy Fahrenheit fokban ( F). Egy adatcsomag küldését a piros LED jelzi ki az elõlapon. A mérési adatok vezeték nélküli átvitele az alapállomásra. Csak védett külsõ környezetben helyezhetõ el. Falra szerelhetõ fel, vagy sima felületre állítható (az alján beépített támaszláb van) 7

6. Biztonsági tudnivalók: A használati útmutató elõírásainak be nem tartásából eredõ károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk felelõsséget! A szakszerûtlen kezelésbõl, vagy a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyásából eredõ személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelõsséget. Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem megengedett a készülék önkényes átalakítása és/vagy módosítása. Ne nyissa ki, ne szedje szét a készüléket (kivéve a jelen útmutatóban leírt elemberakást vagy elemcserét). Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben. Annak ellenére, hogy a készülék viszonylag gyenge rádiójelet bocsát ki, ezeken a helyeken az életfenntartó készülékekben mûködési zavart idézhet elõ. Ugyanez vonatkozik esetleg más területekre is. A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A készülék kis alkatrészeket, üveget (kijelzõ) és elemeket tartalmaz. A készüléket úgy helyezze el, hogy a gyerekek ne érhessék el. Az alapállomás csak száraz, zárt belsõ terekben való használatra alkalmas. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, nagy hõségnek, hidegnek, nedvességnek vagy víznek, mert ettõl károsodhat. A külsõ érzékelõ alkalmas kültéren való használatra. Vízben vagy víz alatt nem szabad mûködtetni. A csomagolóanyagot ne hagyja felügyelet nélkül szabadon, mert gyermekek kezében veszélyes játékszerré válhat. Ha a készüléket hideg helyrõl meleg helyiségbe viszi (pl. szállításnál), kondenzvíz keletkezhet, amelytõl a készülék tönkremehet. Ezért hagyja, hogy a készülék használat elõtt felvegye a helyiség hõmérsékletét. Ez adott esetben több óráig is eltarthat. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. 8

7. Tudnivalók az elemekrõl és akkumulátorokról Elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe. Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/- jelzést figyelembe kell venni!) Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik õket. Ha mégis lenyelné valaki, azonnal keressen fel egy orvost. A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bõrrel érintkezve marási sérüléseket okozhatnak, használjon ezért ilyen esetben megfelelõ védõkesztyût. Az elemekbõl/akkumulátorokból kiszivárgó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A tárgyakat vagy felületeket, amelyekkel érintkezésbe kerül, részben erõsen károsíthatja. Ezért az elemeket/akkumulátorokat megfelelõ helyen tárolja. Ne zárja rövidre, ne szedje szét és ne dobja tûzbe az elemeket/akkumulátorokat. Robbanásveszély áll fenn! Hagyományos (nem feltölthetõ) elemeket nem szabad tölteni. Robbanásveszély áll fenn! Csak újratölthetõ akkumulátorokat töltsön fel, és használjon ehhez megfelelõ töltõkészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tárolásnál), vegye ki belõle a berakott elemeket, illetve akkumulátorokat. Ha az elemek/akkumulátorok túlöregednek, fennáll annak a veszélye, hogy szivárognak vagy kifolynak, ami károsítja a készüléket, ezen kívül elvész a szavatosság/garancia is. Mindig az egész elem-/akkumulátor-készletet cserélje, kizárólag azonos típusú/gyártmányú és azonos töltöttségi állapotú elemeket/akkumulátorokat használjon (ne használjon keverten új és régi elemeket/akkumulátorokat). Elemeket és akkumulátorokat soha ne keverjen. Használjon vagy elemeket, vagy akkumulátorokat. A környezetkímélõ eltávolításról olvassa el az "Eltávolítás" c. fejezetet. 9

8. Kezelõszervek a) Alapállomás A1 komfort-jelzõ A2 belsõ hõmérséklet A3 belsõ páratartalom A4 külsõ hõmérséklet A5 külsõ páratartalom A6 A7 A8 A9 dátum B1 B2 B3 B4 a külsõ hõmérséklet minimum-/maximumértéke a külsõ páratartalom minimum-/maximumértéke pontos idõ a DCF-jel vételi szimbóluma A10 MODE (üzemmód) nyomógomb AL ON/OFF (riasztás be/ki) nyomógomb MEM (memória) nyomógomb SNOOZE/LIGHT (szundikálás/világítás) nyomógomb B5 B6 RESET (visszaállítás) nyomógomb SEARCH (keresés) nyomógomb B7 ALERT (riasztás) nyomógomb B8 B9 2 C/ F nyomógomb 8 nyomógomb C 1: elemtartó 10

a) Külsõ érzékelõ D1 piros LED a rádióátvitel jelzésére D2 külsõ hõmérséklet D3 külsõ páratartalom D4 elemtartó D5 nyílás a falra való felszereléshez D6 RESET gomb (süllyesztett) D7 C/ F gomb D8 kihajtható támaszláb 11

9. Üzembe helyezés Az alapállomás és a külsõ érzékelõ akkumulátorokkal is táplálható. A kisebb feszültséggel (elem = 1,5 V, akku = 1,2 V) az élettartam és a kijelzõ kontrasztja csökken. Mivel az akkumulátorok érzékenyek a hidegre, a külsõ érzékelõben az élettartamuk télen jelentõsen lecsökken. Ajánljuk, hogy mind az alapállomást, mind a külsõ érzékelõt jóminõségû alkáli elemekkel mûködtesse, hogy hosszú idejû, biztonságos használatot biztosítson. a) Elemek berakása az alapállomásba Nyissa ki a készülék hátoldalán az elemtartót. Tegyen be két ceruzaelemet az elemtartóba helyes polaritással (vegye figyelembe a plusz/+ és mínusz/- jelzést). Zárja vissza az elemtartót. Közvetlenül az elemek behelyezése után az alapállomás kijelzõjén az összes szegmens rövid idõre megjelenik, és néhány hangjelzés hallható. Ha a kijelzõn csak zavaros jelek jelennek meg, nyomja meg a süllyesztetten elhelyezett RESET gombot (B9) pl. egy fogpiszkálóval. Ezután az alapállomás elkezdi keresni a külsõ érzékelõ jelét. Villogni kezd a külsõ érzékelõ hõmérséklet-/páratartalom kijelzõmezeje, és a vétel szimbóluma a kijelzõ szélén. Ne nyomjon meg egyetlen gombot se, és ne mozdítsa el az alapállomást. 12 Rakja be most az elemeket a külsõ érzékelõbe, lásd a következõ fejezetben. b) Az elemek berakása a külsõ érzékelõbe Nyissa fel a készülék hátoldalán lévõ elemtartót (D4). Tegyen be két db AAA típusú mikroelemet helyes polaritással (a plusz/+ és a mínusz/ - jelre ügyelve) az elemtartóba. Az elemek berakása után a külsõ érzékelõn rövid idõre megjelenik a kijelzõ összes szegmense. Ha a kijelzõn csak zavaros jelek jelennek meg, nyomja meg a süllyesztetten elhelyezett RESET gombot (D6) pl. egy fogpiszkálóval. Mielõtt az elemtartót lezárja, a C/ F (D7) gombbal kiválaszthatja a külsõ érzékelõ számára a kijelzett hõmérséklet kívánt mértékegységét. A külsõ érzékelõrõl küldött minden egyes adásnál villog a piros LED (D1) az érzékelõ elõlapján (az LC kijelzõ fölött).

Bizonyos idõ múlva meg kell jelennie az alapállomás kijelzõjén a külsõ hõmérséklet (A4) és a külsõ páratartalom (A5) értékének. Ha az alapállomás 3 perc után sem mutatja a külsõ érzékelõ adatait, akkor vegye ki a bázisállomásból és a külsõ érzékelõbõl az elemeket, és járjon el újból a fent leírtak szerint. Vagy pedig késõbb is (a DCF-jel vételi kísérlete után) elindíthatja kézzel az érzékelõ keresését. c) A DCF-jel vétele A DCF-jel a Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) mûködõ rádióadó által lesugárzott rádiójel. Ennek hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi körülményeknél akár 2000 km is lehet. A DCF-jel többek között a pontos idõt és az aktuális dátumot tartalmazza. Természetesen elmarad a téli-nyári idõszámítás közti körülményes kézi átállítás is. Miután az alapállomás a külsõ érzékelõ keresését befejezte, megindul a DCF-jel keresése. A kijelzõn jobbra fent villog a megfelelõ vételjelzõ szimbólum (A2). Ne állítsa az alapállomást elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgõzölt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, fémrétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén. A DCF-jel vétele és kiértékelése mintegy 5 percet vehet igénybe. Ezalatt ne mozgassa az alapállomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha az alapállomás kifogástalanul kiolvasta a DCF-jelet, megjelenik az aktuális pontos idõ és dátum a kijelzõn fent, és a vétel szimbólumának (A9) a villogása abbamarad. A nyári idõszámítás idõtartama alatt a DST (= Daylight Saving Time = nyári idõszámítás) kiírás jelenik meg a vétel szimbóluma (A9) mellett. Az alapállomás szinkronizálása a DCF-jellel naponta 03:00, 04:00, 05:00 és 06:00 órakor történik meg. Már napi egyetlen sikeres vétel elegendõ ahhoz, hogy a beépített óra idõeltérése egy másodperc alatt maradjon. 13

Ha még 10 perc elteltével sincs az aktuális pontos idõ az alapállomás kijelzõjén, akkor változtassa meg az alapállomás elhelyezését. Ezzel egyidejûleg tartsa a 2/ C/ F (B18) gombot 3 másodpercig nyomva a DCF vételi kísérlet újbóli elindításához. Várhat is egy napot, hogy a készülék éjjel végezzen DCF-vételi kísérletet, amikor a DCF-jel vétele általában kedvezõbb. Ha ez sem válik be, az alapállomáson kézzel be lehet állítani a pontos idõt és a dátumot. a) Felszerelés/felállítás Mielõtt a külsõ érzékelõt és az alapállomást a végleges helyén rögzítené, gyõzõdjön meg arról, hogy az alapállomás a külsõ érzékelõ rádiójelét fogadni tudja, és hogy a DCF-vétel tökéletesen mûködik. Amennyiben az alapállomás és/vagy a külsõ érzékelõ kijelzõjén egy fóliát talál, azt le kell húzni. A külsõ érzékelõt a hátoldalán lévõ nyíláson (D5) át felakaszthatja a falra egy szögre, csavarra vagy kampóra. Egy kis kihajtható támaszláb (D9) segítségével az érzékelõt fel is lehet állítani egy sík felületen. A beépített LC kijelzõ miatt ajánlatos az érzékelõt pl. egy ablak mellett oldalt felszerelni. A külsõ érzékelõ csak védett külsõ helyen történõ elhelyezésre alkalmas. Úgy kell elhelyezni, hogy ne legyen kitéve közvetlen napsütésnek, mivel ilyen esetben téves hõmérsékletmérési eredményeket szolgáltat. Ha csapadék jut a külsõ érzékelõre, az ugyancsak téves hõmérsékletmérési eredményekhez vezet, mivel a csapadék lehûti a készülékházat. Ne merítse a külsõ érzékelõt vízbe vagy víz alá, mert tönkremegy! Ezért ajánljuk, hogy gondosan válassza meg az érzékelõ felszerelési helyét, hogy a tényleges hõmérsékletet tudja mérni. Az alapállomást fel lehet állítani egy sík, stabil felületen. Óvja az értékes bútorfelületeket megfelelõ alátéttel az összekarcolástól. 14

10. Kezelés a) A DCF-vételi kísérlet kézi indítása Tartsa 3 másodpercig egyszerre megnyomva a 2 C/ F (B8) és a 8 (B9) nyomógombot, amíg fel nem hangzik egy hangjel. Erre elindul a DCF-jel keresése, és elkezd villogni a vétel szimbóluma (A9) a kijelzõ jobb alsó részén. A vételi kísérlet kb. 5 percig tart, eközben ne mozgassa az alapállomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha ez idõ elteltével sem jelenne meg még az aktuális pontos idõ és a dátum a kijelzõn, akkor az alapállomás a következõ egész órában újabb keresésbe fog. Ne állítsa az alapállomást elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgõzölt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, fémrétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén. Adott esetben úgy szakíthatja meg a DCF-jel vételi kísérletét, hogy a 2 C/ F (B8) és a 8 (B9) nyomógombot újra 3 másodpercig egyszerre megnyomja. Ha a készülék felállításának helyén nem lehetséges a DCF-vétel, akkor állítsa be kézzel a pontos idõt és a dátumot. a) A külsõ érzékelõ keresésének az elindítása Ha az alapállomás nem talál külsõ érzékelõt, akkor a kijelzõn a külsõ hõmérséklet és páratartalom helyén csak vonalak jelennek meg. Vételi problémáknál esetleg csökkentse a külsõ érzékelõ és az alapállomás közötti távolságot, vagy válasszon más felállítási helyet. Vizsgálja meg ezen kívül a külsõ érzékelõ elemeit, ha szükséges, tegyen be új elemeket. A kézi keresés elindításához tartsa az alapállomás hátoldalán lévõ SEARCH gombot (B6) 3 másodpercig nyomva, amíg fel nem hangzik egy hangjel. Majd elkezd villogni a külsõ hõmérséklet/külsõ páratartalom kijelzése és a vétel szimbóluma (a kijelzõ közepén balra). Az érzékelõ keresése maximum 3 percig tart, ezalatt ne mozgassa az alapállomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. 15

b) A 12-/24-órás idõkijelzési mód, az idõzóna, a pontos idõ/dátum és a hét napja kijelzési nyelvének a beállítása Ha átváltja a 12-/24-órás idõkijelzési módot, beállítja az idõzónát, vagy megváltoztatja a hét napja kijelzési nyelvét, bekapcsolva marad a DCF-vétel. Ha azonban a pontos idõt vagy a dátumot állítja be, a DCF-vétel kikapcsolódik. A DCF-vétel újbóli bekapcsolásához egyszerûen indítsa el kézzel a DCF-jel keresését, lásd 10. a) fejezet. A beállítási üzemmód elindítása céljából tartsa a MODE gombot (B1) kb. 3 másodpercig nyomva, amíg fel nem hangzik egy hangjel. Ha mintegy 15 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor az alapállomás automatikusan tárolja az összes megadott adatot, és elhagyja a beállítási üzemmódot. A kijelzõn most villog a 12 vagy a 24. Válasszon a 2 C/ F (B8), ill. 8 (B9) nyomógombbal a 12-órás és a 24-órás üzemmód közül. A 12-órás idõkijelzési módban a nap elsõ felében az am (de), míg a második felében a pm (du) kiírás is látható balra, a pontos idõ kijelzése mellett. Nyomja meg röviden a MODE nyomógombot (B1), ekkor a kijelzõ alján a TZ (= Time Zone, idõzóna) kiírás, és egy számjegy villog. Állítsa be a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal azt az idõzónát, amelyben tartózkodik. Az idõzóna beállítása +12...-12 óra között lehetséges. Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ez áll a következõ beállításokra is. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd az óra kijelzett számjegye. Állítsa be az óra számjegyét a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a perc kijelzett számjegye. Állítsa be a perc számjegyét a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a másodperc kijelzett számjegye. Állítsa nullára ( 00 ) a másodperc számjegyét a 2 C/ F (B8) vagy a 8 (B9) nyomógomb által. A másodperc számjegyét nem lehet pontosan beállítani, csak kinullázni ( 00 ) lehet. 16

Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd az év kijelzett számjegye. Állítsa be az évet a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a hónap kijelzett számjegye. Állítsa be az év hónapját a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a dátum kijelzett számjegye. Állítsa be a dátumot a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd a hét napjának a kijelzett nyelve. Állítsa be a kívánt nyelvet a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. GE = német EN = angol RU = orosz DA = dán NE = holland IT = olasz ES = spanyol FR = francia Nyomja meg a MODE (B3) gombot még egyszer röviden, ezzel az összes beállítást elmenti, majd kilép a beállítási üzemmódból (vagy vár 15 másodpercig anélkül, hogy megnyomna egyetlen gombot is a készüléken). c) Az idõkijelzés átkapcsolása A "MODE" (B1) gomb többszöri megnyomásával a következõ kijelzések között válthat át: pontos idõ (óra/perc/másodperc) és dátum pontos idõ (óra/perc), a hét napja és a dátum ébresztési idõ (az idõkijelzés mellett megjelenik az AL kiírás is) Az ébresztési idõ kijelzése néhány másodperc múlva automatikusan visszavált a pontos idõre. 17

d) A hõmérséklet mértékegységének az ( C/ F) átkapcsolása e) Nyomja meg az alapállomáson röviden a + ( C/ F) (B6) gombot, hogy a hõmérséklet mértékegységek ( C (Celsius fok) és F (Fahrenheit fok)) között átkapcsoljon. Az alapállomásnak közben nem szabad beállítási üzemmódban lennie. Ha a külsõ érzékelõn kell a hõmérséklet mértékegységét átkapcsolni, akkor nyissa fel a külsõ érzékelõ elemtartóját (D4), ezután nyomja meg röviden az ott található C/ F (D7) gombot. f) Az ébresztési funkció Az ébresztési idõ megtekintése Nyomja meg többször röviden a MODE (B1) nyomógombot, amíg meg nem jelenik az ébresztési idõ a kijelzõn (az idõkijelzés mellett megjelenik az AL kiírás). Az ébresztési funkció be-/kikapcsolása Amikor az ébresztési idõ látható a kijelzõn, nyomja meg röviden az AL ON/OFF (B2) nyomógombot az ébresztési funkció be- vagy kikapcsolása céljából. Bekapcsolt ébresztési funkció esetén a kijelzett ébresztési idõtõl jobbra megjelenik egy kis harang-szimbólum. Az ébresztési idõ beállítása Ha az ébresztési idõ látható a kijelzõn, tartsa a MODE (B1) gombot kb. 3 másodpercig megnyomva, amíg egy hangjel nem hallható, és az ébresztési idõ órái nem villognak. Ekkor engedje megint fel a gombot. 18 Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ha mintegy 15 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor az alapállomás automatikusan tárolja az összes megadott adatot, és elhagyja a beállítási üzemmódot. Állítsa be az ébresztési idõ óráját a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a MODE (B1) nyomógombot, villogni kezd az ébresztési idõ percének a kijelzett számjegye. Állítsa be az ébresztési idõ percét a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal. Nyomja meg még egyszer röviden a MODE (B1) nyomógombot, ekkor az alapállomás az összes beállítást tárolja, és elhagyja a beállítási üzemmódot.

A szundikálási funkció aktiválása, ill. az ébresztõ befejezése A beállított idõpontban az ébresztõ hang megszólal, ezen kívül villog a harangszimbólum.. A SNOOZE/LIGHT (B1) gomb megnyomására az ébresztési hangjel mintegy 5 percre megszakad. Ez idõ alatt tovább villog a harangszimbólum (a szundikálás üzemmód aktiválva van). Majd az ébresztõ ismét megszólal. Ezt az eljárást legfeljebb 7-szer lehet ismételni. Az ébresztõ (a szundikálás üzemmód) befejezése céljából nyomja meg röviden bármelyik másik nyomógombot. Ha nem nyom meg egyetlen gombot sem, az ébresztõ 2 perc múlva automatikusan leáll. g) A minimum-/maximum-értékek megjelenítése/visszaállítása A legutóbbi 24 óra szélsõértékeinek a megjelenítése Normál üzemmódban az alapállomás a külsõ hõmérséklet és a küls õ páratartalom aktuális mért értéke alatt mindenkor kijelzi még a legutóbbi 24 óra minimum-értékeit ( MIN ) és maximum-értékeit ( MAX ). Ezeknek a 24 órás szélsõértékeknek a kijelzése állandóan automatikusan aktualizálódik. Az üzembeállítás, ill. a legutolsó visszaállítás utáni idõszak szélsõértékeinek a kijelzése A legutóbbi 24 óra folyamatosan automatikusan aktualizálódó szélsõértékei (lásd fenn) mellett az alapállomás tárolja ezenkívül az üzembeállítás, ill. elemcsere utáni idõszak szélsõértékeit is. Ezek az értékek kézileg állíthatók vissza. A MEM nyomógomb (B3) többszöri megnyomásával a következõ kijelzések között válthat át: az összes szélsõérték kijelzése (a a külsõ hõmérséklet MIN -értéke és a érték mérésének a dátuma és pontos ideje, a külsõ hõmérséklet MAX -értéke és a érték mérésének a dátuma és pontos ideje, a külsõ páratartalom MIN -értéke és a érték mérésének a dátuma és pontos ideje, szimbólum állandóan látható a kijelzõn), szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen 19

a külsõ páratartalom MAX -értéke és a szimbólum villog, a kijelzõ alján villog ezen érték mérésének a dátuma és pontos ideje, a szimbólum eltûnik, a legutóbbi 24 óra szélsõértékeinek a kijelzése, lásd fent. Ha nem nyom meg egyetlen nyomógombot sem, az alapállomás automatikusan elhagyja a tárolt szélsõértékek kijelzését, és visszatér a normál kijelzésre. A szélsõértékek visszaállítása Nyomja meg röviden a MEM nyomógombot (B3), úgyhogy a tárolt szélsõértékek és a szimbólum folyamatosan láthatók legyenek. Tartsa kb. 3 másodpercig megnyomva a "MEM" (B3) gombot, amíg a készülék egy hangjelet nem hallat. A szélsõértékek most visszaállítódnak. Egyebek A szélsõértékek tárolója (a szimbólum látható) addig mutatja a visszaállítás pillanatában mért értékeket, amíg be nem áll valamilyen változás. Ügyeljen a következõkre: A legutóbbi 24 óra szélsõértékei (ez a normál kijelzés a külsõ hõmérséklet/külsõ páratartalom értékek alatt, ha a szimbólumnem látható) nem állíthatók vissza. Ha a belsõ-/külsõ hõmérséklet a mérési tartomány alá süllyed, a mérési érték, ill. a szélsõérték gyanánt az LL.L kiírás jelenik meg, míg túllépés esetén a HH.H. Ha a belsõ-/külsõ páratartalom a mérési tartomány alá süllyed, a kijelzõn a páratartalom mérési értékeként 20%, és mellette jobbra egy kis nyílszimbólum jelenik meg. 20

h) A külsõ hõmérséklet riasztási funkció Az alapállomás egyik opciója az, hogy egy adott külsõ hõmérséklet túllépése vagy alatta maradás esetén riasztási jelet adjon ki. A két funkció egyidejûleg is aktív lehet. Riasztási funkció be-/kikapcsolása Nyomja meg röviden többször az ALERT (B7) gombot, hogy ezután a következõ lehetõségek között választhasson: szimbólum: riasztás a felsõ határérték túllépésekor. szimbólum: mindkét riasztás aktiválva van. szimbólum: riasztás az alsó határérték alatti értéknél. Nincs kijelzés: Mindkét riasztás inaktiválva van. A megfelelõ szimbólum (, vagy ) minden esetben a kijelzett külsõ hõmérséklettõl jobbra látható. A riasztási hõmérsékletek beállítása Tartsa 3 másodpercen keresztül megnyomva az ALERT (riasztás) (B7) gombot, amíg fel nem hangzik egy hangjel. A kijelzõn villog a szimbólum, és megjelenik a felsõ határérték (pl. +50 C). Állítsa be a felsõ határértéket a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal (a lépésköz 1 C). Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ha mintegy 15 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor az alapállomás automatikusan tárolja az összes megadott adatot, és elhagyja a beállítási üzemmódot. Nyomja meg röviden az ALERT nyomógombot (B7), ekkor villogni kezd a kijelzõn a szimbólum, és megjelenik az alsó határérték (pl. -20 C). Állítsa be az alsó határértéket a 2 C/ F (B8), ill. a 8 (B9) nyomógombbal (a lépésköz 1 C). Nyomja meg még egyszer röviden az ALERT nyomógombot (B7), ezzel elhagyja a beállítási üzemmódot. 21

A riasztás leállítása Ha a hõmérséklet túllépte a felsõ határértéket, az alapállomás egy 2 perces riasztást ad ki. Ezen kívül villog még a külsõ hõmérséklet kijelzése és a szimbólum. Ha a hõmérséklet az alsó határérték alá csökken, az alapállomás egy 2 perces riasztást ad ki. Ezen kívül villog még a külsõ hõmérséklet kijelzése és a szimbólum. A riasztás idõ elõtt befejezhetõ bármelyik gomb megnyomásával. A külsõ hõmérséklet kijelzése és a megfelelõ szimbólum abbahagyja a villogást, ha a külsõ hõmérséklet ismét belül van a határértékeken. i) Komfort-jelzõ A komfort-jelzõ (A1) egy pillantással felmérhetõ jelzést mutat a helyiség klimatikus viszonyairól. Az alapállomás felállítási helyén uralkodó belsõ hõmérsékletnek és belsõ páratartalomnak megfelelõen meghatározza a készülék azt, hogy optimális-e a helyiség klímája (a kijelzés COMFORT ), vagy túl magas a helyiség hõmérséklete (a kijelzés HOT = nagyon meleg), vagy túl hideg (a kijelzés COLD ). j) A háttérvilágítás A háttérvilágítás néhány másodperces bekapcsolására nyomja meg röviden az alapállomás tetején lévõ SNOOZE/LIGHT gombot (B4). k) Reset (visszaállítás) Ha az alapállomás kijelzõjén csak zavaros jelek láthatók, nyomja meg röviden a RESET gombot (B9) pl. egy fogpiszkálóval. Másik megoldás: vegye ki az elemeket; néhány másodperc múlva tegye azokat ismét vissza a készülékbe. Ha a külsõ érzékelõ kijelzõjén mutatkoznak zavaros jelek, nyissa fel a külsõ érzékelõ elemtartóját, és nyomja meg a tartóban lévõ RESET gombot (D6) pl. egy fogpiszkálóval. Vagy pedig vegye ki az elemeket. Majd várjon, amíg a kijelzõ teljesen kialszik, és rakja vissza az elemeket. 22

11. Elemcsere a) Alapállomás Ha gyengék már az elemek, lecsökken a kijelzõ kontrasztja. Cserélje ki ekkor az elemeket. Ekkor az összes beállítás és adat elvész; kövesse az 9. a) fejezetben leírtakat. a) Külsõ érzékelõ Ha gyengék már az elemek, lecsökken a kijelzõ kontrasztja. Ezenkívül megjelenik még egy elemszimbólum is a külsõ érzékelõ kijelzõjén, sõt az alapállomás kijelzõjén is (a külsõ hõmérséklet kijelzésétõl balra). Cserélje ki ekkor az elemeket. Ha az alapállomás az érzékelõt már nem találja meg, akkor indítson el egy érzékelõkeresést, lásd a 10. b fejezetet. 12. Hibaelhárítás A jelen alapállomással Ön olyan készülék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elõ és üzembiztos. Ennek ellenére elõfordulhatnak problémák vagy hibák. Ezért az alábbiakban leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges hibák elhárítására. A készülék nem veszi a külsõ érzékelõ jeleit. Végezzen kézi keresést a külsõ érzékelõ után, lásd a 15. b) fejezetet. Túl nagy a távolság az alapállomás és a külsõ érzékelõ között. Változtassa meg az alapállomás és/vagy a külsõ érzékelõ felállítási helyét. A rádiójelek vételét tárgyak vagy leárnyékoló anyagok (fémgõzölt szigetelõablakok, vasbeton stb.) gátolják. Az alapállomás túl közel van más elektronikai készülékekhez (TVkészülék, számítógép). Változtassa meg az alapállomás és/vagy a külsõ érzékelõ felállítási helyét. A külsõ érzékelõ elemei gyengék vagy kimerültek. Tegyen be kísérletképpen új elemeket a külsõ érzékelõbe. Ezzel kapcsolatban olvassa el a 11. fejezetet. 23

Nagyon alacsony külsõ hõmérsékleten (-20 C alatt) az elemek, és még inkább az akkumulátorok teljesítménye csökken. Alkalmazzon a külsõ érzékelõben jóminõségû alkáli elemeket, és ne alkalmazzon akkumulátorokat. Egy másik adó azonos vagy szomszédos frekvencián zavarja a külsõ érzékelõ jelét. Valószínûleg segít, ha lecsökkenti az alapállomás és a külsõ érzékelõ közötti távolságot. Nincs DCF-vétel. Indítsa el kézzel a DCF-jel keresését a 10. a) fejezet szerint. Az alapállomás más elektronikus készülékek közelében, vagy elektromos vezetékek vagy fémtárgyak közelében van. Vasbeton épületek, fémrétegelt szigetelõ üvegablakok, vagy a pincében való elhelyezés szintén akadályozhatja a DCF-jel jó vételét. A DCF-vétel éjjel a legjobb, mivel ilyenkor kevésbé zavarnak más elektronikus készülékek (a televíziók és számítógépek ilyenkor ki vannak kapcsolva). Várjon egyszerûen a következõ napig, ekkor az alapállomás valószínûleg kijelzi a DCF idõt, mivel éjjel több vételi kísérletet végez. Tartós vételi problémák esetén állítsa be kézzel a pontos idõt és a dátumot, lásd 10. c) fejezet. Ha a 12-/24-órás idõkijelzési mód, az idõzóna, vagy a hét napja kijelzési nyelvének a beállításakor véletlenül a pontos idõt vagy a dátumot is elállította volna, akkor a DCF -vétel kikapcsolódik. Indítson el akkor egyszerûen egy új DCF-vételi kísérletet, lásd 10. a) fejezetet. A hõmérséklet kijelzésnél LL.L vagy HH.H látható. Ha a mért hõmérséklet a megengedett mérési tartomány alá esik, a kijelzõn LL.L jelenik meg. A megengedett mérési tartomány túllépése esetén a kijelzõn HH.H jelenik meg. 24

13. Hatótávolság A rádiójelek átvitelének hatótávolsága a külsõ érzékelõ és az alapállomás között optimális feltételek között legfeljebb 30 méter. Ez a hatótávolság-adat azonban csak az un. szabadtéri hatótávolság. Ez az ideális helyzet (t.i. hogy az alapállomás és a külsõ érzékelõ sima, sík, növényzet és épületek nélküli területen van) azonban a gyakorlatban soha nem fordul elõ. Normál esetben az alapállomást általában a házban állítják fel, a külsõ érzékelõt pedig egy ablak mellé. Mivel a rádióátvitelt különbözõ tényezõk befolyásolják, sajnos, nem lehet egy meghatározott hatótávolságot garantálni. Normál esetben azonban a használat egy családi házban problémamentes. Ha az alapállomás mégsem kap adatokat a külsõ érzékelõrõl (még új elemek betétele után sem), akkor csökkentse a távolságot a külsõ érzékelõ és az alapállomás között, ill. változtassa meg a készülékek helyét. A hatótávolságot jelentõsen csökkenthetik az alábbi tényezõk: falak/épületek, vasbeton födémek, rétegelt/fémgõzölt szigetelõüvegek, alumíniumablakok jármûvek fák, bokrok, talaj, sziklák, fém- és elektromosan vezetõ tárgyak (pl. fûtõtestek) közelsége emberi test közelsége, szélessávú zavarok, pl. lakónegyedekben (DECT-telefonok, mobiltelefonok, vezeték nélküli fejhallgatók, vezeték nélküli hangszórók, más rádiójel vezérelt alapállomások, bébifigyelõ készülékek, stb., kábelek, villanymotorok, transzformátorok, hálózati tápegységek, számítógépek közelsége, dugaszolóaljzat, hálózati kábel stb. közelsége, rosszul árnyékolt vagy nyitottan mûködtetett számítógépek, vagy más elektromos készülékek közelsége. 25

14. Karbantartás és tisztítás A készülék az idõnkénti elemcserétõl eltekintve em igényel karbantartást. Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyek karbantartását a felhasználó elvégezhetné, ezért soha ne nyissa fel a készüléket (kivéve a jelen használati útmutatóban leírt elemberakást/elemcserét). Az alapállomás és a külsõ érzékelõ felületének a tisztításához elég egy puha, száraz és tiszta ruha. Ne nyomja meg erõsen az alapállomás vagy a külsõ érzékelõ kijelzõjét, mert ezáltal karcolásokat, vagy hibás kijelzést okozhat, vagy akár tönkre is teheti a kijelzõt. A port a készülékrõl hosszú szõrû, puha és tiszta ecsettel, vagy porszívóval könnyen el lehet távolítani. A külsõ érzékelõ erõsebb szennyezõdéseit langyos vízzel kissé megnedvesített ruhával lehet eltávolítani. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sõt a mûködést is kedvezõtlenül befolyásolhatják. 15. Megfelelõségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic cég, Klaus Conrad-Strasse 1, D- 92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvetõ követelményeinek és más lényeges elõírásainak. A készülék megfelelõségi nyilatkozata megtalálható a www.conrad.com cím alatt. 26

16. Eltávolítás a) Általános tudnivalók Az elhasznált készüléket a törvényi rendelkezéseknek megfelelõen távolítsa el. Vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és a készüléktõl elkülönítve távolítsa el õket. b) Elemek és akkumulátorok A végfelhasználó törvényileg (telepekre vonatkozó rendelet) kötelezett az elhasznált elemek és akkumulátorok leadására, tilos õket a háztartási szemétbe dobni! A káros anyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történõ eltávolítás tilalmára utalnak. Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a lakóhelyén található gyûjtõhelyeken, a szaküzleteinkben, vagy minden olyan helyen, aho l elemeket/akkumulátorokat forgalmaznak! Ezzel teljesíti a törvényi kötelezettségeit és hozzájárul a környezetünk védelméhez. 27

28 17. Mûszaki adatok a) Alapállomás tápáramellátás...2 db AA méretû ceruzaelem a külsõ érzékelõk száma 1 hõmérséklettartomány...-10 C-tól +50 C-ig...0,1 C felbontás pontosság...±1 C (a 0 C és +40 C közötti tartományban) páratartalom-tartomány...20% - 99% felbontás... 1% pontosság...±7% mérési idõköz...60 másodperc méretek...92 x 152 x 45 mm (sz x ma x mé) súly...180 gramm (elemek nélkül) a) Külsõ érzékelõ tápáramellátás...2 db AAA-méretû mikroelem adófrekvencia:...433 MHz hatótávolság...30 m-ig (lásd "Hatótávolság" c. fejezetet) idõköz...60 másodperc hõmérséklettartomány...-20 C-tól +50 C-ig...0,1 C felbontás mérési pontosság...+/-1 C (0 C... +40 C) páratartalom-tartomány...20% - 99% felbontás... 1% pontosság...±7% méretek...62 x 101 x 24 mm (sz x ma x mé) súly...65 gramm (elemek nélkül)