Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 1 GX-G Csavarhúzók GXA-G Csavarhúzók (40 Volt) INSTRUCTIONSMANUAL Használati utasítás
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 2 FONTOS Az ezzel a kézikönyvel átadott eszköz megváltozhat bizonyos igényekhez mérten. Ebben az esetben kérjük, (ami a szállítási jegyzeten található), amikor új, hasonló eszközt vagy pótalkatrészt rendel. Így biztos lehet eszközt és / vagy pótalkatrészt kapja. FIGYELMEZTETÉS Ezt az információt minden felhasználó által ismert helyen kell tartani.. jelek jelentését. tásával, mely az Európai Jogszabályok szerint jött létre. Minden esetben kérjük tartsa be és kövesse a biztonsági nemzeti normákat. Ne vegye le a matricát és vigyázzon, hogy ne sérüljön. A matricán található adatok a törvén
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 3 TÁRGYJEGYZÉK 1. Általános biztonsági szabályok... p.4 1.1 Munkaterület...p.4 1.2 Elektromossági biztonság...p.4 1.3 Személyes biztonság...p.4 1.4 Szerszám használata- és karbantartása...p.5 1.5 Szervízelés...p.5 2. Különleges biztonsági szabályok..p.5 2.1 Tartsa a szerszámot a szigetelt markolatoknál fogva, ha oly vágószerszám..p.5 2.2 Soha ne kenjen olajpermetet elektromos részre... p.5 3.. p.6 XS-40D típusra.. p.6 5. Választható bemeneti teljesítmény. p.6 6. A csavarhúzó specifikációi. p.7 7. Nyomaték görbe ( Üresjárat Max. sebesség ).....p.8 8. Egyes modelek paneljai.p.8 9. Riasztás-jelzés LED-del...p.8 10. Üzemelés /. p.9 10.1 Sebesség változása, standard model (GX -G).. p.9 10.2 Sebesség / Szög vezérlés & Automatikus forgás (GXT -G) p.10
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 4 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELEM! Olvassa el és értse meg az összes utasítást. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és / vagy súlyos személyi sérülést okozhat. JEGYEZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! 1.1 Munkaterület - Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt padok és a sötét területek baleseteket idéznek - amelyek meggyullaszthatják a port vagy füstöt. -, a gyerekeket és a látogatókat a miatt elveszítheti az irányítást. 1.2 Elektromossági biztonság - ldelni kell az összes kódot és rendeletet figyelmesen követve csatlakoz elve van-e. Ha a szerszámok elektromosan meghibásodnak vagy elromlanak, a földelés alacsony ellenállású utat biztosít ahhoz, hogy az operátortól távol tartsa a villamos energiát. - Kerülje a test érintkezését földelt felszíni csövekkel, radiátorokkal, tartományokkal áramütés kockázata nagyobb, ha teste földelt. - Ne tegye ki az elektromos kéziszerszámokat es víz növeli az áramütés kockázatát. - Ne rongálja a kábelt. Soha ne használja a kábelt a szerszámok hordozásához, és ne húzza ki a dugaszt a konnektorból. Tartsa távol a vezeték kábeleket azonnal cserélje ki. A sérült vezetékek növelik az áramütés veszélyét. - Ha az elektromos kéziszerszámot kültéren használja, használja a W- hosszabbító vezetéket. Ezek a kábelek kültéri használatra vannak méretezve és csökkentik az áramütés veszélyét. 1.3 Személyes biztonság - Maradjon éber, figyelje, hogy mit csinál, és használja a józan észet, amikor elektromos kéziszerszámot használ. Ne használjon szerszámot fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Az elektromos kéziszerszámok üzemeltetése súlyos személyi sérüléseket okozhat. - Viseljen. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszert. Kösse össze a hosszú hajat. Tartsa mozgó alkatrészekbe való bekerülése balesetet okozhatnak. - Kerülje a véle csatlakoztatná. A szerszámok hordozása, az ujjával a kapcsolón, vagy a szerszám konnektorba bedugott állapotában személyi sérüléshez vezethet.
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 5 - A szerszám bekapcsolá ávolítsa el a szabályozó gombokat vagy kapcsolókat. A szerszám forgó részéhez rögzített csavarkulcs vagy kulcs személyi sérüléshez vezethet. - Ne nyúljon túl messzire. Min teszi a szerszám jobb kezelését váratlan helyzetekben. - Használjon biztonsági felszerelést. Mindig vise 1.4 Szerszám használata és karbantartása - Használjon bilincseket vagy más gyakorlati módot a munkahely biztonságossá tételéhez. A munkát kézzel vagy testénél tartva instabillá teheti, és az elvesztheti uralmát a gép felett. - Használja a me és biztonságosabbá teszi a munkát. - Ne használja a kéziszerszámot, ha a kapcsoló nem kapcsolja be vagy ki azt. Minden olyan eszköz, amely nem kapcsolható a kapcsolóval, veszélyes és javítani kell. - - tartsa távol. Az eszközök veszélyesek nem szakképzett felhasználók kezében. - Tartsa gondosan a szerszámokat. A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán k és könnyebben irányíthatóak. - a mozgó alkatrészek eltolódását vagy megkötését, az alkatrészek törését és bármely más olyan ödését. Ha megsérült, javítassa meg a szerszámot a - Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja az Ön által használt modellhez. Az egyes szerszámra alkalmas tartozékok veszélyessé válhatnak, ha más eszközön használják. 1.5 Szervízelés - Az eszköz javítását csak szakképzett személy végezheti. A szakképzettlen személy által végzett javítás vagy karbantartás sérülésveszélyt okozhat. - Szervizeléskor csak azonos alkatrészeket használjon. Kövesse a jelen kézikönyv Szervízelés szakas alkatrészek használata vagy A karbantartási utasítások nem áramütést vagy sérülést okozhatnak. 2. Különleges biztonsági szabályok 2.1 ágószerszám kapcsolatba léphet re a szerszám fémes részei "élnek" és megrázzák az operátort. 2.2 Soha ne kenjen olajpermetet elektromos részre.
3.Elektromos el rások Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 6 Tételek Teljesítmény szabályzó Csavarhúzó Model XS-40D GX150-G,GX220-G, GX450- G,GX150P-G, GX220P- G,GX450P-G Bemenet 110 / 230VAC(választható) DC40V Kimenet 30/40VDC ( választható) Névleges teljesítmény 2.5A95W Max. kimeneti áram 8 A Szakaszos m ködés 10sOn/ 30sOff Biztonsági rendszer CE- tanúsítvány( I. osztály ) III. osztály 4. Mechanikai el rások XS-40D Méret:98x158x55H(mm) Súly:850gr Tápkábel: 1.5m Biztosíték: 10A, 250V 5. Választható bemeneti teljesítmény
6. A csavarhúzó specifikációi Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 7 Specifikáció Model Indít Forgató nyomaték Forgási sebesség Lehet ségek Tengelykapcsoló** Szoftver* (Kgf.cm) (Rpm) Alapért. Soft Start Alapért. T GX150/ESD-G 3~15 800~1700 GX220/ESD-G FOGAN 6~22 600~1200 GX450/ESD-G TYÚ 10~45 300~600 GX150P/ESD-G 3~15 800~1700 GX220P/ESD-G TOL 6~22 600~1200 GX450P/ESD-G 10~45 300~600 GXS150/ESD-G 3~15 800~1700 FOGAN GXS220/ESD-G TYÚ 6~22 600~1200 GXT150/ESD-G 3~15 800~1700 GXT220/ESD-G FOGAN 6~22 600~1200 GXT450/ESD-G TYÚ 10~45 300~600 GXA150/ESD-G 3~15 800~1700 GXA220/ESD-G TÁVOLI 6~22 600~1200 GXA450/ESD-G 10~45 300~600 * Szoftver: - Alapértelmezett=Sebesség + SoftStart ( GXA model-en) - T = Sebesség és szög szabályozása +Automatikus forgás **Tengelykapcsoló: - ) a GX450-G modeleken és asszimmetrikus a GX_150-G és GX_220-G modeleken.
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 8 7. Nyomaték görbe (Üres járat-max.sebesség) GX150-G GX220-G GX450-G 8. Egyes modelek paneljai Alapértelmezett (Sebesség szabályozása &Soft Start) /GX -G Sebesség & szög szabályozása &Autoreverse /GXT -G 9.Riasztás-jelzés LED-del no Riasztás Leírás Helyreállítás 1 Túlfeszültség (48V-nál több) Zöld fény villog 0.5s-ig Automatikusan 48V alatt 2 Túlterhelés(4A/0.5s) Piros fény villog 0.5s-ig Automatikusan 5s után 3 Túlmelegedés (over80 of Narancs fény villog 0.5s-ig Automatikusan 80 alatt 4 Illeszt program- zár küls jelzéssel Narancs fény folyamatosan világít Automatikusan jelzés nélkül
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 9 10. Üzemelés 10.1 Sebesség&SoftStart beállítás(gx-g) (GXA-G) Sebesség kiválasztása: 1. Nyomja le a SEBESSÉG gombot (SPEED) 2 másodpercig, hogy elindítsa a PROGRAM módot. Ezután 2 színes LED fény, a beállított 2. Válassza a REVERSE módot az F/R kapcsolón, hogy növelni tudja a sebességet vagy válassza a FORWARD opciót az F/R kapcsolón, hogy csökkentse a sebességet. 3. Nyomja meg a SEBESSÉG gombot ( SPEED) és válassza ki a célsebességet. A beállított sebesség megállapítható a 2 LED- nti táblázatban találhatóak. 4. Nyomja le a SEBESSÉG ( SPEED ) gombot 2 másodpercig,.. Sebesség kijelzése két LED színnel (Standard model) Model LED GOMB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GX150-G RPM 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1700 GX220-G RPM 600 650 700 750 800 900 1000 1100 1200 GX450-G RPM 300 340 380 410 450 490 530 560 600 GXA150-G RPM 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1700 GXA220-G RPM 600 650 700 750 800 900 1000 1100 1200 GXA450-G RPM 300 340 380 410 450 490 530 560 600 Soft Start Beállítás: 1. Tartsa lenyomva a Soft Start gombot 2 másodpercig, hogy beléphessen a Beállítási módba. 2. Nyomja le a Soft Start gombot (impulzososan) növeléséhez. Az alábbiak szerint 3 lépés áll rendelkezésére. 3. Mentéshez tartsa lenyomva a Soft Start gombot 2 másodpercig. Zöld:0.2 másodperc Piros: 0.4 másodperc Narancs :0.6 másodperc
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 10 10.2 Sebesség / Szög vezérlés & Automatikus forgás (GXT -G) Model: GXT150-G, GXT220-G, GXT450-G Start, Stop és Irány egy ciklusban Lépés 1 2 3 Sorrend FIRST RUN megáll TART ( HOLD) megfordul (REVERSE)M KÖDÉS Forgási irány Aktivizálás Az óramutató járásával irányban az F / R kapcsolóval A csavarhúzó a célszögig fut és leáll. Mindig megáll a beállított nyomatéknál, még akkor is, ha nem érte el a célszöget.. Állítsa meg és tartsa beállításához. Reverse (megfordul) Forgassa hátra (REVERSE), amíg a kar el nem enged, vagy megáll a cél nyomatéknál Id beállítás 0-5 mp/ 30lépés 0-5 mp/ 12lépés x - A csavarhúzó azonnal leáll, mindegyik sorrendnél. - A csúszó F / R kapcsoló ) mód Forgási irány (FOR-REV) PROGRAM mód (növel / csökkent) együtt a "FirstRun (Speed)"gombbal (növel/csökkent) együtt a "Stop(Reverse)" gombbal Forgási sebesség (növel / csökkent) együtt a "Speed(FirstRun)" gombbal Hátrameneti szög (novel /csökkent) együtt a "Reverse(Stop)" gombbal Szögbeállítás first RUN-hoz Tartsa nyomva a FIRST RUN gombot 2 másodpercig. a szögbeállításhoz. Ezután nyomja meg egymás után a kívánt forgatási szöget Válassza ki az F / R kapcsoló R pozícióját a beállított szög növeléséhez vagy az F pozíciót annak csökkentéséhez Tartsa nyomva a FIRST RUN gombot több mint 2 másodpercig. a Lock and Operating ( Zárolás üzemmód megnyitásához.
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 11
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 12 Válassza ki az csökkentéséhez üzemmód megnyitásához. Forgási sebesség beállítása lenyomva a feloldáshoz.. Ezután kattintson egyenként a kívánt forgási sebességre. Válassza ki az érdekében. Tartsa lenyomva a First Run gombot több mint 2 másodpercig. Lock & operating üzemmód (Zárolás & orange: narancs red: piros green: zöld
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 13 Szögbeállítás REVERSE RUN mód Válassza ki az F / R kapcsoló R pozícióját a beállított szög növeléséhez vagy az F pozíciót a beállított szög csökkentéséhez. ig. Lock & operating ( Zárolás
Instructionsmanual/GX-GScrewdrivers 14 Alkalmazási példa FirstRUN szög StopHOLD id (megállási id zítés) AutoReverse szög szekvenciájú alkalmazások Normál csavarhúzó ki ki ki Normál csavarhúzó Megáll a beállított nyomatéknál Szögvezér lés BE(1) ki ki Megáll a beállított szögnél (1) Menetvágó vagy betét rügzítése BE(1) BE(2) BE(3) vagy ki Megáll a beállított szögnél (1), és megvárja a beállított idõt (2), és fordított forgatást végez a beállított szögre (3) Huzal behelyezée sorkapocs blokkba BE(1) BE(2) ki Megáll a beállított szögnél (1), és (2), fordított forgatást végez és megáll a beállított nyomatéknál
Nyomatékrugók Görbék (Üresjárat - Max.sebesség) GX150: ezüst rugó, átmér 2,3mm GX220:arany rugó, átmér 2,5mm GX450:bronz rugó, átmér 2,2mm Rugók cseréje: 1.. 2. Távolítsa el a nyomatékrugót, amelyet nem kíván használni. 3. Tegye be azt a nyomatékrugót, amelyet használni 4. 5. szeretne. www.revomatic.hu