Balázs HORVÁTH I got Riff for symhony orchestra with electronics 0 SCORE Balázs Horváth, 0
Orchestra Flauti (. anche Flauto iccolo) (. anche icc.) Oboi (. anche Corno inglese) (. anche ing.) Clarinetti in Sib Fagotti Corni in Fa Trombe in Sib Tromboni Trb. Tuba Timani ( suonatore) Tim. Percussioni Perc. Pianoforte Violino. Vl.. Violino. Vl.. Viola Violoncello Contrabbasso Partitura in Do / All the arts are written in C (concert itch) Durata / Duration ca. min. A darab a Filharmónia Budaest Kht. megrendelésére a szombathelyi Nemzetközi Bartók Fesztivál nyitóhangversenyére készült A m!ben 4 bejátszandó track szereel, melyeket CD-lejátszóról vagy latoról lehet bejátszani. Latoról történ" bejátszáshoz rendelkezésre áll egy AX/SP fájl, melyet a szerz"t"l lehet a kottával együtt megrendelni. A hangfelvelek alaanyaga George Gershwin I got Rhythm cím! m!vének saját maga játszotta el"adása. A hanganyagot a szerz" készítette. Bemutató Nemzetközi Bartók Fesztivál Nyitóhangversenye. Szombathely, Bartók Terem, 0. július. Savaria Szimfonikus Zenekar, karmester Howard Williams The iece was commissioned by Filharmonia Budaest Ltd. for the oening concert of the International Bartók Festival, Szombathely. There are 4 tracks in the iece to be layed from CD-layer or lato. If you use a lato, a AX/SP file for the erformance can be hired from the comoser for the erformance together with the music material. The music material of the recordings are fragments and sections from I got Rhythm originally erformed by George Gershwin. The soundfiles were edited by the comoser. World remiere International Bartók Festival, Szombathely, Bartók Hall, July 0. Savaria Symhony Orchestra conducted by Howard Williams
Hangfájlok (a zongorista vagy a hangtechnikus kezeli) A hangfájlok lejátszása a zongorista feladata. A fájlok szám szerint megjelölve szereelnek a kottában, valamint a megszólaló zene részleteit a kotta is közli. A mellékelt AX/SP fájlban a lejátszandó fájl száma és a latoon megnyomandó billenty! is szereel. A hangfájl lejátszása egy újabb hang lejátszásakor abbamarad, de a sace gomb segítségével is le lehet állítani a lejátszást. Az egyes hangok végén elegend" hosszúságú id" maradt, hogy lassabb temó mellett is szóljon az alazaj. (A darab ideje alatt gyakorlatilag folyamatos hanglemezzaj hallható.) A lemezzaj külön fájlként is lejátszható. (IDI billenty!zet is használható, ezesetben szükséges a fájl átrogramozása e billenty!kre.) Az egyes fájlok dinamikai arányát a róba során célszer! egyenként beállítani vagy a hanger" változtatását bízzuk a hangtechnikusra. Dinamika A kottában szerel" dinamikai jelek a játékosok által megszólaltatott hanger"t jelentik. Ezért egyes szólamokban a dinamikai jelek id"nként segédjelzéssel láthatók mf (= ), ami azt jelenti, hogy a játékosnak mezzoforte dinamikával kell játszani, ami az adott körülmények között iano fog szólni. Ennek oka a seciális játékmód (l. nyelv-, csak leveg"fúvás (zaj), stb.) vagy a rézfúvósok által használt sordino. A karmester számára a darabban lév" üres ütemekben, ütemrészekben a zenekar nem játszik, de a lemezzaj folyamatosan hallható. Ezen ütemeket ugyanúgy dirigálni kell, mintha a zenekar játszana. Ennek széls"séges éldája a 66-88. ütemig tartó szakasz, melyben a artitúrában közölt helyeken () meg kell állni, majd rögtön tovább dirigálni. Az itt beírt hangszeres anyagokat a megfelel" karakterrel be kell inteni, de ezen anyagok a zenészek szólamaiban nem szereelnek, "k nem játsanak semmit. A metrum nélküli ütemekben is adott a vezénylés ritmusa, melyet célszer! követni. Soundfiles (triggered by the ianist or the sound-technician) It is the task of the ianist to trigger the soundfiles. Th files are signed by numbers in the score, some sections of the music can also be seen in the score. The ianist can see the number of the actual tracks to be triggered in the AX/SP file and also the the key which is needed to be ressed. The sound of the files is stoed when another file is triggered, although it can be stoed with the sacebar too. There is enough time after each music excert until the next one so that even in slower temo the basic noise can be heard. (the noise of an LP layer is all the time heard while the iece is on.) The static noise can be triggered as searate file too. A IDI Keyboard may be used for the files to lay. In this case the SP file must be rogrammed to behave like that. The dynamic ratio of the actual tracks should be balanced during the rehearsals. However, it can be balanced by the sound-technician too. Dynamics The dynamic markings in the score are erformers dynamics. Therefore auxiliary dynamics are to be found at certain oints in some arts, e.g. mf (= ). This means that the musician must lay mezzoforte, which will sound iano in the given circumstances. The reasons for this are the secial laying techniques (e.g. tongue-, just breathing out (noise), etc.) or the mutes used by the brass layers. Conductor s note nobody is laying in the emty bars and sections of bars of the iece but the static noise of the LP layer can always be heard. These bars are to be conducted as if the orchestra would lay. An extreme examle of this idea is the section between m. 66-88 where the hand must sto for a while if signed () then kee on conducting. The instrumental materials in this section are to be cued, however, these are not to be layed by the musicians as they see only rests in their arts. It is also suggested to follow the given conducting rhythm in the measures without time-signature.
4 Jelmagyarázat Tutti Glissandok a csúszás a kezd" és érkez" hangok közötti teljes id"tartam alatt történjen meg. Negyedhangok vagy kisebb hangközök a darabban szerel" negyedhangok vagy ennél kisebb hangközök jeleit ld. alább (ezek közül nem szereel mindegyik a m!ben) Exlanations of the secial signs Tutti Glissandi the slides are to be layed at the comlete duration between the starting and the arriving notes. Quarter-tones or smaller intervales the quarter-tones or even smaller alterations are shown as below (not all of these signs can be found in the iece) Fafúvósok Woodwinds Leveg"-zaj a megadott billenty! lenyomásával és leveg" befújásával (ob. és fg. a nád eltávolítása után). Kövesd az adott hangokat az ajkak feszítésével, hogy a sz!rt hangok változása jól hallható legyen! ultifónia, melyben az adott hang domináljon (lehet"leg harmonikus jelleg! hangzás legyen). Billenty!zörej a megadott billenty!kkel () Lassú, széles (-szer!) vibrato. Nyelv-izzicato (); Sla (; nád nélkül) Blow air into the intrument using the given finger-key (ob. and fg. after removing the reed). Follow the given notes, tensing the lis so that the alteration of the filtered sounds is clearly audible. ultihonic sound in which the given note should dominate (it should be a rather harmonic kind of multihony). Noise of the given finger-keys () Slow, wide vibrato, almost like a. Tongue-izzicato (); Sla (; without reed) Fújd ki a vizet valamelyik lukból () Blow the water out of a finger-hole ()
Rézfúvósok Rézfúvós szordínók hagyományos sordino (con s) Trb. straight ( -), cu (, Trb. ), wawa ( -, Trb. -), harmon (wawa tüske nélkül) ( -, Trb. -) Brass Brass mutes normal mute (con s) Trb. straight ( -), cu (, Trb. ), wawa ( -, Trb. -), harmon (wawa without stem) ( -, Trb. -) ; ; Gestoft; fojtva (kézzel); normál módon, nyitva; félig csukva ( ) ; Nyitva; zárva (wawa vagy harmon sordino, Trb.) a jelzés a következ" változásig érvényben van. Leveg"-zaj az adott hanghoz tartozó ventil lenyomásával és leveg" befújásával. Ha magánhangzók szereelnek a hangok alatt, az ajkat az adott hangzóra (U, I, A) formálva tartsd, hogy így változzon a zajos hang sz!rése. Lassú, széles (-szer!) vibrato. Tenyérrel csaj a fúvókára miközben az adott hangokat jobb kézzel játszod. Húzd el a fúvókát az ajkak el"tt, miközben leveg"t fújsz. Gestoft; closed (with the hand); normally, oen; half-closed ( ) Oen; closed (wawa or harmon mute, Trb.) hold the osition until the next new sign. Blow air into the intrument using the aroriate valve for the given note. If you see a vowel below the note, form the given vowel (U, I, A German or Hungarian ronunciation) and hold it so that the filtering of the noise changes. Slow, wide vibrato, almost like a. Sla the mouth-iece with the alm of the hand while laying the given notes with the right hand. ove the mouthiece away in front of your lis while blowing air. Üt!sök ; Trgl. üsd a hangszert elengedve (oen); lefogva (mute). Seciális ütésmódok (l. a hangszer káváján, Vibrafon rezonátorcsövein, ld. kotta). Etouffez némítsd el a kicsengést (fogd le a hangszert). Percussion Trgl. beat the instrument oen (let it ring); closed (muted). Secial ways of striking (e.g. the frame of the instrument, on the resonator tubes of the Vibrahone, see details in the score) Etouffez mute the sound (sto the vibration of the instrument).
6 center; normal; edge Dörzsöld a hangszert (általában körkörös mozdulat). B"r"s és fém hangszerek esetében center (a hangszer közeén); normal (a szokásos helyen); edge (a hangszer szélén). A nyíl átmenetet jelöl egyik ozícióból a másikba. Sto-ütés Rub the instrument (generally with a circular motion). Instruments with skin and metal center of the instrument; normal (ordinary) osition; edge of the instrument. The arrow indicates a shift from one osition to the other. Dead-stroke Gliss. a lehet" legmélyebb hangról a deszig, miközben a b"r közee fel"l a hangszer széle felé halatsz az ütésekkel. A nyíl átmenetet jelöl egyik ozícióból a másikba. Gliss. from the lowest ossible itch to d-flat while continuously beat from the center to the edge of the head of Tim. The arrow indicates a shift from one osition to the other. Zongora Piano Szükséges eszközök Triangulum, amit az adott helyen (l.. ütem) lrintsd a húrokhoz, miközben játszol, hogy fémes, csörg" hangja legyen a húroknak. Plastic lectrum (m!anyag lektrum, l. telefonkártya) a húrokon keresztbe (l. 78. ütem) Objects needed Triangle that must be touched to the strings at the given measures (e.g. meas. ) so that it gives metallic, rattling sound. Plastic lectrum (e.g. hone card) across the strings (e.g. meas. 78) Tomítsd a húrokat fest"szalaggal (rearáció a darab el"adása el"tt helyezz fest"szalagot a zongora legmagasabb oktávjának húrjaira (c - c ) keresztbe, kb. -7 cm szélességben) vagy kézzel játék közben. Az eredmény körülbelüli hangmagassággal bíró száraz kattanás, koanás (A rearáció jobb hangmin"séget és biztonságosabb játékot eredményez.) körömmel a húrokon keresztbe az adott húrok között. Pizz. engesd az adott húrt (ha más jelzés nincs, ujjal). ute the strings with masking tae (rearation before the erformance, ut masking tae across the strings of C7-C8 the highest octave of the iano) or mute the strings while laying. The result is a dry click or knock at roughly the normal itch. (The rearation results in better sound quality and easier laying.) across strings with nails between the given strings. Pizz. luck the given string (with a finger, unless otherwise indicated).
7 Vonósok A hídon/lábon játssz (fehérzaj)! Érintsd hozzá az adott flagolet-et, (kés"bb vonóval csússz át molto sul ont.-ba). Lassú, széles (-szer!) vibrato. Préselt vonó (a játékmód csak az adott hangra, frázisra vonatkozik). Feloldása Pizz. (areggio) a láb mögött. Strings Play on the bridge (white noise)! Touch the given flagolet, (later move the bow to molto ). Slow, wide vibrato, almost like a. Pressured bow (valid only for the given note or hrase). Cancellation Pizz. (areggio) behind the bridge. Flageolet- az adott hangokkal (zaj) Flageolet- with the given itches (noise) nail- köröm-izzicato nail-izzicato col legno batt.; col legno tratto Tedd a vonó csavarját a húrra (sul ont.) és csúztasd a vonalat követve (a hang felfelé fog csúszni). (nail- köröm-) Fával ütve; fával húzva Put the screw of the bow on the string () and move it following the shae (sounding itch slides u!) (nail-) Strike with the wood; lay normally with the wood. Percussioni (Üt"hangszerek) Timani játékos Timani (Tim.), Flexatone, Cow moo (tehénb"gés hangutánzó játék forgatható henger alakban). Ver"k hard tim. beater, soft tim. beater, wooden stick. Notáció Percussioni (Percussion instruments) Timani layer Timani (Tim.), Flexatone, Cow moo (cylindrical shaed game that imitates the the sound of the cow moo). Beaters hard tim. beater, soft tim. beater, wooden stick. Notation
8 Percussione. Vibrahone (motorral), Tamburo basco (csörg"dob állványra rögzítve), aracas (m!anyag), Hi-hat, Xylohone, Car-horn (autó-duda), Slash cymbal (kisebb méret!, élesebb hanggal), 4 Temle-blocks. Ver"k wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, very hard mallet, brush (jazz fémser!), (vonó). Notáció Percussione. Vibrahone (with motor), Tamburo basco (tambourine fixed on a stand), aracas (lastic), Hi-hat, Xylohone, Car-horn, Slash cymbal (smaller sized with shar sound), 4 Temle-blocks. Beaters wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, very hard mallet, brush (jazz metal brush), (bow). Notation Percussione. Piatto soseso (függesztett cintányér), Timani, Watergong, Sizzle cymbal, Cow-bell (tehénkolom asz), Castagnetta (állványra rögzítve), Triangolo, Styroor (k hungarocell la egymáshoz dörzsölve. Az egyiket rögzíteni kell, hogy a másikat egy kézzel lehessen mozgatni rajta), Flexatone, Tamburo iccolo (kisdob húrral), Log drum, Bonghi Ver"k wooden stick, medium hard mallet, medium hard beater, soft beater, metal stick, brush (jazz fémser!), suerball Notáció Percussione. Piatto soseso (Susended cymbal), Timani, Watergong, Sizzle cymbal, Cow-bell (a-flat), Castagnetta (fixed on a stand), Triangolo, Styroor (two flat ieces of styroor to rub against each other. One of them is suggested to be fixed so that the other is moveable with one hand only), Flexatone, Tamburo iccolo (Snare drum with snares), Log drum, Bonghi Beaters wooden stick, medium hard mallet, medium hard beater, soft beater, metal stick, brush (jazz metal brush), suerball Notation
9 Percussione. Styroor (hungarocell la melyet a Nagydob b"réhez dörzsölve kell mozgatni), Gran Cassa (Nagydob), Nile Gong (asz), arimba, Tamburo iccolo (kisdob húrral), Piatto soseso (függesztett cintányér), Sizzle cymbal Ver"k wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, soft beater, very soft beater, suerball, brush (jazz fémser!), hot rod (hurkaálca nyaláb) Percussione. Styroor (flat iece of styroor to rub on the head of the Bass Drum), Gran Cassa (Bass Drum), Nile Gong (aflat), arimba, Tamburo iccolo (Snare drum with snares), Piatto soseso (Susended cymbal), Sizzle cymbal Beaters wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, soft beater, very soft beater, suerball, brush (jazz metal brush), hot rod (hurkaálca nyaláb) Notáció Notation
0
Score I got Riff Partitura in Do / Score in C Flauto (. anche Flauto iccolo) in ca. 9 sec.. grande Balázs HORVÁTH (*976) Oboe (. anche Corno inglese). ing. Clarinetto in Si Fagotto.. vibr. vibr. Corno in Fa Tromba in Do con s vibr. lento Trombone con s cu con s wawa Tuba Recording "Right now I wanna lay for you a comosition of mine, that brings u the leasantest memories, the 'I got Rhythm', from the show called 'Girl crazy'. Anyway, let's try it!" in ca. 9 sec. 4 6 Timani Percussioni Vibr. wooden stick Pianoforte Com. 0 (muted) Styroor on G. C. Violino Violino Viola Violoncello solo solo solo solo sola soli () soli () soli () soli () on the bridge / a hídon flag. on the bridge / a hídon flag. sola () sola Contrabbasso on the bridge / a hídon flag. on the bridge / a hídon flag. on the bridge / a hídon flag. Balázs HORVÁTH, 0
Score Trb. vibr. lento vibr. lento vibr. lento senza s vibr. lento con s cu con s wawa con s wawa vibr. lento con s wawa 7 (Vibr.) 8 vibr. lento 9 con s wawa 0 vibr. lento vibr. lento vibr. lento vibr. lento vibr. lento vibr. vibr. lento vibr. lento Ptto. sos. wooden stick Perc. kee the stick vertically (Styroor on G. C.) (muted) l.v. Nile Gong soft tim. beater l.v. Vl. Vl. soli soli soli soli molto molto molto molto molto sola sola sola flageolet flageolet tutti tutte vibr. lento tutti free rhythm, (senza sincr.) tutti free rhythm, (senza sincr.) tutti free rhythm, (senza sincr.) flageolet flageolet tutte sul II vibr. lento tutte vibr. lento tutte vibr. lento flageolet vibr. lento free rhythm, (senza sincr.) free rhythm, (senza sincr.) free rhythm, (senza sincr.) free rhythm, (senza sincr.) / flageolet / flageolet / flageolet / flageolet / flageolet Balázs HORVÁTH, 0
accel. molto a a a in ca. 7 sec. muta in icc. a a. muta in a a a a remove the reed! Trb. Rec. accel. molto 4 6 7 in 8 ca. 7 sec. Com. 0 Vl. Vl. 6 6 Balázs HORVÁTH, 0
4. icc.. without reed key-noise sla "" sla sla "" "" sla "" senza s move the mouthiece away in front of your lis while blowing air / húzd el a fúvókát az ajkak elõtt, miközben levegõt fújsz "" Trb. = = 9 0 4 6 Tim. Tim. soft tim. beater Tamb. basco fingertis cas. shake Tamb. basco fingertis Perc. Tim. suerball ar. hot rod touch one side of a Trgl. on the strings (metallic noisy sound) / érintsd egy Trgl. egyik oldalát a húrokhoz (fémes zajos hang) Vl. (sul ont.) Vl. () div ṗizz. oco oco () Balázs HORVÁTH, 0
in ca. sec. frull. Trb. Rec. in 7 ca. sec. 8 9 0 4 Tim. thicker handle of wooden stick edge ( ) normal Perc. Water Gong soft beater G. C. suerball into the water Tamb. basco fingertis Tim. suerball Com. 0 Vl. () Vl. () () oco oco Balázs HORVÁTH, 0
6 G. P. G. P. sla key-noise "" sla sla "" "" sla sla "" "" "" sla "" "" key-noise sla "" come rima a "" a "" Trb. 6 7 8 G. P. 9 G. P. 40 4 4 Tim. (Tim.) soft tim. beater cas. shake Perc. (Tim.) ar. hot rod touch Trgl. to the strings (come rima) come rima () Balázs HORVÁTH, 0
7 in ca. sec. Trb. Rec. 4 44 4 in 46 ca. sec. 47 48 49 0 Tamb. basco fingertis Perc. Water Gong medium hard beater into the water l.v. very soft beater "black keys" "white keys" Com. 04 Vl. () () sul II sul tasto sul II sul tasto soli senza vibr. soli senza vibr. Vl. () () () () sul tasto sul tasto sul tasto sul tasto sul tasto soli senza vibr. soli senza vibr. sole senza vibr. sole senza vibr. Balázs HORVÁTH, 0
8 = a con s harmon frull. = Trb. 4 senza s "" 6 7 8 9 = Tim. Flexatone (only beat) oco Vibr. brush = Tamb. icc. metal stick Perc. on the frame Log drum medium hard mallet Sizzle wooden stick l.v. l.v. Vl. Vl. molto non lengthwise bow motion molto sul tasto secco Balázs HORVÁTH, 0
9 Trb. in ca. 4 sec. con s wawa = = Rec. "Anyway, let's try it!" 60 6 6 in ca. 4 sec. 6 64 6 66 Tim. Tim. soft tim. beater Perc. Hi-hat wooden stick beat closed Bonghi wooden stick Tamb. basco fingertis Tim. suerball on the strings fingertis (senza Ped.) Com. 0 Vl. tutti senza sincr. mute with l.h. Vl. tutti senza sincr. mute with l.h. tutte senza sincr. mute with l.h. senza sincr. mute with l.h. oco oco senza sincr. mute with l.h. () Balázs HORVÁTH, 0
0 key-noise sla "" sla "" "" sla sla "" "" sla only reed relace the reed! Trb. senza s come rima a "" remove the mouthiece! only mouthiece relace the mouthiece! 67 68 69 70 7 7 7 74 Tim. (Tim.) cas. shake Tamb. basco fingertis Perc. (Tim.) ar. hot rod touch Trgl. to the strings (come rima) Vl. Vl. (sul ont.) () () () Balázs HORVÁTH, 0
in. ca. sec. in ca. 0 sec. (meas. 76) in a 6 in a 6 in 4 a 6 with reed Trb. con s straight senza s senza s a Rec. in ca. sec. 7 in ca. 0 sec. (meas. 76) 76 in Follow the tae (76/) in (76/) in 4 (76/4) Tim. hard tim. beater Perc. Tamb. icc. wooden stick Com. 06 Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
in ca. sec. (meas. 77) ca. 6 sec. in ca. sec. in ca. 4 sec. in ca. sec. in ca. sec. muta in grande. grande muta in icc. Trb. con s wawa ( ) Perc. Vl. Vl. Rec. ca. sec. (meas. 77) in 77 ca. 6 sec. Archi senza sincr. (non-synchronized / szinkron nélküli ) many bow changes / sok vonóváltással sul IV in (77/) ca. sec. sul IV in (77/) sul IV ca. 4 sec. (77/4) ca. sec. in 78 ar. "black keys" "white keys" lastic lectrum across strings any itch any itch any itch any itch wooden handle of mallet in 79 ca. sec. ( ) sul II ( ) any itch any itch any itch any itch any itch any itch Balázs HORVÁTH, 0
in ca. sec. (meas. 80/). icc. a 6 6 6 6 6 Trb. senza s senza s a Rec. in ca. sec. (meas. 80/) 80 (80/) 8 8 8 84 Tim. hard tim. beater Perc. (Tamb. icc.) Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
4 marc.. muta in ing. marc. marc.. ing. marc. marc. marc. remove the reed!. muta in in ca. 7 sec. Trb. Rec. Tim. Perc. (con s straight) (Tim.) Vibr. marc. 8 medium soft mallet marc. con s harmon marc. = marc. 86 con s harmon frull. Cow-bell medium hard mallet marc. = 6 marc. = 87 vibr. lento 6 very hard mallet very hard mallet medium soft mallet marc. 6 88 89 in 90 ca. 7 sec. Tamb. icc. brush beat marc. Com. 07 Vl. Vl. solo 0 0 solo 0 solo 0 marc. marc. solo marc. gli altri marc. marc. 6 marc. non marc. Balázs HORVÁTH, 0
. without reed. key-noise sla "". secco tongue "" sla secco. secco sla sla sla sla sla. key-noise "". Trb. con s harmon con s lunger con s lunger frull. senza s senza s a a "" "" = = "" "" "" "" "" "" con s lunger con s lunger brassy brassy frull. move the mouthiece away in front of your lis while blowing air / húzd el a fúvókát az ajkak elõtt, miközben levegõt fújsz "" "" come rima "" 9 9 9 94 9 96 97 Tim. Cow moo Tamb. basco fingertis Hi-hat stam closed aracas as beater on (almost) closed Hi-hat (closed) come rima Tamb. basco fingertis Perc. Cast. fingertis stam closed Sizzle fingertis ar. wooden handle of mallet touch Trgl. to the strings (come rima) on the resonator tubes kee the stick vertically come rima = (muted) touch Trgl. to the strings (come rima) Vl. Vl. tutti sul ont. tutti non non / flag. / flag. tutti solo non / flag. molto soli molto () Balázs HORVÁTH, 0
6 "" secco sla. sla. key-noise "". sla = = a brassy brassy frull. Trb. a ( ) 98 senza s senza s "" "" "" 99 00 "" "" 0 0 "" "" con s lunger con s lunger 0 come rima "" Tim. (Cow moo) Perc. (Cast.) (Sizzle) Hi-hat stam closed cas. shake Tamb. basco fingertis (ar.) come rima kee the stick vertically touch Trgl. to the strings (come rima) Vl. ut the screw of the bow on the string () and move it following the shae (sounding itch slides u!) / tedd a vonó csavarját a húrra () és csúsztasd a vonalat követve (a hang felfelé fog csúszni) solo (l.h. nail-) Vl. ( solo) (molto ) non / flag. non / flag. ( soli) (molto ) () Balázs HORVÁTH, 0
7 "" in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x "" secco sla secco. secco sla sla sla sla Trb. = = senza s a "" senza s "" "" a "" "" brassy brassy "" "" "" "" "" Rec. 04 0 06 07 in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x 08 09 0 Tim. Tim. Perc. Hi-hat stam closed aracas as beater on (almost) closed Hi-hat stam closed come rima center edge ( ) thicker handle of wooden stick come rima kee the stick vertically (muted) = Com. 08 Vl. Vl. / flag. non / flag. non non / flag. Balázs HORVÁTH, 0
8 "" sla sla sla. sla.. sla key-noise "" secco. sla "" sla Trb. a "" "" "" = = "" "" a 4 con s lunger con s lunger brassy brassy 6 come rima "" frull. = = 7 senza s senza s a a "" 8 "" brassy brassy 9 Tim. Perc. (cas.) (Hi-hat) (Cast.) (Sizzle) stam closed Cow moo stam closed come rima Tamb. basco fingertis Hi-hat stam closed cas. shake (ar.) kee the stick vertically (muted) = come rima touch Trgl. to the strings (come rima) come rima Vl. Vl. ( solo) ( soli) (molto ) (molto ) solo (l.h. nail-) come rima solo (l.h. nail-) come rima non non gli altri non / flag. / flag. / flag. Balázs HORVÁTH, 0
9 G. P. G. P. "". secco. sla. "" key-noise relace the reed! frull. sla = = a sla sla sla Trb. Tim. G. P. 0 G. P. con s lunger con s lunger come rima "" senza s a senza s "" "" "" 4 Cow moo "" "" 6 "" "" 7 "" "" ( ) Perc. (cas.) Tamb. basco fingertis Hi-hat stam closed aracas as beater on (almost) closed Hi-hat stam closed come rima Vl. Vl. ( solo) ( soli) solo touch Trgl. to the strings (come rima) tutti tutti non / flag. non / flag. non / flag. non / flag. (molto ) (molto ) kee the stick vertically (muted) = come rima () Balázs HORVÁTH, 0
0 in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x. muta in grande "" in ca. sec.. grande frull. frull. frull. frull. with reed (con s harmon) = Trb. "" "" "" Rec. in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x 8 in 9 ca. sec. 0 Tim. + Perc. quasi Tim. Tim. hard tim. beater thicker handle of wooden stick thicker handle of wooden stick on the frame Perc. (Hi-hat) (Cast.) (Sizzle) Slash wooden stick Car-horn Trgl. metal stick Styroor (ar.) Tamb. icc. wooden stick rim shot brush rim shot rim shot rim shot Com. 09 Vl. Vl. ( solo) ( soli) tutti tutti trill.+ trill.+ trill.+ tutti semre sul IV ( ) Balázs HORVÁTH, 0
frull. frull. frull. marc. marc. marc. marc. muta in icc.. muta in ing. frull. a frull. = Trb. con s wawa 4 6 7 8 9 40 Tim. Perc. Xylo. wooden stick Slash Xylo. Slash Xylo. Slash Xylo. rim shot rim shot rim shot rim shot rim shot Vl. Vl. () ( ) ( ) Balázs HORVÁTH, 0
frull. in ca. sec. (con s harmon) = = Rec. 4 4 4 44 4 46 in ca. sec. 47 Tim. + Perc. quasi Tim. hard tim. beater Perc. (Trgl.) Slash (Styroor) Car-horn Flexatone 4 Temle-blocks thicker handle of wooden stick 6 (Tamb. icc.) rim shot rim shot rim shot rim shot Nile Gong hard mallet (muted) nails across strings Com. 0 non 0 non 0 () behind the bridge solo () sul III oco oco Balázs HORVÁTH, 0
blow the water out of a finger-hole / fújd ki a vizet valamelyik lukból. icc. secco secco.. ing. secco. sub. sub. secco = secco secco = "U" "I""U" "I""A" "U" "I""U" "I""A" "U" "I""U" "I""A" 48 49 0 4 Tim. soft tim. beater Hi-hat wooden stick wooden stick 4 Temle-blocks /. beat closed shake () cas. () () Vibr. on the resonator tubes wooden stick Perc. Sizzle fingertis G. C. soft beater Tamb. icc. brush beat mute with l.h. ( ) ( ) ( ) Vl. Vl. gli altri sul III sul tasto (noise / zaj) uniti sul III sul tasto (noise / zaj) soli sul IV col legno batt. tutti () tutti sul IV nat. tutti sul IV nat. sul IV nat. sul tasto Balázs HORVÁTH, 0
4 come rima. Trb. "U" "I"U""I""A" "U" "I""U" "I" "A" "U" "I""U" "I""A" "U" "I""U" "I" "A" "U" "I"U" "I""A" 6 7 8 9 60 6 Tim. (Vibr.) on the resonator tubes Hi-hat beat closed cas. wooden stick shake () wooden stick 4 Temle-blocks /. () () () Perc. (Tamb. icc.) Sizzle fingertis (G. C.) mute with l.h. ( ) ( ) ( ) soli Vl. sul IV col legno batt. gli altri sul III sul tasto (noise / zaj) Vl. sul III sul tasto (noise / zaj) Balázs HORVÁTH, 0
lay 7x ca. 9 sec. (meas. 64) muta in grande. muta in Trb. "U" "I""U" senza s senza s "I" "A" Rec. 6 6 lay 7x 64 ca. 9 sec. (meas. 64) Follow the tae (64/) (64/) come rima (64/4) (64/) (64/6) Tim. () Perc. Ptto. sos. medium soft mallet Com. Vl. Vl. soli gli altri nat. nat. nat. Balázs HORVÁTH, 0
6 Rec. in ca. 0 sec. in 6 ca. 0 sec. 66 67 68 Com. lemezzaj - noise of LP Trb. a Conduct as if the given motives were to be layed by the instruments. 69 70 7 7 iù mosso iù mosso 7 74 a temo a temo 7 76 77 78 Perc. Vl. Trb. 79 frull. 80 8 a a a a a a a 8 8 84 8 86 87 88 Tim. Perc. Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
Score = 7. grande. muta in icc. Trb. vibr. Rec. 89 90 9 9 9 94 = 9 Perc. Tamb. icc. brush beat Vibr. motor ON l.v. 4 Temle-blocks hard mallet Nile Gong soft beater Com. (muted) Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
8 G. P.. icc. Trb. a Rec. "Anyway..." 96 97 98 99 G. P. Follow the tae, as if intending to accomany it but obviously failing, so beat right after you have heard the cue! 00 0 0 Tim. (Tim.) hard tim. beater Xylo. hard mallet Perc. (Tamb. icc.) brush Ptto. sos. wooden stick Com. - ress at any time you want Vl. uniti Vl. uniti (sul III) flag. uniti () () () unite Ócsa, January-arch, 0 Balázs HORVÁTH, 0