Használati útmutató Navodila za uporabo KEMPINGLÁMPA SVETILKA ZA KAMPIRANJE. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Navodila za uporabo BUNSEN-ÉGŐ BUNSENOV GORILNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

PATRONFORRASZTÓ LÁMPA

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

KEMPINGFŐZŐ KUHALNIK ZA KAMPIRANJE

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

PATRONFORRASZTÓ LÁMPA GORILNIK ZA SPAJKANJE S KARTUŠO

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

UNIVERZÁLIS ÉGŐ PIEZOGYÚJTÁSSAL UNIVERZALNI GORILNIK S PIEZO VŽIGOM. Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 06 Slovensko...

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

Használati. útmutató

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

Használati útmutató Navodila za uporabo

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati útmutató Navodila za uporabo

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Használati útmutató Navodila za uporabo GÁZFŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL

GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007

HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

GÁZFŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK

GÁZ FORRASZTÓPÁKÁ- KÉSZLET SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA

KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐDOB 10 M-ES

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

FÜGGOSZÉK LÁBTÁMASSZAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐKÁDÜLŐKE. SEDEŽ ZA KAD Magyar...02 Slovensko...10

Szerelési útmutató Navodila za montažo TÁROLÓ LÁDA SKRINJA ZA SHRANJEVANJE. Magyar...02 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati. útmutató

Használati útmutató Navodila za uporabo

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

Átírás:

Használati útmutató Navodila za uporabo KEMPINGLÁMPA SVETILKA ZA KAMPIRANJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/részei...6 Általános tájékoztató... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Általános biztonsági utasítások... 8 Biztonsági utasítások a palack felhelyezéséhez...10 Biztonsági utasítások a kezeléshez...10 Biztonsági utasítások a palack levételéhez...11 Teendők tömítetlenség esetén...11 Első használat...11 A lámpa és a csomag tartalmának ellenőrzése...11 A palack felhelyezése... 12 A gázlámpa felhelyezése... 12 A gázlámpa beizzítása... 13 Használat... 13 Palackcsere... 14 A gázlámpa kicserélése... 14 Karbantartás és ápolás... 15 Tisztítás... 15 A lámpa ellenőrzése... 15 Tárolás... 15 Szállítás... 15 Műszaki adatok... 16 Leselejtezés... 16 A csomagolás leselejtezése... 16 A lámpa leselejtezése... 16 Megfelelőségi nyilatkozat... 16 Dok./Rev.-Nr. 195209_Campinglampe_20170217

4 A 8 1 2 10 3 7 4 9 6 5 B 1 2 3 4

5 C 1 2 3 4 11 D

6 A csomag tartalma/részei 1 Fedél 2 Üvegborítás 3 Fogantyú 4 Gázszabályzó ( + nagy láng; - kis láng) 5 Markolat 6 Palacktartó 7 Piezo-gyújtógomb 8 Égő 9 Szelep stifttel és gumitömítéssel 10 Gázlámpa 11 Piezo-gyújtás

Általános tájékoztató Általános tájékoztató Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati útmutató a kempinglámpához tartozik (a továbbiakban mint lámpa ). Fontos tudnivalókat tartalmaz az eszköz biztonságáról, használatáról és gondozásáról. A lámpa használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. Különösen a biztonsági utasításokra és a figyelmeztetésekre ügyeljen. A használati útmutató utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a lámpa károsodásához vezethet. Tartsa be a termék használatára vonatkozó helyi és nemzeti előírásokat. Őrizze meg a használati útmutatót egy biztos helyen a későbbi referenciához. Ha a lámpát továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a lámpán és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatos hasznos kiegészítő tudnivalókra hívja fel a figyelmet. 0359-16 Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezetet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. Olvassa el a használati útmutatót. Figyelem: forró! Gyermekektől távol tartandó. Csak a szabadban vagy jól szellőző helyiségben használja. 7

Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A lámpa kizárólag hobbi magánfelhasználóknak készült a következő célra: 8 világításként. Minden egyéb felhasználási mód kifejezetten tilos, rendeltetésellenes használatnak minősül. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő sérülésekért, károkért nem vállal felelősséget. Lehetséges példák nem rendeltetésszerű vagy hibás használatra: a lámpa használata a rendeltetésétől eltérő célokra; a használati útmutatóban található biztonsági utasításoknak és figyelmeztetéseknek, valamint szerelési, használati, karbantartási és tisztítási utasításoknak a figyelmen kívül hagyása; a lámpa használatához szükséges különleges és/vagy általánosan érvényes baleset-megelőzési, foglalkozás-egészségügyi vagy biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása; olyan tartozékok vagy pótalkatrészek használata, amelyek nem alkalmasak a lámpához; a lámpa átalakítása; a lámpa javítása nem a gyártó vagy szakember által; a lámpa iparszerű, kisipari vagy nagyipari használata; a lámpa kezelése vagy karbantartása olyan személyek által, akik nincsenek tisztában a lámpa használatával és/vagy nem ismerik a vele járó veszélyeket. Általános biztonsági utasítások A készülék használata előtt olvassa el, és értelmezze a használati útmutató valamennyi biztonsági- és üzemeltetési utasítását. Őrizze biztos helyen ezt az útmutatót, hogy a későbbiekben is használhassa. Az útmutatóban található utasítások betartásánál történő hibák súlyos sérülésekhez és a garancia elvesztéséhez vezethet. A készülék és a tartozékok átalakítása nem megengedett. Javításokat csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakszemélyzet, ill. szervizünk végezhet. A készülék csak jól szellőző helyiségben üzemeltethető. A vonatkozó nemzeti követelmények érvényesek: az égéshez szükséges levegővel való ellátásra vonatkozóan, és

az el nem égett gáz veszélyes mennyiségben történő felgyülemlésének az elkerülése érdekében. Biztonság A készülék nem használható hőforrások, láng vagy szikra, összegyülemlett por, vagy éghető anyagok közelében. A készülék csak éghető anyagoktól biztonságos távolságban használható tartson legalább 0,5 m biztonsági távolságot oldalirányban, valamint legalább 1 m-t a készülékkel szemben elhelyezkedő tárgyakhoz képest. Ha a készülék gázt ereszt (gázszag van), rögtön vigye ki egy jól szellőző, gyújtóforrástól mentes helyre, ahol megkereshető és elhárítható a szivárgás. A szivárgást soha ne lánggal ellenőrizze, hanem szappanos oldattal! A palackot csak akkor szabad eltávolítani, ha már teljesen üres. Az egyszer használatos palackokat csak egyszer szabad használni; a palackok újratöltésére tett bármilyen kísérlet fokozottan veszélyes. A készülék gyermekektől mindig távol tartandó. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő célra használja, soha semmi másra. Soha nem tegye ki a palackokat 50 C (122 F) feletti hőmérsékletnek. Soha ne lélegezze be a palackból kiáramló gázt vagy a készülék használatakor keletkező füstöt. A palackokat, valamint a készüléket mindig függőlegesen állítva tárolja egy biztonságos, száraz helyen, melynek közelében nincsenek hőforrások. Mindig vegye figyelembe, hogy a gyúlékony gázzal végzett munka veszélyes; ne engedje, hogy a készülék túlságosan biztos kezelése figyelmetlenné tegye. 9

Biztonság Biztonsági utasítások a palack felhelyezéséhez Soha ne helyezzen fel palackot a készülékre az üzemeltetési utasítások elolvasása nélkül. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a készüléken. Soha ne használjon sérült készüléket. A készüléket mindig függőlegesen tartsa. Győződjön meg róla, hogy a gázszabályzó lezárt állapotban van. Győződjön meg a gumitömítés épségéről. Mindig jól szellőztethető helyen cseréljen gáztartályt, leginkább a szabadban, az összes lehetséges gyújtóforrástól, mint pl. nyílt láng, gyújtóláng, elektromos főzőberendezések és más személyektől távol. A palackok kezelésekor ne dohányozzon. A palackot felállított helyzetben vagy stabil felületen helyezze fel. Miután a palack már perforálásra került, a gázszivárgás megakadályozására a palacktartót lecsavarozni csak akkor szabad, ha a benne lévő gázt teljesen felhasználták. Biztonsági utasítások a kezeléshez Na használjon sérült vagy tömítetlen készüléket. Ha egy hideg készülékre helyez fel új palackot, a láng formája egy kis ideig eltérhet a megszokottól. A készülék csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető. Használat után azonnal zárja el a gázszabályzót. Ha a készülék működés közben furcsán viselkedik, azonnal zárja el a gázszabályzót. A palack aljának kihűlése a hosszabb használat során szokványos. Vegye figyelembe, hogy a készülék részei a használat során felforrósodnak és égési sérülést okozhatnak. Ez akkor is igaz, ha csak rövid ideig használják. 10

Biztonsági utasítások a palack levételéhez Első használat Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt szétszerelné, eltárolná vagy becsomagolná. Győződjön meg róla, hogy a gázszabályzó lezárt állapotban van. A készüléket mindig állítva tartsa. Csak akkor szerelheti szét és csomagolhatja be, ill. tárolhatja el a készüléket, ha az már teljesen kihűlt. Csak akkor szerelje le a palackot, ha az teljesen üres. A palack eltávolításához nyissa meg kissé a gázszabályzót, győződjön meg róla, hogy nem jön kis gáz rajta, és rázza meg a készüléket, így győződhet meg róla, hogy a palackban már nincs folyadék. Mindig jól szellőztethető helyen cseréljen gáztartályt, leginkább a szabadban, az összes lehetséges gyújtóforrástól, mint pl. nyílt láng, gyújtóláng, elektromos főzőberendezések és más személyektől távol. Adja le a használt palackot egy szelektív gyűjtőhelyen újrahasznosításra. Teendők tömítetlenség esetén Ne használja tovább a készüléket, azonnal kapcsolja ki és vigye a szabadba. Tartsa a készüléket megfigyelés alatt, amíg az összes gáz el nem távozott. Végezetül gondoskodjon a szakszerű javíttatásáról, ill. leselejtezéséről. Első használat A lámpa és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Két kézzel emelje ki a lámpát a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy van-e sérülés a lámpán vagy bármely tartozékon. Amennyiben igen, ne vegye használatba a lámpát. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. 3. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 11

Első használat A palack felhelyezése FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A palack felhelyezése előtt olvassa el a biztonsági utasításokat, különös tekintettel a Biztonsági utasítások a palack felhelyezéséhez fejezetre. 12 Miután a palack már perforálásra került, a gázszivárgás megakadályozására a palacktartót lecsavarozni csak akkor szabad, ha a benne lévő gázt teljesen felhasználták. Csak a lámpához alkalmas palackot használjon. Ez a lámpa kizárólag Rothenberger Industrial Supergas C200 típusú vagy azzal egyenértékű (C200/típus 200 az EN 417 szerint) palackkal használható. Veszélyes lehet másfajta gáztartályokat csatlakoztatni hozzá. 1. A palackot szabadban vagy jól szellőző helyen, bármilyen hőforrástól távol szerelje fel (lásd B ábra, 1. lépés). Csak az előzőekben leírt palackok használhatók. 2. Helyezze a palacktartót 6 állítva egy stabil felületre. 3. Helyezze be a palackot állítva a palacktartóba. 4. Győződjön meg róla, hogy a lámpa burkolatában található gumitömítés 9 nem sérült (lásd B ábra, 2. lépés). 5. Bizonyosodjon meg róla, hogy a gázszabályzó 4 lezárt állapotban van (lásd B ábra, 3. lépés). 6. Tartsa szorosan a palacktartót és csavarja a lámpát a palacktartóba (lásd B ábra, 4. lépés). 7. Győződjön meg a kapcsolódás tömítettségéről. Ehhez merítse a lámpát legalább két percre egy vízzel teli edénybe. A gázlámpa 10 nem merülhet el, ill. nem válhat nedvessé. Ha buborékok keletkeznek, a lámpa tömítetlen. 8. Ha a lámpa gázt ereszt (gázszag van, ill. buborékok képződnek a tömítetlenségi teszt során), rögtön vigye ki egy jól szellőző, gyújtóforrástól mentes helyre, ahol megkereshető és elhárítható a szivárgás. Soha ne lánggal keresse a szivárgást, használjon hozzá szappanhabot! Tartsa megfigyelés alatt a lámpát, amíg a gáz teljesen el nem távozott. 9. A gázszabályzó rövid megnyitásával győződjön meg a gáz rendeltetésszerűen kiáramlásáról. A gázlámpa felhelyezése 1. Oldalirányban húzva vegye le a fogantyút 3 (lásd C ábra, 1. lépés). 2. Vegye le a fedelet 1 (lásd C ábra, 2. lépés). 3. Távolítsa el az üvegborítást 2 (lásd C ábra, 3. lépés). 4. Rögzítse a gázlámpát felső oldalát 10 az égő felső vágatába (lásd C ábra, 4. lépés). 5. Húzza le annyira a gázlámpát, hogy az égő összes nyílását 8 eltakarja.

6. Helyezze el úgy a gázlámpát, hogy a Piezo-gyújtás 11 ne okozhassa a károsodását. 7. Az üvegborítás visszahelyezése előtt az gázlámpát be kell izzítani A gázlámpa beizzítása fejezetben leírtak szerint. A gázlámpa beizzítása Használat Ha a lámpa először kerül begyújtásra, legelőször a gázlámpát kell beizzítani. Ezt a folyamatot a szabadban végezze (füstképződés). 1. Gyújtsa meg a gázlámpát 10 egy gyufával vagy egy öngyújtóval. 2. Röviddel azelőtt, hogy a láng elaludna, nyissa meg a gázszabályzót 4 negyed fordulatra. 3. Várja addig, amíg a gázlámpa már nem füstöl, és a színe szürkésfehér nem lesz. 4. Zárja el a gázszabályzót. A gázlámpát ezután már ne érintse meg, mert az különben károsodhat. 5. Szerelje fel az üvegborítást 2, a fedelet 1 és a fogantyút 3 a lámpára. 6. A lámpa most már használatra kész. Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A lámpa kezelésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági utasításokat, különös tekintettel a Biztonsági utasítások a kezeléshez fejezetre. A lámpával jól szellőző helyiségben, hőforrásoktól távoli helyen dolgozzon. 1. Helyezze a lámpát egy vízszintes, stabil és csúszásmentes felületre. 2. Fordítson a gázszabályzón 4 negyed fordulatot az óramutató járásával ellentétesen, és azonnal gyújtsa be a lámpát a Piezo-gyújtógomb 7 (esetleges többszöri) megnyomásával (lásd D ábra). 3. Állítsa be a kívánt teljesítményt a gázszabályzó elforgatásával a + (plusz-), ill. - (mínusz-) irányba. 4. Ha a lámpa hideg, felrázódott vagy új palackkal használják, rendszertelen láng keletkezhet, ill. folyékony halmazállapotú gáz áramolhat ki. Ez nem rendellenes, nem jelent hibát. A láng 2 3 perc múlva, ill. a lámpa felmelegedése után stabilizálódik. 5. Ha szokatlan dolgot észlel, azonnal zárja el a gázszabályzót. Hosszabb használat során szokványos, hogy a palack alja lehűl. 6. Ha befejezte a lámpával végzett munkát, forgassa el a gázszabályzót az óramutató járásával megegyezően, amíg el nem záródik. Vegye figyelembe, hogy az égő 8 forró és égést okozhat. Hagyja lehűlni a lámpát, mielőtt elraktározná. 13

Használat Palackcsere FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Fordítson különös figyelmet a Biztonsági utasítások a palack levételéhez fejezet biztonsági utasításainak elolvasására. 1. A gázpalack cseréje előtt ellenőrizze, hogy az égő 8 kialudt-e. 2. A gázszabályzó 4 megnyitásával győződjön meg róla, hogy a palack teljesen üres. Győződjön meg róla, hogy nem áramlik ki gáz és rázza meg a lámpát, így bizonyosodva meg arról, hogy nincs benne folyadék. 3. Csavarja le a lámpát az óramutató járásával ellentétesen a palacktartóról 6 és távolítsa el a használt palackot. 4. Az új palack felhelyezéséhez A palack felhelyezése fejezetben leírtak szerint járjon el. A gázlámpa kicserélése A gázlámpa nagyon törékeny, és ki kell cserélni, ha megrongálódott. Máskülönben a lámpa nem működik rendesen és fényminősége leromlik. Ezen kívül a sérült gázlámpa veszélyes helyzeteket is előidézhet. Tartalék gázlámpát a gyártótól rendelhet a 035908E cikkszámon (3 db/ csomag). 1. Oldalirányban húzva vegye le a fogantyút 3 (lásd C ábra, 1. lépés). 2. Vegye le a fedelet 1 (lásd C ábra, 2. lépés). 3. Távolítsa el az üvegborítást 2 (lásd C ábra, 3. lépés). 4. Távolítsa el a sérült gázlámpát 10 és kifúvatással tisztítsa meg az égőt 8 a fennmaradt daraboktól. 5. Az új gázlámpával A gázlámpa felhelyezése fejezetben leírtak szerint járjon el. 14

Karbantartás és ápolás Karbantartás és ápolás Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, vagy éles és/vagy fém tisztítóeszközt (például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat). Ezek károsíthatják a felületet. A lámpát puha törlőkendő vagy ecset segítségével tisztítsa meg. A lámpa ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze a lámpa állapotát. Többek között ellenőrizze: a gumitömítés épségét, a kapcsolódások tömítettségét, a láng színének változását, valamint azt, hogy a láng elválik-e a csőtől. Szükség esetén az égő 8 vagy a fúvóka megtisztítandó. Ha sérülést talál, szakszervizzel javíttassa ki a hibát a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében. Tárolás 1. Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a lámpát (lásd Tisztítás fejezet). 2. Győződjön meg róla, hogy a gázszabályzó 4 szorosan lezárt állapotban van. 3. A tiszta lámpát és a tartozékokat lehetőleg az eredeti csomagolásban őrizze egy biztonságos, hideg, száraz és jól szellőző, valamint gyermekektől távoli helyen. Szállítás Ha járművel szállítja a lámpát, biztosítsa ki, nehogy elcsússzon. Óvja a lámpát az ütődésektől. A terméket lehetőség szerint az eredeti csomagolásában szállítsa vagy szállíttassa. 15

Műszaki adatok Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: 035902 Gázkategória/gázfajta: Közvetlen nyomás, bután Névleges teljesítmény/ fogyasztás: 0,5 kw / 36 g/h Fúvókaátmérő: 0,15 mm Gázpalack: Rothenberger Industrial Supergas C200 vagy egyenértékű palackok (C200 / típus 200 az EN 417 szerint) Cikk szám: 58613 Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A lámpa leselejtezése A lámpát az országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. Megfelelőségi nyilatkozat 0359-16 Az EU megfelelőségi nyilatkozat szükség esetén a jelen használati útmutató hátoldalán feltüntetett címen kérhető le. 16

Kazalo Kazalo Pregled...4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/seznam delov... 18 Kode QR...19 Splošno... 20 Preberite in shranite navodila za uporabo...20 Razlaga znakov...20 Varnost...21 Namenska uporaba...21 Splošni varnostni napotki...21 Varnostni napotki za namestitev kartuše... 23 Varnostni napotki za uporabo... 23 Varnostni napotki za odstranjevanje kartuše... 24 Postopek pri netesnosti... 24 Prva uporaba... 24 Preverite svetilko in vsebino kompleta... 24 Namestitev kartuše... 25 Namestitev žarilne mreže... 25 Prižiganje žarilne mreže... 26 Uporaba... 26 Zamenjava kartuše... 27 Zamenjava žarilne mreže... 27 Vzdrževanje in nega... 28 Čiščenje...28 Preverjanje svetilke...28 Shranjevanje...28 Transport...28 Tehnični podatki... 29 Odlaganje med odpadke... 29 Odlaganje embalaže med odpadke...29 Odlaganje svetilke med odpadke...29 Izjava o skladnosti... 29 17

Vsebina kompleta/seznam delov Vsebina kompleta/seznam delov 1 Pokrov 2 Stekleni pokrov 3 Ročaj za prenašanje 4 Regulator plina ( + velik plamen; mali plamen) 5 Ročaj 6 Držalo kartuše 7 Gumb za vžig piezo 8 Gorilnik 9 Ventil z zatičem in gumijastim tesnilom 10 Žarilna mreža 11 Piezo vžig 18

Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 19

Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo sodijo k tej svetilki za kampiranje (v nadaljevanju poimenovana le svetilka ). Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in negi. Pred začetkom uporabe svetilke natančno preberite navodila za uporabo. Zlasti bodite pozorni na varnostna navodila in opozorila. Neupoštevanje napotkov v teh navodilih za uporabo lahko privede do hudih telesnih poškodb ali škode na svetilki. Pri uporabi tega izdelka upoštevajte veljavne lokalne ali državne predpise. Navodila za uporabo shranite na varno mesto, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če boste svetilko predali tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na svetilki ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. Ta simbol označuje dodatne koristne informacije o sestavljanju ali uporabi. 0359-16 Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Preberite navodila za uporabo. Pozor, vroče! Držite izven dosega otrok. Uporabljajte samo na prostem ali v dobro prezračevanih prostorih. 20

Varnost Varnost Namenska uporaba Svetilka je namenjena izključno zasebnim uporabnikom pri prostočasnih in kreativnih dejavnostih za naslednje namene: za osvetljevanje. Vsakršna drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe, izgubo ali škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Možni primeri nenamenske ali nepravilne uporabe so: uporaba svetilke v namene, za katere ni predvidena; neupoštevanje varnostnih napotkov in opozoril ter napotkov za sestavljanje, uporabo, vzdrževanje in čiščenje, ki so navedeni v teh navodilih za uporabo; neupoštevanje morebitnih specifičnih predpisov za uporabo svetilke in/ali splošno veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč, predpisov za zdravje pri delu ali varnostno-tehničnih predpisov; uporaba pribora in nadomestnih delov, ki niso predvideni za svetilko; spremembe na svetilki; popravilo svetilke s strani osebe, ki ni proizvajalec ali strokovnjak; poslovna, obrtna ali industrijska uporaba svetilke; uporaba ali vzdrževanje svetilke s strani oseb, ki niso seznanjene z ravnanjem s svetilko in/ali ne razumejo s tem povezanih nevarnosti. Splošni varnostni napotki Preden začnete uporabljati napravo, morate v celoti prebrati in razumeti varnostne napotke in napotke za uporabo v teh navodilih za uporabo. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Napake pri upoštevanju navodil iz navodil za uporabo lahko vodijo do hudih telesnih poškodb in izgube garancije. Naprave in pribora ni dovoljeno spreminjati. Popravila lahko izvaja samo ustrezno usposobljeno strokovno osebje oz. naša servisna služba. Napravo je dovoljeno uporabljati samo v dobro prezračevanem prostoru. Pri tem veljajo državne zahteve: za oskrbo z zgorevalnim zrakom in za preprečevanje nabiranja nevarnih količin neizgorelega plina. Naprave ne smete uporabljati v bližini virov toplote, ognja ali 21

Varnost isker, nakopičenega prahu ali gorljivih snovi. Napravo je dovoljeno uporabljati samo na varni razdalji do gorljivih materialov zagotovite stransko varnostno razdaljo najmanj 0,5 m do vseh predmetov ter razdaljo najmanj 1 m do predmetov, ki se nahajajo nad napravo. Če iz naprave uhaja plin (vonj po plinu), jo takoj odnesite ven na dobro prezračeno mesto, kjer ni virov vžiga in kjer lahko poiščete ter zatesnite netesno mesto. Mesta uhajanja nikoli ne iščite s plamenom, temveč za to uporabite milnico! Kartušo je dovoljeno odstraniti šele, ko je povsem prazna. Kartuše za enkratno uporabo je dovoljeno uporabiti samo enkrat; če kartušo poskušate ponovno napolniti, je to lahko zelo nevarno. Napravo vedno shranjujte izven dosega otrok. Napravo uporabljajte samo za namen, za katerega je izdelana, in nikoli za drug namen. Kartuš ne izpostavljajte temperaturam nad 50 C (122 F). Nikoli ne vdihavajte plina iz kartuše ali dima, ki nastaja zaradi uporabe naprave. Kartuše in napravo vedno hranite v pokončnem položaju na varnem suhem mestu, ki ni v bližini virov toplote. Vedno upoštevajte, da je delo z lahko vnetljivim plinom nevarno; ne dopustite, da bi predobro poznavanje naprave vodilo do malomarnosti. 22

Varnostni napotki za namestitev kartuše Varnost Nikoli ne nameščajte kartuš na napravo, ne da bi prebrali napotke za uporabo. Preverite, ali je naprava poškodovana. Nikoli ne uporabljajte poškodovane naprave. Napravo vedno držite navpično. Prepričajte se, da je regulator plina zaprt. Prepričajte se, da je gumijasto tesnilo nepoškodovano. Plinske kartuše vedno zamenjujte na dobro prezračenem kraju, najbolje na prostem in vstran od vseh možnih virov vžiga, kot so odprti ognji, vžigalni plameni, električni kuhalniki in vstran od drugih oseb. Ne kadite, ko delate s kartušami. Kartuše nameščajte v pokončnem položaju ali na stabilni površini. Da preprečite uhajanje plina, potem ko preluknjate kartušo, smete držalo kartuše odviti šele, ko v celoti porabite plin. Varnostni napotki za uporabo Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali netesna. Ko namestite novo kartušo na hladno napravo, se lahko oblika plamena nekaj časa razlikuje od običajne. Napravo je dovoljeno uporabljati le pod neprestanim nadzorom. Po vsaki uporabi takoj zaprite regulator plina. Takoj zaprite regulator plina, če se naprava med uporabo nenavadno obnaša. Normalno je, da se dno kartuš po daljši uporabi ohladi. Upoštevajte, da se lahko deli naprave med uporabo segrejejo in povzročijo opekline. To velja tudi, če jo uporabljate kratek čas. 23

Prva uporaba Varnostni napotki za odstranjevanje kartuše Počakajte, da se naprava povsem ohladi, preden jo boste razstavljali, shranili ali zapakirali. Prepričajte se, da je regulator plina zaprt. Napravo vedno držite pokončno. Napravo lahko razstavite in zapakirate oz. shranite samo, ko se povsem ohladi. Kartušo snemite šele, ko je popolnoma prazna. Pri snemanju kartuše rahlo odprite regulator plina in se prepričajte, da plin ne uhaja, ter stresite napravo, da se prepričate, da v kartuši ni tekočine. Plinske kartuše vedno zamenjujte na dobro prezračenem kraju, najbolje na prostem in vstran od vseh možnih virov vžiga, kot so odprti ognji, vžigalni plameni, električni kuhalniki in vstran od drugih oseb. Izrabljene kartuše oddajte v reciklažo na zbirnem mestu za surovine. Postopek pri netesnosti Naprave ne uporabljajte več, takoj jo izklopite in odnesite na prosto. Opazujte napravo, dokler ne uide ves plin. Nato jo je treba strokovno popraviti oz. zavreči. Prva uporaba Preverite svetilko in vsebino kompleta 1. Z obema rokama dvignite svetilko iz embalaže. 2. Preverite, ali so svetilka ali posamezni deli morda poškodovani. Če so, svetilke ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, ki je naveden na garancijskem listu. 3. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 24

Prva uporaba Namestitev kartuše OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Preberite varnostna navodila, preden boste namestili kartušo, zlasti poglavje Varnostni napotki za namestitev kartuše. Da preprečite uhajanje plina, potem ko preluknjate kartušo, smete držalo kartuše odviti šele, ko v celoti porabite plin. Uporabljajte samo takšne kartuše, ki so primerne za svetilko. To svetilko je dovoljeno uporabljati samo s kartušami tipa Rothenberger Industrial Supergas C200 ali enakovrednimi kartušami (C200/tip 200 v skladu z EN 417). Lahko je nevarno, če boste poskusili priključiti drugačne plinske kartuše. 1. Kartušo namestite na prostem ali v dobro prezračevanem prostoru in ne v bližini kakršnegakoli vira toplote (glejte sliko B, 1. korak). Uporabiti je dovoljeno samo prej opisane kartuše. 2. Postavite držalo kartuše 6 navpično na stabilno površino. 3. Vstavite kartušo v pokončnem položaju v držalo kartuše. 4. Prepričajte se, da gumijasto tesnilo 9 v ohišju svetilke ni poškodovano (glejte sliko B, 2. korak). 5. Prepričajte se, da je regulator plina 4 zaprt (glejte sliko B, 3. korak). 6. Trdno primite držalo kartuše in vanj privijte svetilko (glejte sliko B, 4. korak). 7. Preverite, če spoj tesni. V ta namen potopite svetilko za približno dve minuti v posodo z vodo. Žarilne mreže 10 ni dovoljeno potopiti oz. zmočiti. Če uhajajo mehurčki, svetilka ne tesni. 8. Če iz svetilke uhaja plin (vonj po plinu oz. uhajanje mehurčkov pri preizkusu tesnjenja), jo takoj odnesite ven na dobro prezračeno mesto, kjer ni virov vžiga in kjer lahko poiščete ter zatesnite netesno mesto. Mesta uhajanja nikoli ne iščite s plamenom, temveč za to uporabite milnico! Svetilko opazujte tako dolgo, dokler ne uide ves plin. 9. Prepričajte se, da plin ustrezno uhaja, tako da na kratko odprete regulator plina. Namestitev žarilne mreže 1. Snemite ročaj za prenašanje 3, tako da ga potegnete na stran (glejte sliko C, 1. korak). 2. Snemite pokrov 1 (glejte sliko C, 2. korak). 3. Snemite stekleni pokrov 2 (glejte sliko C, 3. korak). 4. Pritrdite zgornjo stran žarilne mreže 10 v zgornjo zarezo gorilnika (glejte sliko C, 4. korak). 5. Potegnite žarilno mrežo tako daleč navzdol, da so prekrite vse odprtine gorilnika 8. 25

Uporaba 6. Žarilno mrežo namestite tako, da je piezo vžig 11 ne more poškodovati. 7. Preden namestite stekleni pokrov, morate prižgati žarilno mrežo, kot je opisano v poglavju Prižiganje žarilne mreže. Prižiganje žarilne mreže Ko svetilko prižigate prvič, morate najprej prižgati žarilno mrežo. Ta postopek izvedite na prostem (nastajanje dima). 1. Žarilno mrežo 10 prižgite z vžigalico ali vžigalnikom. 2. Tik preden plamen ugasne, odprite regulator plina 4 za četrt zasuka. 3. Počakajte, da se iz žarilne mreže več ne kadi in postane sivo-bela. 4. Zaprite regulator plina. Žarilne mreže se zdaj več ne smete dotikati, sicer jo lahko poškodujete. 5. Namestite stekleni pokrov 2, pokrov 1 in ročaj za prenašanje 3 na svetilko. 6. Svetilka se zdaj pripravljena na uporabo. Uporaba OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Pred uporabo svetilke preberite varnostna navodila, zlasti poglavje Varnostni napotki za uporabo. S svetilko delajte v dobro prezračevanem prostoru in ne v bližini virov toplote. 1. Postavite svetilko na vodoravno, stabilno in nedrsečo površino. 2. Obrnite regulator plina 4 za četrt zasuka v nasprotno smer urnega kazalca in takoj prižgite svetilko, tako da (po potrebi večkrat) pritisnete gumb za vžig piezo 7 (glejte sliko D). 3. Z obračanjem regulatorja plina v + (plus) oz. (minus) smeri nastavite želeno moč. 4. Če je svetilka hladna, jo stresete ali če jo uporabljate z novo kartušo, je lahko plamen neenakomeren oz. plin lahko uhaja v tekoči obliki. To je normalno in ne nakazuje na napako. Plamen se bo po 2 3 minutah oz. po segretju svetilke stabiliziral. 5. Če opazite kaj nenavadnega, takoj zaprite regulator plina. Med daljšo uporabo je normalno, da se dno kartuše ohladi. 6. Ko prenehate delati s svetilko, obračajte regulator plina v smeri urnega kazalca, dokler ga ne zaprete. Upoštevajte, da je gorilnik 8 zelo vroč in lahko povzroči opekline. Počakajte, da se svetilka povsem ohladi, pred jo boste shranili. 26

Zamenjava kartuše OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Skrbno preberite zlasti varnostne napotke, ki so v razdelku Varnostni napotki za odstranjevanje kartuše. Uporaba 1. Pred zamenjavo plinske kartuše preverite, če je gorilnik 8 ugasnil. 2. Prepričajte se, da je kartuša povsem prazna, tako da odprete regulator plina 4. Prepričajte se, da plin ne uhaja, in stresite svetilko, da se prepričate, da ne vsebuje tekočine. 3. Odvijte svetilko v nasprotni smeri urnega kazalca z držala kartuše 6 in odstranite izrabljeno kartušo. 4. Novo kartušo namestite tako, kot je opisano v poglavju Namestitev kartuše. Zamenjava žarilne mreže Žarilna mreža je zelo krhka in jo je treba zamenjati, če se poškoduje. Sicer svetilka ne bo pravilno delovala in kakovost svetlobe ne bo dobra. Poleg tega lahko zaradi poškodovane žarilne mreže pride do nevarnih situacij. Nadomestne žarilne mreže dobite pri proizvajalcu, št. izdelka 035908E (komplet 3 žarilnih mrež). 1. Snemite ročaj za prenašanje 3, tako da ga potegnete na stran (glejte sliko C, 1. korak). 2. Snemite pokrov 1 (glejte sliko C, 2. korak). 3. Snemite stekleni pokrov 2 (glejte sliko C, 3. korak). 4. Odstranite poškodovano žarilno mrežo 10 in očistite gorilnik 8, tako da spihate vse ostanke. 5. Z novo žarilno mrežo ravnajte tako, kot je opisano v poglavju Namestitev žarilne mreže. 27

Vzdrževanje in nega Vzdrževanje in nega Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave. Svetilko očistite z mehko krpo ali s čopičem. Preverjanje svetilke Redno preverjajte stanje svetilke. Med drugim preverite tudi, če: je gumijasto tesnilo poškodovano, vsi spoji tesnijo, se barva plamena ne spreminja in se plamen ne ločuje od cevi za plamen. Morebiti bo treba očistiti gorilnik 8 ali šobo. Če odkrijete poškodbo, jo naj odpravijo v specializiranem servisu, da se izognete nevarnostim. Shranjevanje 1. Pred shranjevanjem temeljito očistite svetilko (glejte poglavje Čiščenje ). 2. Prepričajte se, da je regulator plina 4 dobro zaprt. 3. Čisto svetilko in pribor po možnosti shranite v originalni embalaži na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, izven dosega otrok. Transport Svetilko med prevažanjem v vozilu zavarujte pred premikanjem. Svetilko zaščitite pred udarci. Če je mogoče, za transport uporabite originalno embalažo. 28

Tehnični podatki Izdelek: 035902 Tehnični podatki Kategorija plina/vrsta plina: Butan z neposrednim tlakom Nazivna moč/poraba: 0,5 kw / 36 g/h Premer šobe: 0,15 mm Kartuša s plinom: Rothenberger Industrial Supergas C200 ali enakovredne kartuše (C200/tip 200 v skladu z EN 417) Številka izdelka: 58613 Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrsto materiala. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Odlaganje svetilke med odpadke Svetilko zavrzite med odpadke v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Izjava o skladnosti 0359-16 Izjavo o skladnosti EU lahko pridobite na naslovu, ki je naveden na hrbtni strani teh navodil za uporabo. 29

HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU 0036-1-3475040 SLO 00386-1-583 83 04 HU info@rothenberger.hu SLO info@gma.si A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: 035902 58613 05/2017 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE