Teichpumpen. US pond pumps. F Pompes SP SP 1500 SP /03INT

Hasonló dokumentumok
PP Teichpumpen. pond pumps PP. Pompes PP PP 3000 PP 6000 PP 9000 PP /03INT

fil bioactive Druckfilter fil bioactive pressure filter Filtre à pression fil bioactive Set/Kit 6000 Set/Kit /03INT

stream pump SPM 8000 Meerwasseraquarien US Stream pump for marine aquariums F Pompe de circulation pour aquariums marins D Strömungspumpe für 40/04INT

flore Blasenzähler flore bubble counter 40/04INT


alu reflector 150 / 200


D CO2-Magnet - ventil US CO2 solenoid valve F Electro vanne CO2

algovec + UV D UV-Einheit US UV unit F Unité UV Gegen Algen im Aquarium Reduziert krankheitserregende und Parasiten

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

LED Digital Dimmer. D Individuell programmierbarer LED-Dimmer Simuliert Sonnenauf- und -untergänge

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

multi fil 350 Spezialmedien- Filter Special media filter Filtre pour mé dias de filtration spéciaux 41/07INT

TORONYVENTILÁTOR

LED-es mennyezeti lámpa

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Ultrahangos párásító

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Heizsitzauflage Classic

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Álló porszívó. Használati utasítás

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Külső akváriumszűrő

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

T80 ventilátor használati útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Műanyag cső hegesztő WD W

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Q30 ventilátor használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HU Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

UV-C- Wasserklärer. UV-C water clarifier. Le clarifi cateur d eau UV-C

Klarstein konyhai robotok

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Kávédaráló ML-150-es típus

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Szerelési és karbantartási utasítás

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Konyhai robotgép

Mini mosógép

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Klarstein Herakles

Citrusfacsaró Használati útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

HU Használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

flore Aktiv- Reaktor 500 und 1000 flore active reactor 500 and 1000 Réacteur actif flore 500 et 1000 CO 2

LED-es mennyezeti lámpa

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Száraz porszívó vizes szűrővel

Q40P ventilátor használati útmutató

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Használati útmutató PAN Aircontrol

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

LED-es tükörre szerelhető lámpa

BAT BAT

LFM Használati útmutató

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Átírás:

301652_sera SP Teichpumpen INT GBI 01.10.2015 09:19 Seite 1 D SP Teichpumpen US pond pumps SP F Pompes SP 301652 40/03INT SP 500 SP 1500 SP 2000

1 1.2 1.2 1.3 1.3 1.1 1.4 1.4 SP 500 SP 1500 SP 2000 1.5 Produkt ähnlich Abbildung Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten product may not be exactly as illustrated Subject to technical alterations and errors produit semblable à l image Sous réserve de modifications techniques et d erreurs 2

2 2.9.3 2.9.2 2.9 2.9.1 2.9.1 2.10 2.8.2 2.8.3 2.8 2.8.1 2.7 2.6 2.5 2.4 2.3 2.2 2.1 Rotor SP 2000 ähnlich Abbildung Impeller SP 2000 similar to illustration Rotor SP 2000 semblable à l image 2.3.1 2.3.2 2.3.4 2.3.3 2.3.1 3

H Használati információ sera pond SP tavi szivattyúk 500, 1500, 2000 Kérjük teljesen és figyelmesen elolvasni. Kérjük, őrizze meg, később szüksége lehet rá. A sera pond SP tavi szivattyúk meggyőző erejét a kompakt és robosztus felépítés, valamint az alacsony energiafelhasználás adja. A szivattyú megjelenését és a teljesítményadatokat is optimáltuk. Biztonsági utasítás! Minden a szivattyún, a kúton vagy a tóban történő munka előtt húzzon ki minden a vízben található elektromos készüléket a hálózatból! A vízben üzemeltetett elektromos készülékeket biztosítsa FI-, illetve RCD-kapcsolókkal. Használat és alkalmazási terület A sera pond SP tavi szivattyúk különösen alkalmasak vízi játékok vagy patakfolyás üzemeltetésére. A tószűrők vagy hasonló berendezések üzemeltetésére, amelyek tartós vízellátást igényelnek, ajánljuk az erősebb teljesítményű sera pond PP tavi szivattyúkat. Tartalom (1 ábrá) 1.1 sera pond SP tavi szivattyú 10 m kábellel 1.2 Állítható vízi játék rátét hosszabbítással és T-résszel 1.3 Tömlőcsatlakozó csonk Ø 19 mm 1.4 Gumilábak 1.5 Szökőkútfúvóka Szükséges szerszámok és segédeszközök Keresztcsavarhúzó Csillagcsavarhúzó Kesztyűk Olló Szilikonolaj Alkatrészlista (2 ábrá) 2.1 Motorblokk szivattyúkamrával 2.2 Csatlakozó a tömlőcsatlakozó csonkhoz, valamint a vízi játék rátéthez 2.3 Hajtóegység, mely a következőkből áll 2.3.1 Csapágy 2.3.2 Rotor 2.3.3 Kerámia tengely 2.3.4 Mágneshenger 2.4 Tömítőgyűrű 2.5 Szivattyúkamra-fedél 2.6 Szűrőszivacs 2.7 Szivattyúkosár 2.8 T-rész 2.8.1 Átfolyás-szabályozó a vízi játékhoz 2.8.2 Átfolyás-szabályozó az elosztóhoz 2.8.3 Dugós csonk a vízi játék rátéthez 2.9 Vízi játék rátét 2.9.1 Hosszabbítás (2 darab) 2.9.2 Fúvókatartó 2.9.3 Fúvóka 2.10 Tömlőcsatlakozó csonk Felszerelési útmutató Használat patakfolyás- vagy szűrőszivattyúként A tömlő csatlakoztatása A tömlőcsatlakozó csonkra (2.10) 19 mm belső átmérőjű tömlők csatlakoztathatók. Húzzon egy tömlőbilincset a tavi tömlőre. Vágja le a tömlő végét egy ollóval egyenesre. Most csúsztassa a tömlőt a tömlőcsatlakozó csonkra. Rögzítse a tömlőt a tömlőbilinccsel. Ehhez szüksége lesz egy kereszt csavarhúzóra. Elhelyezés A szivattyút nem szabad közvetlenül a tó fenekére állítani, hanem kb. 20 cm-re a fölé, pl. egy kőre. Így elkerülhető, hogy a szivattyú felszívja a korhadékot és különösen a homokot, ami gyors kopáshoz vezethet. Használat szökőkút-szivattyúként A vízi játék rátét felcsavarozása A T-rész (2.8) az átfolyás-szabályozókkal (2.8.1 / 2.8.2) opcionálisan beépíthető. A T-részt a csavarmenettel lefelé a motor - blokk csatlakozójára (2.2) csavarozza fel. Dugja össze a vízi játék rátétet (2.9.1 / 2.9.2). Igény szerint mindkét hosszabbítást (2.9.1) együtt vagy külön-külön is használhatja. Amennyiben a hosszabbításokat (2.9.1) a T-rész (2.8) nélkül szeretné használni, akkor csavarja le a T-részen felül a dugós csonkot (2.8.3) a vízi játék rátéthez. Csavarja be a dugós csonkot (2.8.3) a csatlakozóba (2.2) felül a motorblokkon és dugja be a hosszabbítást (2.9.1) a dugós csonkba. A szivattyúnak legalább 10 cm-rel a víz alatt kell lennie, hogy üzemelés közben ne szívjon fel állandóan levegőt. A vízátfolyás a vízi játékhoz (2.9.1 / 2.9.2) az átfolyás-szabályozó (2.8.1) elcsavarásával szabályozható. Ezt azonban nem szabad üzemeltetés közben megtenni. A lehetséges áramütés elkerülése érdekében a vízi játék beállításainak megváltoztatása előtt minden esetben le kell kapcsolni a szivattyút. Ügyeljen arra, hogy a vízi játék rátét (2.9) átfolyás-szabályozója (2.8.1) ne legyen teljesen elzárva, különben a vízi játék rátét (2.9) lepattanhat. Üzembe helyezés Mielőtt a szivattyút bekapcsolja, gondoskodjon róla, hogy a vízben ne tartózkodjon személy és semmilyen vezető rész ne legyen a vízzel kapcsolatban. A dugó csatlakoztatásával megkezdődik a szivattyú üzemelése. A szivattyúnak nincs további ki- vagy bekapcsoló gombja. A szivattyút tartós üzemeltetésre terveztük, ugyanakkor nem szabad szárazon üzemeltetni, mivel a motorblokkot a víz hűti és a kerámiacsapágyat víz keni. Ha néhány másodperc elteltével nem érkezik víz, kapcsolja le a szivattyút és ellenőrizze, hogy nem történt-e dugulás. A szivattyút csak ekkor kapcsolja vissza. 38

Tisztítás Minden részt lehet egy kefével és semleges tisztítószerrel tisztítani. Ügyeljen arra, hogy tisztítószer ne kerüljön a tó vízébe. Minden megtisztított részt öblítsen le alaposan tiszta vezetékes vízzel, mielőtt a szivattyút ismét összeszereli és a tóban üzembe helyezi. Amennyiben a szivattyú erősen vízköves, a hajtóegységet (2.3) és a motorblokkot (2.1) nemesfémekhez használatos vízkőoldó oldatba helyezheti. Kérjük, vegye figyelembe a vízkőoldó használati utasítását. Karbantartás A sera pond SP tavi szivattyúinak mechanikus elemei a legmesszebbmenőkig szétszedhetők és kicserélhetők. A motor - blokk (2.1) az elektromos szigetelés miatt műanyagba van öntve és emiatt nem lehet megjavítani. A hajtóegység cseréje (2.3): Vegye le a szivattyú védőkosarát (2.7) a motorblokkról (2.1). Fordítsa a szivattyúkamra fedelét (2.5) kb. 90 -kal balra. Húzza ki a szivattyúkamra fedelét egyenesen a motorblokkból úgy, hogy a tengely (2.3.3) nehogy eltörjön. Ha a tengely elakad a motorblokkban, akkor először ezt húzza ki, mielőtt a mágneshengert (2.3.4) kihúzná. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. Vigyázat! Amikor a rotort behelyezi a motorblokkba, akkor ez ütéssze - rűen elfordulhat és behúzódhat. A sérülések elkerülése érdekében viseljen kesztyűt. Áttelelés: Védje a sera pond SP tavi szivattyút a fagytól. Ehhez távolítsa el ősszel a tóból ill. szökőkútból a szivattyút. Tisztítsa és szárítsa meg teljesen (a hajtóegységet is) és vékonyan zsírozzon be minden fémalkatrészt. Fontos: Az optimális élettartam érdekében a szivattyút soha ne tárolja hosszabb ideig kikapcsolva a vízben. (Amennyiben a zsírozáshoz nem műszaki vazelint használnak, úgy azt a szivattyú újbóli használat előtt alaposan el kell távolítani.) Biztonsági utasítások A használat úszómedencében vagy úszómedencéhez nem megengedett! A használat kerti tavakban vagy azok biztonsági területén csak akkor megengedett, ha a szerelés az érvényes előírásoknak megfelel. Szíveskedjék szakemberhez fordulni. Minden használat előtt ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezetéket és a csatlakozót. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség és áramfajta megegyezik a típustábla adataival. Az áramkört, amihez a szivattyú csatlakozik, hibásáram-védelmi kapcsolóval kell ellátni (FI/RCD-kapcsoló, 30 ma). A védőérintkezős dugaszoló aljzatnak, ahol a szivattyú csatlakoztatva van, legalább 2 m-re a tó szélétől kell lennie vízvédett területen. Védje mindig a hálózati csatlakozót a nedvességtől. Soha ne szállítsa a hálózati csatlakozót a kábelnél fogva! Hibakeresési jegyzék Probléma Lehetséges okok Megoldás /megszűntetés Nincs szállítóteljesítmény Megszakadt az áramellátás Csatlakoztassa a dugót, ellenőrizze a biztosítékot A kábel hibás Nem javítható A motorblokk hibás Nem javítható A szivattyú elvízkövesedett, a Szedje szét és vízkőmentesítse a szivattyút mágneshenger (2.3.4) berágódott A mágneshengert homok blokkolja Szedje szét és tisztítsa meg a szivattyút, a készülék helyét változtassa meg a használati információban foglaltak szerint A szivattyú levegőt szív Szűntesse meg a tömítetlenséget a tömlőrendszerben A szivattyú túl magasan van a vízfelszín alatt és levegőt szív helyezze mélyebbre Alacsony a szállítóteljesítmény A szivattyúkosár eldugult Tisztítsa meg a szivattyúkosarat A tömlő túl hosszú Rövidítsen a tömlőn A tószűrő eldugult Tisztítsa meg a tószűrőt A tószűrő túl magasan van A tószűrőt helyezze alacsonyabbra, esetleg ássa be A szivattyú levegőt szív A szivattyú túl magasan van a vízfelszín alatt és levegőt szív helyezze mélyebbre Szűntesse meg a tömítetlenséget a tömlőrendszerben 39

Műszaki adatok 220 240 V~ 50 Hz max. környezeti hőmérséklet 35 C (95 F) IPX 8-2,0 m Teljesítményfelvétel SP 500 SP 1500 SP 2000 Pótalkatrészek 18 W 50 W 98 W Hajtóegység (2.3) SP 500 (cikksz. 30030) SP 1500 (cikksz. 30031) SP 2000 (cikksz. 30032) Tömítőgyűrű (2.4) Szűrőszivacs (2.6) SP 500 (cikksz. 30033) SP 1500 (cikksz. 30034) SP 2000 (cikksz. 30035) Figyelmeztetés 1. A gyerekeket mindig tartsa felügyelet alatt, hogy ne játszhassanak a készülékkel. 2. A készüléket nem használhatja olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott testi, észlelési vagy szellemi képességű, vagy akinek nincsen megfelelő tapasztalata és ismerete, kivéve ha egy az ő biztonságáért felelős személy fe lügyeli őt vagy a készülék használatát irányítja. 3. Ha a hálózati kábel sérült, a szivattyút nem szabad tovább üzemeltetni, hanem azonnal el kell távolítani. 4. A tavi szivattyúkat nem szabad szárazon üzemeltetni. Hulladékkezelés: A készüléket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki! Kérem, az előírásoknak megfelelően kezelje az elektromos hulladékot. Érdeklődje meg a lakóhelye szerinti hulladékkezelési lehetőséget az elektromos készülékekre vonatkozóan, mivel így biz tosítható a környezet megfelelő védelme. Ezért jelölik az elektromos készülékeket a következő jellel: 2 m Garancia: A használati információk foglaltak betartása mellett a sera pond SP tavi szivattyú megbízhatóan üzemel. Szavatoljuk termé - keink hibamentességét a törvényben előírt keretek között a vásárlás dátumától kezdődően. Szavatoljuk a hibamentes átadást. Ha a rendeltetésszerű használat során kopási- elhasználódási jelenségek lépnek fel, az nem tekinthető hibának. Ebben az esetben kizárhatóak a szavatossági követelések. Javasoljuk, hogy bármely hiba fellépése esetén először forduljon a kereskedőhöz, ahol a készüléket vásárolta. Ő meg tudja ítélni, hogy ténylegesen garanciális esetről van-e szó. A részünkre feleslegesen elküldött készülékek esetében a felmerülő költségeket kiszámlázzuk. Szerződésszegési felelősségünk kizárólag súlyos gondatlanság esetére korlátozódik. Csak élet, testi épség és egészség károsodása, ill. a jelentős szerződéses kötelezettségek megszegése valamint a termékszavatossági előírásoknak megfelelő kisebb gondatlanság esetére vállal a sera szavatosságot. Ebben az esetben a szavatosság a szerződésben meghatározott károk megtérítése erejéig érvényes. A szivattyúkat csak édesvízben szabad üzemeltetni. Tengervízben, ill. maró folyadékokban, stb. történő üzemeltetés esetén a garancia nem érvényes. Kérjük, vegye figyelembe a garanciához a kiegészítő tájékoztatásokat (*). Fontos melléklet a garanciához (*): A kopott, törött vagy mész által kimart hajtóegységek a karbantartás hiányának vagy a szakszerűtlen használatnak a következményei. Ezeket és minden ebből eredő kárt a garancia nem fedezi. Gyakran ilyen károk nem javíthatók. Törött forgószárnyak a felszívott kavicsokra vagy egyéb nagyobb kemény részecskékre vezethetők vissza. Ezeket a garancia nem fedezi. Kérjük, mindig a mellékelt szivattyúkosarat használja. A bevezető kábel sérüléseit (pld. rágcsálók jég, kerti szerszámok okozta kár stb.) biztonsági okokból a gyártó nem javítja. (Indoklás: a kábelbe került nedvesség gyakran későbbi korrózióhoz és a motorblokkban rövidzárlathoz vezet.) A teljes kábel cseréje nem lehetséges. A szivattyút le kell állítani. A bevezető kábel semmilyen sérülése nem képezi garancia tárgyát. Forgalmazó: sera Akvarisztika Kft., 9028 Győr Fehérvári út 75. 40